Посмотреть инструкция для Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo бесплатно. Руководство относится к категории бритвы, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Бритва Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo является эпилятором с подключением по проводной технологии. Она не перезаряжаемая и работает при подключении к адаптеру на 12 В. Бритва не оснащена лезвиями и имеет всего одну сменную головку. В комплекте также имеется щетка для чистки и защитный колпачок.
Отсутствует триммер, однако имеется точный триммер для более аккуратных работ. Бритва обладает удобной эргономичной рукояткой, обеспечивающей комфортное использование. Напряжение двигателя составляет 12 В, а типичное потребление энергии — 10 Вт.
Бритва Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo предназначена для эпиляции и может использоваться на различных участках тела. Она обладает компактным размером и легким весом, что делает ее удобным инструментом для использования дома или в путешествиях.
Благодаря высококачественным материалам, бритва обеспечивает надежность и долговечность. Она также обладает системой для легкой очистки, что упрощает уход за ней после использования.
Бритва Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo рекомендуется для тех, кто ищет эффективный инструмент для удаления волос и желает иметь надежное и долговечное устройство. Она обеспечивает гладкую кожу и удобство использования благодаря своей эргономичной конструкции.
Главная
Braun | |
Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo | SOLO2170 | |
бритва | |
4210201238829 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Энергопитание
Перезаряжающийся | Нет |
Требования к питанию | 12 V Adapter |
Входное напряжение | 110 — 127 V |
Напряжение двигателя | 12 V |
Тип батареек | — |
Число поддерживаемых батарей | 1 |
Питание от сети | Да |
Выходное напряжение адаптера переменного тока | 12 V |
Входящее напряжение сети | 110 — 127 V |
Частота входящего переменного тока | 50 — 60 Hz |
Мощность | 10 W |
Источник питания | Кабель переменного тока |
Прочие свойства
Технические характеристики
Технология подключения | Проводная |
Количество бреющих лезвий | 0 |
Количество бреющих головок | 1 головка(и) |
Защитный колпачок | Да |
Триммер | Нет |
Прецизионный триммер | Да |
Эргономичная ручка | Да |
Потребляемая мощность (в обычном режиме) | 10 W |
Дизайн
Содержимое упаковки
Щеточка для очистки | Да |
Щеточка для очистки | Да |
Защитный колпачок | Да |
Пинцет | Да |
Количество насадок/головок в комплекте | 1 |
Зарядное устройство | Да |
Сетевой адаптер в комплекте | Да |
Свойства
Цвет товара | Pink, White |
Триммер | Нет |
Прецизионный триммер | Да |
Эргономичная ручка | Да |
Бритва | Нет |
Эргономический дизайн | Да |
Подходит для коротких волос | Да |
Минимальная длина волос | 0.5 mm |
Моющийся (-аяся) | Нет |
Охлаждение | Нет |
Плавающая головка | Да |
Подсветка | Нет |
Число скоростей | 2 |
Функция массажа | Да |
Влажное и сухое | Нет |
Количество пинцетов | 20 пинцеты |
Сменные бритвенные головки | Epilation, Exfoliation, Precision |
Беспроводной | Нет |
Материал корпуса | Пластик |
Участки тела | Abdomen, Bikini, Front thigh, Inner upper arms, Outer thigh, Outer upper arms |
Данные об упаковке
Тип упаковки | Коробочная версия |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo.
Инструкция Braun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo доступно в русский?
Да, руководствоBraun Silk-épil EverSoft Deluxe 2170 Solo доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- Braun Manuals
- Epilator
- Silk-epil eversoft
- Quick start manual
-
Bookmarks
Quick Links
All manuals and user guides at all-guides.com
2590
2570
2550
S il k ·é p il
e ve rs o ft
Body
Body
Body
Epilation
Epilation
Epilation
Type 5316
Related Manuals for Braun Silk-epil eversoft
Summary of Contents for Braun Silk-epil eversoft
-
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 2590 2570 2550 S il k ·é p il e ve rs o ft Body Body Body Epilation Epilation Epilation Type 5316… -
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Braun Infoline Müµteri Hizmetleri Merkezi: English 6, 34, 36 0212 — 473 75 85 Français 10, 34, 36 Türkçe Romania 18, 34, 36 27, 22, 36 33, 28, 36 Internet: www.braun.com 5-356-417/00/IX-02/G2 GB/F/TR//RO/Arab/Far… -
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Type PI-41- 77 V-3 … BS 3 Australia … SA Argentina … IR… -
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 90° 90°… -
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com English Our products are engineered to meet specifically adapted to these body the highest standards of quality, areas, improve the handling and functionality and design. We hope ensure a particularly gentle epila- you thoroughly enjoy your new tion in these areas. -
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com When first removing hairs from the Some useful tips root you may experience some For the first use or if not having irritation depending on the condition epilated for a long time, we recom- of your skin and hair (e.g. -
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • For underarm and bikini line application, the narrow underarm epilation, we recommend that you epilation head has been develop- use the epilation head (without ed. Thanks to its specific design attachment adapted to the contours of these •… -
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com epilation head and the 4-way moving pain softener back on the housing. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC). -
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Français Nos produits ont été conçus pour un design étroit, spécifiquement répondre aux normes de qualité, de adapté à ces parties sensibles, fonctionnalité et de design les plus améliorent la prise en main et strictes. -
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com peau. Toutes les micro-blessures – hémophilie ou déficience provoquées par l’épilation des poils immunitaire. peuvent entraîner une inflammation Silk·épil a été conçu pour épiler les due à la pénétration des bactéries jambes, mais peut également être dans la peau (notamment lors du utilisé… -
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter les poils incarnés, nous Les deux rouleaux de l’accessoire vous conseillons d’utiliser régulière- anti-douleur 4 directions doivent ment un gant de crin ou de procéder tou-jours être maintenus en con- à des exfoliations. En effet, grâce à tact avec la peau, permettant ainsi l’action exfoliante, les cellules mortes aux mouvements de pulsations de… -
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyer la tête d’épilation 5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Pour nettoyer la tête d’épilation enlevez tout d’abord l’accessoire anti-douleur 4 directions , puis brossez les rouleaux. 6. -
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve Önemlidir tasar∂mda en yüksek standartlara • Bu cihaz asla su ile temas ulaµabilmek için üretilmiµtir. edebileceπi yerlerde kullan∂lma- Yeni Silk·épil’inizden memnun mal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. duµ vb.). Aµaπ∂da, cihaz∂… -
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ürünü ilk kullanmaya baµlad∂π∂n∂zda, Faydal∂ notlar derinizin ve tüylerinizin durumuna ∑lk kez kullan∂mda veya uzun göre, baz∂ tahriµler (mesela ac∂ zamandan beri epilasyon yap∂lmayan hissetme, cildin k∂zarmas∂) oluµabilir. durumlarda, uzun tüyleri ilk önce t∂raµ Bunlar olaπan tepkilerdir ve çabucak etmenizi tavsiye ederiz. -
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Bu arada ataçman∂ tak∂l∂ 4. Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu durumda olmal∂d∂r. (koltuk alt∂ epilatör baµl∂π∂ • Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu Dermatologlar taraf∂ndan yap∂lan için numaral∂ epilatör baµl∂π∂n∂ kullan∂m testleri, koltuk alt∂ ve kullanman∂z∂… -
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com de çevirebilirsiniz. Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma düπme- lerine bas∂n∂z. 7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst k∂sm∂n∂ temizleyiniz. Daha sonra epilasyon baµl∂π∂n∂ ve 4 farkl∂ yönde hareket eden ac∂ azalt∂c∂y∂ yerine tak∂n∂z. -
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Romania Produsele noastre sunt concepute adaptate acestor parti ale corpului, pentru a satisface cele mai inalte usureaza folosirea si asigura o standarde de calitate, functionalitate epilare delicata a acestor zone. si design. Speram sa folositi cu placere noul aparat Silk·épil. -
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com piele a firului de par. Toate aceste Silk·épil este este conceput pentru raniri usoare aparute in urma indepartarea parului de pe picioare, smulgerii firelor de par pot duce la dar poate fi utilizat si pentru toate inflamarea pielii prin penetrarea zonele sensibile precum antebrat, bacteriilor prin piele (ex: la contactul… -
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Ambele rulouri ale dispozitivului de si permite firelor subtiri sa iasa la atenuare a durerii, cu 4 direcøii de suprafata. deplasare, trebuiesc întotdeauna Epilarea så fie menøinute în contact cu pielea, permiøând miµcårilor •… -
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Apoi, uscati zona cu un prosop, tamponand cu atentie. In timpul epilarii zonei de sub brat, tineti bratul intins si orientati aparatul in directii diferite. Curatarea si intretinerea aparatului: 5. Dupa fiecare utilizare, opriti aparatul si scoateti-l din priza. -
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ‹… -
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ‹… -
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 33
Braun et si des pièces de This guarantee extends to every country rechange ne provenant pas de Braun where this appliance is supplied by ont été… -
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Braun sau de un distribuitor autorizat. Garantia nu acopera cheltuielile pentru folosirea improprie sau uzura normala a aparatului si nici pentru defecte care au inflente minore asupra valorii si functionarii aparatului. Garantia nu mai este valabila daca… -
Page 35
Dacosta Mannings Inc., (02) 663 105 74 P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, Chile “ 431-8700 Viseelec, Braun Service Center Belarus Chile, Electro Service & Co Ltd., Av. Concha y Toro #4399, Chernyshevskogo str. 10A, Puente Alto, 220015 Minsk, Santiago, “… -
Page 36
Bogotá, D.C., India “ 9800-5-27286 France Braun Division, Groupe Gillette c/o Gillette Div. Op. Croatia France — Division Braun, Pvt. Ltd., Iskra elektronika d.o.o., 9, Place Marie Jeanne 34, Okhla Industrial Bozidara Magovca 63, Bassot, Estate, 10020 Zagreb, 92693 Levallois Perret New Delhi 110 020, “… -
Page 37
23 Rue du Vieux-Chemin, Riga 1067, 97201 Fort-de-France, Nippon “ “ 2 40 39 11 73 43 15 Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., Lebanon Mauritius 7th Floor, Magnet SAL — Fattal J. Kalachand & Co. Ltd., 89-1 Yamashita-cho,… -
Page 38
Ashoka, P.O. Box 79, Philippines Saudi Arabia Philipsburg, Gillette Philippines Inc., Salem M. Bakhashwain Netherlands Antilles, “ Braun Service Centre Sons, 52 29 31 Villongco Road, Sucat, P.O. Box 743, Paranaque City, Tabuk Street, St.Thomas “ 2 8 42 31 54 21421 Jeddah, Boolchand’s Ltd.,… -
Page 39
2 924 95 76 “ 11 622 28 81 Taiwan The Gillette Company — Audio & Electr. SBMC Supplies Ltd., Braun Consumer Service, Brothers Bldg., 1, Gillette Park 4k-16, 10th Floor, Boston, MA 02127-1096, “ 85 Chung Shan 1-800-272-8611 N Rd., Sec. 1,…
2370
ES Body System 2370 NA — Titel — KURTZ DESIGN 18.08.04
www.braun.com/register
Type 5 316
Modèle 5316
Modelo 5316
Body
Silk·épil
eversoft deluxe
1
2
Deluxe
DeluxeDeluxe
5367404_NA_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. August 2004 2:46 14
ES Solo 2170-50 NA Titel 18.08.04 KURTZ DESIGN
www.braun.com/register
2170
21
Type 5
Modè
Modelo 5316
Silk·épil
eversoft deluxe
1
2
Deluxe
DeluxeDeluxe
5366412_NA_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. August 2004 11:33 11
English 6
Français 13
Español 19
5–366-412/00/VIII-04
USA/CDN/Mex.
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing a Braun product.
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you are completely satisfied with your new
Silk·épil.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfaite de votre nouveau
Silk·épil.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su nueva
Silk·épil.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
Argentina 0-800-444453 (toll free)
Chile 0-800-224018 (toll free)
Colombia 01-8000-527286 (toll free)
Venezuela 0-800-4455388 (toll free)
Mexico 01-800-508-5800 (toll free)
Peru 1- 211-3700
5366412_NA_P2 Seite 1 Dienstag, 3. August 2004 1:19 13
6
1a
1b
2
33
4
5
1
2
7
1
2
eversoft deluxe
4
5366412_NA_S4 Seite 4 Dienstag, 3. August 2004 1:19 13
34
5
6
7
90°
12
1a 1b
90°
5
5366412_NA_S5 Seite 5 Dienstag, 3. August 2004 1:20 13
6
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using your Silk·épil EverSoft Deluxe hair remover.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that
has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a
shower.
3. Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance
from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before
cleaning.
FOR HOUSEHOLD USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5366412_NA_P6-24 Seite 6 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this appliance to be
used by, on or near children or
invalids.
2. Use this appliance only for its
intended use as described in the
manual. Do not use attachments
not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance
if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly,
if it has been dropped or
damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service
center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated
surfaces.
5. Never drop or insert any object
into any opening.
6. Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen
is being administered.
7. Always attach plug to appliance
first, then to outlet. To dis-
connect, turn switch to «off», then
remove plug from outlet.
8. Use only the Silk·épil
power supply provided with your
Silk·épil EverSoft Deluxe.
5366412_NA_P6-24 Seite 7 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
8
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil EverSoft Deluxe has been
designed to make the removal of un-
wanted hair as efficient, gentle and easy
as possible. Its proven epilation system
removes your hair at the root, leaving your
skin smooth for weeks.
The high-precision epilation head
2
with
its unique arrangement of tweezers and
the integrated feed-in geometry ensures
an efficient epilation and removes even
hair as short as 0.5 mm at the root. As the
hair that re-grows is fine and soft, there
will be no more stubble.
The epilation head
2
comes with two
different attachments:
A
The 4-way moving pain softener which
makes the epilation ultra gentle. Its
pulsating movement stimulates and
relaxes the skin to offset the pulling
sensation.
a
The EfficiencyPro clip provides a
thorough epilation that is now even
faster. Ensuring maximal skin contact
and the optimal usage position, it
allows removal of even more hairs per
stroke.
Important
• This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower).
• Keep the appliance out of the reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
• Before use, check whether your
voltage corresponds to the voltage
printed on the transformer. Always use
the country-specific 12 V transformer
plug supplied with the product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to remove hair on
legs, but it can also be used on all sensi-
tive areas like forearms, the underarm or
the bikini line.
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort or reddening of the
skin), depending on the condition of the
skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you con-
tact your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate
the skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will
minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consul-
tation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
5366412_NA_P6-24 Seite 8 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
9
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer,
we recommend to pre-cut to this length.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend
applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent in-
growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Description
(see page 4)
A
4-way moving pain softener
a
EfficiencyPro clip
2
Epilation head
3
Release buttons
4
Switch
5
Socket for cord connector
6
Cord connector
7
12 V transformer plug
A How to epilate
• Your skin must be dry and free from
grease or cream.
• Before starting, thoroughly clean the
epilation head
2
.
•
Put on the epilation head and make sure
that the 4-way moving pain softener
1
is in
place.
• Plug the cord connector
6
into the
socket
5
and plug the transformer
plug
7
into an electrical outlet.
1 To turn on the appliance, slide switch
4
to setting «2»
(«2»= normal speed,
«1» = reduced speed).
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous
movement without pressure against
the hair growth, in the direction of the
switch. The SoftLift™ tips will make
sure that even flat lying hair is lifted and
removed thoroughly at the root.
As hair can grow in different directions,
it may also be helpful to guide the
appliance in different directions to
achieve optimum results.
Both rollers of the 4-way moving pain
softener
A
should always be kept in
contact with the skin, allowing the
pulsating movements to stimulate and
relax the skin for a gentler epilation.
If you are used to epilation and look for
a faster way to efficiently remove hair,
please use the EfficiencyPro clip
a
.
Placed on the epilator head instead of
the 4-way moving pain softener, it
allows maximum skin contact and
ensures optimum usage so that more
hairs are removed in one stroke.
3
Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4
Underarm and bikini line epilation
Use tests monitored by dermatolo-
gists have revealed that you can also
epilate the underarm and the bikini line.
Please be aware that these areas are
particularly sensitive to pain. With
5366412_NA_P6-24 Seite 9 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
10
repeated usage the pain sensation will
diminish.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up and guide the
appliance in different directions.
Cleaning the epilation head
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head:
If you have used one of the attachments
A
or
a
, first remove it and clean it with
the brush.
6 Thoroughly clean the tweezer element
with the cleaning brush and also with
alcohol. While cleaning, you can turn
the tweezer element manually. To re-
move the epilation head, press the
release buttons
3
on the left and right
and pull it off.
7 Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Place the epila-
tion head and the 4-way moving pain
softener back on the housing.
Subject to change without notice.
5366412_NA_P6-24 Seite 10 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
11
FOR USA ONLY
Braun Silk·épil EverSoft Deluxe 2170/2150
1 year limited warranty
Braun warrants this product to be free of defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge, provided the consumer:
1.
Return the Silk·épil product, postpaid and insured, indicating the reasons
for returning it to: Shaver Service Department, Braun U.S. Div.,
The Gillette Co., 400 Unicorn Park Drive, Woburn, MA 01801-3376,
or one of its authorized service centers.
2. Submits proof of date of original purchase.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse,
abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, servicing performed or
attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN INC. BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
5366412_NA_P6-24 Seite 11 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
12
FOR CANADA ONLY
Braun Silk·épil EverSoft Deluxe 2170/2150
Guarantee for all Braun Hair Removers
In the event a Braun Silk·épil fails to function within 1 year from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its
option, either repair or replace the unit without additional charge to the
consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of
this product.
5366412_NA_P6-24 Seite 12 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
13
Français
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions
élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser l’épilateur
Silk·épil EverSoft Deluxe.
DANGER
Pour réduire les risques de décharge électrique, suivre les directives
suivantes :
1. Éviter de toucher l’appareil
s’il est entré en contact avec de
l’eau. Le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou
la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil
à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou
un lavabo. Ne pas immerger dans
l’eau ni aucun autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
5366412_NA_P6-24 Seite 13 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
14
1. Veiller à ce que l’appareil ne soit
pais utilisé par ou pour des
enfants ou des personnes
invalides, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des
fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas
employer d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un
appareil dont la fiche ou le cordon
est abîmé, qui n’est pas en bon
état de fonctionnement, est
tombé, a été endommagé ou mis
en contact avec l’eau. Retourner
l’appareil au centre de service
après-vente pour inspection et
réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec des surfaces
chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber ni
insérer d’objets dans les orifices
de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans
un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont
utilisés, ni là où on administre de
l’oxygène.
7. Toujours relier la fiche à l’appareil
avant de brancher sur la prise de
courant. Pour débrancher, placer
l’interrupteur à « arrêt », puis
retirer la fiche de la prise.
8. Utiliser seulement le bloc d’ali-
mentation Silk·épil fourni avec
l’épilateur Silk·épil EverSoft
Deluxe.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
5366412_NA_P6-24 Seite 14 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
15
L’information suivante permet de se
familiariser avec l’appareil et offre
quelques renseignements utiles sur
l’épilation. Lire attentivement le mode
d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
L’appareil Braun Silk·épil EverSoft Deluxe
a été conçu pour une épilation des poils
superflus aussi facile, douce et efficace
que possible. Son système d’épilation
éprouvé enlève les poils à la racine et
laisse la peau douce et satinée pendant
des semaines.
Grâce à la disposition unique de ses
épilateurs et au guide-poils intégré, la tête
d’épilation haute précision
2
assure une
épilation efficace et enlève même les poils
très courts (0,5 mm) à la racine. Les poils
qui repoussent seront doux et fins et
moins nombreux.
La tête d’épilation
2
comprend deux
accessoires différents :
A
Le réducteur de douleur mobile quadri-
directionnel assure une épilation ultra-
douce. Le mouvement de pulsation
stimule et détend la peau pour atténuer
la sensation de l’épilation.
a
L’ accessoire EfficiencyPro offre une
épilation complète désormais encore
plus rapide. En assurant un contact
maximal avec la peau et une position
d’utilisation optimale, il permet
d’enlever encore plus de poils à
chaque passage.
Important
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé à
proximité de l’eau (par exemple, un
évier ou une baignoire remplie d’eau ou
une douche).
• Garder cet appareil hors de la portée
des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux, les cils, les rubans, etc., afin
d’éviter les risques de blessures et
pour ne pas bloquer ni endommager
l’appareil.
• Avant l’utilisation, vérifier que la tension
correspond bien à la tension indiquée
sur le transformateur. Toujours utiliser
la fiche de transformateur 12 V propre
à chaque pays fournie avec le produit.
Renseignements généraux sur
l’épilation
Silk·épil a été conçu pour enlever les poils
des jambes, mais il peut également être
utilisé sur toutes les zones sensibles
comme les avant-bras, les aisselles et la
ligne du bikini.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent entraîner la repousse de certains
poils sous la peau ainsi que de l’irritation
(démangeaisons, inconfort ou rougeurs),
selon l’état de la peau et des poils. Ces
réactions sont normales et devraient
disparaître rapidement, mais elles
pourraient être plus fortes lorsqu’on
enlève les poils à la racine les premières
fois, ou si la peau est sensible.
Si après 36 heures la peau est toujours
irritée, il est recommandé de contacter
votre médecin.
En général, les réactions de la peau et la
sensation de douleur tendent à s’atténuer
considérablement au fur et à mesure des
épilations avec Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de
la peau peut se produire lorsque des
bactéries pénètrent dans la peau
(notamment lors du passage de l’appareil
sur la peau). Le nettoyage à fond de la tête
d’épilation avant chaque utilisation réduit
le risque d’infection.
Si on a le moindre doute quant à l’utili-
sation de cet appareil, consulter votre
médecin. Il est important de consulter son
5366412_NA_P6-24 Seite 15 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
16
médecin avant une épilation dans les cas
suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées telles que la folliculite
(follicules pileux purulents) et varices
– grains de beauté
– immunité affaiblie de la peau (diabète
sucré, grossesse, maladie de Raynaud)
– hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus confortable
lorsque les poils ne dépassent pas
2 à 5 mm
(0,08 à 0,2 po). S’ils sont plus longs, nous
recommandons de les couper à la longu-
eur recommandée.
Lorsqu’on s’épile pour la première fois,
il est conseillé de le faire le soir afin que
toute rougeur éventuelle puisse dis-
paraître au cours de la nuit. Après l’épila-
tion, nous recommandons d’appliquer
une crème hydratante pour détendre la
peau.
Il est possible que les poils fins qui re-
poussent ne repousseront pas à la sur-
face. L’utilisation régulière d’un gant de
crin (par exemple après la douche) ou
d’une crème exfoliante aide à prévenir les
poils incarnés en éliminant la couche
supérieure de la peau et en permettant
aux poils fins de traverser la surface.
Description
(voir page 4)
A
Réducteur de douleur mobile
quadridirectionnel
aAccessoire EfficiencyPro
2Tête d’épilation
3Boutons de déclenchement
4Interrupteur
5 Prise du connecteur de raccordement
6 Connecteur de raccordement
7 Fiche de transformateur 12 V
A Mode d’utilisation de
l’épilateur
• La peau doit être sèche et exempte
d’huile ou de crème.
• Avant de commencer, bien nettoyer la
tête d’épilation 2.
• Enclencher la tête d’épilation et s’as-
surer que le réducteur de douleur
mobile quadridirectionnel 1 est en
place.
• Brancher le connecteur de raccorde-
ment 6 sur la prise 5 et brancher la
fiche de transformateur 7 sur une
prise de courant.
1 Pour mettre l’appareil en marche,
régler l’interrupteur 4 sur « 2 »
(« 2 » = vitesse normale,
« 1 » = vitesse réduite).
2 Frotter la peau pour soulever les poils
courts. Pour une performance
optimale, tenir l’appareil à angle droit
(90°) par rapport à la peau. Le déplacer
en un mouvement lent et continu sans
exercer de pression dans le sens
inverse des poils, vers l’interrupteur.
Les extrémités SoftLift™ soulèvent
même les poils aplatis et les enlèvent
complètement à la racine.
Les poils pouvant repousser dans des
directions différentes, il peut s’avérer
utile de déplacer l’appareil en
conséquence afin d’obtenir des
résultats optimaux.
Les deux roulettes du réducteur de
douleur mobile quadridirectionnel A
doivent toujours rester en contact avec
la peau afin de permettre aux mouve-
ments de pulsation de stimuler et de
détendre la peau pour une épilation
toute en douceur.
L’utilisation de l’accessoire
EfficiencyPro a est recommandée aux
personnes qui ont l’habitude de s’épiler
et qui recherchent une façon plus
5366412_NA_P6-24 Seite 16 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
17
rapide d’enlever efficacement les poils.
Disposé sur la tête d’épilation au lieu
du réducteur de douleur mobile
quadridirectionnel, il assure un contact
maximal avec la peau et une utilisation
optimale pour enlever encore plus de
poils en un seul passage.
3 Épilation des jambes
Épiler les jambes en partant du bas
vers le haut. Lors de l’épilation de la
zone située à l’arrière du genou, garder
la jambe tendue.
Épilation aux aisselles et à la ligne du
bikini
Des tests d’utilisation contrôlés par des
dermatologues ont indiqué que l’on
peut également épiler aux aisselles et à
la ligne du bikini, zones particulière-
ment sensibles à la douleur. La sensa-
tion de douleur diminuera avec l’usage
répété de l’appareil.
Avant l’épilation, bien nettoyer les
zones à épiler afin d’éliminer tout
résidu (par exemple le déodorisant).
Ensuite, éponger délicatement avec
une serviette. Pour épiler les aisselles,
garder le bras levé et déplacer
l’appareil dans différentes directions.
Nettoyage de la tête d’épilation
5 Après l’épilation, débrancher l’appareil
et nettoyer la tête d’épilation.
Si l’accessoire A ou a a été utilisé, il
faut d’abord le retirer puis le nettoyer à
l’aide de labrosse.
6 Bien nettoyer les épilateurs à l’aide de
la brosse de nettoyage et d’alcool. Lors
du nettoyage, il est possible de tourner
manuellement les épilateurs. Pour
retirer la tête d’épilation, appuyer sur
les boutons de déclenchement 3 à
gauche et à droite, puis tirer sur celle-
ci.
7 Nettoyer rapidement le dessus du
boîtier avec la brosse. Replacer la tête
d’épilation et le réducteur de douleur
mobile quadridirectionnel.
Sujet à modifications sans préavis.
5366412_NA_P6-24 Seite 17 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
18
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun Silk·épil EverSoft Deluxe 2170/2150
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun
survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison
d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada
se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou
usage impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
5366412_NA_P6-24 Seite 18 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
19
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir
incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el removedor
de vello Silk·épil EverSoft Deluxe.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
1. No intente sacar el aparato si ha
caido al agua, desconéctelo
inmediatamente.
2. No lo utilize dentro de la regadera
o tina.
3. No lo almacene en un lugar
donde pueda caer al lavabo o
tina. No lo sumerga en agua
o cualquier otro liquido.
4. Siempre desconecte este
aparato inmediatamente después
de utilizarlo.
5. Desconecte el aparato antes
de limpiarlo.
5366412_NA_P6-24 Seite 19 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
20
1. No permita que este aparato sea
utilizado por o cerca de niños o
inválidos.
2. Déle a este aparato el uso para el
que fue diseñado. No intente
colocar accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca utilize un aparato si el
cable se encuentra dañado o si
éste no esta funcionando
adecuadamente. Debe Ilevarlo a
cualquier Centro de Servicio
Braun autorizado para su revisión
y reparación.
4. No permita que el cable este en
contacto con superficies
calientes.
5. Nunca intente introducir objetos
extraños en las aberturas.
6. No utilize el aparato en exteriores,
o donde se estén utilizando
productos en aereosol.
7. Siempre conecte el cable al
aparato primero y posteriormente
a la red. Para desconectar
apague el aparato, y después
desconéctela.
8. Utilize únicamente el adaptador
de corriente Silk·épil
que se
incluye en su removedor de vello
Silk·épil EverSoft Deluxe.
ADVERTENCIA
Caracteristicas eléctricas:
Tensión de alimentación: 110–127 V ~
Frecuencia nominal: 50–60 Hz
Potencia nominal: 10 W
5366412_NA_P6-24 Seite 20 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
21
A continuación nos gustaría que se fami-
liarizarse con el aparato y darle informa-
ción útil acerca de la depilación. Por favor,
antes de usar el aparato por primera vez,
lea las instrucciones detenidamente.
Braun Silk-épil EverSoft Deluxe ha sido
diseñada para una depilación de raíz del
vello no deseado lo más eficiente, suave y
fácil posible. Su sistema de depilación ex-
trae de raíz el vello, dejando su piel suave
durante semanas.
El cabezal de depilación de alta precisión
2, con su exclusivo sistema de pinzas y
su integrada forma geométrica, asegura
una depilación eficiente y extrae de raíz
incluso el vello más corto, de 0,5 mm. Así
cada vez el vello crece más fino y suave, y
cada vez la depilación es más fácil.
El cabezal de depilación 2 incluye dos
accesorios:
AUn estimulador activo que masajea la
piel en 4 direcciones. El movimiento
aumenta la circulación y relaja la piel,
reduciendo la sensación de arranque.
aEl EfficiencyPro clip proporciona una
depilación uniforme y más rápida.
Asegurando el contacto máximo con la
piel y la posición óptima de uso, que
permite eliminar más vello por
movimiento.
Importante
• Este aparato nunca debe ser utilizado
cerca del agua (por ej. en el lavabo, en
la bañera o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
• Cuando el aparato esté encendido,
nunca debe estar en contacto con su
cabello, pestañas, etc… para prevenir
todo daño y para prevenir también que
el aparato se bloquee o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red corresponda
con el voltaje marcado en el transfor-
mador. Utilice siempre el transfor-
mador de 12 V incluído.
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer de raíz
el vello de la piernas, pero también se
puede utilizar en zonas sensibles como
antebrazos, axilas o la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, mole-
stias o enrojecimiento de la piel), depen-
diendo del tipo de piel y vello. Esta es una
reacción normal y debería desaparecer
rápidamente, pero puede ser más fuerte
en la primeras depilaciones de raíz o si su
piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue most-
rando irritaciones, le recomendamos que
consulte a su médico. Generalmente, las
reacciones de la piel y la sensación de ti-
rantez típica de la depilación de raíz tien-
den a disminuir considerablemente con el
uso continuado de Silk-épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la
depiladora sobre la piel). Una limpieza a
fondo del cabezal de depilación antes de
cada uso minimizará el riesgo de infeción.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consul-
tar con su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos purulen-
tos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
5366412_NA_P6-24 Seite 21 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
22
– hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda cuan-
do el vello tiene una largura óptima de
2–5 mm. (0,08 – 0,2 in.) Si el vello es más
largo, le recomendamos recortarlo a esta
medida utilizando el cabezal.
Si es la primera vez que se depila, es reco-
mendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojeci-
miento de la piel pueda desaparecer du-
rante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema hidra-
tante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría no
hacerlo por encima de la superficie de la
piel. El uso regular de esponjas de masaje
(por ej. después de la ducha) o los pee-
lings exfoliantes le ayudan a evitar que el
vello crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más superfici-
al de la piel y el pelo más fino puede llegar
a la superficie de la piel.
Descripción (vea pág. 4)
AEstimulador activo que masajea la piel
en 4 direcciones.
aEfficiencyPro clip
2Cabezal de depilación
3Botones de extracción del cabezal
4Interruptor
5Punto de conexión del cable
6 Cable de conexión
7Enchufe transformador de 12 V.
A Cómo depilarse
• Su piel debe estar seca y libre de grasa
o crema.
• Antes de conectar el aparato, limpie
cuidadosamente el cabezal de
depilación 2.
• Coloque el cabezal de depilación y
asegúrese de que el estimulador activo
este colocado en su sitio.
• Enchufe el cable 6 en su punto de
conexión 5 y enchufe el
transformador 7 en la corriente
eléctrica.
1 Para conectar la depiladora, deslice el
botón interruptor 4 a la posición «2»
(«2» = depilación, «1» = depilación
suave).
2 Frote su piel para levantar los vellos
cortos. Para el óptimo funcionamiento
sostenga la depiladora en un ángulo
recto de 90° contra su piel. Diríjala en
un movimiento lento, conituo sin
presión contra el crecimiento del pelo,
en la dirección del interruptor.
El SoftLift™ asegurará que incluso el
vello plano esté levantado y sea elimi-
nado de la raíz.
Para alcanzar resultados óptimos,
dirija la aplicación en diversas
direcciones de acuerdo al crecimiento
del vello.
Los rodillos del estimulador activo de
4 movimientos A se deben mantener
siempre en contacto con la piel,
permitiendo que los movimientos
estimulen y relajen la piel para una
depilación más suave.
Si está acostumbrado a la depilación y
busca una manera más rápida de
eliminar eficientemente el vello, utilice
el EfficiencyPro clip a. Se coloca en la
cabeza de la depiladora en lugar del
estimulador activo de 4 movimientos,
permite el contacto máximo con la piel
y asegura su uso óptimo para eliminar
más vellos en un solo movimiento.
3 Depilación de piernas
Depile su pierna desde abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás de la
rodilla, mantenga la pierna estirada y
recta.
5366412_NA_P6-24 Seite 22 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
23
4 Depilación de las axilas y la línea del
bikini
Tests de uso llevados a cabo por
dermatólogos han revelado que usted
puede también depilarse las axilas y
la línea del bikini. Por favor, tenga en
cuenta que esta zonas son particul-
armente muy sensibles al dolor. Con el
uso repetido de Silk·épil disminuirá la
sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie cuida-
dosamente la zona para quitar algún
resto (como desodorante). Entonces
cuidadosamente seque con una toalla.
Cuando se esté depilando la axila,
mantenga su brazo estirado hacia
arriba y deslice la depiladora en dis-
tintas direcciones.
5 Limpieza del cabezal de depilación
Después de la depilación, desenchufe
el aparato y limpie el cabezal de de-
pilación:
Si usted utilizó cualquiera de los
accesorios A o a, primero retírelo y
límpielo con el cepillo.
6 Cuidadosamente limpie el cabezal de
pinzas con el cepillo limpiador y tam-
bién con alcohol. Mientras lo limpia,
puede darle vueltas manualmente.
Para quitar el cabezal, presione los
botones de extracción del cabezal 3
situados a derecha e izquierda y
quítelo.
7 Dé una pasada rápida con el cepillo a la
carcasa. Vuelva a colocar el cabezal de
depilación y el estimulador activo.
5366412_NA_P6-24 Seite 23 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
24
SÓLO PARA MEXICO
Braun Silk·épil EverSoft Deluxe 2170/2150
Garantía
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Atomo
número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370,
consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de
compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación
o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el
aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de
compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en: Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles,
accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados.
Los gastos de envío del producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados,
serán cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados
a nivel Nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Producto Marca Modelo
Sello del Establecimiento Fecha de compra
5366412_NA_P6-24 Seite 24 Dienstag, 3. August 2004 1:21 13
Page 1 — DeluxeDeluxe
2370ES Body System 2370 NA — Titel — KURTZ DESIGN 18.08.04www.braun.com/registerType 5 316Modèle 5316Modelo 5316Body Silk·épileversoft deluxe12Delu
Page 2 — Impreso en Alemania
10behind the knee, keep the leg stretched out straight.4 Underarm and bikini line epilation Use tests monitored by dermatolo-gists have revealed tha
Page 3
1113 Put the shaving foil frame back on and snap it into place. 14 Replace the OptiTrim attachment because it also serves as a protective cap.Caution
Page 4
12 FOR USA ONLY Braun Silk·épil EverSoft Deluxe Body System 2370 1 year limited warranty Braun warrants this product to be free of defects in materia
Page 5
13 FOR CANADA ONLY Braun Silk·épil EverSoft Deluxe Body System 2370 Guarantee for all Braun Hair Removers In the event a Braun Silk·épil fails to fun
Page 6
14 Français IMPORTANTES CONSIGNESDE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent être observées
Page 7
151. Veiller à ce que l’appareil ne soit pais utilisé par ou pour des enfants ou des personnes invalides, ou près de ceux-ci.2. Ne pas utiliser cet a
Page 8
16L’information suivante permet de se familiariser avec l’appareil et offre quelques renseignements utiles sur l’épilation. Lire attentivement le mode
Page 9 — A How to epilate
17d’épilation avant chaque utilisation réduit le risque d’infection. Si on a le moindre doute quant à l’utili-sation de cet appareil, consulter votre
Page 10 — B Shaving
18Les poils pouvant repousser dans des directions différentes, il peut s’avérer utile de déplacer l’appareil en conséquence afin d’obtenir des résulta
Page 11
195 Maintenir l’appareil muni de l’acces-soire OptiTrim en s’assurant que la surface du peigne est bien à plat sur la peau. Déplacer l’appareil en vou
Page 12 — FOR USA ONLY
English 6Français 14Español 21 5-367-404/00/VIII-04USA/CDN/Mex.Printed in GermanyImprimé en AllemagneImpreso en Alemania Thank you for purchasing a B
Page 13 — FOR CANADA ONLY
20POUR LE CANADA SEULEMENTBraun Silk·épil EverSoft Deluxe Body System 2370Garantie pour tous les épilateurs BraunAdvenant un défaut de fonctionnement
Page 14 — Français
21EspañolPRECAUCIONESIMPORTANTESCuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las siguientes:Lea cuidadosamen
Page 15 — AVERTISSEMENT
22Caracteristicas eléctricas:Tensión de alimentación: 110–127 V ~Frecuencia nominal: 50–60 HzPotencia nominal: 10 W1. No permita que este aparato
Page 16 — 8 vous offre un rasage
23A continuación nos gustaría que se fami-liarizarse con el aparato y darle informa-ción útil acerca de la depilación. Por favor, antes de usar el apa
Page 17 — A Mode d’utilisation de
24– eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulen-tos del pelo) y varices– alrededor de lunares– en casos de reducc
Page 18 — A ou a a été utilisé, il
25siempre en contacto con la piel, permitiendo que los movimientos estimulen y relajen la piel para una depilación más suave.Si está acostumbrado a la
Page 19
26Importante: Como el vello no crece siempre en la misma dirección, puede ser difícil cortarlo. En este caso guíe la depiladora ligeramente en diagona
Page 20 — POUR LE CANADA SEULEMENT
27SÓLO PARA MEXICOBraun Silk·épil EverSoft Deluxe Body System 2370GarantíaLa compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de
Page 22 — ADVERTENCIA
67512eversoft deluxe233488a8b8d8e8c1a1b 3 5367404_NA_S3 Seite 3 Dienstag, 3. August 2004 2:19 14
Page 25 — A o a, primero retírelo y
6 English IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read
Page 27 — SÓLO PARA MEXICO
8In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instru
Page 28
9– eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins– around moles– reduced immunity of the s