Пароварка tefal steam cuisine ultra compact инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Electric Steamer
  5. ULTRA COMPACT STEAMER
  6. Manual
  • Contents
    Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

3066-ME ultra-M02

14/03/03 14:02

Page C1

REF XXXXXX

ADHOC’S — 3066

loading

Related Manuals for TEFAL ULTRA COMPACT STEAMER

Summary of Contents for TEFAL ULTRA COMPACT STEAMER

  • Page 1
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page C1 REF XXXXXX ADHOC’S — 3066…
  • Page 2
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page C2 Instructions for use…
  • Page 3: Table Of Contents

    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page C3 CONTENTS Description…………..p. Safety instructions………… p. Preparation…………..p. Steam cooking…………p. Table of cooking times ……….p. Cleaning and maintenance ……..p. Helpline…………..p.

  • Page 4
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page C4 * depending on model…
  • Page 5: Description

    Service 89/336/CEE modified by directive Centre. 93/68/CEE • If the power supply cable is damaged, it — Low Voltage Directive 72/23/CEE must be replaced by the manufacturer, modified by directive 93/68/CEE. the after-sales service or a similarly qua- •…

  • Page 6
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page C6…
  • Page 7: Preparation

    (the largest part on the bottom). Filling the water tank Keep away from any objects • There are two ways to fill the water tank: which could be damaged by the A. Pour the water directly into the water steam.

  • Page 8
    — Then basket n°3 (depending on the Always place model). the baskets in the right order. • Put the lid on. (The lid fits on all the bas- kets). To cook rice (depending on model) • Put the rice and the water in the rice bowl (see the table of cooking times).
  • Page 9: Steam Cooking

    • The orange indicator light comes on • The steam cooking has begun. During cooking • Check the water level by looking at the exterior water level indicator. • If necessary, add water through the water-fill drawer. At the end of cooking •…

  • Page 10: Table Of Cooking Times

    Cooking times are approximate and use the lower basket, unless stated otherwise. Times may vary depending on the amount of food, size of the food, the space between the food, using a different basket level and individual preferences. For larger or smaller quantities, adjust the cooking time accordingly. Cooking times may be increased when using more than one basket to steam food.

  • Page 11
    Rhubarb Fresh 400 g 20 -25 min. Cut into 2.5 cm chunks. Re-heating Place food in the rice bowl and cover food with cling film. Check the food is piping hot before serving. Food Amount Cooking Time Recommendations Meat (sliced) 2 — 3 portions 15 — 20 min.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    14/03/03 14:02 Page 10 Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Do not use • Empty the water tank and clean it with a abrasive cleaning damp cloth. products. • All the other removable parts can be put in the dishwasher.

  • Page 13: Helpline

    This appliance is designed to run on 230 — 240 volts AC only. Check that the mains supply corresponds to that shown on the rating plate of the appliance. If the appliance is to be used in any country other than that of purchase, it should be checked by an approved Service Dealer.

  • Page 14
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page 12…
  • Page 15
    3066-ME ultra-M02 14/03/03 14:02 Page 13…

Требуется руководство для вашей Tefal VC100630 Ultra Compact Пароварка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tefal VC100630 Ultra Compact Пароварка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Tefal?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как приготовить рис в пароварке? Проверенный
Это можно сделать, положив рис в миску и поставив миску в пароварку. Некоторые модели поставляются с подходящей чашей. Время приготовления может варьироваться в зависимости от марки и модели.

Это было полезно (317)

Руководство Tefal VC100630 Ultra Compact Пароварка

TEFAL Steam Cuisine Ultra-Compact Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Electric Steamer
  5. Steam Cuisine Ultra-Compact
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for TEFAL Steam Cuisine Ultra-Compact

Summary of Contents for TEFAL Steam Cuisine Ultra-Compact

  • Page 1
    www.tefal.com…
  • Page 2
    * selon modèle — depending on model — según modelo — je nach Modell — afhankelijk van het model — afhængig af model — secondo il modello — consoante o modelo — modele göre — в зависимости от модели — på enkelte modeller — beroen- de på…
  • Page 3
    * eau — water — wasser — water — acqua — agua — agua — nερ — su — vand — vatten — vann — vettä — bода — voda — víz — voda — woda — voda — apa` — boдa — voda -…
  • Page 5
    Vinager ** Water * * eau — water — wasser — water — acqua — agua — agua — nερ — su — vand — vatten — vann — vettä — bода — voda — víz — voda — woda — voda — apa` — boдa — voda — ** vinaigre — vinager — essig — azijn — aceto — vinagre — vinagre — Ξίδι…
  • Page 6
    450 g 8-10 min. 500 g 16-21 min. 450 g 11-16 min. 500 g 11-16 min. 400 g 16-21 min. 500 g 16-21 min. 600 g 27-32 min. 500 g 12-15 min. 1 kg 16-21 min. 400 g 21-26 min. 200 g 3-7 min.
  • Page 7: Protection De L’environnement

    Protection de l’environnement Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement. Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé…

  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not place the appliance near a wall or a cupboard: the steam produced by the This appliance complies with the safety appliance can cause damage. regulations and conditions in effect, and with • Do not move the appliance when it is full the following: of liquids or hot foods.

  • Page 9
    — es selbst oder sein Kabel schadhaft ist, auch anderen Produkten aus dem — es zu Boden gefallen ist und sichtbare Sortiment haben, erreichen Sie uns Schäden oder Funktionsstörungen aufweist. telefonisch oder unter groupeseb.com. Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten Tefal…
  • Page 10
    Milieubehoud Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van de levensduur van dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoorde manier weg te doen. Afhankelijk van de regels die in uw land gelden, kunt u het apparaat inleveren bij uw winkelier, bij de servicecentra van het merk of bij het gemeentelijk reinigingsdepot of neem voor informatie contact op met de gemeentereiniging.
  • Page 11: Tutela Dell’ambiente

    Tutela dell’ambiente L’apparecchio è stato progettato per durare a lungo. Nel caso si decida di sostituirlo, è buona norma provvedere al suo corretto smaltimento per la salvaguardia dell’ambiente. Prima di gettare l’elettrodomestico, rimuovere la batteria del timer e portarla in un punto di raccolta pile esaurite o ad altro centro autorizzato al reciclaggio.

  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Este aparato ha sido diseñado para utilizarse durante muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, no olvide que puede contribuir a la protección del medio ambiente. Antes de utilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de recogida o a un centro de servicio oficial.

  • Page 13: Protecção Ambiental

    Protecção ambiental Este aparelho foi concebido para durar muitos anos. No entanto, quando o substituir, por favor tenha em consideração o contributo que pode dar para a protecção ambiental. Antes de se destruir o aparelho, devem ser retiradas as pilhas do temporizador e devem ser colocadas num local especial de recolha de pilhas ou enviadas para um serviço de assistência técnica autorizado.

  • Page 14
    Προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για πολλά χρ νια λειτουργίας. Παρ λα αυτά, ταν αποφασίσετε να την αποσύρετε, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Πρίν αποσύρετε τη συσκευή σας απ τη λειτουργία, προκειµένου να την αντικαταστήσετε θα πρέπει να βγάλετε τη µπαταρία του χρονοδιακ…
  • Page 15: Güvenlik Talimatlar

    Çevreyi koruyun Bu ürün y llarca güvenle kullanman z için tasarlanm şt r. Bununla birlikte cihaz değiştirmeye karar verirseniz çevrenin korunmas na özen göstermeyi unutmay n. Cihaz elden ç karmadan önce içindeki pili ç kararak bu tür malzemeleri toplayan bir merkezde güvenli bir şekilde yok edilmesini sağlay n. (Modele göre) Yetkili servisler eski cihaz n z geri alacak ve çevre zarar vermeyecek şekilde çöpe dönüştürülmesini sağlayacaklard r.

  • Page 17
    Såfremt frituren har en defekt, skal frituren indleveres til en TEFAL-forhandler. Forsøg ikke selv at skille apparatet ad. • Hvis ledningen er gået i stykker, bør den repareres/udskiftes af et godkendt service center eller en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå…
  • Page 18: Skydda Miljön

    Skydda miljön Denna apparat är konstruerad så att den ska hålla i många år. När apparaten ändå har tjänat ut, glöm inte vad du kan göra för att skydda miljön. När apparaten är uttjänad och skall kastas, skall man ta ut batteriet till tiduret och lämna in det till ett specialiserat insamlingscentrum eller auktoriserat servicecentrum.

  • Page 19
    Vern av miljøet Dette apparatet er laget for å vare i mange år. Men uansett når du erstatter dette apparatet, vennligst gjør dette så miljøvennlig som mulig. Når du skal kvitte deg med apparatet må timer-batteriet tas ut, og leveres som spesialavfall eller til et godkjent service senter.
  • Page 20
    Ympäristön suojelu Laitteesi on suunniteltu monen vuoden käyttöä varten. Jos kuitenkin päätät vaihtaa laitteesi, uhraa hetki aikaa ympäristönsuojelulle. Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen paristo, joka toimitetaan asianmukaiseen keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen. (mallista rippuen) Valtuutetut huoltopisteet ottavat vanhat laitteet takaisin ja tuhoavat ne ympäristösäännösten mukaisesti.
  • Page 21: Инструкции По Безопасности

    Инструкции по В любом из вышеперечисленных случаев направьте прибор в безопасности официальный сервисный центр. Не Этот прибор соответствует разбирайте прибор самостоятельно. современным правилам и условиям • Если поврежден шнур питания, он, безопасности, а также следующим во избежание любой опасности, директивам: должен…

  • Page 22: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia Váš prístroj bol vyrobený tak, aby Vám dlhé roky slúžil k spokojnosti. Pokiaľ by ste sa predsa len rozhodli Váš prístroj nahradiť iným, navrhujeme ideálne riešenie. Pred vyradením prístroja z používania vyberte z neho batérie a zaneste do zberne alebo odneste do najbližšieho servisného strediska.

  • Page 23: Biztonsági Előírások

    Környezetvédelem A készüléket úgy terveztük meg, hogy évek hosszú során át szolgálja Önt. Mindazonáltal, ha lecseréli a készüléket, kérjük gondoljon arra, hogy Ön is hozzájárulhat környezete védelméhez. A készülék kidobása előtt az időzítő kapcsoló elemét el kell távolítani és azt egy speciális hulladékátvevő telepen vagy egy hivatalos szakszervizben kell leadni.

  • Page 24: Varstvo Okolja

    Varstvo okolja Vaš aparat je zasnovan za dolgoletno delovanje. Toda ko se nekega dne odločite, da boste aparat zamenjali, nikakor ne smete pozabiti na vaš prispevek za varstvo okolja. Preden vaš aparat odložite v smeti, je potrebno odstraniti baterijske vložke in jih odložiti v center za zbiranje posebnih odpadkov ali pa jih predati pooblaščenemu servisnemu centru.

  • Page 25: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Produkt, który Państwo wybrali będzie służył przez wiele lat. Jeśli jednak zdecydują się Państwo zastąpić go nowym, należy uczynić to bez szkody dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z minutnika i oddać ją do punktu serwisowego lub do lokalnego punktu zbierającego odpady (w zależności od modelu).

  • Page 26: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí Tento přístroj byl vyroben, aby vám sloužil mnoho let. Přesto v případě jeho výměny, při likvidaci starého přístroje dbejte na zásady ochrany životního prostředí. Předtím, než se zbavíte svého přístroje, musí být z něho odstraněna a předána do určeného servisního střediska baterie časovače.

  • Page 27
    Instruc†iuni pentru protejarea mediului inconjurator Aparatul dvs. este destinat unei folosin†e îndelungate. Oricum, atunci cand va decideti sa renuntati la el va ruga` m sa` nu uita†i ca` pute†i contribui la protec†ia mediului înconjurator. Pentru acasta va sugera` m sa` va` adresa†i unui centru de reciclare a materialelor refolosibile.
  • Page 28
    Опaзвaнe нa oкoлнaтa cpeдa Вашият уред е проектиран за дългогодишна употреба.Въпреки това,когато решите да го подмените с нов не забравяйте да помислите за опазването на околната среда от замърсяване. Преди да се разделите с Вашия уред,батерията на таймера трябва да бъде предаден в оторизираните…
  • Page 29
    Za£tita okoli£a Va£ aparat je koncipiran za dugogodi£nji rad. Meµutim kada se jednog dana odlu™ite, da ¶ete aparat zamijeniti, nikako ne smijete zaboraviti na va£ doprinos za za£titu okoli£a. Prije nego £to va£ aparat odlo¢ite u sme¶e, potrebno je odstraniti baterijske ulo£ke i odlo¢iti ih u centar za skupljanje posebnih otpadaka ili ih predati ovla£tenom servisnom centru.
  • Page 30
    Инструкции по Consignes de sécurité безопасности Safety instructions Bezpečnostné pokyny Sicherheitshinweise Biztonsági előírások Veiligheidsvoorschriften Navodila za varnost Instrukcja Norme di sicurezza bezpieczeństwa Normas de seguridad Bezpečnostní pokyny Instruções de segurança Instruc†iuni de securitate Инструкции за Υποδείξεις ασφάλειας безопастност Güvenlik Talimatlar Upute za sigurnost ö…

TEFAL Steam Cuisine Ultra-Compact Electric Steamer PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for TEFAL Steam Cuisine Ultra-Compact Device Model (Manual )

More Electric Steamer Device Models:

  • EmberGlo

    ES5

    Installation ServiceManual ES5 Food SteamersDesigned to Operate without Distilled WaterES5TS:Timer Operation with Water PanES5M:Manual Operation with Water PanES5PBS:Manual Operation with Push Button and Water PanES5PB:Direct Connect with Push ButtonES5T:Direct Connect with TimerES5PTS:Fixed Timer Operation withWater …

    ES5 Electric Steamer, 8

  • Fakir

    TOLERO

    İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYETel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42TOLERODampfgarerFood SteamerBuharlı PişiriciПароварка ﻱﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺥﺎﺒﻄﻟﺍDTRGBARRU …

    TOLERO Electric Steamer, 42

  • Cleveland

    SteamCraft 10

    Cleveland Range SteamCraft 10® Convection Steamer MODELS: 24-CEA-10, & 24-CGA-10 Cleveland Range, Inc. SERVICE MANUAL Printed 3/93 UNITED STATES 1333 East 179th St.. Cleveland, Ohio 44110 Phone: (216) 451-4900 • Telex: 98-0546 • FAX: (216) 481-3782 CANADA Garland Commercial Ranges 1177 Kamato Road Miss …

    SteamCraft 10 Electric Steamer, 216

  • Cleveland

    24-CEM-24

    Cleveland™Project ________________________________Item __________________________________Quantity _______________________________ FCSI Section ____________________________Approval _______________________________Date __________________________________1333 East 179 St.,Cleveland, Ohio, U.S.A. 44110 Tel: 1-216-481 …

    24-CEM-24 Electric Steamer, 2

Recommended Documentation:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Структура руководство социального обеспечения
  • Purifying cleanser mary kay инструкция по применению
  • Компливит витамины жевательные для детей инструкция
  • Опыт общественной работы или руководства пример
  • Как делать предложения руководству

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии