Руководство по образу жизни бодхисаттвы

1. Прослушайте лекцию.
Выберите удобное для вас время, когда никто не будет отвлекать и мешать. Сосредоточьтесь на учении, передаваемом учителем. Старайтесь не совмещать прослушивание лекции с любой другой деятельностью, так как наше сознание способно концентрироваться только на одном объекте одновременно.

2. После каждой прослушанной лекции прочитайте заметки к лекциям.
Заметки к лекциям были созданы студентами, когда Геше Майкл давал учение по курсам ACI. Заметки содержат основную информацию по каждому уроку, они помогут уточнить правильность написания терминов на тибетском языке.

3. Прочитайте материалы для чтения.
Материалы для чтения основаны на священных буддийских писаниях и комментариях к ним.

4. После прослушивания и прочтения всех материалов к уроку выполните домашнее задание.
Выполняя домашнее задание, используйте следующие материалы: лекции, стенограммы, заметки, материалы для чтения. Мы не используем документ с правильными ответами для подготовки ДЗ. Постарайтесь найти в материалах и правильно сформулировать ответ на каждый вопрос в задании.

5. Прочитайте ответы к домашнему заданию.
Сравните, насколько ваши ответы совпадают с правильными. Не используйте правильные ответы к уроку до тех пор, пока не выполните домашнее задание. Также не следует изменять свою домашнюю работу после прочтения правильных ответов.

6. Обязательно выполните медитации, указанные в домашних заданиях.
К каждому уроку необходимо выполнить минимум две аналитических медитации. Аналитические медитации являются важнейшим заданием курсов ACI. Вы можете делать столько аналитических медитаций, сколько захотите, но засчитывается 1 в день. Это означает, что к каждому уроку вам нужно сделать минимум 2 аналитические медитации в разные дни.

7. Выучите задания на запоминания, указанные в домашних заданиях.

8. Напишите контрольную работу.
Только после того, как написаны ответы к домашнему заданию, сделаны необходимые аналитические медитации и выучены задания на запоминания, приступайте к контрольной работе. Контрольные работы выполняются без использования материалов, не подглядывая в правильные ответы. В контрольных работах стремитесь к формулировкам, которые даны в ответах к домашним работам. После завершения написания контрольной работы никакие дополнительные правки в ответы не вносятся. Контрольная работа по уроку пишется не в тот же день, что и домашняя.

9. Приступайте к следующему уроку только после завершения предыдущего урока, что означает:
а) выполнение домашней работы с аналитическими медитациями и заданиями на запоминание;
б) выполнение контрольной работы;
в) после этого переходим к следующему уроку.

10. Подготовьтесь к экзамену
После изучения 10 уроков курса прослушайте лекцию 11, которая дает обзор всего курса, и подготовьтесь к финальному экзамену. Для подготовки к экзамену выучите ответы на вопросы экзамена, которые учитель объясняет в 11-й обзорной лекции. Для подготовки используйте формулировки правильных ответов. Постарайтесь не механически заучить правильные ответы, а разобраться и понять их.

11. Самостоятельно, без использования подсказок и материалов, письменно ответьте на вопросы финального экзамена.

12. После завершения курса отправьте все материалы для перекрестной проверки на платформе (в конце будет опция для отправки вашей работы).

1. Прослушайте лекцию.
Выберите удобное для вас время, когда никто не будет отвлекать и мешать. Сосредоточьтесь на учении, передаваемом учителем. Старайтесь не совмещать прослушивание лекции с любой другой деятельностью, так как наше сознание способно концентрироваться только на одном объекте одновременно.

2. После каждой прослушанной лекции прочитайте заметки к лекциям.
Заметки к лекциям были созданы студентами, когда Геше Майкл давал учение по курсам ACI. Заметки содержат основную информацию по каждому уроку, они помогут уточнить правильность написания терминов на тибетском языке.

3. Прочитайте материалы для чтения.
Материалы для чтения основаны на священных буддийских писаниях и комментариях к ним.

4. После прослушивания и прочтения всех материалов к уроку выполните домашнее задание.
Выполняя домашнее задание, используйте следующие материалы: лекции, стенограммы, заметки, материалы для чтения. Мы не используем документ с правильными ответами для подготовки ДЗ. Постарайтесь найти в материалах и правильно сформулировать ответ на каждый вопрос в задании.

5. Прочитайте ответы к домашнему заданию.
Сравните, насколько ваши ответы совпадают с правильными. Не используйте правильные ответы к уроку до тех пор, пока не выполните домашнее задание. Также не следует изменять свою домашнюю работу после прочтения правильных ответов.

6. Обязательно выполните медитации, указанные в домашних заданиях.
К каждому уроку необходимо выполнить минимум две аналитических медитации. Аналитические медитации являются важнейшим заданием курсов ACI. Вы можете делать столько аналитических медитаций, сколько захотите, но засчитывается 1 в день. Это означает, что к каждому уроку вам нужно сделать минимум 2 аналитические медитации в разные дни.

7. Выучите задания на запоминания, указанные в домашних заданиях.

8. Напишите контрольную работу.
Только после того, как написаны ответы к домашнему заданию, сделаны необходимые аналитические медитации и выучены задания на запоминания, приступайте к контрольной работе. Контрольные работы выполняются без использования материалов, не подглядывая в правильные ответы. В контрольных работах стремитесь к формулировкам, которые даны в ответах к домашним работам. После завершения написания контрольной работы никакие дополнительные правки в ответы не вносятся. Контрольная работа по уроку пишется не в тот же день, что и домашняя.

9. Приступайте к следующему уроку только после завершения предыдущего урока, что означает:
а) выполнение домашней работы с аналитическими медитациями и заданиями на запоминание;
б) выполнение контрольной работы;
в) после этого переходим к следующему уроку.

10. Подготовьтесь к экзамену
После изучения 10 уроков курса прослушайте лекцию 11, которая дает обзор всего курса, и подготовьтесь к финальному экзамену. Для подготовки к экзамену выучите ответы на вопросы экзамена, которые учитель объясняет в 11-й обзорной лекции. Для подготовки используйте формулировки правильных ответов. Постарайтесь не механически заучить правильные ответы, а разобраться и понять их.

11. Самостоятельно, без использования подсказок и материалов, письменно ответьте на вопросы финального экзамена.

12. После завершения курса отправьте все материалы для перекрестной проверки на платформе (в конце будет опция для отправки вашей работы).

Объединенная практика одной жизни

В тексте говорится,

Упражняйся в пяти силах.

(1) Сила намерения
Мы должны установить сильную решимость, думая: «Я не позволю первичным или вторичным беспокоящим эмоциям, возникающим из ошибочного представления о «я», ни на мгновение возобладать над моими деяниями тела и речи — отныне и до достижения мной просветления, или в любой момент в этой жизни вплоть до момента моей смерти, в этом году, в этом месяце и, в частности, сегодня». Подобным образом зародите сильное намерение, думая: «Я ознакомлюсь с пробужденным настроем и никогда не расстанусь с ним вплоть до обретения высочайшего просветления, и так далее, и в особенности не расстанусь с ним сегодня». В Сутре царя медитативной стабилизации сказано:

Чем больше человек (что-либо) анализирует —
Поскольку сила его мысли на этом сосредоточена —
Тем мощнее на этом задерживается его ум.

(2) Сила белого семени
Нам нужно сохранять заслуги и прозрения, проистекающие из щедрости, нравственности и медитации, побуждающих нас зародить, поддерживать и усиливать драгоценный настрой пробуждения.

(3) Сила сожаления
Понимая — как объяснялось раннее в контексте замены себя и других — недостатки таких беспокоящих эмоций, как ошибочное представление о «я», эгоцентричный помысел, этим представлением порождаемый, и склонность пренебрегать другими, мы должны посредством раскаяния попытаться от них отказаться. Нам нужно осуществлять тренировку, рекомендуемую в «Руководстве по образу жизни бодхисаттвы», в которой говорится:

Пусть лучше меня сожгут,
Мне отрубят голову и меня убьют,
Чем я когда-либо склонюсь перед своими врагами —
Вездесущими беспокоящими эмоциями.

(4) Сила молитвы
Нам следует возносить великие молитвы о том, чтобы силой обыденной и запредельной заслуги в целом, и, в частности, нашей собственной заслуги, созданной телом, речью и умом в трех временах, все живые существа в целом и мы сами в частности смогли зародить пробужденный настрой, который не зародили, и чтобы он мог пребывать и процветать в тех, кто его зародил.

(5) Сила ознакомления
Нам следует постоянно и во всех обстоятельствах приучать себя исключительно к самим медитациям, как они были описаны выше. «Руководство по образу жизни бодхисаттвы» утверждает:

Подобные детям трудятся ради собственного блага,
Будды трудятся ради блага других,
Просто взгляни на разницу между ними.

Если мы приучаем себя к этой практике и поддерживаем для этого условия, то обретем совершенство, как сказано в высказывании:

Нет ниичего, что не становилось бы проще по мере ознакомления.

Великий Чекава говорил:

Этому уму. полному недостатков,
Присуще одно великое качество:
Он делает все, чему его учат.

Применение пяти сил в момент смерти
Прилагая эти наставления по пяти силам к советам о том, что делать в момент смерти, текст утверждает:

Сами по себе пять сил — это завет великой колесницы
По переносу сознания.
Взращивай эти пути практики.

(1) Сила белого семени
Посредством применения четырех сил нам следует очищать проступки, которые в будущем принесут нам страдания. В момент смерти будьте бесстрашны и свободны от печали, думая: «Ничего, что я умираю». Чрезвычайно важно не цепляться ни за что, что будет источником привязанности, а поднести все ваше имущество высшему и низшему полям заслуги. Есть множество (примеров) касающихся этого случаев, таких как история Бхикшу, чье тело в момент смерти трижды одновременно воспламенилось в силу его привязанности к своей чаше для сбора подношений. В момент смерти нам следует особо устранять привязанность к своим телам. Причиной тому то, что тело это было основой для «я», или ошибочного представления о «я», корня всех омрачающих эмоций, где бы мы ни рождались в шести царствах бытиях; а в силу привязанности к телу мы вовлекались в десять недобродетельных действий, пять безмерных деяний и другие виды вредоносного поведения — для того, чтобы заполучить пищу, одежду и другие объекты для удовлетворениях наших эгоистических нужд. Вследствие этого, мы погружаемся в бесконечные страдания циклического существования в целом и нестерпимую боль низших перерождений в частности. Как сказано в «Руководстве по образу жизни бодхисаттвы»,

Каждого, кто привязан к этому телу,
Страшат даже малости.
Кто не стал бы презирать в качестве врага
Тело, что порождает подобный страх?

Желая отыскать средства утолить
Голод, жажду и болезнь этого тела
Убиваешь птиц, рыб и оленей
И рыскаешь у дороги, чтобы грабить других.

Если ради прибыли и комфорта
Готов убить даже собственных отца и мать
И присвоить подношения Тремя Драгоценностям,
Будешь гореть в самом страшном аду.

Какой мудрец стал бы желать, защищать
И баловать это тело?
Кто не подвергнет его презрению
И не станет считать его врагом?

Итак, нам следует зародить сильную решимость не принимать в будущем  подобного низшего тела, порожденного действиями и беспокоящими эмоциями, а позволить реальности ума, отсутствию у него неотъемлемого существования, покоится в совершенном теле истины.

(2) Сила намерения
Как объяснялось раннее, нам следует обладать тремя видами намерения, относящимися к долгосрочной, среднесрочной и краткосрочной перспективам.

(3) Сила сожаления
Памятуя о недостатках беспокоящих эмоций, нам следует защищать себя от подпадения под их власть.

(4) Сила молитвы
Нам следует возносить истовые молитвы о том, что никогда, ни в каких обстоятельствах не разлучаться с пробужденным настрооем и не попадать под власть ошибочного представления о «я» или беспокоящих эмоций.

(5) Сила ознакомления
Сюда относятся физические действия, такие как лежание на правом богу, когда правая щека покоится на правой руке, голова направлена к северу, безымянный палец блокирует дыхание из правой ноздри, а левая рука покоится на левом бедре. Дыша только через левую ноздрю, перенесите свое сознание. В этом контексте великий Чекава говорил:

Есть много изумительных наставлений по переносу сознания, но это самое чудесное из всех.

_______________________________________________________________

Отрывок из «Тренировки ума, подобной лучам солнца» Намкха Пела. Перевод с тибетского на английский — Брайан Бересфорд, под редакцией Джереми Рассела. Опубликовано Библиотекой Тибетских Трудов и Архивов (Library of Tibetan Works and Archives) в 1992 году, переиздано в 2002.

Русскоязычный отрывок представлен исключительно в ознакомительных целях; все права принадлежат правообладателям исходного англоязычного текста.

In Buddhism, a bodhisattva (Sanskrit: बोधिसत्त्व bodhisattva; Pali: बोधिसत्त bodhisatta) is either an enlightened (bodhi) existence (sattva) or an enlightenment-being or, given the variant Sanskrit spelling satva rather than sattva, «heroic-minded one (satva) for enlightenment (bodhi).» Another term is «wisdom-being.»[1] It is anyone who, motivated by great compassion, has generated bodhicitta, which is a spontaneous wish to attain Buddhahood for the benefit of all sentient beings.[2]

The bodhisattva is a popular subject in Buddhist art.

In Theravāda Buddhism

The term «bodhisatta» (Pāli language) was used by the Buddha in the Pāli canon to refer to himself both in his previous lives and as a young man in his current life, prior to his enlightenment, in the period during which he was working towards his own liberation. When, during his discourses, he recounts his experiences as a young aspirant, he regularly uses the phrase «When I was an unenlightened bodhisatta…» The term therefore connotes a being who is «bound for enlightenment», in other words, a person whose aim is to become fully enlightened. In the Pāli canon, the bodhisatta is also described as someone who is still subject to birth, illness, death, sorrow, defilement and delusion. Some of the previous lives of the Buddha as a bodhisattva are featured in the Jātaka tales.

In the Pāli canon, the bodhisatta Siddhartha Gotama is described thus:[3]

«before my Awakening, when I was an unawakened bodhisatta, being subject myself to birth, sought what was likewise subject to birth. Being subject myself to aging… illness… death… sorrow… defilement, I sought [happiness in] what was likewise subject to illness… death… sorrow… defilement.«
Ariyapariyesana Sutta

While Maitreya (Pāli: Metteya) is mentioned in the Pāli canon, he is not referred to as a bodhisattva, but simply the next fully awakened Buddha to come into existence long after the current teachings of the Buddha are lost.

In later Theravāda literature, the term «bodhisatta» is used fairly frequently in the sense of someone on the path to liberation. The later tradition of commentary also recognizes the existence of two additional types of bodhisattas: the paccekabodhisatta who will attain Paccekabuddhahood, and the savakabodhisatta who will attain enlightenment as a disciple of a Buddha. According to the Theravāda teacher Bhikkhu Bodhi the bodhisattva path was not taught by Buddha [1].

Theravadin bhikku and scholar Walpola Rahula (Sri Rahula Maha Thera) has stated that the bodhisattva ideal has traditionally been held to be higher than the state of a śrāvaka not only in Mahāyāna, but also in Theravāda Buddhism. He also quotes an inscription from the 10th Century king of Sri Lanka, Mahinda IV (956-972 CE) who had the words inscribed «none but the bodhisattvas would become kings of Sri Lanka», among other examples.[4]

«There is a wide-spread belief, particularly in the West, that the ideal of the Theravada, which they conveniently identify with Hinayana, is to become an Arahant while that of the Mahayana is to become a Bodhisattva and finally to attain the state of a Buddha. It must be categorically stated that this is incorrect. This idea was spread by some early Orientalists at a time when Buddhist studies were beginning in the West, and the others who followed them accepted it without taking the trouble to go into the problem by examining the texts and living traditions in Buddhist countries. But the fact is that both the Theravada and the Mahayana unanimously accept the Bodhisattva ideal as the highest.«
―Walpola Rahula, Bodhisattva Ideal in Buddhism

Clay sculpture of a bodhisattva. Afghanistan, 7th century

Sculpture of a bodhisattva from Mathura, India

Wood carving of Avalokiteśvara Bodhisattva. China, 907-1125.

In Mahāyāna Buddhism

Bodhisattva ideal

Mahāyāna Buddhism is based principally upon the path of a bodhisattva.
According to Jan Nattier, the term Mahāyāna («Great Vehicle») was originally even an honorary synonym for Bodhisattvayāna, or the «Bodhisattva Vehicle.»[5] The Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra contains an simple and brief definition for the term bodhisattva, which is also the earliest known Mahāyāna definition.[6][7] This definition is given as the following.[8]

««Because he has enlightenment as his aim, a bodhisattva-mahāsattva is so called.»«
―{{{2}}}

Mahāyāna Buddhism encourages everyone to become bodhisattvas and to take the bodhisattva vows. With these vows, one makes the promise to work for the complete enlightenment of all sentient beings by practicing the six perfections.[9] Indelibly entwined with the bodhisattva vow is merit transference (pariṇāmanā).

In Mahāyāna Buddhism life in this world is compared to people living in a house that is on fire. People take this world as reality pursuing worldly projects and pleasures without realising that the house is on fire and will soon burn down (due to the inevitability of death). A bodhisattva is one who has a determination to free sentient beings from samsara and its cycle of death, rebirth and suffering. This type of mind is known as the mind of awakening (bodhicitta). Bodhisattvas take bodhisattva vows in order to progress on the spiritual path towards buddhahood.

There are a variety of different conceptions of the nature of a bodhisattva in Mahāyāna. According to some Mahāyāna sources a bodhisattva is someone on the path to full Buddhahood. Others speak of bodhisattvas renouncing Buddhahood. According to the Kun-bzang bla-ma’i zhal-lung, a bodhisattva can choose any of three paths to help sentient beings in the process of achieving buddhahood. They are:

  1. king-like bodhisattva — one who aspires to become buddha as soon as possible and then help sentient beings in full fledge;
  2. boatman-like bodhisattva — one who aspires to achieve buddhahood along with other sentient beings and
  3. shepherd-like bodhisattva — one who aspires to delay buddhahood until all other sentient beings achieve buddhahood. Bodhisattvas like Avalokiteśvara and Śāntideva are believed to fall in this category.

According to the doctrine of some Tibetan schools (like Theravāda but for different reasons), only the first of these is recognized. It is held that Buddhas remain in the world, able to help others, so there is no point in delay. Geshe Kelsang Gyatso notes:[10]

In reality, the second two types of bodhicitta are wishes that are impossible to fulfill because it is only possible to lead others to enlightenment once we have attained enlightenment ourself. Therefore, only king-like bodhicitta is actual bodhicitta. Je Tsongkhapa says that although the other Bodhisattvas wish for that which is impossible, their attitude is sublime and unmistaken.

The Nyingma school, however, holds that the lowest level is the way of the king, who primarily seeks his own benefit but who recognizes that his benefit depends crucially on that of his kingdom and his subjects. The middle level is the path of the boatman, who ferries his passengers across the river and simultaneously, of course, ferries himself as well. The highest level is that of the shepherd, who makes sure that all his sheep arrive safely ahead of him and places their welfare above his own.[11]

Ten grounds

According to many traditions within Mahāyāna Buddhism, on the way to becoming a Buddha, a bodhisattva proceeds through ten, or sometimes fourteen, grounds or bhūmis. Below is the list of the ten bhūmis and their descriptions according to the Avataṃsaka Sūtra and The Jewel Ornament of Liberation, a treatise by Gampopa, an influential teacher of the Tibetan Kagyu school. (Other schools give slightly variant descriptions.)

Before a bodhisattva arrives at the first ground, he or she first must travel the first two of the five paths:

  1. the path of accumulation
  2. the path of preparation

The ten grounds of the bodhisattva then can be grouped into the next three paths

  1. bhūmi 1 the path of insight
  2. bhūmis 2-7 the path of meditation
  3. bhūmis 8-10 the path of no more learning

The chapter of ten grounds in the Avataṃsaka Sūtra refers to 52 stages. The 10 grounds are:

  1. Great Joy: It is said that being close to enlightenment and seeing the benefit for all sentient beings, one achieves great joy, hence the name. In this bhūmi the bodhisattvas practice all perfections (pāramitās), but especially emphasizing generosity (dāna).
  2. Stainless: In accomplishing the second bhūmi, the bodhisattva is free from the stains of immorality, therefore, this bhūmi is named «stainless». The emphasized perfection is moral discipline (śīla).
  3. Luminous: The third bhūmi is named «luminous», because, for a bodhisattva who accomplishes this bhūmi, the light of Dharma is said to radiate for others from the bodhisattva. The emphasized perfection is patience (kṣānti).
  4. Radiant: This bhūmi is called «radiant», because it is said to be like a radiating light that fully burns that which opposes enlightenment. The emphasized perfection is vigor (vīrya).
  5. Very difficult to train: Bodhisattvas who attain this bhūmi strive to help sentient beings attain maturity, and do not become emotionally involved when such beings respond negatively, both of which are difficult to do. The emphasized perfection is meditative concentration (dhyāna).
  6. Obviously Transcendent: By depending on the perfection of wisdom, [the bodhisattva] does not abide in either saṃsāra or nirvāṇa, so this state is «obviously transcendent». The emphasized perfection is wisdom (prajñā).
  7. Gone afar: Particular emphasis is on the perfection of skilful means (upāya), to help others.
  8. Immovable: The emphasized virtue is aspiration. This, the «immovable» bhūmi, is the bhūmi at which one becomes able to choose his place of rebirth.
  9. Good Discriminating Wisdom: The emphasized virtue is power.
  10. Cloud of Dharma: The emphasized virtue is the practice of primordial wisdom.

After the ten bhūmis, according to Mahāyāna Buddhism, one attains complete enlightenment and becomes a Buddha.

With the 52 stages, the Śūraṅgama Sūtra in East Asia recognizes 57 stages. With the 10 grounds, various Vajrayāna schools recognize 3–10 additional grounds,[12] mostly 6 more grounds with variant descriptions.[13][14]

A bodhisattva above the 7th ground is called a mahāsattva. Some bodhisattvas such as Samantabhadra are also said to have already attained buddhahood.[15]

School doctrines

Some sutras said a beginner would take 3–22 countless eons (mahāsaṃkhyeya kalpas) to become a buddha.[16][17][18] Pure Land Buddhism suggests buddhists go to the pure lands to practice. Tiantai, Huayan, Zen and Vajrayāna schools say they teach ways to attain buddhahood within one karmic cycle.[19][20]

Various traditions within Buddhism believe in specific bodhisattvas. Some bodhisattvas appear across traditions, but due to language barriers may be seen as separate entities. For example, Tibetan Buddhists believe in various forms of Chenrezig, who is Avalokiteśvara in Sanskrit, Guanyin (Kwan-yin or Kuan-yin) in China and Korea, Quan Am in Vietnam, and Kannon (formerly spelled and pronounced: Kwannon) in Japan. Followers of Tibetan Buddhism consider the Dalai Lamas and the Karmapas to be an emanation of Chenrezig, the Bodhisattva of Compassion.

Kṣitigarbha is another popular bodhisattva in Japan and China. He is known for aiding those who are lost. His greatest compassionate vow is:

If I do not go to the hell to help the suffering beings there, who else will go? … if the hells are not empty I will not become a Buddha. Only when all living beings have been saved, will I attain Bodhi.

The place of a bodhisattva’s earthly deeds, such as the achievement of enlightenment or the acts of dharma, is known as a bodhimanda, and may be a site of pilgrimage. Many temples and monasteries are famous as bodhimandas; for instance, the island of Putuoshan, located off the coast of Ningbo, is venerated by Chinese Buddhists as the bodhimanda of Avalokiteśvara. Perhaps the most famous bodhimanda of all is the bodhi tree under which Śākyamuṇi achieved buddhahood.

Gallery

Standing Bodhisattva Gandhara Musee Guimet

Standing bodhisattva. Gandhāra, 2nd-3rd century.

Museum für Indische Kunst Dahlem Berlin Mai 2006 006

Standing bodhisattva. Gandhāra, 2nd-3rd century.

Mural Worshipping Bodhisattva

Gathering of bodhisattvas. China, 6th century.

Mural Avolokitesvara

Mural of bodhisattvas. China, Tang Dynasty.

Kokūzō Bosatsu

Chinese mural of a bodhisattva, ink and color on plaster, c. 952, Honolulu Academy of Arts

Mural of a bodhisattva. China, 10th century.

WLA brooklynmuseum Seated Avalokitesvara black chlorite

Avalokiteśvara Bodhisattva. India, 11th-12th century.

Mahasthamaprapta

Monju crossing the sea

Mañjuśrī Bodhisattva crossing the sea. Japan, 14th century.

Samantabhadra

Maitreya Buddha the next Buddha

See also

  • Bodhisattva vows
  • List of bodhisattvas
  • Karuna (compassion in Sanskrit)
  • Bodhicharyavatara (A Guide to the Bodhisattva Way of Life)
  • Vegetarianism in Buddhism
  • Buddhist Ceremonies

Notes

  1. Coomaraswamy, Ananda (1975). Buddha and the Gospel of Buddhism. Boston: University Books, Inc.. pp. 225.
  2. The Bodhisattva Vow: A Practical Guide to Helping Others, page 1, Tharpa Publications (2nd. ed., 1995) ISBN 978-0-948006-50-0
  3. «Ariyapariyesana Sutta». Access to Insight. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.026.than.html. Retrieved 2009-03-23.
  4. «Bodhisattva Ideal in Buddhism». Access to Insight. http://www.buddhanet.net/budsas/ebud/ebdha126.htm. Retrieved 2010-04-18.
  5. Nattier, Jan (2003), A few good men: the Bodhisattva path according to the Inquiry of Ugra: p. 174
  6. Mall, Linnart. Studies in the Astasahasrika Prajnaparamita and Other Essays. Motilal Banarsidass. 2005. pp. 53-54.
  7. Hirakawa, Akira. A history of Indian Buddhism: from Śākyamuni to Early Mahāyāna. Motilal Banarsidass. 2007. p. 297.
  8. Conze, Edward. The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines and its Verse Summary. Grey Fox Press. 2001. p. 89.
  9. The Bodhisattva Vow: A Practical Guide to Helping Others, pages 4-12, Tharpa Publications (2nd. ed., 1995) ISBN 978-0-948006-50-0
  10. Geshe Kelsang Gyatso, Joyful Path of Good Fortune: the Complete Buddhist Path to Enlightenment, p. 422
  11. Patrul Rinpoche, Words of My Perfect Teacher,» page 218, «The king’s way, called ‘arousing bodhicitta with the great wish,’ is the least courageous of the three. The boatman’s way, called ‘arousing bodhicitta with sacred wisdom,’ is more courageous. It is said that Lord Maitreya aroused bodhicitta in this way. The shepherd’s way, called ‘the arousing of bodhicitta beyond compare,’ is the most courageous of all. It is said to be the way Lord Mañjuśrĩ aroused bodhicitta.»
  12. 大圆满隆钦宁提派前行念诵文编一遍智妙道
  13. 大圆满心性休息颂
  14. 吉祥鄔金密嚴寺: 八地在般若乘和金剛乘的分別
  15. 459 因地菩薩和果地菩薩
  16. 三大阿僧祇劫
  17. 成佛的目的是到每一個世界去度眾生.
  18. 即身成就與三大阿僧祇劫之修行
  19. 顯教與密教
  20. 「無諍之辯」導讀

References

  • Gampopa; The Jewel Ornament of Liberation; Snow Lion Publications; ISBN 1-55939-092-1
  • White, Kenneth R.; The Role of Bodhicitta in Buddhist Enlightenment: Including a Translation into English of Bodhicitta-sastra, Benkemmitsu-nikyoron, and Sammaya-kaijo; The Edwin Mellen Press, 2005; ISBN 0-7734-5985-5
  • Lampert, K.; Traditions of Compassion: From Religious Duty to Social Activism. Palgrave-Macmillan; ISBN 1-4039-8527-8
  • Buddhanet.net tstang text
  • Gyatso, Geshe Kelsang Gyatso, The Bodhisattva Vow: A Practical Guide to Helping Others, Tharpa Publications (2nd. ed., 1995) ISBN 978-0-948006-50-0
  • Shantideva: Guide to the Bodhisattva’s Way of Life: How to Enjoy a Life of Great Meaning and Altruism, a translation of Shantideva’s Bodhisattvacharyavatara with Neil Elliott, Tharpa Publications (2002) ISBN 978-0-948006-88-3
  • Template:Google books

External links

  • Who Are Bodhisattvas?, an excerpt from Lankavatara Sutra
  • The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas, all-in-one page with memory aids & collection of different versions.
  • What A Bodhisattva Does: Thirty-Seven Practices by Ngulchu Thogme with slide show format.
  • Access to Insight Library: Bodhi’s Wheel409

Эти поучения были даны в середине марта 2008 года в Международном буддийском институте Кармапы в Нью-Дели. Проводя двухмесячный курс с профессором Сепмой Дордже и Кхьенпо Церингом, Семнадцатый Кармапа Тринле Тхае Дордже в течение недели давал поучения и посвящения.

Я решил дать поучения по тексту «37 практик Бодхисаттвы», поскольку все мы, будучи буддистами, избрали путь Бодхисаттв. Это очень важно: время от времени напоминать себе, что значит быть Бодхисаттвой, а если можете — помнить об этом постоянно. 

Гьялцаб Тхогме Зангпо, автор текста «37 практик Бодхисаттвы», родился приблизительно в 1295 году в Тибете. Он дал множество поучений; однако это — одно из главных и самых драгоценных, поскольку оно обобщает все сведения о тренировке, необходимой для решивших стать Бодхисаттвами. Текст называется «37 практик Бодхисаттвы», поскольку его основное содержание составляют 37 строф. Всего там 43 строфы, но две первые, скорее, вступительные, а в четырех последних содержатся посвящение заслуги и другие вещи. 

По традиции, вначале автор воздает должное аспекту мудрости. Но в этом случае Тхогме Зангпо выражает почтение Любящим Глазам (на санскрите — Авалокитешвара, по-тибетски — Ченрезиг). 

«Локи», говоря простым языком, означает «три мира», «ишвара» — «поб¬дитель», а «намо» — «выражать почтение». Итак, автор выражает почтение и уважение Авалокитешваре, покорителю трех миров. 

Посредством трех врат я всегда выражаю почтение Защитнику Ченрезигу, 
Йидаму Ченрезигу и великому Гуру — 
Тем, кто однонаправлененно трудятся ради блага чувствующих существ, 
Хотя и видят все явления свободными от прихода и ухода. 

Автор выражает почтение своему учителю и аспекту мудрости, поскольку понимает, как велика их ответственность и деятельность.

Строфа гласит: «Хотя и видят все явления свободными от прихода и ухода». Это означает, что они понимают — все явления и сансары, и нирваны, как загрязненные, так и не загрязненные, на самом деле не появляются и не исчезают. Явления свободны от прихода и ухода, поскольку их природа — это абсолютная истина. 

У всех существ есть сильная тенденция переживать болезненные чувства; и из-за них и нашей непрерывной кармы мы видим все приходящим и уходящим, возникающим и исчезающим. В основном именно благодаря этой склонности мы видим все не таким, каким оно является на самом деле. Такова причина сансары. 

Гьялсе Тхогме Зангпо склоняется перед Авалокитешварой, Гуру и Йидамом, поскольку наша ситуация им вполне понятна и они прилагают однонаправленные усилия для того, чтобы принести нам пользу, освободить нас. 

Полностью просветленные существа, источник блага и счастья, 
Достигают своего состояния благодаря практике высочайшей Дхармы, 
А практика зависит от знания. 

Поэтому я объясню практики Бодхисаттвы.

В этой строфе он обещает создать текст и формулирует его основную цель, а также «цель внутри цели» и показывает, как они взаимосвязаны. 

Полностью просветленные существа, источник блага и счастья… 

Слово «благо» здесь относится к временному, или относительному, благу, обретаемому в этой и в следующих жизнях, вплоть до достижения Просветления. Здесь имеется в виду наличие благоприятных обстоятельств. К примеру, в настоящий момент у нас есть драгоценное человеческое тело — это нечто весьма относительное, поскольку тело непостоянно. Тем не менее, оно считается временным благом, поскольку мы можем достичь положительных результатов, если способны использовать его совершенно и чисто. 

Под счастьем же понимается счастье постоянное, или абсолютное. Достижение определенной ступени Бодхисаттвы, обретение определенного уровня постижения — уже нечто постоянное. А важнее всего достичь Просветления — абсолютного счастья. Просветление — источник и временного блага, и постоянного счастья. 

Достигают своего состояния благодаря практике высочайшей Дхармы… 

Практика высочайшей Дхармы безошибочна и мудра, ведь если мы тренируемся и применяем ее полностью и точно, то результаты гарантированы. Дхарма включает путь архатов и путь Бодхисаттв, и, конечно, мы особенно сосредотачиваемся на пути Бодхисаттв. 

…А практика зависит от знания. 

Для достижения Просветления нам нужно практиковать высочайшую Дхарму. Именно поэтому Гьялсе Тхогме Зангпо объясняет здесь, как это делать и как применять путь Бодхисаттв. Практика Бодхисаттвы — основное содержание и тема этого текста. Главная цель состоит в том, чтобы с помощью этой тренировки практикующий смог достичь Просветления. «Цель внутри цели» означает, что мы делаем это не только для самих себя, но и для блага всех живых существ. Безусловно, обе эти цели взаимосвязаны и взаимозависимы. Поэтому он говорит: 

Я объясню практики Бодхисаттвы. 

Практика Бодхисаттвы тесно связана с обетом Бодхисаттвы. Для зарож¬дения просветленного настроя, Бодхичитты, мы должны сначала очистить и подготовить свой ум. «Тренировке ума» (по-тибетски — лоджонг) посвящены первые семь строф этого текста. И прежде чем мы по-настоящему сможем развить Бодхичитту, нам следует проделать эту подготовку. 

Строфа первая 

Поскольку мы обладаем превосходным кораблем свобод и благоприятных обстоятельств — 
Изучать, размышлять и медитировать 
Прилежно, днем и ночью, 
Чтобы перевести самих себя и других через океан сансары, — 
Это практика Бодхисаттвы. 

Первоначальная подготовка ума нацелена на осознание того, что у нас есть драгоценное человеческое тело — редкая возможность. Здесь его называют кораблем свобод и благоприятных обстоятельств. У нас есть время и пространство со всеми необходимыми условиями. Свобода означает, в частности, что мы можем уделить время себе. В сансаре нам не часто выпадает случай быть человеком, поскольку гораздо чаще мы рождаемся в других, более трудных сферах существования. Там нас непрерывно преследуют результаты нашей негативной кармы и болезненных эмоций, и нет ни минуты для практики Дхармы. Но когда обретено драгоценное человеческое тело, наша жизнь — как отдых. Мы можем перевести дыхание. 

Наличие такой свободы означает, что мы избежали восьми видов неблагоприятных перерождений. Это, в первую очередь, перерождение в трех низших мирах: мире паранойи, голодных духов и животных. Если вы рождаетесь там, вас постоянно бомбардируют результаты вашей негативной кармы. 

В адских мирах у существ нет ни одного мгновения на то, чтобы подумать о Дхарме, о спасении. Пока не выплачены кармические долги, не будет ни времени, ни отдыха: эти существа просто вынуждены переживать неблагоприятные последствия своих действий. То же самое относится к мирам голодных духов и животных.

Основное страдание голодных духов — это голод, поскольку раньше они были корыстолюбивыми и скупыми, неспособными проявлять щедрость. 

Неблагоприятное обстоятельство мира животных заключается в том, что им не хватает мудрости. В наши дни наука называет дельфинов разумными животными, с высоким IQ и большим мозгом; они наверняка способны понять некоторые вещи. Но если сравнить их с человеком, видно, что на самом деле их перерождение — не драгоценное. Нехватка мудрости — основное препятствие для животных. 

Пять других неблагоприятных рождений — это появление в мире долгоживущих богов или в человеческом теле, но в таких ситуациях, когда не гарантированы драгоценные условия. Например, среди варваров, где нет возможностей понять Дхарму из-за несоответствующей культурной основы — общественного мировоззрения, верований и моральных устоев. 

Человеческое рождение также считается неблагоприятным, если у человека сложились глубоко ошибочные взгляды. Для того чтобы быть настоящим практикующим, необходимо видеть истину такой, как она есть, иметь правильные установки. Понятие «ошибочные взгляды» означает, что мы понимаем истину весьма негативным образом. Например, у нас есть несколько основных вопросов о смысле жизни: «Кто мы такие на самом деле? Почему мы здесь? Почему мы страдаем?» С разумной точки зрения, причина, по которой мы здесь, — это действие кармы. Ответ на вопрос «Кто мы?» очень прост. Наша истинная природа — сочувствие и такое состояние ума, когда мы свободны от любых мешающих эмоций. 

Но, имея неправильные взгляды, мы отвечаем на свои вопросы без тщательного исследования. Мы верим, что находимся здесь потому, что некто нас создал, или, может быть, из-за космического происшествия — «большого взрыва». И таким образом мы вновь возвращаемся к первопричине, потому эти взгляды ошибочны. Тогда человеческое рождение не имеет большого значения. Вы по-прежнему вращаетесь в колесе сансары, и это — неблагоприятное обстоятельство. 

Также есть вероятность, что мы обретем человеческое рождение, но в такое время и в таком месте, где не будет драгоценной Дхармы и учителя, который показал бы нам путь к Просветлению. Такое рождение тоже нельзя назвать благоприятным. Тяжелым обстоятельством считается и умственная отсталость. Если мы физически неполноценны, но ум у нас хороший, мы еще способны понять Учение Будды. Но если мы умственно недееспособны — это невозможно. 

Под свободой в этой строфе подразумевается тот факт, что нам удалось избежать восьми неблагоприятных рождений. А что называется «благоприятными обстоятельствами»? Существует два аспекта. Первый — это «обстоятельства, связанные с нами самими». Вот они: 

• рождение человеком; 

• рождение в такой стране или в такой среде, где Учение Будды доступно; 

• умственная полноценность и исправное функционирование пяти органов чувств; 

• хорошая связь с Дхармой. Можно родиться человеком, в подходящих обстоятельствах, хорошо работать и обладать способностями к пониманию Дхармы; но если у нас нет кармической связи с буддизмом, мы все равно лишены этой драгоценной возможности; 

• преданность, уверенность и доверие к положительным поступкам, которые мы совершаем в жизни. Если у нас этого нет, то Дхарма бессмысленна. 

Второй аспект — «обстоятельства, связанные с другими» — означает, что мы родились в такую эпоху, когда: 

• Будда появился в мире; 

• Будда учил Дхарме. Бывают времена, когда Будда приходит в мир, но коллективная карма не созрела для Дхармы. Тогда Будда не дает поучений. Нам сегодня очень повезло, потому что сразу после того, как Будда Шакьямуни достиг Просветления, его попросили повернуть колесо Учения. Важно, что отдельные люди стремятся услышать истину, ведь если такого интереса нет, то Будда не станет учить. Мы очень удачливы: у нас есть связь, и Будда учил Дхарме. 

• Учение Будды еще распространено в мире; 

• доступно сообщество практикующих Учение — Сангха; 

• у Будды есть сочувственные последователи, продолжающие его деятельность, то есть освобожденная Сангха. 

Последний пункт важен: мы можем родиться человеком, но в таких обстоятельствах, когда культурная основа неблагоприятна, когда у всего общества не хватает сочувствия. В такой ситуации отсутствует причина для зарождения истинной Дхармы. Необходимо, чтобы в обществе было хоть какое-нибудь сочувствие, пусть даже и не очень искреннее. 

Если у нас есть эти десять благоприятных обстоятельств, то мы можем назвать свое человеческое рождение драгоценным. 

Этот «превосходный корабль свобод и благоприятных обстоятельств» трудно обрести из-за силы самой сансары, то есть наших мешающих эмоций и кармы. Они автоматически заставляют нас совершать вредные поступки, и результатом становится жизнь, лишенная этих позитивных условий. По-настоящему драгоценно обретение такого человеческого тела, возможности которого просто за гранью воображения. Мы способны делать множество чудесных вещей, важнейшая из которых — достижение совершенного Просветления, раскрытие в себе природы Будды. И пока у нас есть этот драгоценный корабль, мы можем приносить пользу и самим себе, и бесчисленным живым существам. 

Его сложно обрести, поскольку этот корабль есть продукт нашей кармы, а пока что-либо является результатом кармы, мы остаемся жертвами непостоянства. С каждым мгновением корабль ветшает, приближаясь к своему распаду. И нет никаких гарантий: никто не знает, долго ли мы будем обладать этой благоприятной возможностью. 

Эта строфа гласит, что следует делать все возможное для правильного использования этого драгоценного тела. Самые мудрые способы такого использования — изучение, размышление и медитация, выполняемые с усердием днем и ночью. Первое означает всестороннее исследование всех явлений и, что самое важное, всех аспектов ума — ведь все, чему мы, будучи практикующими буддистами, учимся на начальной стадии, прежде всего касается различных состояний ума. 

Гнев, ревность, привязанность — все это различные аспекты нашего ума. Поэтому нам надо научиться идентифицировать эти состояния, узнавать все положительные и отрицательные стороны. Изучив их, мы размышляем, тщательно анализируя усвоенные поучения, поскольку без пристального исследования мы не сможем убедиться в том, что они правильные. Без настоящей уверенности тяжело претворить их в жизнь. Поэтому размышление важно. 

Не менее важна и медитация: в ней мы применяем полученные знания. Мы сосредотачиваемся и направляем ум на те вещи, которые стремимся освоить и постичь. Медитируем мы прилежно, потому что понимаем, насколько ценным является этот шанс. Не желая терять время, избегаем отвлечений. Мы делаем это днем и ночью, чтобы преодолеть океан сансары. Ранее говорилось о драгоценном человеческом теле как о корабле, а сансара, соответственно, сравнивается с великим, широким, бесконечным океаном.

Поэтому мы используем свой корабль, развиваем все необходимые навыки «мореплавания», применяя обучение, размышление, медитацию. Так мы плывем через океан сансары к земле Просветления. Для буддиста, приступающего к практике Бодхисаттвы, понимание и признание драгоценности человеческого тела очень важны, и это одно из первых упражнений для ума. 

Строфа вторая 

Привязанность к близким тревожит, как волны на воде. 

Гнев по отношению к врагам пылает, как пожар. 

Неведение подобно тьме: забываешь, что следует удержать, а что отбросить. 

Покинуть отчий дом — это практика Бодхисаттвы. 

Уход из отчего дома связан с первой практикой — размышлением о драгоценном человеческом теле. Нам советуют не упускать ни возможностей, ни времени, поскольку мы не знаем, когда придет конец этой человеческой жизни. Чтобы практиковать и использовать драгоценную возможность, мы должны быть свободны от неблагоприятных условий. 

Отчий дом — это место, к которому мы очень привязаны. Когда нам тяжело, мы думаем: «Вот бы оказаться дома». Отчизна часто является для нас прибежищем. Но если мы там слишком долго находимся, усиливаются «три яда»: привязанность, гнев и неведение. С этого момента все драгоценные условия перестают существовать. Поэтому отказ от отрицательных условий, способствующих накоплению «трех ядов», — это практика Бодхисаттвы. 

Текст говорит о желании и привязанности: «Привязанность… тревожит, как волны на воде». Также упоминается о «привязанности к близким», но имеются в виду не только они. Конечно, они в первую очередь, ведь в нас автоматически развивается привязанность к тем людям, которые нам близки, например к родителям и друзьям. С ними нам удобно. Сравнение с волнами на воде означает, что по своей природе привязанность подобна воде: она течет пассивно, но размачивает все, с чем соприкоснулась. 

Когда наше состояние ума размочено этой привязанностью, оно в определенном смысле разрушено. Как в нас возникают эти три отрицательных чувства? Основа желания и привязанности — это родственники, друзья и те, кто нам дорог. Привязанность к ним возникает легко. Основа гнева — неприятные нам люди. Буквально говорится «враги», но это не обязательно настоящие враги. Все, что нам не нравится, создает основу для появления гнева. Основа неведения — нехватка мудрости. Эти три яда здесь символизируются водой, огнем и тьмой. 

Мы погружены в привязанность, гнев и неведение с безначальных времен; эти эмоции по-прежнему присутствуют в нас. Оказавшись в благоприятных условиях, мы привязываемся к ним. Столкнувшись с затруднениями, злимся и стремимся от них избавиться. Сначала мы пытаемся сделать это миролюбиво, путем переговоров и компромиссов. Когда такой подход не срабатывает, мы применяем силовые методы, и начинается хаос. 

Наша отчизна провоцирует эти эмоции, и со временем мы забываем о том, что в нашей жизни мудро и ценно, а от чего следует отказаться. Так что здесь речь идет о неблагоприятном обстоятельстве, пример которого — темное, туманное место, где перестаешь понимать, что по-настоящему важно. Отказ от этого обстоятельства, называемого «отчий дом», есть практика Бодхисаттвы. 

На первый взгляд может показаться, что покинуть отчизну легко. Но когда приходится оставить жизнь, в которой ты тесно связан с обществом и обременен повседневными обязанностями, выясняется, что это не так просто. Я отчетливо могу себе это представить. Но строфа, советующая отказаться от отечества, не означает, что теперь всем нам придется уйти из дома. Речь не идет о том, что вы пакуете сумку и говорите: «Ну, вот и все», — и отныне будете жить как Миларепа. Действовать следует разумно. Сам Будда говорил об этом. Нам не нужно принимать радикальных мер — мы стараемся действовать с большой ответственностью. 

Мой совет: не обязательно от всего отказываться. Мы продолжаем вести обычную жизнь, поскольку быть хорошим буддистом означает подавать хороший пример. Жизнь в обществе — это возможность быть для других источником вдохновения и оптимизма. Поэтому поступайте соответственно. Нужно не отказываться от того, что есть, а следить за тем, чтобы ваши приоритеты оставались четкими и ясными. Именно в этом заключается наша главная ответственность: усвоить драгоценные поучения. 

Наша основная цель — достижение Просветления и развитие своих положительных качеств. Вполне можно продолжать быть бизнесменом или бизнес-леди. Нет смысла отказываться от такой жизни без веских оснований. Даже если мы думаем, что у нас есть серьезная причина отвергнуть общество, само общество может этого не понять. И, что еще важнее, некоторым из нас — тем, кто в начале пути, — это действие может не помочь, а создать помеху. Я настойчиво рекомендую вам продолжать свою привычную профессиональную жизнь, если только вам не предстоит участвовать в захватнической войне или работать на бойне. В каждой специальности есть что-то положительное, что позволяет в тех или иных формах приносить пользу. 

Поэтому совет «покинуть отчий дом» не означает требование немедленно все бросить. Мы отказываемся от привязанностей в уме и следим за тем, чтобы снова в них не погружаться. 

Бодхисаттва
Плаосан Бодхисаттва 02.jpg

Рельеф с изображением бодхисаттвы Авалокитешвары в храме Плаосан , Центральная Ява IX века , Индонезия

санскрит बोधिसत्त्व (Бодхисаттва)
Пали बोधिसत्त (Бодхисатта)
Бирманский ဗောဓိ သတ် (bɔ́dḭθaʔ)
китайский язык 菩薩/菩提薩埵, ( пиньинь : Пуса / pútísàduǒ), ( Jyutping : pou4 saat3 / pou4 tai4 saat3 do3), ( Wade-Giles : пу 2 -sa 4 )
Японский 菩薩 ( ромадзи : босацу )
Кхмерский ពោធិសត្វ (Потисат)
корейский язык 보살, 菩薩 ( RR : bosal )
Тайский โพธิสัตว์ (фотосат)
тибетский བྱང་ ཆུབ་ སེམས་ དཔའ་ (byang chub sems dpa ‘)
вьетнамский Bồ Tát / Bồ Xát
菩薩
Информация
Почитаемый Тхеравада , Махаяна , Ваджраяна , Наваяна
P религия world.svg Религиозный портал

В буддизме , A бодхисатва ( BOH -dee- SUT -və ) является любой человек , который находится на пути к Буддовости .

В ранних буддийских школах, а также в современном буддизме Тхеравады , бодхисаттва ( пали : бодхисатта ) относится к любому, кто принял решение стать Буддой, а также получил подтверждение или предсказание от живого Будды, что это будет так.

В буддизме Махаяны бодхисаттва относится к любому, кто породил бодхичитту , спонтанное желание и сострадательный ум достичь состояния будды на благо всех живых существ .

Сложная концепция относится к живому существу или саттве, которое развивает бодхи или просветление — таким образом обладая психикой боддисаттвы ; описано , как те , кто работает , чтобы развивать и иллюстрировать заботливость ( Метта ), сострадание ( Карун ), чуткую радость ( мудит ) и уравновешенность ( упеккх ). Эти четыре добродетели — четыре божественных обители, называемые Брахмавихара (безграничные).

Ранний буддизм и школы никаи

В раннем буддизме термин бодхисаттва используется в ранних текстах для обозначения Гаутамы Будды в его предыдущих жизнях и молодого человека в его нынешней жизни в период, когда он работал над своим собственным освобождением . Во время своих бесед, рассказывая о своем опыте молодого стремящегося, он регулярно использует фразу «Когда я был непросветленным бодхисаттой …» Таким образом, этот термин означает существо, которое «обречено на просветление», другими словами, человека, чья цель это стать полностью просветленным. В палийском каноне бодхисатта (бодхисаттва) также описывается как человек, который все еще подвержен рождению, болезни, смерти, печали, загрязнениям и заблуждениям. Некоторые из предыдущих жизней Будды как бодхисаттвы описаны в сказках о Джатаке .

По словам монаха Тхеравады Бхиккху Бодхи , путь бодхисаттвы не преподается в самых ранних слоях буддийских текстов, таких как палийские никаи (и их аналоги, такие как китайские агамы ), которые вместо этого сосредоточены на идеале архата .

Самая старая известная история о том, как Гаутама Будда становится бодхисаттвой, — это история его встречи с предыдущим Буддой, Дипанкарой . Во время этой встречи предыдущее воплощение Гаутамы, называемое по-разному Сумедха, Мегха или Сумати, предлагает пять синих лотосов и распускает свои волосы или все тело, чтобы Дипанкара мог идти дальше, решив однажды стать Буддой. Затем Дипанкара подтверждает, что они достигнут состояния будды . Ранние буддийские авторы рассматривали эту историю как указание на то, что принятие решения ( абхинихара ) в присутствии живого Будды и его предсказание / подтверждение своего будущего состояния будды необходимо для того, чтобы стать бодхисаттвой. По словам Древеса, «все известные модели пути к состоянию будды развивались на основе этого базового понимания».

Путь по-разному объясняется различными школами никаи . В Тхераваде Буддхавамсе (1-2 века до н.э.), получив предсказание, Гаутама потребовал четыре асанкхейи («неисчислимые эоны») и сто тысяч более коротких кальп (эонов), чтобы достичь состояния будды.

В школе Сарвастивады были похожие модели того, как Будда Гаутама стал бодхисаттвой. Они считали , что ему потребовалось три asaṃkhyeyas и девяносто один кальпа (эоны) , чтобы стать Буддой после его разрешения ( пранидхан ) в передней части прошлого Будды. Говорят, что во время первой asaṃkhyeya он встретил и служил 75000 будд и 76000 во втором, после чего он получил свое первое предсказание ( vyākaraṇa ) будущего состояния будды от Дипанкары , что означает, что он больше не может отступить с пути к состоянию будды. . Таким образом, присутствие живого Будды также необходимо для Сарвастивады . Махавибхаша объясняет , что его обсуждение пути бодхисаттвых частично означало «остановить тех , кто на самом деле не бодхисаттв порождая к самомнению , что они есть.»

Махаваст из махасангхика — Lokottaravādins подарков четырех этапов путей бодхисаттвых , не давая время конкретных кадров (хотя это говорит , принимать различную асанкхейю кальп ):

  1. Естественный ( пракрити ), человек сначала закладывает корни заслуг перед Буддой, чтобы достичь состояния Будды.
  2. Решимость ( пранидхана ): человек принимает первое решение достичь состояния будды в присутствии будды.
  3. Продолжая ( анулома ), человек продолжает практиковать до тех пор, пока не встретит Будду, который подтвердит его будущее состояние будды.
  4. Необратимо ( анивартана ), на этой стадии невозможно отступить.

Позднее Тхеравада

Шриланкийский комментатор Дхаммапал в своем комментарии к чарияпитаку , текст , который фокусируется на пути бодхисаттвых, отмечает , что , чтобы стать бодхисаттвы один должны сделать правильное разрешение перед живой Буддой, который подтверждает , что один является необратимым ( anivattana ) из достижение состояния будды. Nidānakathā , а также Буддхавамс и чарияпитак комментарии делает это явно, заявив , что нельзя использовать замену (например, дерево Бодхов , статую Будды или ступу ) на присутствие живого Будды, поскольку только Будда обладает знаниями для сделать надежный прогноз. Это общепринятая точка зрения, которой придерживается сегодня ортодоксальная Тхеравада . Идея состоит в том, что любое решение достичь состояния будды можно легко забыть или отказаться в грядущие эоны. Бирманский монах Леди Саядо (1846–1923) объясняет, что, хотя легко дать клятву будущего состояния Будды самому, очень трудно поддерживать необходимое поведение и взгляды в периоды, когда Дхарма исчезла из мира. В такие периоды легко отступить, и именно поэтому человек не может быть истинным бодхисаттвой до тех пор, пока не получит признание от живого Будды.

Из-за этого в Тхераваде было и остается обычной практикой попытки создать необходимые условия для встречи с будущим Буддой Майтрейей и, таким образом, получить от него предсказание. Средневековая литература и надписи Тхеравады сообщают о стремлении монахов, королей и министров встретиться с Майтрейей для этой цели. Современные деятели, такие как Анагарика Дхармапала (1864–1933) и У Ну (1907–1995), оба стремились получить предсказание от Будды в будущем и верили, что достойные действия на благо буддизма помогут в их стремлении стать бодхисаттвами. в будущем.

Со временем этот термин стал применяться к другим фигурам помимо Гаутамы Будды в землях Тхеравады, возможно, из-за влияния Махаяны . Традиция Тхеравады Абхаягири в Шри-Ланке практиковала буддизм Махаяны и была очень влиятельной до 12 века. Королей Шри-Ланки часто описывали как бодхисаттв, начиная, по крайней мере, со времен Сирисангхабодхи (годы правления 247–249), который был известен своим состраданием, давал обеты на благо граждан и считался махасаттой (санскритский махасаттва). ), эпитет, используемый почти исключительно в буддизме Махаяны . Многие другие шри-ланкийские цари с 3-го по 15-й век также описывались как бодхисаттвы, и их королевские обязанности иногда явно ассоциировались с практикой Десяти парамитов . В некоторых случаях они прямо заявляли, что получили предсказания о состоянии будды в прошлых жизнях.

Современное изображение решения бодхисаттвы ( пранидхана ) перед Дипанкарой .

Тхеравадинский монах и ученый Вальпола Рахула заявил, что идеал бодхисаттвы традиционно считался выше, чем состояние шраваки, не только в Махаяне, но и в буддизме Тхеравады. Он также цитирует царя Шри-Ланки 10-го века Махинду IV (956–972 гг. Н. Э.), На котором были написаны слова «никто, кроме бодхисаттв, не станет королями процветающей Ланки», среди других примеров.

Но факт в том, что и Тхеравада, и Махаяна единодушно принимают идеал Бодхисаттвы как высший … Хотя Тхеравада считает, что любой может быть Бодхисаттвой, он не оговаривает и не настаивает на том, что все должны быть Бодхисаттвами, что считается непрактичным.

-  Вальпола Рахула, идеал бодхисаттвы в буддизме

Джеффри Сэмюэлс разделяет эту точку зрения, отмечая, что в то время как в буддизме Махаяны путь бодхисаттвы считается универсальным и доступен для всех, в Тхераваде он «зарезервирован для определенных исключительных людей и присваивается ими». Пол Уильямс пишет, что некоторых современных мастеров медитации Тхеравады в Таиланде принято считать бодхисаттвами.

В буддизме Махаяны

Ранняя Махаяна

Бодхисаттва Гандхара , Пакистан, 1-3 века

Гандхаран Бодхисаттва. Национальный музей, Дели

Буддизм махаяны (часто также называемый бодхисаттваяной или «колесницей бодхисаттвы») основан в основном на пути бодхисаттвы. Этот путь считался более благородным, чем превращение в архата или одинокого Будды . Согласно Дэвиду Древесу, «сутры Махаяны единодушно описывают путь, начинающийся с первого возникновения мысли о том, чтобы стать Буддой ( prathamacittotpāda ), или с первоначального возникновения бодхичитты , обычно за несколько лет до того, как человек впервые получает предсказание Будды, и применяется термин бодхисаттва. с этого момента «.

Aṣṭasāhasrikā Праджняпарамите Сутру , один из самых ранних известных текстов Махаяны, содержит простое и краткое определение термина бодхисаттвы , который также является самым ранним известным определением Махаяны. Это определение дано в следующем: «Потому что он имеет бодх , как его цель, bodhisattva- Махасаттво так называемая.»

Aṣṭasāhasrikā , также делит путь на три этапа. Первый этап является то , что бодхисаттв , который «первым изложенных в транспортном средстве» ( prathamayānasaṃprasthita ), то есть «необратимыми» ( avinivartanīya ) стадии, и , наконец, третий «связан еще один рождения» ( ekajātipratibaddha ), как, суждено стать Буддой в следующей жизни. Древес также отмечает, что:

Когда сутры Махаяны представляют истории о первом возникновении у Будд и бодхисаттв мысли о достижении состояния Будды, они неизменно изображают это как происходящее в присутствии Будды, предполагая, что они разделяют со всеми известными традициями никай понимание того, что это необходимое условие для входа в путь. Вдобавок, хотя этот ключевой факт часто скрывается в учёных, они, по-видимому, никогда не поощряют кого-либо стать бодхисаттвой и не представляют какие-либо ритуалы или другие средства для этого. Как и тексты никаи, они также считают статус новых или недавних бодхисаттв бессмысленным. В Aṣṭasāhasrikā , например, говорится, что столько бодхисаттв, сколько песчинок в Ганге отворачиваются от стремления к состоянию будды, и что из бесчисленных существ, которые дают начало бодхичитте и продвигаются к состоянию будды, только один или два достигнут точки. стать необратимым.

Древес также добавляет, что ранние тексты, такие как Aṣṭasāhasrikā, с презрением относятся к бодхисаттвам, которые являются новичками ( ādikarmika ) или «не долго отправились в [великой] колеснице », описывая их как «слепых», «неразумных», «ленивых» и «слабых». «. Ранние работы по Махаяне отождествляют их с теми, кто отвергает Махаяну или отказывается от Махаяны, и они считаются шраваками (теми, кто идет по пути архата ). Вместо того, чтобы побуждать их стать бодхисаттвами, то, что делают ранние сутры Махаяны, такие как Аша , заключается в том, чтобы помочь людям определить, получили ли они уже предсказание в прошлой жизни или близки к этому. Аста предоставляет различные методы, в том числе формы ритуальных или гадание , методов , связанных с мечтами и различных тестов, особенно тесты , основанные на своей реакции на слух содержания в Aṣṭasāhasrikā сам. В тексте говорится, что столкновение с его учением и принятие его означают, что человек близок к тому, чтобы получить предсказание, и что если он не «отступает, не сжимается или не отчаивается» от текста, а «твердо верит в него», он необратим. Многие другие сутры Махаяны, такие как Акшобхьявьюха и Шурангамасамадхи-сутра, представляют текстовые подходы для определения статуса продвинутого бодхисаттвы. В основном они состоят в отношении человека к слушанию, вере, проповеди, провозглашению, копированию или запоминанию и чтению сутры. По словам Древеса, утверждение, что простая вера в сутры Махаяны означает, что человек является продвинутым бодхисаттвой, было отходом от прежних взглядов Никаи на бодхисаттв. Он создал новые группы буддистов, которые признали статус бодхисаттвы друг друга.

Глиняная скульптура бодхисаттвы. Афганистан , 7 век

Некоторые из ранних описаний пути бодхисаттвы в таких текстах, как Уграпарипочча-сутра, описывают его как трудный, трудный монашеский путь, подходящий только для немногих, но, тем не менее, это самый славный путь, на который можно пойти. Три вида бодхисаттв упоминаются: лес, город и монастырь бодхисаттвы-с лесом жилище продвигаемой превосходящим, даже необходимым путем в сутрах , такие как Ugraparipṛcchā и Самадхирадж сутры. Ранняя Сутра Растрапалапарипричха также продвигает уединенную жизнь в медитации в лесу, вдали от отвлекающих факторов семейной жизни. Rastrapala также весьма критически монахов , живущих в монастырях и в городах , которые рассматриваются как не практикует медитацию и нравственности. Ratnagunasamcayagatha также говорит , что Бодхисаттва следует проводить практику аскетической ( дхутанг ), «блуждать свободно без дома», практика Парамит и поезд под руководством гуру для того , чтобы совершенствовать свою практику медитации и реализации Праджняпарамите . Некоторые ученые использовали эти тексты для аргументации «лесной гипотезы», теории о том, что изначальный идеал Бодхисаттвы был связан со строгим лесным аскетизмом . Но другие ученые отмечают, что многие другие сутры Махаяны не продвигают этот идеал, сосредотачиваясь на практиках, основанных на сутрах.

Некоторые сутры Махаяны способствовали новому повороту в революционной доктрине, утверждая, что три колесницыШравакаяна , Пратьекабуддхайана и Бодхисаттваяна — на самом деле являются одним колесом ( экаяна ). Наиболее широко это продвигается в Лотосовой сутре, в которой утверждается, что сама идея трех отдельных колесниц — всего лишь упайя , искусное устройство, изобретенное Буддой, чтобы направлять на путь существ с различными способностями. Но в конечном итоге им откроется, что существует только одна колесница , экаяна , которая заканчивается состоянием будды.

Зрелая махаяна

Со временем буддисты Махаяны разработали зрелые систематизированные учения о пути бодхисаттвы. Авторы различных шастр (трактатов) Мадхьямаки часто представляли точку зрения на экаяну . Тексты и сутры, связанные со школой Йогачара, развивают другую теорию трех отдельных готр или линий передачи , которые по своей природе предрасполагают человека либо к колеснице архата , пратьекабудды, либо к самьяк-самбуддхе (полностью пробужденному).

Однако этот термин использовался и в более широком смысле. Согласно философу Махаяны восьмого века Харибхадре , термин «бодхисаттва» может относиться к тем, кто следует любой из трех колесниц, поскольку все они стремятся к бодхи (пробуждению). Таким образом, термин специфичен для бодхисаттвы Махаяны является Махасаттва (великое существо) бодхисаттвы . Согласно Бодхипатхапрадипе 11 века Атиши , центральная определяющая черта бодхисаттвы Махаяны — это всеобщее стремление положить конец страданиям всех живых существ, которое называется бодхичиттой (сердцем, настроенным на пробуждение).

Позднее санскритские буддисты махаяны также разработали особые ритуалы и религиозные обряды для возникновения этого абсолютно центрального качества бодхичитты , такие как «поклонение семи частям » ( Saptāṇgapūjā или Saptavidhā Anuttarapūjā ). Эта ритуальная форма видна в произведениях Шантидевы (8 век) и включает:

  • Вандана (поклон, поклон)
  • Пуджа (поклонение Буддам)
  • Сарана-гамана ( поиск прибежища )
  • Пападесана (признание в плохих поступках)
  • Пуньянумодана (ликование за достоинства добрых дел себя и других)
  • Адхйесана (молитва, мольба) и ячана (мольба) — просьба к Буддам и Бодхисаттвам продолжать проповедовать Дхарму.
  • Атмабхавади-паритйагах (сдача)

Двадцать пять бодхисаттв, сходящих с небес . Японская живопись, c.  1300

Современный буддизм Махаяны следует этой модели и призывает всех дать начало бодхичитте и церемониально принять обеты бодхисаттвы . Этими обетами человек дает обещание работать для полного просветления всех живых существ , практикуя трансцендентные добродетели или парамиты .

Бодхисаттвы и Нирвана

С разными взглядами на разные типы ян или колесниц связан вопрос об отношении бодхисаттвы к нирване . В различных текстах Махаяны можно выделить две теории. Одна точка зрения состоит в том, что бодхисаттва должен отложить свое пробуждение до тех пор, пока не будет достигнуто полное состояние будды (в этот момент человек перестает перерождаться, что является классическим взглядом на нирвану ). Эта точка зрения поддерживается в некоторых сутрах, таких как Панчавимшатишахасрика-праджняпарамита-сутра.

Вторая теория состоит в том, что существует два вида нирваны : нирвана архата и высшая разновидность нирваны, называемая апратитхита ( непостоянство), которая позволяет Будде оставаться вовлеченным в мир. Это учение развилось в Йогачаре . Как отметил Пол Уильямс, идея апратиштхита нирваны, возможно, потребовала некоторого времени для развития и неочевидна в некоторых произведениях ранней Махаяны, поэтому, хотя в более ранних сутрах иногда говорится о «отсрочке», в более поздних текстах не было необходимости откладывать это. «высшая» апратитхита нирвана .

В этой модели йогачаров, бодхисаттва определенно отвергают и избегают освобождения śravaka и пратьекабудда , описанное в Махаяны литературе либо ниже или « Хина » (как в Асанге «s четвертого века Yogācārabhūmi ) или в конечном счете ложный или иллюзорно (как в Лотосовая сутра ). То, что у бодхисаттвы есть выбор следовать по такому меньшему пути, но вместо этого он выбирает долгий путь к состоянию будды, является одним из пяти критериев для того, чтобы считаться бодхисаттвой. Остальные четыре: быть человеком, быть мужчиной, дать обет стать Буддой в присутствии предыдущего Будды и получить пророчество от этого Будды.

Сбор бодхисаттв. Китай, 6 век.

Со временем развился более разнообразный анализ карьеры бодхисаттвы, сосредоточенный на мотивации. Это можно увидеть в учении тибетского буддизма о трех типах мотивации для порождения бодхичитты. Согласно « Словам моего совершенного учителя » 19 века Патрула Ринпоче ( Кун бзанг бла маи гжал лунг ), бодхисаттва может быть мотивирован одним из трех способов. Они есть:

  1. Бодхичитта, подобная королю — сначала стремиться стать Буддой, а затем помогать живым существам.
  2. Бодхичитта, подобная лодочнику — стремиться стать Буддой одновременно с другими живыми существами.
  3. Бодхичитта, подобная пастырю — стремиться стать Буддой только после того, как это сделают все другие живые существа.

Это не типы людей, а типы мотивации. Согласно Патрулу Ринпоче, третье качество намерения является наиболее благородным, хотя способ, посредством которого возникает состояние будды, является первым; то есть научить других пути к просветлению можно только тогда, когда он сам достиг просветления. Ритуализированная формулировка обета бодхисаттвы также отражает этот порядок (стать буддой, чтобы затем научить других делать то же самое). Ритуальный текст обета бодхисаттвы, приписываемый Нагарджуне во втором-третьем веках н.э., гласит обет следующим образом: «Так же, как прошлые татхагата архат самьякшамбуддхи, проявляя поведение бодхисаттвы, породили стремление к непревзойденному полному просветлению, так что все существа будут освобождены, все существа будут освобождены, все существа будут освобождены, все существа достигнут полной нирваны, все существа будут помещены во всеведущую мудрость, таким же образом, я, чье имя то-то и то-то, с этого времени и впредь, порождаю стремление к непревзойденному полному просветлению, чтобы все существа были освобождены, все существа были освобождены, все существа получили облегчение, все существа достигли полной нирваны, все существа были помещены во всеведущую мудрость «.

Шесть совершенств, составляющих практику бодхисаттвы, не следует путать с актами оказания помощи существам, которые бодхисаттва клянется совершить, став Буддой. Шесть совершенств — это ментальная трансформация, и они никому не приносят пользы. Это видно из истории Вессантары , воплощения Будды Шакьямуни, когда он был еще бодхисаттвой, который совершает высший акт великодушия, отдав своих детей злому человеку, который плохо с ними обращается. Щедрый поступок Вессантары наносит косвенный вред, однако заслуга совершенства его щедрости приносит плоды, когда он достигает полного просветления в образе Будды Шакьямуни.

Основания или уровни бодхисаттвы

Согласно многим традициям буддизма Махаяны, на пути к тому, чтобы стать Буддой, бодхисаттва проходит через десять, а иногда и четырнадцать земель или бхуми . Ниже приводится список десяти бхуми и их описания в соответствии с Аватамсака сутрой и Драгоценным орнаментом освобождения , трактатом Гампопы , влиятельного учителя тибетской школы Кагью . (В других школах даются несколько вариативные описания.)

Прежде чем бодхисаттва достигнет первой земли, он или она сначала должны пройти первые два из пяти путей:

  1. путь накопления
  2. путь подготовки

Затем десять оснований бодхисаттвы можно сгруппировать в следующие три пути:

  1. бхуми 1 путь прозрения
  2. бхуми 2–7 путь медитации
  3. бхуми 8–10 путь больше не учиться

Глава о десяти основаниях в Аватамсака-сутре относится к 52 стадиям. Десять оснований:

  1. Великая радость: Говорят, что, находясь близко к просветлению и видя пользу для всех живых существ , человек достигает великой радости, отсюда и название. В этой бхуми бодхисаттвы практикуют все совершенства ( парамиты ), но особенно подчеркивают щедрость ( дана ).
  2. Безупречный: Совершая второй бхуми , бодхисаттва свободен от пятен безнравственности, поэтому эту бхуми называют «безупречной». Подчеркнутое совершенство — это нравственная дисциплина ( шила ).
  3. Светящийся: считается, что свет Дхармы излучается для других от бодхисаттвы, совершающего третий бхуми . Подчеркнутое совершенство — это терпение ( кшанти ).
  4. Сияющий: Говорят, что этот бхуми подобен излучающемуся свету, который полностью сжигает то, что противостоит просветлению. Подчеркнутое совершенство — это сила ( вирья ).
  5. Очень трудно обучать: бодхисаттвы, которые достигают этой основы, стремятся помочь живым существам достичь зрелости и не становятся эмоционально вовлеченными, когда такие существа реагируют отрицательно, и то и другое трудно сделать. Подчеркнутое совершенство — это медитативное сосредоточение ( дхьяна ).
  6. Очевидно трансцендентное: полагаясь на совершенство мудрости, [бодхисаттва] не пребывает ни в сансаре, ни в нирване , поэтому это состояние «очевидно трансцендентное». Подчеркнутое совершенство — это мудрость ( праджня ).
  7. Ушли вдаль: особое внимание уделяется совершенству искусных средств ( упая ), помогающих другим.
  8. Неподвижный: подчеркнутая добродетель — это стремление. В этом «неподвижном» бхуми человек получает возможность выбрать место своего перерождения.
  9. Хорошая различающая мудрость: подчеркнутая добродетель — это понимание себя и не-я.
  10. Облако Дхармы: подчеркнутая добродетель — это практика изначальной мудрости.

Согласно буддизму Махаяны, после десяти бхуми человек достигает полного просветления и становится Буддой.

Шурагама-сутра из 52 стадий различает 57 стадий. Имея 10 оснований, различные школы Ваджраяны признают 3–10 дополнительных оснований, в основном еще 6 оснований с вариантами описаний.

Бодхисаттва выше 7-го уровня называется махасаттвой . Говорят, что некоторые бодхисаттвы, такие как Самантабхадра , уже достигли состояния будды.

Важные бодхисаттвы

В тибетской традиции следующие бодхисаттвы известны как «Восемь великих бодхисаттв» или «Восемь близких сыновей» (санскр. Ана утапутра ; тиб. Nyewé sé gyé ) и считаются главными бодхисаттвами Будды Шакьямуни:

  • Манджушри («Нежная слава»)
  • Авалокитешвара («Господь, взирающий на мир»)
  • Ваджирапани («Ваджра в руке»)
  • Майтрейя
  • Kṣitigarbha («Источник Земли»)
  • Акашагарбха («Космический источник»)
  • Sarvanivāraṇavikambhin
  • Самантабхадра («Вселенский Достойный», «Все хорошее»)

Школьные доктрины

Настенная живопись бодхисаттв. Китай, династия Тан , VII – IX века.

В некоторых сутрах сказано, что новичку потребуется от 3 до 22 бесчисленных эонов ( махасанкхья кальпы ), чтобы стать Буддой. Буддизм Чистой Земли предлагает буддистам отправляться в чистые земли, чтобы практиковать как бодхисаттвы. Школы Тяньтай , Хуаянь , Чань и Ваджраяна говорят, что они учат способам достижения состояния будды в рамках одного кармического цикла.

Различные традиции в буддизме верят в определенных бодхисаттв. Некоторые бодхисаттвы встречаются в разных традициях, но из-за языковых барьеров могут рассматриваться как отдельные сущности. Например, тибетские буддисты верят в различные формы Ченрезига , который на санскрите называется Авалокитешвара , Гуаньинь в Китае, Гван-ым в Корее, Куан Ам во Вьетнаме и Каннон в Японии. Последователи тибетского буддизма считают Далай-лам и Кармап эманацией Ченрезига , Бодхисаттвы Сострадания.

Место земных деяний бодхисаттвы, таких как достижение просветления или действия Дхармы , известно как бодхимана и может быть местом паломничества . Многие храмы и монастыри известны как бодхиманы. Возможно, самым известным бодхиманом из всех является Дерево Бодхи, под которым Шакьямуни достиг состояния Будды. В традиции китайского буддизма есть четыре горы, которые считаются бодхимами для бодхисаттв, при этом на каждом месте расположены крупные монастыри и популярны для паломничества как монахов, так и мирян. Вот эти четыре бодхиманды:

  • Гора Путуо : Авалокитешвара , Бодхисаттва Сострадания ( кит .:觀 自在 菩薩, 觀世音 菩薩, 觀音 菩薩; пиньинь : Гуаньзизай Пуса, Гуаньшинь Пуса, Гуаньин Пуса )
  • Гора Эмэй : Самантабхадра , Бодхисаттва Практики ( китайский :普賢 菩薩 普贤 菩萨; пиньинь : Pǔxián Púsà )
  • Гора Утайшань : Манджушри , Бодхисаттвы Мудрости ( китайский :文殊菩薩,文殊师利菩薩,曼殊室利菩薩,妙吉祥菩薩; пиньинь : Wenshu Риза, Wénshūshīlì Риза, Mànshūshìlì Риза, Miàojíxiáng Риза )
  • Гора Цзюхуа : Kṣitigarbha , Бодхисаттва Великого обета ( китайский :地 藏 菩薩 地 藏 菩萨; пиньинь : Dìzàng Púsà )

Иконография и популярный ум

В буддийском искусстве бодхисаттва часто описывается как красивая фигура, чаще всего в образе юного принца с безмятежным выражением лица и изящными манерами. Вероятно, это соответствует описанию принца Сиддхартхи Гаутамы как бодхисаттвы. Изображение бодхисаттвы в буддийском искусстве по всему миру стремится выразить качества бодхисаттвы; любящая доброта ( метта ), сострадание ( каруна ), чуткая радость ( мудита ) и невозмутимость ( упеккха ).

Гендерные представления некоторых бодхисаттв, в первую очередь Авалокитешвары , побудили к разговору о природе внешнего вида бодхисаттвы. Мастер Чань Шэн Йен заявил, что махасаттвы, такие как Авалокитешвара (известные как Гуаньинь на китайском языке), являются андрогинными (гл. 中性; пиньинь : «чжунсинь»), что объясняет их способность проявляться в мужских и женских формах различной степени.

Хотя бодхисаттв обычно изображают красивыми, есть примеры их проявления как гневных и чудовищных существ. Ярким примером является проявление Гуаньинь как прета по имени «Пылающее Лицо» (面 燃 大 士). Этот образ обычно используется среди царей мудрости , среди которых Махамаюри Видьяраджни выделяется женским титулом и доброжелательным выражением лица. На некоторых изображениях ее лошадь принимает гневный вид. Этот вариант также встречается среди изображений Ваджрапани .

Галерея

  • Постоянный бодхисаттва. Гандхара , 2–3 вв.

  • Постоянный бодхисаттва. Гандхара, 2–3 вв.

  • Золотой Шривиджайский Бодхисаттва Авалокитешвара , Муарабулиан, Джамби, Индонезия ок. 11 век.

Смотрите также

  • Бодхичарьяватара (Путеводитель по образу жизни бодхисаттвы)
  • Бодхисаттвы Земли
  • Клятвы бодхисаттвы
  • Буддийские праздники
  • Junzi
  • Каруна ( сострадание на санскрите )
  • Список бодхисаттв
  • Вегетарианство в буддизме

Цитаты

Общие ссылки

  • Аналайо, Генезис идеала бодхисаттвы , Hamburg Buddhist Studies 1, Hamburg University Press 2010
  • Гампопа; Драгоценное украшение освобождения; Публикации Снежного Льва; ISBN  1-55939-092-1
  • White, Kenneth R .; Роль бодхичитты в буддийском просветлении: включая перевод на английский язык бодхичитта-шастры, Бенкеммицу-никьорон и Саммая-кайдзё; Эдвин Меллен Пресс, 2005; ISBN  0-7734-5985-5
  • Lampert, K ​​.; Традиции сострадания: от религиозного долга к социальной активности. Пэлгрейв-Макмиллан; ISBN  1-4039-8527-8
  • Гьяцо, Геше Келсанг Гьяцо , Обет бодхисаттвы: Практическое руководство по помощи другим , Tharpa Publications (2-е изд., 1995) ISBN  978-0-948006-50-0
  • Шантидева : Руководство по образу жизни бодхисаттвы : как наслаждаться жизнью с большим смыслом и альтруизмом, перевод Бодхисаттвачарьяватары Шантидевы с Нилом Эллиоттом, Tharpa Publications (2002) ISBN  978-0-948006-88-3
  • Создание бодхисаттвы-спасителя: Дизанг в средневековом Китае, Чжиру (Исследования Института Курода в восточноазиатском буддизме, серия № 21), Гавайский университет Press, 2007 в Google Книги ; ISBN  978-0-8248-3045-8

внешние ссылки

  • Руководство для читателей по пути бодхисаттвы Шантидевы
  • Этическая дисциплина бодхисаттв , Геше Сонам ​​Ринчен (Тибетская традиция гелуг)
  • Бодхисаттва, вероятно Авалокитешвара (Гуаньинь), династия Северная Ци, ок. 550—60 , видео, Smarthistory .
  • 37 практик бодхисаттв онлайн с комментариями .
  • Тридцать семь практик бодхисаттв , цельная страница со вспомогательными средствами для запоминания и сборником различных версий.
  • Аудио декламация «37 практик бодхисаттв» в формате MP3 (голоса Пола и Ли).
  • Что делает бодхисаттва: тридцать семь практик Нгулчу Тхогме в формате слайд-шоу.
  • Доступ к Insight Library: Колесо Бодхи 409
  • Архаты, Будды и Бодхисаттвы Бхиккху Бодхи
  • Идеал бодхисаттвы в теории и практике тхеравады Джеффри Сэмюэлс
  • Онлайн-выставка, анализирующая скульптуру корейского бодхисаттвы
  • Buddhanet.net Кшитигарбха Бодхисаттва
  • Священные видения: ранние картины из Центрального Тибета , полностью оцифрованный текст из библиотек Метрополитен-музея

The Bodhicaryavatara is an ancient text written in Sanskrit around 700 CE by Santideva, Buddhist monk and scholar who lived at the Nalanda Monastic University in India.

The Bodhicaryavatara roughly translates to A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life. A Bodhisattva is an enlightened being on their way to attaining full Buddhahood for the benefit of all sentient beings. The text has ten chapters that explain how to develop bodhicitta, or the enlightened mind.

Earlier English translations of this text are accurate but difficult to understand for many readers living in the 21st Century. The mode of expression and the figures of speech are the product of that far-off time. This book faithfully re-expresses in modern day language the underlying message of the original text. Every effort has been made to preserve the underlying spirit of the message.

There will be those who object to the changing of the outward form of this much-loved classic. While the author respects the beauty of the original text, the governing principle is to bring the even greater beauty of the underlying message to a whole new audience in the modern world who might otherwise find the original less than easy to fully understand.

If you are embarking on the path to enlightenment, or just curious, this slim little book could be just the change agent you have been looking for. It is said to be one of the Dalai Lama’s favorite texts.

Chapter 1 The Benefit of the Spirit of Awakening

Chapter 2 The Confession of Error

Chapter 3 Adopting the Spirit of Awakening

Chapter 4 Attending to the Spirit of Awakening

Chapter 5 Guarding Introspection

Chapter 6 The Perfection of Patience

Chapter 7 The Perfection of Zeal

Chapter 8 The Perfection of Meditation

Chapter 9 The Perfection of Wisdom

Chapter 10 The Post-Dedication

Краткое Руководство по Стадиям и Путям Бодхисаттв

Патрул Ринпоче

Я простираюсь перед учителем, который неразделен с Повелителем Манджугошей!

Я изложу различные стадии и пути бодхисаттв, способом, который ясен и легок для понимания. Существует пять путей и десять стадий (или бхуми). Пятью путями являются следующие:

  • 1. Путь накопления
  • 2. Путь применения
  • 3. Путь видения
  • 4. Путь медитации
  • 5. Путь не обучения более

Десять бхуми будут объяснены ниже вместе с путем медитации.

Содержание

  • 1 1. Путь Накопления
    • 1.1 Меньшая Стадия
    • 1.2 Средняя стадия
    • 1.3 Большая стадия
  • 2 2. Путь Применения (Соединения)
  • 3 3. Путь Видения
    • 3.1 Первая Бхуми
  • 4 4. Путь Медитации
    • 4.1 Второе Бхуми
    • 4.2 Третья Бхуми
    • 4.3 Четвертая Бхуми
    • 4.4 Пятая Бхуми
    • 4.5 Шестая Бхуми
    • 4.6 Седьмая Бхуми
    • 4.7 Восьмая Бхуми
    • 4.8 Девятая Бхуми
    • 4.9 Десятая Бхуми
  • 5 5. Путь Не Обучения Более

1. Путь Накопления

На пути накопления, бодхисаттвы или «наследники победителя», порождают благое намерение и бодхичитту как в устремлении, так и в действии. В совершенстве развив эту относительную бодхичитту, они устремляются к абсолютной бодхичитте, неконцептуальной мудрости пути видения. Поэтому это известно как стадия «практики устремления».

Этот путь называется путем накопления, т.к. это стадия, на которой прилагаются особые усилия на собирание накоплений заслуги, а также т.к. она отмечает начало множества неисчислимых эонов собрания накоплений.

Путь накопления разделяется на меньшую, среднюю и большую стадии.

На меньшей стадии пути накопления неясно, когда мы достигнем пути применения. На средней стадии пути накопления становится несомненно, то, что мы достигнем пути применения непосредственно в следующей жизни. На большей стадии пути накопления, становится несомненно, то, что мы достигнем пути применения в течение этой самой жизни.

Меньшая Стадия

Коренной текст говорит:
«Применение бдительности…пускай мы практикуем…»!

Это указывает, что на меньшей стадии пути накопления мы медитируем, в основном, на четыре применения бдительности.

Во-первых, существует применение бдительности к телу (1). В этой медитации, под «внешним телом» понимается внешнее физическое окружение, под «внутренним телом» понимается наше собственное физическое тело, а «между ними» находятся тела других существ. Мы исследуем эти три с помощью ясного (точного) рассудка (интеллекта), и затем пребываем в медитативной концентрации, в осознавании того, что, в конечном счете, они нереальны и их природа является пустотой, подобной пространству. В течение постмедитации, мы тренируемся в постижении их, как подобных иллюзии и сну.

Эта практика особенно полезна как противоядие к физическому желанию. Мы можем рассмотреть как это тело, содержащие все виды нечистых субстанций, подобных крови и гною, дает приют 404 типам болезней или 60000 вредных влияний (don), так же как всем видам бактерий и микроорганизмов. Мы также можем рассмотреть то, как наше тело будет гнить, и превратится в скелет, после того как мы умрем.
Во-вторых, для применения бдительности к чувствам, мы исследуем приятные, причиняющие боль и нейтральные чувства с помощью ясного (точного) рассудка (интеллекта), и затем пребываем в состоянии медитации, постигая чувства невозникающими и находящимися за пределами возникновения. В течение постмедитативной фазы, мы тренируемся в постижении того, что все чувства нереальны, подобны банановому дереву, и что они по своей природе являются страданием.

В третьих, для применения бдительности к уму, мы используем ясный (точный) рассудок (интеллект), чтобы исследовать большой, меньший и средние типы восприятия, и затем мы пребываем в медитации, пустотной по своей природе. В течение постмедитативного периода, мы постигаем природу ума, как находящуюся за пределами прекращения и пребывания.

В четвертых, применяя бдительность к явлениям, мы используем ясный (точный) рассудок (интеллект) различения, чтобы анализировать все явления, входящие в категорию образований, и затем устанавливаем постижение их природы, которая является равенством. В течение постмедитации, мы осознаем, каким образом все явления подобны восьми примерам иллюзии: они подобны сну, подобны магической иллюзии, миражу, галлюцинации, отражению, эхо, городу гандхарвов или призраков.

Более того, в первом случае, тело является объектом, который анализируют с помощью ясного (точного) рассудка (интеллекта), но как только, так называемое «тело» полностью исследовано и все представления относительно его истинного существования были разрушены, вытекающая из этого подобная пространству пустотность становится истинным объектом для применения бдительности. Тоже самое касается остальных трех. Каждая из практик четырех применений бдительности имеет свой собственный объект сосредоточения, но, в сущности, они все состоят из медитации подобной пространству и иллюзорной постмедитации. В них не существует аспекта, который не охватывался бы этими двумя.

Средняя стадия

На средней стадии пути накопления, мы, главным образом, практикуем четыре соответствующих оставления.
Это обозначает, прежде всего, что мы стараемся обезопасить себя от развития каких-либо недобродетельных склонностей, которые мы раньше не приобрели.

Во-вторых, мы быстро устраняем любые приобретенные ранее недобродетельные тенденции.

В-третьих, мы культивируем любые добродетельные тенденции, которые мы еще не развили.

И, в-четвертых, мы обеспечиваем то, что добродетели, которые мы уже приобрели, развиваются дальше.

Это известно как четыре соответствующих оставления, т.к. мы оставляем недобродетели и все, что омрачает развитие добродетели. Они главным образом касаются нашего поведения тела, речи или ума.

Большая стадия

На большей стадии пути накопления, мы практикуем четыре поддержки чудесных способностей:

Первой из них является чудесная поддержка решимости, которая есть медитация с воодушевлением и устремлением к медитативной концентрации, таким образом, что ум не сбивается с пути в сторону неверных воззрений или недостатка веры.

Вторая, чудесная поддержка усердия — это старательное устремление к практике медитативной концентрации, и усердие в устранении любых недостатков или препятствий, и культивация необходимых качеств, благодаря чему мы остаемся незатронутыми временными условиями.

Третья, это чудесная поддержка внимательности, которая обеспечивает наше пребывание в состоянии однонаправленной внимательности, таким образом, избегая разделенного внимания, которое захвачено различными мыслями и отвлекающими влияниями. С помощью этого, мы реализуем истинную медитативную концентрацию.

Четвертая, чудесная поддержка различения, помогает нам поддерживать медитативную концентрацию в течение повседневной активности, и служит способом обретения чудесных сил, таких как сверхзнание.

Эти четыре называются «поддержками», т.к. они поддерживают медитативную концентрацию, вследствие которой появляются различные чудесные обретения.

С помощью проявления различных чудесных сил на пути накопления, мы можем магическим образом путешествовать в места, где действительно пребывают будды. Там, мы можем получать и совершенствоваться в бесчисленных сотнях тысяч учений Дхармы. Бодхисаттвы, которые обретают это, продолжают практику медитативной концентрации, которую они способны поддерживать с помощью силы своей мудрости.

2. Путь Применения (Соединения)

Путь применения (соединения) называется так, потому, что он обеспечивает соединение (между путем накопления и) прямым проникновением неконцептуальной мудрости на пути видения.

Он состоит из четырех стадий. Которыми являются:
— первые две стадии тепла и вершины, в течение которых точно не известно, когда мы достигнем пути видения, и
-последних двух стадий принятия и высшей мирской дхармы, во время которых, мы уверены в достижении пути видения в течение этой самой жизни.

Коренной текст говорит:
«В тепло и вершину и так далее… пускай мы войдем…»!

Смысл этого следующий:

Неконцептуальная мудрость пути видения подобна огню, который превращает в пепел эмоциональные омрачения. Однако, даже до того, как из них добыли огонь, две палочки производят некоторое тепло, когда их трут друг об друга. Таким же образом, определенные указания или знаки «тепла», отличные от любых, которые мы испытывали до этого, развиваются в нашем существе, когда уменьшаются грубые разрушающие эмоции. Это известно как стадия тепла пути применения. Стадия вершины называется так, потому, что является кульминацией всех источников мирских добродетелей. На стадии принятия, мы можем бесстрашно принять реальность пустотности как природы вещей. Стадия высшей мирской дхармы названа так, в силу того, что она отмечает обретение чрезвычайно высоких качеств, которые могут появиться из медитации, которая все еще в пределах мирской сферы.

Эти четыре – тепло, вершина, принятие и высшая мирская дхарма, известны как четыре фактора, способствующие ясному (определенному) появлению.

На стадиях тепла и вершины мы культивируем пять сил:

Во-первых силу веры — мы чувствуем сильное устремление по направлению к мудрости силы видения.

С помощью силы усердия, мы прилагаем усилия в методах пробуждения мудрости пути видения, без соскальзывания в леность.

С помощью силы бдительности, мы способны поддерживать высокую степень дисциплины, не позволяя ей ухудшаться.

С помощью силы медитативной концентрации, которая соответствует тренировке высшей концентрации, мы способны равномерно пребывать в медитации.

С помощью силы мудрости, мы способны развить воззрение естественного состояния и принять его к сердцу, как тренировку в высшей мудрости.

На стадиях принятия и высшей мирской дхармы, эти пять способностей практикуются в отсутствии соответствующих им препятствующих факторов. Когда им больше не препятствуют, соответственно, какое-либо отсутствие веры, лености, забывчивости или недостаток осознанности, пять качеств веры, усердия, бдительности, концентрации и мудрости известны как пять сил.

3. Путь Видения

Путь видения называется так, потому, что является стадией, на которой, мы впервые видим немирскую мудрость благородных.

Коренной текст говорит:
«Бдительность, различение и так далее… Пускай мы достигнем этой стадии…»!

Смысл этого следующий:

Фактор просветления точного различения явления, относится, в основном, к мудрости, которая ясно различает индивидуальные аспекты всех вещей и событий. Здесь, в этом контексте, это в особенности применяется к знанию и принятию, и затем к последующему знанию и принятию, признака каждой из четырех благородных истин. Другими словами, это соотносится с шестнадцатью моментами принятия и знания, в течение которых коренная природа всех особенных характеристик явления показана находящейся за пределами любых концептуальных усложнений, и мы принимаем это без страха.

Вдобавок, существуют факторы просветления: бдительность, усердие, радость, ментальная и физическая гибкость, самадхи и равностность (невозмутимость), таким образом в сумме получается семь.

Здесь равностность (невозмутимость) означает равность (evenness) ума. Например, бодхисаттва, обладающий этим видом равностности, может испытывать, что на его правую сторону тела нанесли сандаловую мазь, а плоть на его левой стороне разрублена, однако он не будет испытывать привязанность (к первому) и неприятие (ко второму).

Постигнув и, затем, совершенствуя это истинное воззрение, которое является мудростью пути видения, бодхисаттва становится более возвышенным или более благородным (арья), чем простое существо.

Первая Бхуми

Это первая из десяти бхуми благородных бодхисаттв, стадия, на которой истина реальности явлений становится очевидной. Поэтому она называется путем видения. На этой стадии, также присутствует изобильное блаженство, отличное от любого другого ранее известного, поэтому эта бхуми известна как стадия «Совершенная Радость».

На этой стадии очищается омрачение скупости и связанные с ней привычные тенденции, и совершенствуется парамита щедрости, бодхисаттвы обретают двенадцать групп качеств, каждая из которых состоит из сотни.

Они также способны:
-входить и выходить из сотни состояний самадхи за единственное мгновение,
-видеть сотню будд лицом к лицу, и получать их благословение,
-путешествовать по ста сферам будд,
-сотрясти сотню мировых систем,
-осветить сотню мировых систем,
-привести сотню существ к совершенному созреванию,
-проявиться в сотне эонах в одно мгновение,
-знать сотню эонов прошлого и
-сотню эонов будущего
-открыть сотню дверей к Дхарме,
-проявить сотню эманаций, и
-для каждого из этих тел, проявить сотню спутников.

На этой стадии, бодхисаттва может принять рождение как правитель Джамбудвипы.

4. Путь Медитации

Путь медитации состоит из медитации, приобретения привычки к медитации, мудрости, которая была реализована на пути видения. Тренировкой здесь является благородный восьмеричный путь.

Коренной текст говорит:
«Воззрение, намеренье, речь…Пускай мы пройдем…»!
Смысл этого следующий:

Так как неконцептуальная мудрость была реализована на пути видения, уже присутствует подлинная реализация воззрения, относительно того, каким образом в действительности явления существуют, что является правильным взглядом.

С помощью силы этого (Правильного Взгляда), в уме больше не возникают разрушительные эмоции, и все мысли являются спонтанной добродетелью, таким образом, присутствует и правильное намерение.

Когда ум добродетелен, небодродетели тела и речи не возникают, и все что произносится, приносит благо существам. Это является правильной речью.

Какие бы действия ни производились, они приносят благо другим, поэтому присутствует правильное действие.

Всегда удовлетворенный, никогда не загрязненный пятью безнравственными способами приобретения средств к существованию, проявляет правильное поведение. Пять видов безнравственного образа жизни: 1) лживость; 2) лесть; 3) попрошайничество; 4) лишение собственности; 5) щедрости по расчету. Все эти пять видов покинуты.

Трудясь на благо других, проявляя упорство, пренебрегая утомленностью и усталостью, обретают правильное усердие.

Всегда поддерживая поток внимательного осознавания, обретают правильную бдительность.

Пребывая в медитативном равновесии четырех дхьян и подобных состояний, и войдя в различные формы самадхи, обретают правильное сосредоточение.

Девять бхуми пути медитации проходят следующим образом:

Второе Бхуми

На меньшей стадии из трех малых уровней пути медитации парамита нравственности достигает совершенства. Все омрачения, связанные с нравственными пороками очищены.

Обретаются качества, подобные указанным выше (когда обсуждался путь видения), вследствие чего бодхисатвы могут входить и выходить из тысячи состояний самадхи в одно мгновение, и т.д. Разница в том, что здесь есть двенадцать групп по тысяче качеств.

Они могут принимать рождение как Правитель Четырех Континентов.

Вторая бхуми называется «Безуперчная», т.к. свободна от загрязнений нечистой нравственности.

Третья Бхуми

На средней стадии из трех малых уровней пути медитации, парамита терпения достигает совершенства. Все омрачения связанные с гневом очищены.

Обретаются двенадцать групп по сотне тысяч качеств, таких как способность входить и выходить из сотни тысяч состояний самадхи за одно мгновение и т.д.

Обретается возможность принимать рождение Правителем Небес Тридцати Трех, таким как Индра.

Эта третья бхуми называется «Освещающая», т.к. бодхисаттвы, достигшие этой стадии сияют светом Дхармы на тех существ, которые окутаны плотным мраком своих негативных наклонностей.

Четвертая Бхуми

На большей стадии из трех малых уровней пути медитации, парамита усердия достигает совершенства. Все омрачения связанные с леностью очищены.

Обретаются двенадцать групп по десять миллионов качеств, таких как способность входить и выходить из десяти миллионов состояний самадхи за одно мгновение, и т.д.

Обретается возможность принимать рождение как Правитель Дома Джемини (Skt. Parakrama).

Эта четвертая бхуми называется «Сияющая», т.к. бодхисаттвы, которые достигли этой стадии, сияют пламенной мудростью, которая сжигает все эмоциональные и познавательные омрачения.

Пятая Бхуми

На меньшей стадии из трех средних уровней пути медитации, парамита медитации достигает совершенства. Все омрачения, связанные с отвлечением очищены.
Обретаются двенадцать групп по миллиарду качеств, таких как способность входить и выходить из миллиарда состояний самадхи в одно мгновение, и т.д.

Обретается возможность принимать рождение Правителем Наслаждающихся Эманаций.

Эта пятая бхуми называется «Трудно Достигаемая», т.к. бодхисаттвы на этой стадии могут оставаться в самадхи ради своего собственного блага и одновременно стремиться исполнить благо других.

Шестая Бхуми

На средней стадии трех средних уровней пути медитации, парамита мудрости достигает совершенства. Все омрачения связанные с неведением и заблуждением очищены.

Обретается двенадцать групп по десять миллиардов качеств, таких как возможность входить и выходить из десяти миллиардов состояний самадхи в одно мгновение и т.д.

Обретается возможность принимать рождение Правителем Тушиты.

Шестая бхуми называется «Ясно Проявленная», т.к. для бодхисаттв на этой стадии, все явления самсары и нирваны совершенно ясны.

Седьмая Бхуми

На большей стадии из трех средних уровней пути медитации, парамита искусных средств достигает совершенства. Все омрачения, связанные с недостатком искусных средств очищены.

Обретаются двенадцать групп по триллиону качеств, таких как возможность входить и выходить из триллиона состояний самадхи в одно мгновение, и т.д.

Обретается возможность рождения Правителем, Контролирующим Эманации Других.

Эта седьмая бхуми называется «Далеко Ушедшая», т.к. она продвинулась далеко за пределы состояния самсары.

Эти семь бхуми известны, как семь нечистых бхуми, т.к. пока мы пребываем на этих бхуми, нечистые проявления все еще могут прямо восприниматься.

Восьмая Бхуми

На меньшей стадии из трех больших уровней пути медитации, парамита силы достигает совершенства. Все омрачения связанные с недостатком силы очищены.

Обретаются двенадцать групп качеств, таких как способность входить и выходить, за одно мгновение, в количество самадхи равное числу атомов в сотне тысяч великих вселенных тысячи миров.

Обретается возможность родиться Правителем Вселенной Первого Порядка Тысячи Сфер.

Восьмая бхуми называется «Неколебимая», т.к. бодхисаттвы, которые достигли этой стадии, не могут быть поколеблены различаемыми или неразличаемыми восприятиями (perceptions). Их пять чувств и эмоциональный ум (emotional mind) преобразованы, они обрели доступ к чистым сферам и проявили всеисполняющую мудрость и мудрость различения.

Девятая Бхуми

На средней стадии из трех больших уровней пути медитации, парамита устремления достигает совершенства. Все омрачения связанные с неосуществленными устремлениями очищены.

Обретаются двенадцать групп качеств, таких как способность входить и выходить, за одно мгновение, в количество состояний самадхи равное числу атомов в миллионах великих вселенных.

Обретается возможность рождения Брахмой, Правителем Вселенной Второго Порядка Тысячу Раз В Тысяче Миров.

Эта девятая бхуми называется «Совершенная Мудрость», т.к. бодхисаттвы, которые достигают этой стадии, обладают совершенным различающим осознаванием и т.д.

Десятая Бхуми

На большей стадии из трех больших уровней пути медитации парамита изначальной мудрости достигает совершенства. Бодхисаттвы на этой стадии свободны от концептуальных омрачений.

Они обретают качества, такие как способность входить и выходить, за одно мгновение, в количество самадхи, равное непостижимому числу атомов в непостижимом количестве сфер будд. Также как раньше, они обладают двенадцатью группами качеств, вплоть до совершенной свитой, которая на этой стадии означает быть окруженным количеством спутников, равных числу атомов в невообразимых сферах будд.

Эти бодхисаттвы могут принять рождение как Правитель Божеств Чистой Сферы. Они служат как регент будд и приносят благо другим в неисчислимых размерах.

Эта десятая бхуми называется «Облако Дхармы», т.к. бодхисаттвы, которые достигают этой стадии, служат причиной проповеди Дхармы, которая подобно дождю проливается из облаков их дхарани и медитации на поля существ, которые должны быть обучены.

5. Путь Не Обучения Более

На этом уровне, тело бодхисаттвы сияет безмерными лучами света, и делает подношения всем буддам прошлого, настоящего и будущего, которые посылают обратно огромное количество лучей света посвящения. Тонкие омрачения познавания, которыми являются скрытые привычные тенденции, преодолеваются с помощью противоядия — ваджраподобного самадхи, и обретается полное и совершенное просветление.

Из пяти путей, это пятый. Он называется «не обучение более», т.к. не существует больше тренировок, которые необходимо совершать на каких-либо путях.

Когда Путь Не Обучения Более реализован, бодхисаттва достигает одиннадцатого бхуми, «Всепроникающий Свет».

В ответ на просьбы многих учеников, в особенности Джигдар, это было написано отрекшимся от мира Шри Нирмака (Патрул Ринпоче). Пусть наша традиция, ваджрная колесница школы ранних переводов, процветает и распространяется во всех направлениях и во всех временах.

Да Будет Благо! Мангалам!

Объединенная практика одной жизни

В тексте говорится,

Упражняйся в пяти силах.

(1) Сила намерения
Мы должны установить сильную решимость, думая: «Я не позволю первичным или вторичным беспокоящим эмоциям, возникающим из ошибочного представления о «я», ни на мгновение возобладать над моими деяниями тела и речи — отныне и до достижения мной просветления, или в любой момент в этой жизни вплоть до момента моей смерти, в этом году, в этом месяце и, в частности, сегодня». Подобным образом зародите сильное намерение, думая: «Я ознакомлюсь с пробужденным настроем и никогда не расстанусь с ним вплоть до обретения высочайшего просветления, и так далее, и в особенности не расстанусь с ним сегодня». В Сутре царя медитативной стабилизации сказано:

Чем больше человек (что-либо) анализирует —
Поскольку сила его мысли на этом сосредоточена —
Тем мощнее на этом задерживается его ум.

(2) Сила белого семени
Нам нужно сохранять заслуги и прозрения, проистекающие из щедрости, нравственности и медитации, побуждающих нас зародить, поддерживать и усиливать драгоценный настрой пробуждения.

(3) Сила сожаления
Понимая — как объяснялось раннее в контексте замены себя и других — недостатки таких беспокоящих эмоций, как ошибочное представление о «я», эгоцентричный помысел, этим представлением порождаемый, и склонность пренебрегать другими, мы должны посредством раскаяния попытаться от них отказаться. Нам нужно осуществлять тренировку, рекомендуемую в «Руководстве по образу жизни бодхисаттвы», в которой говорится:

Пусть лучше меня сожгут,
Мне отрубят голову и меня убьют,
Чем я когда-либо склонюсь перед своими врагами —
Вездесущими беспокоящими эмоциями.

(4) Сила молитвы
Нам следует возносить великие молитвы о том, чтобы силой обыденной и запредельной заслуги в целом, и, в частности, нашей собственной заслуги, созданной телом, речью и умом в трех временах, все живые существа в целом и мы сами в частности смогли зародить пробужденный настрой, который не зародили, и чтобы он мог пребывать и процветать в тех, кто его зародил.

(5) Сила ознакомления
Нам следует постоянно и во всех обстоятельствах приучать себя исключительно к самим медитациям, как они были описаны выше. «Руководство по образу жизни бодхисаттвы» утверждает:

Подобные детям трудятся ради собственного блага,
Будды трудятся ради блага других,
Просто взгляни на разницу между ними.

Если мы приучаем себя к этой практике и поддерживаем для этого условия, то обретем совершенство, как сказано в высказывании:

Нет ниичего, что не становилось бы проще по мере ознакомления.

Великий Чекава говорил:

Этому уму. полному недостатков,
Присуще одно великое качество:
Он делает все, чему его учат.

Применение пяти сил в момент смерти
Прилагая эти наставления по пяти силам к советам о том, что делать в момент смерти, текст утверждает:

Сами по себе пять сил — это завет великой колесницы
По переносу сознания.
Взращивай эти пути практики.

(1) Сила белого семени
Посредством применения четырех сил нам следует очищать проступки, которые в будущем принесут нам страдания. В момент смерти будьте бесстрашны и свободны от печали, думая: «Ничего, что я умираю». Чрезвычайно важно не цепляться ни за что, что будет источником привязанности, а поднести все ваше имущество высшему и низшему полям заслуги. Есть множество (примеров) касающихся этого случаев, таких как история Бхикшу, чье тело в момент смерти трижды одновременно воспламенилось в силу его привязанности к своей чаше для сбора подношений. В момент смерти нам следует особо устранять привязанность к своим телам. Причиной тому то, что тело это было основой для «я», или ошибочного представления о «я», корня всех омрачающих эмоций, где бы мы ни рождались в шести царствах бытиях; а в силу привязанности к телу мы вовлекались в десять недобродетельных действий, пять безмерных деяний и другие виды вредоносного поведения — для того, чтобы заполучить пищу, одежду и другие объекты для удовлетворениях наших эгоистических нужд. Вследствие этого, мы погружаемся в бесконечные страдания циклического существования в целом и нестерпимую боль низших перерождений в частности. Как сказано в «Руководстве по образу жизни бодхисаттвы»,

Каждого, кто привязан к этому телу,
Страшат даже малости.
Кто не стал бы презирать в качестве врага
Тело, что порождает подобный страх?

Желая отыскать средства утолить
Голод, жажду и болезнь этого тела
Убиваешь птиц, рыб и оленей
И рыскаешь у дороги, чтобы грабить других.

Если ради прибыли и комфорта
Готов убить даже собственных отца и мать
И присвоить подношения Тремя Драгоценностям,
Будешь гореть в самом страшном аду.

Какой мудрец стал бы желать, защищать
И баловать это тело?
Кто не подвергнет его презрению
И не станет считать его врагом?

Итак, нам следует зародить сильную решимость не принимать в будущем  подобного низшего тела, порожденного действиями и беспокоящими эмоциями, а позволить реальности ума, отсутствию у него неотъемлемого существования, покоится в совершенном теле истины.

(2) Сила намерения
Как объяснялось раннее, нам следует обладать тремя видами намерения, относящимися к долгосрочной, среднесрочной и краткосрочной перспективам.

(3) Сила сожаления
Памятуя о недостатках беспокоящих эмоций, нам следует защищать себя от подпадения под их власть.

(4) Сила молитвы
Нам следует возносить истовые молитвы о том, что никогда, ни в каких обстоятельствах не разлучаться с пробужденным настрооем и не попадать под власть ошибочного представления о «я» или беспокоящих эмоций.

(5) Сила ознакомления
Сюда относятся физические действия, такие как лежание на правом богу, когда правая щека покоится на правой руке, голова направлена к северу, безымянный палец блокирует дыхание из правой ноздри, а левая рука покоится на левом бедре. Дыша только через левую ноздрю, перенесите свое сознание. В этом контексте великий Чекава говорил:

Есть много изумительных наставлений по переносу сознания, но это самое чудесное из всех.

_______________________________________________________________

Отрывок из «Тренировки ума, подобной лучам солнца» Намкха Пела. Перевод с тибетского на английский — Брайан Бересфорд, под редакцией Джереми Рассела. Опубликовано Библиотекой Тибетских Трудов и Архивов (Library of Tibetan Works and Archives) в 1992 году, переиздано в 2002.

Русскоязычный отрывок представлен исключительно в ознакомительных целях; все права принадлежат правообладателям исходного англоязычного текста.

Тренировка ума, подобная лучам солнца

bLo-byong Nyi-ma’i ‘Od-zerНамкха Пел
перевод с тибетского на английский — Брайан Бересфорд
редактура — Джереми Рассел

Часть первая — Введение и предварительные учения

Тренировка ума по семи пунктам

Почтение великому состраданию.
Сущность этого нектара тайных наставлений
Передана от мастера с Суматры (Серлингпы).

Следует понять, что значимость этих учений
Подобна бриллианту, солнцу и лекарственному древу.
Тогда этот период пяти видов упадка
Обратится в путь к полностью пробужденному состоянию.

Сперва упражняйся в предварительных этапах.

Во всем вини одно.
Медитируй на великой доброте всех существ.

Практикуй сочетание даяния и принятия.
Даяние и принятие следует практиковать по очереди,
И начать следует с принятием от самих себя.
Эти два процесса должны оседлать дыхание.
Что до трех объектов, трех ядов и трех добродетелей
Наставление, которому нужно следовать, вкратце таково:
Близко к сердцу прими эти слова во всех деяниях.

Когда среда и те, кто ее населяют, переполнены неблаготворным,
Преобразуй эти враждебные обстоятельства в путь к просветлению.
Немедленно, при любой возможности, применяй медитацию;
Высший метод сопровождается четырьмя практиками.

Упражняйся в пяти силах,
Сами по себе пять сил — это завет
Великой колесницы по переносу сознания.
Взращивай эти пути практики.

Объединяй все учения в единой мысли,
Главной значимостью должны быть наделены два свидетеля,Постоянно взращивай лишь умиротворенныц ум.
Признак натренированного ума — в том, что он отвратился.
Есть пять великих признаков натренированого ума.
Натренированный (ум) сохраняет контроль, даже отвлекаясь.

Всегда упражняйся в трех основных пунктах;
Усердно осуществляй мощное взращивание и оставление;
Покоряй все причины (эгоизма).
Усердно тренируйся в том, чтобы справляться с затруднительными ситуациями,
Не полагайся на иные условия.

Преобразуй свое отношение, но сохраняй свое естественное поведение
Не говори о несовершенных качествах (других);
Не думай о чужих делах;
Оставь всякую надежду на вознаграждение.

Избегай ядовитой пищи;
Не поддерживай извращенной преданности;
Не изрекайте злобных шуток;
Не поджидайте в засаде;
Не бейте в уязвимое место;
Не навьючивайте бремя лошади на пони,
Не бегите рывком, чтобы выиграть гонку;
Не обращайте богов в демонов;
Не стремитесь к страданиям других как к средству обретения счастья.

Все йоги должны осуществляться как одна.
Как в начале, так и в конце осуществляются два вида деяний;
Сперва упражняйся в практиках более простых.
Чтоб бы ни происходило, проявляй терпением к обоим процессам;
Оба храни, хоть бы и ценой своей жизни;
Упражняйся в трех затруднительных ситуациях;
Преобразуй все в путь великой колесницы;
Цени всеохватывающую и далеко ведущую практику;
Стремись к трем главным причинам;
Очищай сперва то, что грубее;
Практикуй ту, что эффективнее;
Не допускай ослабления трех факторов;
Никогда не разлучайся с тремя объектами владения.
Если вновь споткнешься, медитируй на проступке как на противоядии.
Прямо сейчас осуществляя главные практики;
В будущем, всегда облачайся в броню.

Не применяй ошибочного понимания,
Не будь непостоянен,Практикуй решительно;
Отпусти проверку и анализ.
Не будь хвастлив.
Не будь вспыльчив.
Не совершай мимолетных попыток,
Не ожидай благодарности.

Когда достигнута устойчивость, передай тайные учения:
Думай обо всех явлениях как о снах,
Проверяй природу нерожденного осознавания.
Само по себе лекарство высвобождается на своем же месте;
Приложи сущность пути к природе основы всего.
Между сессиями медитации, будет подобен чародею. илиВ период между сессиями будет подобен творцу иллюзий.

Восхваление и молитва автора
На все времена я ищу прибежища и простираюсь у стоп высших и бесконечно сострадательных духовных наставников.
Пусть в силу своей огромной любви они заботятся обо мне во все мгновения моей жизни.

МОЛИТВА ПРЕДАННОСТИ

Возникающий из источника любви и сострадания
Корабль пробужденного ума прекрасным образом отправляется в путь:
Над ним развеваются огромные паруса шести совершенств и четырех способов собрания учеников,
Раздуваемые ветром радостных усилий, что никогда не ослабевают.
Он совершенным образом переносит воплощенных существ через океан циклического существования,
Высаживая их на острове исполняющих желания драгоценностей всеведения.
Простираюсь, касаясь макушкой стоп предводителей духовной линии:
Покорителя — нашего высшего проводника, могущественного (Будды Шакьямуни);
Майтрея и его (духовных последователей) Асанги, Васубандху и Видьякокилы;
Манджушри и (его последователей) Нагарджуны и высшего мудрого святого Шантидевы;
Правителя Золотого Острова (Суматры) и (его ученика) благородного Атиши;
И (его тибетского ученика) Дромтонпы и трех духовных братьев его: (Потовы, Пучунгвы и Ченгавы).

Простираюсь у стоп великого проявления Манджушри,
Цонкапы, второго победоносного этих времен упадка,
Что невероятно ясно и связно
Проповедовал отдельные духовные пути этих великих первопроходцев.
Высшие среди всех его замечательных учений —
Это средства включения пробужденного настроя.
С абсолютной точностью я разъясню эти его совершенные учения;
Счастливцы, что следует по пути великой колесницы, пусть пристально внимают в силу подлинной признательности.

Эта исключительная устная передача тренировки ума великой колесницы, наставления по взращиванию драгоценного пробужденного настроя бодхичитты, будет разъяснена в двух основных частях: введение, содержащее исторический обзор линий передачи этих учений и включающее описание их уникальных качеств, что побудят разумных с подлинным интересом (эти учения) ценить; и разъяснение самих учений — в высшей степени царских наставлений.

Введение
Происхождение этих учений можно описать двумя способами. Во-первых, посредством соотнесения общего величия этих учений и исторического описания линии их передачи, устанавливается подлинность учения. Во-вторых, посредством описания конкретно превосходства этих наставлений с точки зрения их исключительной функции, будут порождены уважение и признание духовной ценности этих наставлений.

Историческое описание этого учения
В тексте сказано:

Сущность этого нектара тайных наставлений
Передана от мастера с Суматры (Серлингпы).

В целом, восемьдесят четыре тысячи собраний буддийских учений или три последовательных поворота колеса учения, преподанного Буддой, могут быть сведены к двум замыслам: (1) положить конец всем видам умственных искажений относительно «я» или ошибочным представлениям о самости, и, посредством этого, (2) ознакомиться с альтруистическим настроем, в силу которого мы принимаем ответственность за благополучие других. Первая тема была разъяснена в духовных путях двух колесниц — колесниц шраваков и пратьекабудд. Ради блага тех, кто принадлежит к этим категориям, выражены эти учения были в собрании наставлений низшей колесницы. Вторая тема касается причинно — следственных взаимоотношений между учениями великой колесницы в общих наставлениях и тайными учениями тантры. Здесь для счастливцев приводятся объяснения учений по практике взращивания настроя пробуждения. Это врата, ведущие к практикам великой колесницы и средствам достижения полностью пробужденного состояния полного всеведения.

Более того, все учения Будды — Запредельного Покорителя — относящиеся ко включению настроя пробуждения содержатся в этих трех системах, введенных великими первопроходцами. Все они — это священный и, в конечном итоге, высший духовный нектар, способный раскрыть запредельное горестям состояние непребывания, нирвану, уничтожающую восемьдесят четыре тысячи беспокоящих эмоций и их порождения, и даже все такие виды страданий, как рождение, старение, болезни и смерть.

(Продолжение следует)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Руководство самовоспитанием это
  • Аспирантура научное руководство
  • Инструкция к алмазной мозаике с ручкой
  • Амброксол для ингаляций в небулайзере инструкция детям по применению дозировка
  • Профам 1000 инструкция по применению цена

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии