Руководстве по эксплуатации dis

Безымянныйпппп1

Безымянныйж

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДИЗЕЛЬНЫХ ВИНТОВЫХ КОМПРЕССОРОВ

Denyo Co.,LTD

 DIS –55SB

   DIS – 70SB

   DIS –90SB

    DIS –90SBI

    DIS –130SB

    DIS –130SS

      DIS — 180SB2

     DIS — 275SB2

  DIS — 390ES

DIS — 530S

 DIS — 600EH

   DIS — 685ESS

  DIS -1070XS

Для обеспечения безопасности обязательно прочтите эту инструкцию перед использованием.

Для обеспечения безопасности обязательно ознакомьтесь с информацией, отмеченной знаками i ВНИМАНИЕ и i ОСТОРОЖНО.

Для обеспечения безопасности всегда храните эту инструкцию рядом с Вашим компрессором.


ПРЕДИСЛОВИЕ

•    Ваше оборудование представляет собой компрессор портативного типа. (Технические характеристики: См. стр. 51). 

•    Не проводите эксплуатацию или ремонт компрессора, не прочитав эту инструкцию по эксплуатации. 

•    Для обеспечения безопасности этот компрессор должен эксплуатироваться лицом, имеющим достаточно знаний и умений. 

Примечания, касающиеся инструкции по эксплуатации:

•    Эта инструкция по эксплуатации объясняет правильную эксплуатацию и техническое обслуживание компрессора для обеспечения его эффективной работы.

Неправильное обращение с компрессором может привести к серьезным травмам или летальному исходу.

Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию, особенно внимательно следует прочесть пункты «Меры предосторожности», отмеченные знаками i ВНИМАНИЕ и i ОСТОРОЖНО (См. стр. 1- 7). 

•   Для дальнейшего использования держите эту инструкцию в кармане двери компрессора.

•   Прочитайте содержание гарантийного талона, прилагаемого к компрессору. 

•   Если данная инструкция станет нечитаемой из-за пятен или повреждения, свяжитесь с поставщиком или нашим офисом, чтобы получить новую инструкцию.

Содержание

1. Меры предосторожности. 1

2. Строение. 8

2-1.Схема и наименование деталей. 8

2-2. Приборная панель и наименования датчиков. 10

2-3. Датчики. 11

2-4 Использование переключателей и контроллеров. 14

3. Функционирование. 15

3-1 Предстартовая проверка. 15

3-2 Запуск. 20

3-3 Запуск при низких температурах. 21

3-4 Меры предосторожности во время эксплуатации. 21

3-5 Остановка. 22

3-6 Устройство аварийной остановки и приборная панель. 22

4. Устройство защиты. 24

5. Смазочное масло, охлаждающая жидкость и топливо. 25

5-1 Моторное масло. 25

5-2 Охлаждающая жидкость. 26

5-3 Топливо. 26

5-4 Предохранительный клапан. 26

5-5 Регулятор. 27

5-6 Смазочное масло компрессора. 28

6. Обслуживание аккумуляторной батареи. 30

6-1 Меры предосторожности при зарядке аккумулятора. 31

6-2 Подключение внешнего источника питания. 32

7. Периодические проверки и техническое обслуживание. 34

7-1 График проведения техобслуживания. 34

7-2 Проверка/первые 50 часов. 35

7-3 Проверка/каждые 100 часов. 36

7-4 Проверка/каждые 200 или 250 часов. 37

7-5 Проверка/каждые 400 или 500 часов. 37

7-6 Проверка/каждые 500 часов. 39

7-7 Проверка/каждые 1000 часов. 39

7-8 Другие проверки. 42

7-9 Таблица периодического техобслуживания и проверок. 43

8. Устранение неполадок и профилактические меры. 45

9. Долгосрочное хранение. 53

10. Сервисные данные. 54

10-1 Технические характеристики. 54

10-2. Контурный чертеж. 57

10-3. Коммутаторная схема компрессора. Ошибка! Закладка не определена.

10-4. Монтажная схема двигателя. Ошибка! Закладка не определена.

1. Меры предосторожности

Для того чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию компрессора, используются следующие знаки для объяснения эксплуатации. 

Следующие знаки, которые можно найти в данной инструкции, предупредят Вас о возможных опасных условиях эксплуатации по отношению к оператору, обслуживающему персоналу или оборудованию. 

i ВНИМАНИЕ  Этот символ относится к опасной деятельности, которая может привести к тяжелой травме или летальному исходу. 

i ОСТОРОЖНО  Этот символ относится к опасной деятельности, которая может привести к травме, повреждению продукта или собственности. 

[Примечание]  Этот символ показывает меры предосторожности для эффективной эксплуатации и многолетней удовлетворительной работы. 

Некоторые из позиций, отмеченные значком i ОСТОРОЖНО, могут также привести к летальному исходу или серьезной травме. Будьте уверены в соблюдении всех условий, т.к. они важны для безопасной эксплуатации. 

  • Если компрессор используется посторонним лицом, Вам необходимо объяснить ему правильное использование оборудования и настоятельно рекомендовать ему внимательно прочесть данную инструкцию по эксплуатации.
  • Не производите самостоятельную модификацию компрессора, т.к. это влияет на безопасность, производительность и срок службы компрессора.
  • В том случае, если компрессор подвергался модификации, используется неправильно, с несоблюдением правил данной инструкции либо используются неоригинальные детали, то гарантия считается недействительной.

Таблички безопасности

Таблички безопасности прикреплены к следующим местам компрессора. 

  • Всегда содержите в чистоте эти таблички.
  • Если таблички безопасности испорчены или потеряны, свяжитесь с поставщиком или нашим офисом, чтобы заказать новые, уточнив номер таблички ниже. 

i ВНИМАНИЕ

Выхлопные газы могут привести к летальному исходу. Безымянныйж

  • Недостаточная вентиляция может привести к смерти из-за нехватки кислорода или отравления выхлопными газами. 

*       Не используйте компрессор в местах с плохой вентиляцией или там, где накапливаются выхлопные газы.

*       Не используйте компрессор в помещении или на складе, в туннеле, в трюме, в танкере или подобных местах с плохой вентиляцией.

*       Если возникает необходимость в использовании компрессора в выше указанных местах, необходимо протянуть выхлопную трубу в хорошо вентилируемое место. В этом случае используйте вентилятор для обеспечения надлежащей вентиляции.

*       Не направляйте отвод выхлопной трубы к близлежащим пешеходам и домам.

i ВНИМАНИЕ

Вдыхание воздуха, нагнетаемого компрессором, может привести к летальному исходу.

  • Не вдыхайте воздух, нагнетаемый компрессором. В противном случае это может привести к летальному исходу. Компрессор не следует использовать для повышения давления воздуха в комнате или для обеспечения кислородом водолазов. 

i ВНИМАНИЕ Безымянныйж

Движущиеся детали могут вызывать серьезные травмы.

  • Компрессор имеет вращающиеся с высокой скоростью детали. (Помните, что дотрагиваться до них очень опасно.) 

*          Убедитесь в том, что Вы закрыли дверцу и заперли ее во время эксплуатации.

*          Если во время эксплуатации дверцу необходимо открыть, не помещайте Ваши руки или голову внутрь компрессора во избежание их попадания в рабочую часть компрессора — это может привести к травме.

*          При проведении проверки или технического обслуживания заранее убедитесь в остановке компрессора. 

i ВНИМАНИЕ

Дизельное топливо может вызвать пожар или взрыв.

Безымянныйж

  • Топливо и масло огнеопасны. Неправильное обращение может 
  • привести к воспламенению или пожару. 

*       Когда необходимо залить топливо в компрессор, убедись, что двигатель остановлен. Воздержитесь от курения возле компрессора. Держите компрессор подальше от огня.

*       Не оставляйте легковоспламеняющиеся предметы (бумагу, древесную щепу, масло, порох и т.п.) возле компрессора.

*       Вытирайте разлитое топливо и масло.

i ОСТОРОЖНО

Штабелирование

  • Неправильное штабелирование компрессоров может привести к их падению. При установке компрессоров друг на друга соблюдайте следующие правила. 

*       Проверьте, что кожух компрессора не поврежден, и что фиксирующие болты закручены или находятся на своих местах.

*       Поставьте компрессор горизонтально на твердое основание, которое выдерживает вес штабелированных установок.

*       Компрессоры можно устанавливать один на другой в 2 уровня.

*       Компрессоры верхнего уровня должны быть легче и меньше компрессоров нижнего.

*       Используя квадратные бруски, как показано справа, установите каждый компрессор, проверив, чтобы вес был равным. 

  • Не эксплуатируйте компрессор в состоянии штабелирования во избежание их падения или других повреждений. 

i ОСТОРОЖНО Безымянныйж

Горячие детали могут вызвать ожоги.

  • В компрессоре располагаются элементы с высокой температурой. (Использование этих элементов особенно опасно, если они используются несоответствующим образом.) 

*          Проверьте, чтобы во время эксплуатации дверца была закрыта и заперта.

*          Если во время эксплуатации необходимо открыть дверцу, не помещайте в компрессор руки и голову во избежание ожогов.

*          При проведении проверки или технического обслуживания компрессора удостоверьтесь в его остановке.

*          Даже после остановки компрессора кожух все еще горячий.

Будьте осторожны, пока двигатель полностью не остынет.

i ВНИМАНИЕ  Безымянныйж

Горячий хладагент может вызвать тяжелые ожоги.

  • Если крышка радиатора открыта в то время, когда температура жидкости высокая, пар или горячий хладагент может фонтанировать. 

*       Во время эксплуатации или сразу же после остановки компрессора не открывайте крышку радиатора — температура жидкости очень высокая.

*       Когда необходимо проверить или залить охлаждающую жидкость, подождите, пока двигатель остынет (до 50°С или менее при измерении водным термометром). 

i ОСТОРОЖНО

Шум 

  • При открытой дверце компрессор сильно шумит. Слишком высокий уровень шума может вызвать проблемы со слухом. 

*          Во время эксплуатации закрывайте и запирайте дверцу.

*          Если при эксплуатации необходимо открыть дверцу, обязательно наденьте наушники.  Высокое давление 

  • Высокое давление опасно. Никогда не снимайте пробку маслозаливной горловины, пока внутри высокое давление. В противном случае это может привести к серьезным травмам.  Прежде чем заливать масло, убедитесь в том, остановили двигатель и выпустили давление из маслозаливной горловины. 

Остаточное высокое давление 

  • Остаточное высокое давление опасно. Не отсоединяйте провода, если в них может находиться остаточное давление — это может привести к серьезным травмам. Перед отсоединением убедитесь в том, что выпустили остаточное давление.  

Безымянныйж

 Аккумулятор 

  • Аккумулятор образует горючий газ. Неправильное обращение может привести к взрыву или серьезным травмам.

*     Аккумулятор должен заряжаться в хорошо вентилируемом месте. В противном случае накапливаются горючие газы, которые могут загореться и/или взорваться.

*     При подключении кабеля для питания от внешнего источника не меняйте местами клеммы (+ и -).                 В противном случае горючие газы, образуемые аккумулятором, могут загореться и/или взорваться от искры.

*     Для проведения технического обслуживания отсоедините заземляющий кабель на стороне заземления. 

  • Электролит аккумулятора является разбавленной серной кислотой. Неправильное обращение может вызвать ожоги. 

*      При попадании электролита на Вашу одежду или кожу, немедленно промойте ее большим количеством воды. При попадании в глаза, немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу.

В наихудшем случае это может привести к потере зрения. 

  • Для проведения проверки или обслуживания аккумулятора убедитесь в остановке двигателя и заранее отключите аккумулятор.

Безымянныйж

 Транспортировка 

  • Не поднимайте компрессор за опорные крюки или корпус, т.к. они не достаточно крепкие, и это может привести к падению. 

*       При подъеме компрессора используйте кронштейн, расположенный в центре крыши.

*       Не стойте под компрессором при его подъеме. 

  • Во время эксплуатации не поднимайте и не транспортируйте компрессор, т.к. это может вызвать повреждение вентилятора или серьезную неисправность. 

*       При загрузке компрессора на грузовик или подобное транспортное средство хорошо зафиксируйте компрессор с обеих сторон при помощи опорных крюков.

Габариты компрессора можно узнать в п. [10-1. Технические условия, стр. 51.]

Оператор

  • Не эксплуатируйте компрессор, если оператор слишком устал, выпил некоторое количество алкоголя или принял какие-либо лекарства. 

*       В противном случае это может привести к несчастным случаям или травмам. 

  • Во время проведения проверки или технического обслуживания проверьте, чтобы на Вас была подходящая одежда и средства защиты.

 *       Не надевайте мешковатую одежду, украшения и т.п., чтобы они не цеплялись за выступающие части компрессора — это может вызвать травмы. 

i ОСТОРОЖНО

Блокировка колес 

  • Для предотвращения перемещения компрессора убедитесь, что установили противооткатные упоры под колеса компрессора. В противном случае компрессор может покатиться, что приведет к серьезным повреждениям.

2. Строение

2-1.Схема и наименование деталей 

Схема дана для DIS-55SB – 130SB. 

  Безымянныйж4

  1. Приборная панель 
  2. Пусковой клапан
  3. Выпускной воздушный клапан
  4. Горловина топливного бака
  5. Подвесной крюк
  6. Опорный крюк
  7. Горловина охлаждающей жидкости
  8. Выхлопная труба
  9. Датчик уровня смазочного масла компрессора
  10. Пробка слива смазочного масла компрессора
  11. Пробка слива топлива
  12. Пробка слива смазочного моторного масла
  13. Пробка слива охлаждающей жидкости

Схема дана для DIS-130SS.

  Безымянныйг

  1. Приборная панель 
  2. Пусковой клапан
  3. Выпускной воздушный клапан
  4. Горловина топливного бака
  5. Подвесной крюк
  6. Опорный крюк
  7. Горловина охлаждающей жидкости
  8. Выхлопная труба
  9. Пробка слива смазочного масла компрессора
  10. Пробка слива топлива
  11. Пробка слива смазочного моторного масла
  12. Пробка слива охлаждающей жидкости

2-2. Приборная панель и наименования датчиков

Приборная панель содержит все датчики, приборы и переключатели, необходимые для эксплуатации компрессора.

  Безымянныйг 

  1. Сигнальная лампа давления смазочного моторного масла
  2. Сигнальная лампа температуры охлаждающей жидкости
  3. Сигнальная лампа зарядки
  4. Сигнальная лампа воздушного фильтра
  5. Сигнальная лампа масляного фильтра
  6. Сигнальная лампа температуры нагнетаемого воздуха
  7.  Датчик давления нагнетаемого воздуха
  8. Датчик уровня топлива
  9. Датчик предпускового прогрева
  10. Счетчик времени
  11. Переключатель стартера
  12. Разгрузочный клапан

2-3. Датчики

(1) Датчик давления нагнетаемого воздуха

Безымянныйг  

Этот датчик показывает давление нагнетаемого компрессором воздуха. 

(2) Счетчик времени 

Безымянныйг

Этот датчик показывает общее рабочее время двигателя.

(3) Датчик уровня топлива

  Безымянныйг

Этот датчик показывает количество топлива в топливном баке. 

Сигнальные лампы

(1) Лампа предварительного прогрева

Безымянныйг  

Когда переключатель стартера находится в положении «RUN» (Запуск), лампа загорается.

Когда лампа прогрева гаснет, это указывает на то, что прогрев окончен.

(2) Давление смазочного моторного масла

  Безымянныйг

Когда давление моторного масла падает, лампа загорается.

Когда компрессор эксплуатируется в нормальном режиме, лампа выключена.

Когда переключатель стартера находится в положении «RUN» (Запуск) для запуска двигателя, лампа загорается, а когда давление масла в двигателе повышается после запуска, лампа гаснет.

 (3) Температура охлаждающей жидкости

 
Безымянныйг

Когда температура охлаждающей жидкости возрастает, лампа загорается.

Нормальным считается, когда эта лампа не горит во время эксплуатации.

(4) Зарядка

Безымянныйг

Когда уровень электролита в аккумуляторе падает, лампа загорается.

Нормальным считается, когда эта лампа не горит во время эксплуатации.

(5) Воздушный фильтр

Безымянныйг 

Когда воздушный фильтр двигателя засорен, лампа загорается, указывая на то, что фильтр должен быть немедленно очищен или заменен.

(6) Масляный фильтр

 
Безымянныйг

Когда масляный фильтр компрессора засорен, лампа загорается, указывая на то, что фильтр должен быть немедленно очищен или заменен.

(7) Температура нагнетаемого воздуха

 
Безымянныйг

Когда температура нагнетаемого воздуха возрастает, лампа загорается.

Нормальным считается, когда эта лампа не горит во время эксплуатации.

2-4 Использование переключателей и контроллеров

(1) Переключатель аккумулятора

  Безымянныйг

Функции:

1) Остановка (Stop)

Этот переключатель должен быть в этом положении, когда компрессор выключен. В этом положении можно вставить или вынуть ключ.

2) Работа (Run)

Этот переключатель должен быть в этом положении во время эксплуатации компрессора.

3) Запуск (Start)

Это положение используется для запуска двигателя. Когда Вы уберете руку с ключа после запуска, он автоматически установится в положение «RUN» (Работа).

(2) Разгрузочный клапан

  Безымянныйг

Функции:

1) Запуск (Start)

Это положение используется для запуска двигателя. Когда двигатель запустится, прогрейте его в течение 5-10 минут.

 2) Работа (Run)

После прогрева двигателя, установите разгрузочный клапан в положение «RUN» (Работа). После этого можно будет использовать нагнетаемый компрессором воздух. 

3. Функционирование

— от предстартовой проверки до отключения –

Перед запуском компрессора следует проверить следующее:

1. Предстартовая проверка

2. Запуск

3. Запуск при низких температурах

4. Меры предосторожности во время эксплуатации

5. Остановка

6. Аварийная остановка и приборная панель

3-1 Предстартовая проверка

i ВНИМАНИЕ

Безымянныйж

Движущиеся детали могут вызывать серьезные травмы.

  • В компрессоре имеются вращающиеся с высокой скоростью детали.

(Помните, что касаться их очень опасно.) 

*     Убедитесь в том, что Вы закрыли дверцу и заперли ее во время эксплуатации.

*     При проведении проверки или технического обслуживания заранее убедитесь в остановке компрессора. 

В целях предотвращения непредвиденных сбоев, регулярно проверяйте следующие параметры: 

1. Проверка смазочного моторного масла

2. Проверка смазочного масла компрессора

3. Слив водяного конденсата из маслозаливной горловины

4. Проверка охлаждающей жидкости в двигателе

5. Проверка ремня вентилятора

6. Проверка топлива

7. Проверка электролита аккумулятора

8. Проверка ослабленных деталей

9. Проверка наличия посторонних предметов в компрессоре

Проверка: 

  1. 1.  Проверка смазочного моторного масла

(Более подробную информацию смотрите в отдельной инструкции по эксплуатации двигателя.)

  • Проверьте уровень смазочного моторного масла с помощью щупа. Уровень должен быть между отметками H и L.
  •  Если уровень масла ниже допустимого, немедленно долейте масло.
  • После долива проверьте состояние масла с помощью щупа.

[Примечание]

Во время эксплуатации масло расходуется постепенно. Если компрессор эксплуатируется непрерывно в течение долгого времени, следите, чтобы масла всегда было достаточно.

  1. 2.  Проверка смазочного масла компрессора Безымянныйг

Когда двигатель выключен, проверьте уровень смазочного масла с помощью датчика уровня масла. Уровень должен быть между отметками H и L. 

  1. 3.  Слив водяного конденсата из маслозаливной горловины

Слегка откройте сливной клапан и вытрите конденсат.

Закройте немедленно после того, как масло начнет вытекать.

  1. 4.  Проверка охлаждающей жидкости в двигателе Безымянныйг

(Более подробную информацию смотрите в отдельной инструкции по эксплуатации двигателя.)

i ВНИМАНИЕ

Горячий хладагент может вызвать тяжелые ожоги.

  • Если крышка радиатора открыта в то время, когда температура жидкости высокая, пар или горячий хладагент может фонтанировать. 

*    Во время эксплуатации или сразу же после остановки компрессора не открывайте крышку радиатора — температура жидкости очень высокая.

*    Когда необходимо проверить или залить охлаждающую жидкость, подождите, пока двигатель остынет (до 50°С или менее при измерении водным термометром). 

  • Следите за тем, чтобы уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке находился между отметками FULL (Полный) – LOW (Пустой).
  • Если он ниже допустимого уровня, немедленно долейте необходимое количество охлаждающей жидкости.
  • Обычно проверяется только уровень охлаждающей жидкости расширительного бачка.
  • Крышку радиатора необходимо открывать один раз в неделю для проверки количества жидкости. 

[Примечание] Закрывая крышку радиатора после проверки уровня охлаждающей жидкости или ее долива, полностью закрутите крышку по часовой стрелке до упора.

В противном случае охлаждающая жидкость может испаряться, что может стать причиной серьезного повреждения.

  1. 5.  Проверка ремня вентилятора

(Более подробную информацию смотрите в отдельной инструкции по эксплуатации двигателя.) 

  • Проверьте ремень на натяжение и упругость. Проверьте ремень на наличие повреждений. При необходимости замените.
  • Инструкции по регулировке и замене ремня читайте в инструкции по эксплуатации двигателя. 

Большим пальцем приложите усилие (около 10 кг) на указанную на рисунке стрелкой точку (середина ремня).

Глубина прогиба должна составлять не больше 10 мм.  

  1. 6.  Проверка топлива  Безымянныйг
  • Чтобы топливо не закончилось во время работы, проверьте его количество до начала работы.
  • Время от времени открывайте пробку сливного отверстия топливного бака и удаляйте со дна бака осадок и воду. 
  1. 7.  Проверка электролита аккумулятора 

i ОСТОРОЖНО

Аккумулятор

  • Аккумулятор образует горючий газ. Неправильное обращение может привести к взрыву или серьезным травмам. 

*    При попадании электролита на Вашу одежду или кожу, немедленно промойте ее большим количеством воды. При попадании в глаза, немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу.

В наихудшем случае это может привести к потере зрения. 

Снимите крышку аккумулятора и проверьте уровень электролита (должен находиться в 10 — 12 мм над электродами).

Если необходимо, добавьте дистиллированной воды. 

  1. 8.  Проверка ослабленных деталей 

Проверьте, есть ли ослабленные болты или гайки. Ослабленные детали должны быть надежно затянуты. В частности, проверьте надежность присоединения нейлоновых шлангов, резиновых соединительных муфт, воздушных фильтров, глушителя. Проверьте, не отсоединилась ли электропроводка, нет ли замыкания или ослабления клемм. 

  1. 9.  Проверка наличия посторонних предметов в компрессоре 

*    Проверьте, не остались ли в установке инструменты или обтирочный материал. При необходимости удалите эти посторонние предметы.

*    Проверьте пространство, прилегающее к глушителю и двигателю на предмет наличия пыли или легковоспламеняющихся объектов. При необходимости устраните их.

*    Проверьте, не забиты ли пылью или посторонними предметами впускное и выпускное отверстие системы воздушного охлаждения компрессора. При необходимости устраните их. 

3-2 Запуск

  1. Поверните разгрузочный клапан в положение «Start» (Запуск). Безымянныйг

 [Примечание] Запуск двигателя с разгрузочным клапан в положении «Run» (Работа) сократит срок эффективной работы компрессора и может привести к травмам оператора и стоящих рядом людей. Убедитесь, что после запуска двигателя разгрузочный клапан находится в положении «Start» (Запуск).

  1. Поверните ключ стартера в положение «Run» (Работа), и лампа предварительного прогрева загорится. Когда лампа прогрева погасла, это значит, что прогрев окончен. 
  2. Поверните ключ стартера в положение «Start» (Запуск) для запуска двигателя. 
  3. Когда двигатель запущен, отпустите ключ стартера. Ключ автоматически сбрасывается в положении «Run» (Работа). 
  4. После прогрева двигателя в течение 5-10 минут, установите разгрузочный клапан в положение «Run» (Работа). 
  5. Откройте выпускные воздушные клапаны для выхода сжатого воздуха. Убедитесь, что во время открытия клапанов обороты двигателя увеличиваются, и наоборот – во время закрытия уменьшаются.  

3-3 Запуск при низких температурах

Двигатель не может плавно запуститься при низких температурах. Запускайте его в соответствии со следующими пунктами: 

  1. Полностью откройте пусковой клапан.

Безымянныйг

  1. Поверните разгрузочный клапан в положение «Start» (Запуск) и запустите двигатель.
  2. После прогрева двигателя в течение нескольких минут, медленно  закройте пусковой клапан, следя за оборотами двигателя.
  3. Убедитесь, что двигатель был полностью прогрет, и установите разгрузочный клапан в положение «Run» (Работа). 

3-4 Меры предосторожности во время эксплуатации

Время от времени проверяйте все датчики и приборы на приборной панели, чтобы убедиться, что компрессор работает в стандартных условиях, таких как: 

Датчик давления нагнетаемого воздуха (МПа)

0,69

(нагрузка)

0,73 – 0,78

(без нагрузки)

Сигнальные лампы

Не горят

3-5 Остановка

  1. Закройте выпускные воздушные клапаны. Регулятор оборотов снизит обороты двигателя до холостого режима. Через 5 минут установите компрессор в положение охлаждения. 
  2. Поверните ключ стартера в положение «Stop» (Останока). Двигатель остановится, и сжатый воздух, оставшийся в компрессоре, автоматически выйдет. Не пытайтесь быстро выпустить воздух с помощью выпускных воздушных клапанов или пускового клапана. 

[Примечание] Никогда не выпускайте воздух в с помощью пускового клапана при низких температурах; масло иногда может перемешиваться с нагнетаемых воздухом.

  1. Остаточный воздух выйдет в течение 90-120 секунд. Перезапустите двигатель после того, как убедитесь, что датчик остаточного давление показывает «0».

3-6 Устройство аварийной остановки и приборная панель Безымянныйг

Приборы показывают следующее: 

  1. Давление масла

Когда сигнальная лампа не горит, давление смазочного моторного масла в норме (Для 55SB, 70SB, 90SB приблизительно 0,05МПа или более, для 90SBI, 130SB, 130SS – приблизительно 0,1МПа или более).

Если лампа загорится во время эксплуатации, устройство аварийной остановки немедленно выключит двигатель. Лампа будет гореть до тех пор, пока не выключится переключатель стартера.

  2. Температура охлаждающей жидкости

Эта сигнальная лампа загорается, когда температура охлаждающей жидкости возрастает.

Если лампа загорится во время эксплуатации, устройство аварийной остановки немедленно выключит двигатель. 

  3. Зарядка

Когда аккумулятор заряжен, лампа не горит.

Если лампа загорится во время эксплуатации, устройство аварийной остановки немедленно выключит двигатель. 

  4. Воздушный фильтр

Когда фильтр засорен, лампа загорается. Если лампа загорелась во время эксплуатации, фильтр следует немедленно очистить или заменить. 

  5. Масляный фильтр

Когда фильтр засорен, лампа загорается. Если лампа загорелась во время эксплуатации без нагрузки сразу после запуска двигателя, фильтр следует немедленно заменить.

  6. Температура нагнетаемого воздуха

Эта сигнальная лампа загорается, когда температура нагнетаемого воздуха становится выше 110°С.

Если лампа загорится во время эксплуатации, устройство аварийной остановки немедленно выключит двигатель.

4. Устройство защиты

Устройства защиты и устройства экстренной остановки необходимы для защиты генератора от поломки во время работы.  Если загорается сигнальная лампа, немедленно остановите двигатель. Проверьте и устраните причину неисправности. 

Таблица защитных устройств

Действие/Предупреждение

Остановка двигателя

Предупре-ждение лампой

Функционирование

Давление моторного масла

О

О

Когда давление масла падает ниже допустимого уровня, срабатывает устройство.

Заданное значение:

0,05МПа (55SB, 70SB, 90SB),

0,1МПа (90SBI, 130SB, 130SS).

Температура охлаждающей жидкости

О

О

Когда температура охлаждающей жидкости превышает допустимый уровень, срабатывает устройство.

Заданное значение: 105 °C

Зарядка

О

О

Когда заряда аккумулятора не достаточно, срабатывает устройство.

Температура нагнетаемого воздуха

О

О

Когда температура нагнетае-мого воздуха превышает допустимый уровень, срабатывает устройство.

Заданное значение: 110 °C

Воздушный фильтр двигателя 

О

Когда фильтр засорен и требуется его замена или очистка, загорается лампа.

Масляный фильтр компрессора 

О

Когда фильтр засорен и требуется его замена или очистка, загорается лампа.

5. Смазочное масло, охлаждающая жидкость и топливо

5-1 Моторное масло

Используйте только специальное моторное масло, поскольку оно значительно влияет на запуск и ресурс двигателя. 

1. Тип масла

Используйте масло класса CD или выше по классификации API. 

2. Вязкость масла

Рекомендованная вязкость SAE 10W-30, тип: всесезонное.

Ниже приведена таблица температуры окружающей среды, рекомендованная для

использования моторного масла. 

[Примечание] Не смешивайте различные типы масел, поскольку это в значительной мере снижает заданные свойства масла. 

3. Количество масла при замене

DIS-55SB

DIS-70SB

DIS-90SB

DIS-90SBI

DIS-130SB

DIS-130SBI

4,2 Л

5,1 Л

5,1 Л

6,5 Л

7,5 Л

7,5 Л

5-2 Охлаждающая жидкость 

1. Охлаждающая жидкость

В качестве охлаждающей жидкости используйте мягкую воду без примесей типа водопроводной. 

2. Охлаждающая жидкость при низких температурах

Когда охлаждающая жидкость может замерзнуть, смешайте воду с долговечной охлаждающей жидкостью (LLC). 

Количество LLC должно составлять 30-50% всей охлаждающей жидкости. Рекомендуемые соотношения для разных температур окружающей среды: 

30%: -10°С

40%: -20°С

50%: -30°С 

Замена охлаждающей жидкости осуществляется каждые 2 года. 

3. Общее количество охлаждающей жидкости 

DIS-55SB

DIS-70SB

DIS-90SB

DIS-90SBI

DIS-130SB

DIS-130SBI

4,2 Л

5,5 Л

6,0 Л

6,0 Л

9,0 Л

9,0 Л

 5-3 Топливо

  1. 1.  Используемое топливо 

Дизельное топливо ASTM №2 или аналогичное 

[Примечание]

Если используются другие типы топлива или топливо с содержанием воды или пыли, это снижает производительность двигателя и может привести к серьезным неисправностям. 

5-4 Предохранительный клапан

Предохранительный клапан давления настроен и опечатан на заводе. Не пытайтесь убрать пломбу и настроить его самостоятельно. 

Заданное значение предохранительного клапана: 0,88 МПа 

5-5 Регулятор

Компрессор правильно настроен на заводе, и последующая настройка требуется очень редко, если вообще требуется.  Тем не менее, если настройка потребуется, например, в результате капитального ремонта, следуйте следующим указаниям: 

1. Перед запуском двигателя проверьте, установлен ли рычаг регулировки оборотов в режим высоких оборотов. В противном случае двигатель не сможет работать на высоких оборотах при полной загрузке. 

2. Запускайте двигатель только после установки разгрузочного клапана в положение «Start» (Запуск). Если двигатель был выключен сразу после запуска, перезапустите его, только когда датчик давления нагнетаемого воздуха покажет уровень «0». 

3. Двигатель запускается автоматически в течение нескольких минут. Когда двигатель достаточно прогрет, установите разгрузочный клапан в положение «Run» (Работа). Затем двигатель начнет работать на холостом ходу в режиме без нагрузки. 

4. Постепенно закройте выпускные воздушные клапаны, настройте давление с помощью клапана регулировки давления так, чтобы рычаг регулировки оборотов переключился на низкие обороты, как только давление воздуха превысит рабочее давление в 0,69 МПа.

(Всегда устанавливайте рабочее давление в пределах 0,49 – 0,69 МПа). 

5. Повторите открытие и закрытие клапанов и убедитесь, что регуляторы работают плавно.

  Безымянныйг

5-6 Смазочное масло компрессора

Используйте только смазочное масло, предназначенное для винтовых компрессоров. 

  1. 1.  Рекомендованное смазочное масло компрессора и стандартные интервалы замены 

Смазочное масло компрессора:          Оригинальное компрессорное масло Denyo

                                                   Corena Oil RS32 (XHVI) Shell

Интервалы замены:                   Каждые 1000 часов при нормальном режиме эксплуатации

2. Меры предосторожности при замене масла 

Не смешивайте смазочное масло различных типов, брендов и не смешивайте свежее масло с имеющимся в баке. Такое смешение иногда производит к образованию нерастворимого клея, лака или смолы, которые могут привести к засорению и поломке масляного фильтра или вызвать ненормальный износ подшипников ротора – что приведет в результате к  серьезному ущербу. Периодически проверяйте масло на наличие обесцвечивания, ухудшения свойств, чрезмерной вязкости и примесей. Если компрессор работает при таких условиях, интервалы замены смазочного масла, возможно, придется сократить до 100 часов. 

  • Эксплуатация в плохо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды резко возрастает.
  • Эксплуатация в течение длительного периода времени, особенно в закрытом помещении или в помещении с большой влажностью.
  • Эксплуатация в пыльном месте. 

Производить замену масла следует каждые 500 часов эксплуатации компрессора. Ваш компрессор поставляется с завода с маслом Corena Oil RS32 (XHVI) Shell. Если Вы произведете замену масла с использованием другого бренда, убедитесь в том, что полностью вылили старое масло из бака перед заливанием нового. 

3. Количество масла при замене 

DIS-55SB

DIS-70SB

DIS-90SB

DIS-90SBI

DIS-130SB

DIS-130SBI

8 Л

10 Л

12 Л

12 Л

17 Л

17 Л

4. Процедура замены смазочного масла 

  • Включите компрессор и подождите некоторое время, пока масло станет теплым – тогда его можно будет легко слить.
  • Выключите компрессор и убедитесь, что давление воздуха равно «0». Затем откройте сливной клапан. Отсоедините сливную трубку маслоохладителя и слейте масло, оставшееся во всех трубках и в маслоохладителе. (В случае с DIS-130SB, 130SS – отсоедините сливной клапан маслоохладителя и слейте масло в маслоохладителе).
  • Залейте свежее масло в масляный бак так, чтобы уровень масла достиг верхней отметки.
  • Присоедините сливную трубку. (В случае с DIS-130SB, 130SS – закройте сливной клапан маслоохладителя).
  • Включите компрессор и тщательно проверьте каждую часть компрессора на предмет утечек масла.
  • Остановите двигатель. После того, как датчик давления воздуха покажет «0», проверьте уровень масла. Залейте масло, если необходимо. 

5. Рекомендованное компрессорное смазочное масло 

Бренд

Производитель

Corena Oil R32

Shell

Neurex RT32

Esso

Mobil Rarus 424

Mobil

Faircall RA32

Japan energy

Kyoseki RS Comp

Kuodo Sekiyu

Turbinol 32

General Sekiyu

Cosmo Screw

Cosmo Sekiyu

6. Эксплуатация при низких температурах 

Температура застывания масла Corena Oil RS32 (XHVI), поставляемого с завода, — это -20°С. Используйте смазочное масло с температурой застывания в   -20°С или ниже для температуры окружающей среды ниже -5°С. 

6. Обслуживание аккумуляторной батареи Безымянныйж

i ОСТОРОЖНО

Аккумулятор

  • Аккумулятор образует горючий газ. Неправильное обращение может привести к взрыву или серьезным травмам. 

*     Аккумулятор должен заряжаться в хорошо вентилируемом месте. В противном случае накапливаются горючие газы, которые могут загореться и/или взорваться.

*     При подключении кабеля для питания от внешнего источника не меняйте местами клеммы (+ и -). В противном случае горючие газы, образуемые аккумулятором, могут загореться и/или взорваться от искры.

*     Для проведения технического обслуживания отсоедините заземляющий кабель на стороне заземления. 

  • Электролит аккумулятора является разбавленной серной кислотой. Неправильное обращение может вызвать ожоги. 

*      При попадании электролита на Вашу одежду или кожу, немедленно промойте ее большим количеством воды. При попадании в глаза, немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу.

В наихудшем случае это может привести к потере зрения. 

  • Для проведения проверки или обслуживания аккумулятора убедитесь в остановке двигателя и заранее отключите аккумулятор.

6-1 Меры предосторожности при зарядке аккумулятора 

Зарядка аккумулятора под нагрузкой 

  • Перед зарядкой отсоединить электрический кабель от клемм аккумулятора. (В противном случае альтернатор может быть поврежден по причине подачи в цепь необычного напряжения).
  • При отсоединении электрических кабелей от клемм аккумулятора следует предварительно отсоединить кабель заземления. (Если инструмент затрагивает места между клеммой «+» и компрессором, то может возникнуть искра, что очень опасно).

Во время подсоединения кабелей к клеммам аккумулятора следует подсоединить кабель заземления последним.

  • Во время зарядки аккумулятора следует открыть все пробки, чтобы обеспечить выход газа.
  • Аккумулятор должен находиться вдали от открытого огня для предотвращения возможности взрыва.
  • Следует аккуратно обращаться с аккумулятором, чтобы предотвратить вероятность возникновения искры.
  • Если аккумулятор перегрелся (температура жидкости выше 45 °С), следует на время прекратить зарядку.
  • По завершении следует незамедлительно остановить зарядку. (Соотношение между условиями зарядки и плотностью электролита аккумулятора См. стр. 37) 

Если будет продолжаться зарядка аккумуляторной батареи, то могут возникнуть следующие проблемы:

1. перегрев аккумулятора

2. снижение количества электролита аккумулятора

3. ухудшение рабочих характеристик аккумулятора 

  • Не меняйте полярность при подсоединении (соединение «+» и «-» или «-» и «+»), чтобы избежать повреждения компрессора и других неисправностей.

6-2 Подключение внешнего источника питания

При запуске двигателя с использованием внешнего источника питания следует подсоединять кабели следующим образом: 

  1. 1.   Подсоединение кабеля для питания от внешнего источника 
  • Подсоединить зажим кабеля питания от внешнего источника «А» к клемме «+» аккумулятора неисправ-ного компрессора.
  • Подсоединить другой зажим кабеля питания от внешнего источника «А» к клемме «+» аккумулятора исправного компрессора.
  • Подсоединить зажим кабеля для питания от внешнего источника «В» к клемме «-» аккумулятора исправного компрессора.
  • Подсоединить другой зажим кабеля питания от внешнего источника «В» к блоку двигателя неисправного компрессора. 
  1. 2.   Отсоединение кабеля для питания от внешнего источника 
  • Снять зажим кабеля питания от внешнего источника «В», присоединенный к блоку двигателя неисправного компрессора.
  • Снять зажим кабеля питания от внешнего источника «В», подсоеди-ненный к клемме «-» аккумулятора исправного компрессора.
  • Снять зажим кабеля питания от внешнего источника «А», подсоеди-ненный к клемме «+» аккумулятора исправного компрессора.
  • Снять зажим кабеля питания от внешнего источника «А», подсоединенный к клемме «+» аккумулятора неисправного компрессора. 
  1. 3.   Меры предосторожности при работе с внешним источником питания 
  • Использовать кабель питания внешнего источника и зажимы, соответствующие размерам аккумулятора.
  • Емкость аккумулятора, используемой для исправного компрессора, должна быть такой же, что и у аккумулятора неисправного компрессора.
  • После выполнения подсоединения необходимо проверить надежность подсоединения зажимов.
  • При подсоединении кабелей питания внешнего источника убедитесь, что клемма «+» не соприкасается с клеммой «-».
  • Блок двигателя должен быть подсоединен на расстоянии 30 см от аккумулятора.

7. Периодические проверки и техническое обслуживание

7-1 График проведения техобслуживания Безымянныйг

50 часов: проверка/первые 50 часов

  • замена моторного масла
  • замена фильтрующего элемента масляного фильтра

100 часов: проверка/каждые 100 часов

  • очистка фильтрующего элемента топливного фильтра
  • регулятор расхода смазочного масла
  • очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра

200 или 250 часов: проверка/каждые 200 или 250 часов

  • замена моторного масла
  • проверка плотности электролита аккумулятора

400 или 500 часов: проверка/каждые 400 или 500 часов

  • замена фильтрующего элемента масляного фильтра
  • замена фильтрующего элемента топливного фильтра

500 часов: проверка/каждые 1000 часов

  • проверка и очистка выпускного сопла масляного фильтра
    • замена фильтрующего элемента воздушного фильтра
    • проверка работы предохранительного клапана

1000 часов:           проверка/каждые 1000 часов

  • замена компрессорного масла
  • замена масляного фильтра компрессора
  • замена диафрагмы в регуляторе частоты оборотов
  • проверка диафрагмы в регуляторе мощности
  • замена диафрагмы в клапане регулировки давления
  • замена уплотнительного кольца в клапане минимального давления
  • замена уплотнительного кольца в маслозаливной горловине
  • очистка радиатора и маслоохладителя
  • очистка внутреннего пространства топливного бака
  • проверка элементов резиновой подвески двигателя

Другие проверки:

  • проверка фильтра маслоотделителя
  • проверка нейлоновых и резиновых шлангов 

В данной инструкции приведены только основные пункты проверки двигателя. Более подробную информацию смотрите в отдельной инструкции по эксплуатации двигателя.

7-2 Проверка/первые 50 часов 

1. Замена моторного масла

Выполните замену моторного масла в первый раз через 50 часов, во второй раз через 200 или 250 часов.

Каждые 200 часов: DIS-55SB, 70SB, 90SB

Каждые 250 часов: DIS-90SBI, 130SB, 130SS 

  • Снимите пробку для слива моторного масла или откройте сливной клапан для моторного масла и полностью слейте масло. Слив выполняется легко при теплом двигателе.
  • По окончании слива следует надежно затянуть пробку.
  • Выполните заливку нового моторного масла в  маслозаправочную горловину следует, пока уровень не достигнет отметки «Н» на щупе.

Количество масла cм. стр. 24.

  • После залива масла запустите двигатель на несколько минут. Проверьте, чтобы уровень масла был между отметками «Н» и «L». 

2. Замена фильтрующего элемента масляного фильтра

Фильтр состоит из корпуса и фильтрующего элемента. 

  • Извлеките фильтрующий элемент с помощью ключа для фильтра.
  • Выполните очистку корпуса фильтра. Покройте тонким слоем моторного масла новый фильтрующий элемент. Затем установите элемент.
  • При установке следует затянуть картридж на ¾ поворота вручную после того, как корпус установлен в уплотнение корпуса.
  • После установки фильтра запустите двигатель на несколько минут. Проверьте, чтобы уровень масла был между отметками «Н» и «L».

7-3 Проверка/каждые 100 часов 

  1. 1.  Очистка фильтрующего элемента топливного фильтра
  • Закройте вентиль топливного фильтра и ослабьте фиксатор. Уберите уплотнительное кольцо и вытащите фильтрующий элемент.
  • Промойте все детали с использованием промывочного масла.
  • Проверьте элемент и уплотнительное кольцо, замените их при необходимости.
  • Установите обратно все детали, и плотно затяните фиксатор.
  • После замены фильтра, удалите воздух из топливной трубы.

Более подробную информацию смотрите в инструкции по эксплуатации двигателя. 

  1. 2.  Регулятор расхода смазочного масла 
  1. 3.  Очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра

Вне зависимости от срока эксплуатации необходимо выполнять очистку данного элемента, как только включается сигнальная лампа «Засорение воздушного фильтра». 

  • Во время выполнения очистки необходимо проверить элемент на наличие повреждений. При необходимости заменить.
  • Перед установкой воздушного фильтра следует вытереть загрязнения с крышки фильтрующего элемента.
  • Вставить элемент, равномерно нажимая на его края. 

7-4 Проверка/каждые 200 или 250 часов

  1. 1.  Замена моторного масла

Замена описана в пункте 7-2 (1) Замена моторного масла, см. стр. 33.

Каждые 200 часов: DIS-55SB, 70SB, 90SB

Каждые 250 часов: DIS-90SBI, 130SB, 130SS 

  1. 2.  Проверка плотности электролита аккумулятора

Если возможна разрядка аккумулятора по причине неполадок во время запуска двигателя, то следует измерить плотность электролита аккумулятора. 

Соотношение между состоянием зарядки аккумулятора (процент зарядки) и плотностью электролита показана в таблице ниже. 

Температура, °С 

Уровень

зарядки, %

20

0

— 10

100

1.28

1.29

1.30

90

1.26

1.27

1.28

80

1.24

1.25

1.26

75

1.23

1.24

1.25

 Каждое значение может иметь погрешность ±0,01.

Когда уровень заряда аккумулятора меньше 75%, его следует зарядить.

Пункт 6-1. Меры предосторожности при зарядке аккумулятора, см. стр. 30.

7-5 Проверка/каждые 400 или 500 часов

  1. 1.  Замена фильтрующего элемента масляного фильтра

Замена описана в пункте 7-2 (2) Замена фильтрующего элемента масляного фильтра, см. стр. 33.

Каждые 200 часов: DIS-55SB, 70SB, 90SB

Каждые 250 часов: DIS-90SBI, 130SB, 130SS 

  1. 2.  Замена фильтрующего элемента топливного фильтра

Замена описана в пункте 7-3 (1) Очистка фильтрующего элемента топливного фильтра, см. стр. 34.

Каждые 200 часов: DIS-55SB, 70SB, 90SB

Каждые 250 часов: DIS-90SBI, 130SB, 130SS 

7-6 Проверка/каждые 500 часов

  1. 1.  Выпускное сопло масляного фильтра

Проверьте и очистите выпускное сопло. 

  1. 2.  Замена фильтрующего элемента воздушного фильтра

Замена элемента должна выполняться в соответствии с указаниями в пункте «Очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра», см. стр. 34. 

3. Проверка работы предохранительного клапана

Ежедневно проверяйте, что предохранительный клапан функционирует правильно. Нормой считается, когда предохранительный клапан выпускает воздух, если потянуть за рычаг в режиме без нагрузки (0,73 – 0,78 МПа).

7-7 Проверка/каждые 1000 часов

  1. 1.  Замена компрессорного масла

Замена описана в пункте 5-6 (4) Процедура замены смазочного масла, см. стр. 28. 

  1. 2.  Замена масляного фильтра компрессора
  • Снимите фильтрующий элемент при помощи ключа для фильтра.
  • Выполните очистку корпуса фильтра. Покройте тонким слоем моторного масла корпус нового элемента. Затем установите элемент.
  • При установке следует затянуть картридж на 2/3 поворота вручную после того, как корпус установлен в уплотнение корпуса.
  • После замены фильтра запустите двигатель на несколько минут. Убедитесь, сто датчик давления воздуха показывает «0», затем проверьте, чтобы уровень масла был между отметками «Н» и «L».
  1. 3.  Замена диафрагмы в регуляторе частоты оборотов

Установите диафрагму путем присоединения тканевой поверхности к корпусу. 

  1. 4.  Проверка диафрагмы в регуляторе мощности

Проверьте диафрагму в регуляторе мощности, замените при необходимости. 

  1. 5.  Замена диафрагмы в клапане регулировки давления

Замените диафрагму при необходимости.

  1. 6.  Замена уплотнительного кольца в клапане минимального давления

Извлеките клапан минимального давления, замените уплотнительное кольцо.

  1. 7.  Замена уплотнительного кольца в маслозаливной горловине

Извлеките маслозаливную горловину из масляного бака компрессора, замените уплотнительное кольцо. 

  1. 8.  Очистка радиатора и маслоохладителя

Когда засорены пластины или трубка радиатора, необходимо выполнить очистку с помощью пара или воды под давлением. 

[Примечание]

При использовании высоконапорного устройства промывки распылять воду следует с расстояния 1.5 м для предотвращения повреждения пластин или трубок радиатора. 

  1. 9.  Очистка внутреннего пространства топливного бака

Полностью слить топливо из топливного бака, вымыть отложения и воду, скопившиеся внутри бака. 

10. Проверка элементов резиновой подвески двигателя

Проверить резиновую подвеску на наличие повреждений или деформаций. При необходимости свяжитесь с дистрибьютором или нашим офисом, чтобы заменить резиновую подвеску.

7-8 Другие проверки

  1. 1.  Проверка фильтра маслоотделителя

Когда в нагнетаемом воздухе повышается количество масла, проверьте и замените фильтр маслоотделителя (в среднем каждые 2000 часов). Также как и в случае с фильтрующим элементом воздушного фильтра, срок службы маслоотделителя зависит от условий эксплуатации. Если в нагнетаемом воздухе содержится масло, следует заменить маслоотделитель. 

  1. 2.  Проверка нейлоновых и резиновых шлангов

Проверьте нейлоновые и резиновые шланги на износ и затвердевание. При необходимости свяжитесь с дистрибьютором или нашим офисом, чтобы заменить шланги.

7-9 Таблица периодического техобслуживания и проверок

ê: Проверка или очистка     О: Замена

Перечень проверок и техобслуживания

Еже-дневно

50ч

100ч

200ч

250ч

500ч

1000ч

2000ч

ДВИГАТЕЛЬ 

Проверка уровня масла и наличия ржавчины

ê

Проверка охлаждающей жидкости

ê

Проверка ремня вентилятора

ê

Проверка уровня топлива и его слив

ê

Проверка уровня электролита аккумулятора

ê

Проверка наличия протечек воды и масла

ê

Проверка затяжки болтов и гаек

ê

Проверка цвета выхлопных газов, звуков и вибрации

ê

Проверка датчиков и сигнальных ламп

ê

Замена моторного масла 

О

(О)

Замена масляного фильтра 

О

(О)

Очистка топливного фильтра 

ê

Очистка масляного фильтра 

ê

Проверка плотности электролита аккумулятора

ê

(ê)

Замена топливного фильтра 

О

(О)

Замена воздушного фильтра 

О

Очистка радиатора и маслоохладителя

ê

Очистка топливного бака 

ê

Проверка резиновой подвески 

ê

Перечень проверок и техобслуживания

Еже-дневно

50ч

100ч

200ч

250ч

500ч

1000ч

2000ч

КОМПРЕССОР 

Регулятор расхода смазочного масла

ê

Проверка и очистка выпускного сопла масляного фильтра

ê

Проверка предохранительного клапана

ê

Замена масла компрессора 

О

Замена масляного фильтра в компрессоре

О

Проверка диафрагмы в регуляторе частоты оборотов

О

Проверка диафрагмы в регуляторе мощности

ê

Проверка диафрагмы в клапане регулировки давления

О

Замена уплотнительного кольца в клапане минимального давления

О

Замена уплотнительного кольца в маслозаливной горловине

О

Проверка маслоотделителя 

ê

Проверка нейлоновых и резиновых труб

ê

 * Этот символ означает первую проверку, дальше проверять по графику.

Более подробную информацию о проверке двигателя смотрите в инструкции по эксплуатации двигателя.

(ê)(О): В случае с DIS-90SBI, 130SB, 130SS.

8. Устранение неполадок и профилактические меры

Если компрессор вышел из строя во время эксплуатации, проверьте все возможные причины и предпримите соответствующие меры:

 8-1 Двигатель не запускается

Стартер не крутится или крутится слишком медленно 

Разряжена аккумуляторная батарея

Проверить уровень электролита и его плотность

Отсоединены, ослаблены или заржавели клеммы аккумулятора

Очистить и надежно присоединить

Заземление произведено не достаточно хорошо

Надежно закрепить провод заземления

Неисправны переключатель стартера, магнитный переключатель, предохранительный клапан и/или стартер

Обратиться в сервисную службу

Неисправен регулятор работы двигателя

Обратиться в сервисную службу

 Стартер крутится, но двигатель не запускается 

Недостаточно топлива

Залить топливо

Топливный фильтр засорен

Заменить фильтр

Ухудшилось качество топлива, либо оно не оригинальное

Использовать дизельное топливо

Неисправна система прогрева

Обратиться в сервисную службу

Неисправен соленоид

Проверить предохранители. Если они неисправны, найти причину неисправности или заменить их.

Проверить и заменить соленоид.

Обратиться в сервисную службу

Холодная погода 

Топливо замерзло

Использовать топливо для холодных температур (например, ASTM)

Вода, аккумулируемая в топливной системе, замерзла

Прогреть систему, чтобы вода полностью испарилась из топливного бака, фильтров и трубок

Моторное масло слишком вязкое

Заменить маслом с подходящей вязкостью

Компрессорное масло слишком вязкое

Использовать масло с точкой замерзания ниже -30 °С

Аккумулятор не полностью заряжен

Зарядить

8-2 Двигатель останавливается во время эксплуатации

  1. НЕИСПРАВЕН КОМПРЕССОР: 

Давление слишком высокое 

Регулятор давления не правильно настроен

Настроить давление регулятора на меньшее

Регулятор давления неисправен

Обратиться в сервисную службу

Утечка воздуха из трубок регулятора давления

Проверить и устранить утечку

Регулятор давления замерз

Проверить и отремонтировать замерзшие части

Трубки регулятора давления замерзли

Проверить и отремонтировать замерзшие части

 Другое 

Компрессорное масло слишком вязкое

Заменить маслом с меньшей  вязкостью

  1. НЕИСПРАВЕН ДВИГАТЕЛЬ: 

Проблемы в топливной системе 

Топливный бак пустой

Залить топливо

Воздух в топливной системе

Полностью испарить воздух из топливной системы

Топливный фильтр засорен

Заменить фильтр

Ухудшилось качество топлива, либо оно не оригинальное

Использовать дизельное топливо

Система впрыска топлива неисправна

Обратиться в сервисную службу

Уровень моторного масла не доходит до верхней отметки

Долить масло до верхней отметки

Моторное масло слишком вязкое

Заменить маслом с меньшей  вязкостью

Давление моторного масла уменьшилось

Долить масло

Перегрев

В компрессор попал выхлопной газ, выходящий из компрессора, работающего параллельно

 Другое 

Недостаточный прогрев двигателя

Запустите двигатель, установите разгрузочный клапан в позицию «Start» (Запуск), чтобы полностью прогреть двигатель

Регулятор оборотов двигателя неправильно настроен

Выполнить настройку

  1. НЕИСПРАВНА ЭЛЕКТРОПРОВОДКА: 

Неисправен рычаг аварийной остановки

Слишком высокое давление нагнетаемого воздуха 

Неисправен рычаг или датчик

Проверить и отремонтировать

Отсоединена проводка датчика темпе-ратуры охлаждающей жидкости, пере-ключателя гидравлического давления, датчика давления нагнетаемого воздуха

Обратиться в сервисную службу

Неисправен блок управления двигателя

Проверить и отремонтировать. Обратиться в сервисную службу

8-3 Воздух не нагнетается

Выпускной клапан закрыт

Открыть

Разгрузочный клапан в положении «Start» (Запуск)

Установить в позицию «Run» (Работа)

Неисправен клапан минимального давления

Выполнить капитальный ремонт и очистить

Неисправен клапан регулировки давления

Проверить и заменить диафрагму

8-4 Слишком сильное вращение регулятора давления

Регулятор оборотов двигателя неправильно настроен

Выполнить настройку

Утечка воздуха из трубок контроля давления

Проверить и отремонтировать

Утечка воздуха из диафрагмы регулятора мощности

Проверить и отремонтировать

Неисправна диафрагма регулятора мощности

Заменить

8-5 Срабатывает предохранительный клапан

Клапан регулировки давления неправильно настроен

Перенастроить

Клапан регулировки давления или трубки замерзли

Проверить и отремонтировать замерзшие части

Утечка воздуха из трубок контроля давления

Проверить и отремонтировать

Неисправен клапан регулировки давления

Проверить и отремонтировать

Предохранительный клапан настроен неправильно

Перенастроить

Утечка воздуха из диафрагмы регулятора мощности

Проверить и отремонтировать

Неисправна диафрагма регулятора давления

Перенастроить

8-6 Обороты двигателя уменьшаются до того, как давление воздуха достигнет рабочего давления

Разгрузочный клапан не установлен в положение «Run» (Работа)

Установить

Клапан регулировки давление настроен неправильно

Перенастроить

Топливный фильтр засорен

Очистить фильтр

Ухудшилось качество топлива, либо оно не оригинальное

Использовать дизельное топливо

Воздухоочиститель двигателя засорен

Очиститель воздушный фильтр

Неисправна топливная система двигателя

Обратиться в сервисную службу

Неисправен двигатель

Обратиться в сервисную службу

8-7 Слишком сильное давление нагнетаемого воздуха

Клапан регулировки давления настроен неправильно

Перенастроить

8-8 Слишком слабое давление нагнетаемого воздуха

Разгрузочный клапан не установлен в положение «Run» (Работа)

Установить

Двигатель не достигает номинальных оборотов из-за неправильной настройки регулятора оборотов двигателя

Перенастроить

Двигатель не достигает установленных оборотов

См. п. 8-6

Воздушный фильтр компрессора засорен

Очистить или заменить

Нагрузочное устройство потребляет бóльшее количество воздуха

Проверить потребление воздуха у нагрузочного устройства

Утечка воздуха в трубках нагрузочного устройства

Проверить трубки

Клапан регулировки давления настроен неправильно

Перенастроить

Масляный фильтр компрессора засорен

Заменить фильтр

Регулятор мощности работает неправильно

Проверить и отремонтировать регулятор

8-9 В нагнетаемом воздухе содержится масло (масло не отделяется)

Компрессор установлен не на ровной поверхности

Установите его на ровной поверхности (допустимый угол: 10° вперед/назад и влево/вправо)

Низкое давление нагнетаемого воздуха

С помощью клапана установите давление от 0,42 до 0,45 МПа

Уровень масла компрессора выше верхней отметки

Во время остановки двигателя убедитесь, что уровень соответствует верхней отметке

Конденсата больше, чем обычно

Откройте сливной клапан, чтобы конденсат испарился из масляного бака.

Засорено выходное отверстие фильтра в масляной трубке

Проверить и очистить выходное отверстие

Двигатель был запущен с разгрузочным клапаном в положении «Run» (Работа)

Запустите двигатель с разгрузочным клапаном в положении «Start» (Запуск) и без нагрузки

Выпускные клапаны или пусковой клапан были открыты слишком быстро после запуска двигателя

После запуска двигателя не пытайтесь быстро открыть клапаны для нагнетания воздуха

Закончился срок эксплуатации масляного отделителя

Заменить

8-10 Перегрев

Плохие условия окружающей среды

Уменьшить всасывание выхлопных газов

Бак с охлаждающей жидкостью полупустой или пустой

Проверить и добавить охлаждающую жидкость.

Проверить и заменить крышку радиатора

Ремень вентилятора ослаблен

Проверить и затянуть

Радиатор и сердцевина радиатора засорены

Очистить

Высокое давление нагнетаемого воздуха

Проверить и отремонтировать клапан регулировки давления

Термостат двигателя неисправен

Проверить и перенастроить

8-11 Высокая температура нагнетаемого воздуха

Высокое давление нагнетаемого воздуха

Перенастроить давление

Плохие условия окружающей среды

Уменьшить всасывание выхлопных газов

Масляный фильтр компрессора засорен

Проверить и очистить

Ремень вентилятора ослаблен

Проверить и затянуть

Сердцевина масляного радиатора засорена

Очистить

Закончилось компрессорное масло

Залить

Сердцевина масляного радиатора засорена

Очистить

Обводной клапан работает неправильно

Проверить и заменить

9. Долгосрочное хранение

При необходимости хранения в течение длительного периода следует выбрать прохладное, чистое и сухое место, а также выполнить следующее: 

  1. Удалить загрязнение с компрессора, выполнив тщательную очистку.

В случае отслоения краски следует выполнить окраску компрессора.

  1. Снять с компрессора аккумулятор. Он должен быть полностью заряжен перед хранением.

Аккумулятор постепенно разряжается, поэтому следует выполнять его подзарядку один раз в месяц.

  1. При обнаружении каких-либо дефектов необходимо выполнить проверку и ремонт компрессора, чтобы он мог использоваться в будущем.
  2. Подробные инструкции по хранению двигателя смотрите в отдельном Руководстве по эксплуатации двигателя. 

i ОСТОРОЖНО

Штабелирование

  • Неправильное штабелирование компрессоров может привести к их падению. При установке компрессоров друг на друга соблюдайте следующие правила. 

*       Проверьте, что кожух компрессора не поврежден, и что фиксирующие болты закручены или находятся на своих местах.

*       Поставьте компрессор горизонтально на твердое основание, которое выдерживает вес штабелированных установок.

*       Компрессоры можно устанавливать один на другой в 2 уровня.

*       Компрессоры верхнего уровня должны быть легче и меньше компрессоров нижнего.

*       Используя квадратные бруски, как показано справа, установите каждый компрессор, проверив, чтобы вес был равным. 

  • Не эксплуатируйте компрессор в состоянии штабелирования во избежание их падения или других повреждений.

10. Сервисные данные

10-1 Технические характеристики

Модель

DIS-55SB

DIS-70SB

DIS-90SB

КОМПРЕССОР

Тип

Ротационный винтовой однокамерный компрессор с масляным охлаждением

Производительность, м3/мин (фут3/мин)

1,56 (55)

2,0 (70)

2,5 (90)

Рабочее давление, МПа (фунт/дюйм2)

0,69 (100)

0,69 (100)

0,69 (100)

Емкость смазоч. масля- ного бака, л (галлон)

8 (2,1)

10 (2,6)

12 (3,20

Емкость масляного бака, л (галлон)

17,0 (4,5)

19,9 (5,25)

29,5 (7,8)

ДВИГАТЕЛЬ

Изготовитель и модель

KUBOTA D722-KB

KUBOTA D905-KA

KUBOTA D1005-KA

Тип

Четырехтактный, вихрекамерный дизельный двигатель

с водным охлаждением

Диам. х ход, мм

67,0 х 68,0

72,0 х 73,6

76,0 х 73,6

Расход, л

0,719

0,898

1,001

Номинальная мощность, кВт (л.с.)

12,5 (17)

16,8 (20)

19,1 (26)

Кол-во оборотов (номин./ без нагрузки), мин-1, об./мин.

3500 /2100

3600 / 1950

3600 / 1900

Емкость смазоч. масля- ного бака, л (галлон)

4,2 (1,1)

5,1 (1,35)

5,1 (1,35)

Емкость бака охладителя, л (галлон)

4,2 (1,1)

5,5 (1,45)

5,5 (1,45)

Пусковой двигатель

12 В – 0,95 кВт

12 В – 1,4 кВт

12 В – 1,4 кВт

Зарядочный генератор

12 В – 12,5 А

Топливо

Дизельное топливо ASTM № 2 или аналогичное

Смазочное масло

API (класс CD или выше)

Емкость топливного бака, л (галлон)

18 (4,75)

26 (6,9)

32 (8,5)

Аккумулятор

55B24L

85D31R

85D31R

УСТАНОВКА

Общая длина, мм

1360

1515

1545

Общая ширина, мм

685

755

765

Высота, мм

755

845

895

Cухой вес, кг (фунт)

325 (717)

450 (992)

490 (1080)

Общий вес, кг (фунт)

355 (783)

490 (1080)

540 (1191)

Вышеуказанные спецификации и размеры могут подвергаться изменениям.

Сухой вес: без учета веса охлаждающей воды, моторного масла и топлива.

Общий вес: с учетом веса охлаждающей воды, моторного масла и топлива. 

Модель

DIS-90SBI

DIS-130SB

DIS-130SS

КОМПРЕССОР

Тип

Ротационный винтовой однокамерный компрессор с масляным охлаждением

Производительность, м3/мин (фут3/мин)

2,5 (90)

3,6 (130)

3,7 (130)

Рабочее давление, МПа (фунт/дюйм2)

0,69 (100)

0,69 (100)

0,69 (100)

Емкость смазоч. масля- ного бака, л (галлон)

12 (3,2)

17 (4,5)

17 (4,5)

Емкость масляного бака, л (галлон)

29,5 (7,8)

39,5 (10,4)

39,5 (10,4)

ДВИГАТЕЛЬ

Изготовитель и модель

ISUZU 3LB1

ISUZU 3LD1

Тип

Четырехтактный, вихрекамерный дизельный двигатель

с водным охлаждением

Диам. х ход, мм

77,4 х 79,7

83,1 х 92,0

Расход, л

1,124

1,496

Номинальная мощность, кВт (л.с.)

19,1 (26)

26,5 (36)

Кол-во оборотов (номин./ без нагрузки), мин-1, об./мин.

3600 / 1900

3500 /1850

Емкость смазоч. масля- ного бака, л (галлон)

6,5 (1,7)

7,5 (2,0)

Емкость бака охладителя, л (галлон)

6,0 (1,6)

9,0 (2,4)

Пусковой двигатель

12 В – 1,0 кВт

12 В – 1,4 кВт

Зарядочный генератор

12 В – 20 А

Топливо

Дизельное топливо ASTM № 2 или аналогичное

Смазочное масло

API (класс CD или выше)

Емкость топливного бака, л (галлон)

32 (8,5)

65 (17,2)

62 (16,4)

Аккумулятор

85D31R

95D31R

95D31R

УСТАНОВКА

Общая длина, мм

1545

1620

2460

Общая ширина, мм

765

895

1160

Высота, мм

895

1050

1285

Cухой вес, кг (фунт)

500 (1102)

610 (1342)

695 (1532)

Общий вес, кг (фунт)

550 (1213)

695 (1532)

770 (1698)

Вышеуказанные спецификации и размеры могут подвергаться изменениям.

Сухой вес: без учета веса охлаждающей воды, моторного масла и топлива.

Общий вес: с учетом веса охлаждающей воды, моторного масла и топлива. 


ООО «ПНЕВМОМАШ»      

Адрес: 680052, г.Хабаровск, ул. Горького, д.59.

+7 (4212) 77-35-86, 8-914-544-35-86     

 E-mail: pnevmomash-dv@mail.ru

www.pnevmomash-dv.ru

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating manual

Installation and configuration

Video Streaming Server

DIS-1/S

DIS-1/L

Dallmeier electronic GmbH & Co.KG

1

DK 190.202 GB / Rev. 3.0.4 / 040420

loading

Related Manuals for dallmeier DIS-1/S

  • DVR dallmeier DIS-1/S Installation/Configuration Manual

Summary of Contents for dallmeier DIS-1/S

  • Page 1
    Operating manual Installation and configuration Video Streaming Server DIS-1/S DIS-1/L Dallmeier electronic GmbH & Co.KG DK 190.202 GB / Rev. 3.0.4 / 040420…
  • Page 2
    It is particularly important, therefore, to pay attention to the safety instructions (see chapter 2). Copyright © Dallmeier electronic GmbH & Co.KG 2004 All rights reserved. No part of this document may be copied, photocopied, reproduced, translated, transferred onto an electronic medium or brought into machine readable form without the prior written consent of Dallmeier electronic GmbH &…
  • Page 3: Table Of Contents

    Time zone ………………… 24 6.3.3 Time server ………………. 25 Setting the video standard …………..25 Interfaces ………………… 26 6.5.1 COM port ………………..26 6.5.2 Interfaces ………………… 28 Event Log ………………..29 Changing Password …………….30 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 4
    Search functions ……………… 70 9.2.1 Fast search with slide controller …………70 9.2.2 Direct picture search …………….72 Zoom function ………………74 9.3.1 Moving the zoom window …………..75 9.3.2 Exiting the zoom function …………..75 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 5
    Exiting the main menu …………..84 Shutting down the system …………85 Appendix ………………….87 Contact assignment of Contact IN …………88 Memory requirement …………….88 Technical data ………………89 What is MPEG? ………………92 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 6
    DIS-1/S and DIS-1/L Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 7: Introduction

    Introduction Thank you for deciding in favor of one of the most innovative recording systems from the company Dallmeier electronic. The MPEG-2 Video Streaming Server is used wherever top-quality pictures are required in real time. The high standard of picture quality is guaranteed by MPEG-2 technology.

  • Page 8: Overview Of Features

    DIS-1/S and DIS-1/L Overview of features The following table provides an overview of the technical features of the DIS-1/S and the DIS-1/L. Feature DIS-1/S DIS-1/L Video inputs Audio recorder Control display Hard disks (maximum) 2 HDD 4 HDD USB 1.1…

  • Page 9: Safety Instructios

    If the DIS is brought directly from a cold environment into a warm room, there is a possibility that condensation may form inside the DIS. Therefore always wait for 1-2 hours (for the condensation to evaporate) before putting the appliance into operation. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 10
    What to do if the appliance has been damaged If an appliance has been damaged, you can smell burning or see smoke, switch off the appliance immediately and disconnect from the mains power supply (pull out the plug). Contact your service partner. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 11
    There is a risk of explosion if the incorrect battery type is used. Infringement and violation of these safety instructions can result in severe equipment failure and either limit or prevent the proper application of the security system DIS. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 12: Installation

    The 19’’ installation kit, available as an option, permits the DIS-1S to be installed in a 19’’ cabinet. A height module will be required for installation. The 19’ supports are fastened at the side with two screws. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 13: Installation Of The Dis-1L In A 19 Inch Rack

    19’’ cabinet. Two height modules will be required for installation. Fit your system to the 19“ support and check that the feet of the device are correctly positioned in the four holes (A). The system does not have to be screwed to the support. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 14: Appearance And Terminal Assignment

    Indicates operational status. This is always illuminated while the device is switched on. The DIS-1/L can be equipped in addition with a CD-ROM drive (optional), which is then accessible through the front flap on the right. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 15: Rear View / Terminal Assignment

    USB (1.1) S-Video IN (Y/C) Ethernet S-Video OUT (Y/C) Power connection CVBS IN (Composite Video) Power switch Please connect up all components (cameras, monitor, network, etc.) before you connect the DIS to the power supply. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 16: Set-Up Example 1

    (10). For contact-controlled recording please use the contacts PIN 2 to 5 of Contact IN (3). The respective contact is always closed to PIN 1 or PIN 6 (GND = Ground). Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 17: Set-Up Example 2

    Set-up example 2 The following example shows the control and evaluation set-up for several DIS systems using PView (PView Station). PView II software on PC or PView-Station Ethernet HUB or Switch Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 18: Starting Up For The First Time

    Diagram. 5-1 In the case of the DIS-1/L the recording status is also indicated in the display on the front of the unit. In the case of the DIS-1/S the green LED for „Record“ flashes to indicate the start of recording.

  • Page 19: Main Menu

    Whether recording is in progress or not, you can see at the symbol in the upper left corner of the video picture (C). ! Recording is in progress. ! Recording is not in progress. The menu bar can be phased in and out by clicking the right mouse button. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 20: Basic Settings

    For setting the video standard (PAL or NTSC). SeMSy configuration: Data transfer between more than one DIS. Video Streaming: Configure DIS as a server and/or a client Event log: Error protocols. Password: For changing the password. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 21: Selecting The Menu Language

    In the Transparency box you can adjust the settings for the transparency of the menu bar. The higher the value set (0 to 5), the greater the transparency. Diagram. 6-4: Transparency: 0 Diagram. 6-5: Transparency: 5 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 22: Bit Rate Display

    Please note that recording should be switched off during this playback function, as the last picture otherwise will not be reached (due to constant recording), thereby prohibiting an automatic repeat of the playback from the track start. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 23: Displaying A Live Picture

    Setting Date and Time To set the date and time, select Common settings > Time In the dialog window in question are three tabs to choose from: Date/Time Time server Time zone Diagram. 6-9 Diagram. 6-10 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 24: Date/Time

    Diagram. 6-11 Diagram. 6-12 6.3.2 Time zone Under the Time zone tab you can set the time zone for your system. ! Mark the desired time zone in the list. ! Click on OK. Diagram. 6-13 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 25: Time Server

    To set the video standard you have to select Common settings > Video standard ! In this dialog box, select the standard which corresponds to the video signals at the video input. ! Confirm your selection by clicking OK. Diagram. 6-15 Diagram. 6-16 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 26: Interfaces

    DIS via the DaVid protocol. The DIS then forwards the signal to the camera connected to the serial output. Refer to the manual of the respective camera for the adjustable values of the COM port. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 27
    DIS. Only at this point can the other functions be activated. Playback mode is exited with the stop command. The DIS menus cannot be accessed for the duration of the playback. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 28: Interfaces

    ! Select the protocol used for controlling the control unit in the Protocol field. Diagram. 6-20 If access by way of the external control is to be protected with a password, tick the checkbox located next to Password query. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 29: Event Log

    If you access the DIS menu after such an error has occurred, the list automatically appears. Diagram. 6-21 Diagram. 6-22 A corresponding message will remain on the screen as long as the error exists. Diagram. 6-23 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 30: Changing Password

    ! Enter your new password once again at the virtual keypad. ! Confirm your entry by clicking on OK. ! Leave the Change Password dialog by clicking on OK. The new password is now active. Diagram. 6-26 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 31: The Dis In The Network

    Here you can give your system a name and enter the IP address. Note also the values for the network mask and the gateway address. All entries are made at the virtual keypad. Diagram. 7-2 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 32: Alarm Hosts

    DIS. The name automatically appears in the Alarm hosts list. ! Click on the IP address field and enter the IP address of the receiving computer (alarm Diagram. 7-5 host). Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 33
    If you don’t want to make any additional settings (e.g. Scheduler function or Copy), click on OK to save your settings. For further settings click back to the Settings tab. Diagram. 7-7 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 34
    ! While you are in the weekly plan, click once with the right mouse button. The area will now appear dark (see Diagram. 7-10). Dark areas are inactive time areas. The smallest time unit you can set is 15 minutes. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 35
    You also can remark certain sections within the inactive area as active by tracing the particular section with the left mouse button. Active and inactive time areas defined using the above-mentioned method are valid for the entire year. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 36
    ! Confirm your selection by clicking on OK. Diagram. 7-13 After confirming the security message which appears, the date you have selected will be entered in the list. All 24 hours are initially marked as inactive for this date. Diagram. 7-14 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 37
    ! Confirm the selection by clicking on OK. The new date now appears in the list with the setting of the previous date. Diagram. 7-16 Delete exceptions ! Mark the respective date in the list. ! Click on Delete. Diagram. 7-17 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 38
    ! Change the name and the IP address of the copied alarm host. All of the settings that were made for the original alarm host under Messages and Scheduler apply to this new alarm host. Diagram. 7-20 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 39
    Diagram. 7-21 The settings for the alarm host selected from the Alarm hosts list will only be enabled if you have marked the checkbox adjacent to the word active. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 40: Semsy Configuration

    During a recording, the data coming from the encoder are saved on the hard disk and can be read out again via the decoder during playback. The decoder converts the digital signal back into an analog signal for viewing on the monitor. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 41
    DIS No.1 DIS No.2 DIS No.3 Management System LAN / WAN Diagram. 7-25 In the above example, images can be retrieved from DIS no. 1 and 3 and read in at DIS no. 2 and 3. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 42: Video Streaming

    Your DIS can transmit as well as receive data (video streams). The settings for this are made in the Video Streaming dialog box. 7.4.2 Multicast settings ! Open the „Video Streaming“ dialog box by clicking the Video Streaming selection. Diagram. 7-26 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 43
    The multicast IP address is not to be confused with the IP address of a point-to-point connection. Transmitted video streams are identified via the multicast IP address and the port, giving the client information as to the sender of the data packets Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 44
    As your DIS can be simultaneously configured as a server and a client, you must ensure that your DIS’s multicast IP address for client operation is not identical to that used for server operation. If the same address is used, your DIS would receive its own Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 45
    This especially should be taken into account in the event of a repair, when the control PC no longer is accessible for the DaVid protocol. Only via the control PC can transmission without removing the list be suppressed. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 46: Configuration

    If you would like to record only on one track, the following settings for creating tracks are not necessary. Attention All previously recorded pictures will be automatically erased if a track is reassigned or if several tracks are configured. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 47
    ! Click the Name field and enter the desired track designation using the virtual keyboard. ! Click Apply. Diagram. 8-5 If you need more tracks at your disposal, proceed as described above. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 48: 8.1.2 Setting Options

    Input: Here you can select which encoder you would like to use for digitalization. „Encoder 1“ is set by default for DIS-1/S and DIS-1/L. Bit rate: The bit rate is a measure of the degree of compression of video data; it thus has a direct impact on the picture quality of the recording.

  • Page 49
    The variable setting changes the bit rate in accordance with the activity (changes) in the picture. You can limit the fluctuation of the bit rate by making the appropriate setting, which is done as a percent. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 50: Deleting A Track

    Track settings dialog. When the Delete button is clicked once, the recorded pictures as well as the track definition are deleted. The recordings will not be deleted until you have answered the security prompt with Yes. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 51: Selecting Record Mode

    ! Select the desired mode of recording in the Mode (C) field Diagram. 8-10 8.2.1 Permanent Select Permanent to record without interruption. No other settings are required for this recording mode. Diagram. 8-11 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 52: Contact

    If the contact used is an „Opener“ (idle state = contact closed), please mark the checkbox Invert signal (E). Diagram. 8-13 ! In the Duration (sec.) box, set the recording duration in seconds (D). Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 53: Contact Start / Stop

    With the setting IR Start/Stop, recording can be controlled through an external keyboard. The receiver for the IR keyboard is connected to the IR port at the rear of the DIS. This function is not yet supported. Diagram. 8-15 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 54: Motion Detection

    If the set threshold value is above the current value, recording occurs. Diagram. 8-18 A symbol on the upper left part of the screen indicates whether a recording is being made or Recording recording not. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 55
    Diagram. 8-20 1 ….2 ……..3 ……….4 ….Event Within a continuous recording, individual events captured in the event recording (see 8.2.7) are evaluated as a single event and only one marker is set. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 56: Configuring Markers For Events

    (see chapter 7.2.1 for more information). Manually setting markers In addition to internally triggered markers (e.g. contact or motion), a marker can be externally set. Markers only can be set using the DaVid protocol and a control PC. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 57: Recording „Off

    Setting the record mode to Off and confirming the setting (by clicking on OK) stops the recording. A white square appears in the top left corner of the screen to indicate that recording has stopped. Diagram. 8-22 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 58: Scheduler

    (Recording = not active). The various recording modes are marked with different colors. As supplied, the recording mode set for the entire time period is Permanent. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 59: Setting Time Limits For Recording Modes

    (in the example here, Motion). You can then cancel the previous setting, either partially or in full, with a single click or by drawing a rectangle. Diagram. 8-27 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 60: Deactivating Recording

    All settings are implemented by clicking on OK. Important! If you click on Cancel, none of the settings made will be implemented. All settings made before the last time the Scheduler dialog box was opened will, however, be retained. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 61: Exceptions In The Weekly Plan

    ! Confirm your selection by clicking OK. Diagram. 8-30 The desired date will be entered in the list (A). For the time being the recording mode entered for this day of the week will not be active (B). Diagram. 8-31 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 62
    ! Select the next date in the Calendar which opens. ! Confirm your selection by clicking on OK. Diagram. 8-33 The new date will now appear in the list with the setting for the previous date. Diagram. 8-34 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 63
    ! Mark the date concerned in the list. ! Click on the Delete button. Diagram. 8-35 The settings in the weekly plan will only be implemented if the Scheduler is active in the Mode box in the Recording settings menu. Diagram. 8-36 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 64: Video Settings

    For this to happen, click once inside the dialog window with the right mouse button. To restore the normal view of the dialog window, click again on the right mouse button. Diagram. 8-39 Diagram. 8-40 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 65: Noise Filter

    With this selection, a value is set between 0 and 31 using the slider bar. This set value will be used for the entire recording session (static). The best results are obtained when a value of 14 is set. Diagram. 8-41 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 66
    (dynamic). The static value setting does not affect the dynamic noise filter. Click on the Standard button to automatically select the dynamic noise filter. The value for the static noise filter will be set to 5. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 67: Playback Mode

    In this example there is a red point to be seen on the left. This means that the system is recording. To enter playback mode, click on the Play button in the menu bar. Play Diagram. 9-3 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 68: Playback Functions

    11 Fast forward The speed can be adjusted by clicking repeatedly: 1.5 x, 2 x, 4 x, … 1024 x 12 End of track Jump to end of the track (last picture on the track) Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 69: Fading Out The Menu Bar

    If the configuration/playback mode was exited by clicking on Exit, the characters appear in white against a black background (Fig. 9-8). Access to the configuration menus only can be granted by entering a password. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 70: Search Functions

    (from the first to the last picture) in most cases. Even minimal movements of the sliding bar translate into large time gaps when utilizing the entire area. You can adjust the area to be controlled by following the steps described below. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 71
    ! Click on the bar displaying the sector Diagram. 9-13 (Diagram. 9-13, C) and move it to the area in which you are interested. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 72: Direct Picture Search

    We recommend therefore that you first select an event in the events list and have it shown on the monitor. From here you can now select earlier or later events as required. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 73
    Starting point for the steps in forward or reverse direction is the picture visible on the monitor prior to triggering the interval search. Here, too, it is possible to move the menu to a different position and/or have it partly shown on a transparent background. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 74: Zoom Function

    Click a second time to show the taskbars again. ! To specify a new section of the image, click once within the image with the left mouse button. Then proceed as described above for the new section. Diagram. 9-20 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 75: Moving The Zoom Window

    ! Click with the left mouse button and keep it depressed. You now can move the position of the section within the small window. Diagram. 9-21 9.3.2 Exiting the zoom function Click again on the button Zoom (D) to exit Zoom mode. Diagram. 9-22 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 76: 10 Export Function

    (from the beginning of the track). If multiple hard disks and partitions are installed, the „oldest pictures“ will be deleted from the bottommost track in the „Track settings/ data storage tab“ dialog box (see chapter 8.1.1, Creating tracks). Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 77: 10.2 Exporting To Cd

    ! The exact time at which the export process will begin can be set below the date using the arrow keys. For the end of the picture sequence (stop), follow the same procedures as described for the start. Diagram. 10-5 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 78
    ! Enter a clear name for the picture sequence to be exported – use this name for saving on ! The file name is then accepted by clicking on ! Click on the Next button. Diagram. 10-8 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 79
    Checking the current files on a multi- session CD It is recommended that you check the existing files on CDs copied on a multisession basis. ! Click on Content to display the contents of a CD (Diagram. 10-11). Diagram. 10-11 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 80: 10.3 Exporting To Dvd

    Exiting the export function ! Click on Close to exit the Export dialog box. Diagram. 10-13 10.3 Exporting to DVD The settings and procedure to be followed are identical to those described in section 10.2, Exporting to CD. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 81: 11 Import Function

    If more than one device is connected, select your CD-ROM drive from the Source box. The files saved on the CD are automatically listed (Diagram. 11-2). ! Mark the file you wish to view. ! Click on Open. Diagram. 11-2 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 82
    In order to see the content of another CD all you have to do is ! change the CD and then ! click on the button Reload. Diagram. 11-4 Exiting the import function Click on Close to exit the import function. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 83: 12 Information Menu

    Diagram. 12-2 ! Click on the Extended button for information on the hard disk(s) which have been installed. ! Click on OK to close the individual menus again. Diagram. 12-3 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 84: 13 Exiting The Main Menu

    If you had previously selected Off in the setting Record > Record settings > Mode, there will be no recording when you exit the operating and setting level. To return to the main menu you must log on again with your password. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 85: 14 Shutting Down The System

    To switch off your DIS, click first on System shut down. Diagram. 14-1 If you answer the security prompt with Yes, you will be able to disconnect your system from the power supply after approximately 10 seconds. Diagram. 14-2 Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 86
    DIS-1/S and DIS-1/L Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 87: Appendix

    Appendix Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 88: A 1 Contact Assignment Of Contact In

    PIN 6 are used as ground refer- ence point. External contacts (e.g. alarm contacts) are connected to the PINs 2 to 5. External contacts for recording control Memory requirement MPEG-2 compression Memory requirement for different bit rates. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 89: A 3 Technical Data

    ISO/IEC 11172-2 (MPEG-1) Layer I/II Multiplex standards ISO/IEC 11172-2 (MPEG-1) ISO/IEC 13818-2 (MPEG-2) Software upgrade Flash ROM, teleservicing and update option through LAN, ISDN, PSTN Configuration Trough LAN/WAN: Pview local: OSD and/or infrared remote control Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 90
    RJ45 DIS 1-S+DIS-1L; internal IDE interface DIS 1-L; additional access to HD through RAID 0+1 controller HARD DISKS Memory capacity DIS-1/S max. 2HDD** DIS-1/L max. 4HDD** ** current size available on request or from www.dallmeier-electronic.com Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 91
    Power cable / Mouse / Manual Infrared remote control (option) / Jog Shuttle (option) OTHER DATA Power supply 100 VAC – 240 VAC, 50/60 Hz Mean power input DIS-1/S and DIS-1/L approx. 28 W Temperature 0 to +50° C Humidity 5 — 95 % Weight max.
  • Page 92: A 4 What Is Mpeg

    (artifacts) becoming clearly visible in the picture. JPEG compression always entails a loss of data, hence it is impossible to restore the picture to its original condition. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…

  • Page 93
    With M-JPEG (Motion-JPEG), each individual picture of the video sequence is compressed in accordance with the JPEG technique. This is particularly good for exact imaging because each single picture is present in full. However, the amount of memory required is still relatively high. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 94
    A sequence of I, P and B-frames is called a GOP (Group of Pictures). The following diagram shows the relationship between the various frames. P-frames always have preceding I-frames or P-frames as reference, whereas B-frames use both preceding and follow-up I-frames or P-frames. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 95
    MPEG-2 is regarded as the standard for digital TV studio quality with a variable data rate of typically 1 to 16 Mbps. Lower bit rates (500 kbps) or higher bit rates (e.g. in studio systems) are also permitted however. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 96
    % Resolution: 1920 x 1152 with up to 80 MBit/s (HDTV) 1440 x 1440 with up to 60 MBit/s (HDTV) 720 x 576 with up to 15 MBit/s (digital TV and DVD) 352 x 288 with up to 4 MBit/s (VHS) Dallmeier electronic GmbH & Co.KG…
  • Page 97
    P r o d u k t : DIS-1/S, DIS-1/L product: H e r s t e l l e r : Dallmeier electronic GmbH & Co.KG manufacturer: Cranachweg 1 D — 93051 Regensburg Wir erklären als Hersteller eigenverantwortlich, dass oben genannte Produkte folgende EG-Richtlinien erfüllen:…

This manual is also suitable for:

Dis-1/l

В данном разделе собраны инструкции и руководства по эксплуатации по некоторым компрессорам Denyo. Некоторые инструкции подходят сразу для нескольких моделей (это видно из из названия). 

  1. DIS-685ESS, DIS-800ESS, DIS-600EHS руководство по эксплуатации
  2. DIS-1070XS руководство по эксплуатации
  3. DIS-55SB, 70SB, 90SB, 90SBI, 130SB, 130SS руководство по эксплуатации
  4. DIS-180SB2, 180SS2 руководство по эксплуатации
  5. DIS-390ES, 390ES-C, 390ES-D руководство по эксплуатации
  6. DIS-275SS2(SB2), 390SS, 685SS руководство по эксплуатации
  7. DIS- 980SS, 310HS, 500US, 550HS, 765US руководство по эксплуатации
  8. DIS-130ES-130ES-C руководство по эксплуатации
  9. DIS-180AC руководство по эксплуатации
  10. DIS-1850SB руководство по эксплуатации
  11. DAS-100 LB (LB-C), DAS-180 LB (LB-C) руководство по эксплуатации
  12. Denyo DIS-140LB_140LB-c руководство по эксплуатации

Хиты продаж

  • 0 товаров

Каталог инструкций по эксплуатации на русском языке

В нашем каталоге более 90.000 инструкций по эксплуатации и руководств пользователя на русском языке к бытовой технике и электронике. Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации выберите интересую вас категорию или воспользуйтесь поиском в верхнем правом углу сайта.

Электродвигатели

Насосы

Автоматические насосные станции

Преобразователи частотные и УПП

Промышленные вентиляторы

Автоматика Hyundai

Сенсорные панели оператора

АСУ ТП

Редукторы

Автоматика ESQ

Теплотехника

Электрощитовое оборудование

Средневольтное коммутационное оборудование 6\10-35кВ

Тали

Высоковольтное коммутационное оборудование

ДЭС и ГПЭС

Услуги

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Гму ушакова руководство
  • Три просчета высшего руководства ссср в подготовке к великой
  • Как получить справку 182 н через госуслуги пошаговая инструкция
  • Нейромидин уколы 15 мг цена 10 ампул инструкция по применению
  • Как отправить посылку до востребования почтой россии инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии