Неспрессо верту очистка от накипи инструкция

Nespresso VERTUO POP+ Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Nespresso Manuals
  4. Coffee Maker
  5. VERTUO POP+
  6. Instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Nespresso VERTUO POP+

Summary of Contents for Nespresso VERTUO POP+

  • Page 1
    VERTU O P OP+…
  • Page 2
    CLICK AND CHOOSE YOUR LANGUAGE SAFETY PRECAUTIONS OVERVIEW CONNECTIVITY FIRST USE COFFEE PREPARATION ADAPT YOUR COFFEE VOLUME CLEANING DESCALING EMPTYING MACHINE SETTINGS BLINKING SUMMARY TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS EN . 2…
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid any possible harm and damage. EN . 3…

  • Page 4
    6 Locking/Unlocking lever 7 Drip grid 8 Adjustable cup support PACKAGING CONTENT 1 Coffee machine 2 Nespresso capsules set 3 Nespresso welcome booklet 4 Safety instructions 5 Quick Start Guide 6 Warranty 4 + 5 + 6 Unboxing: Some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging.
  • Page 5
    (355 ml / 12.5 oz) Gran Lungo Carafe (150 ml / 5.1 oz) (535 ml / 18.8 oz) ACCESSORIES Suitable Espresso Double Gran Lungo Reveal Glass accessories Espresso Not suitable Alto Carafe accessories Discover our full accessory collection on www.nespresso.com EN . 5…
  • Page 6
    BENEFITS OF CONNECTING YOUR VERTUO POP+ MACHINE • Smart Coffee: Enjoy the latest coffee innovations from Nespresso by always keeping your machine up to date. • Expert advices: Receive real-time tips with step by step instructions for descaling, rinsing and cleaning your machine.
  • Page 7
    CONNECTIVITY – PAGE 2/2 Download or update the Nespresso App. Launch the Nespresso App on your smartphone or your tablet. Click on the machine icon at the top right of your screen. Follow the instructions via the Nespresso App. * AppStore ®…
  • Page 8: First Use

    FIRST USE – PAGE 1/4 FIRST USE ON / OFF Once the machine is plugged in, turn on by pressing once on the button or by closing the lever in the lock position (with the head closed). The light will blink for approximatively 30 seconds while the machine is heating up.

  • Page 9
    FIRST USE – PAGE 2/4 FIRST RINSING Rinse the water tank before filling it with only fresh potable water. Close the water tank with the lid and put the water tank back in position on the machine. EN . 9…
  • Page 10
    FIRST USE – PAGE 3/4 Plug the power cord, remove the cup support and place an empty container (at least 1 L / 34 oz) under the coffee outlet. Open and close the machine. Ensure the lever is in lock position.
  • Page 11
    FIRST USE – PAGE 4/4 3x <2s Press the button 3 times within 2 seconds. The machine will start rinsing. This procedure may take up to 7 minutes. CAUTION: First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet.
  • Page 12: Coffee Preparation

    COFFEE PREPARATION – PAGE 1/3 COFFEE PREPARATION Turn on your machine by clicking once on the button or by closing the lever towards the lock position. Fill the water tank with fresh potable water and put it back in position. EN .

  • Page 13
    COFFEE PREPARATION – PAGE 2/3 Open the machine and insert a Vertuo capsule. Close the machine by turning the lever until the lock position and place a cup. The cup support can be adjusted to accommodate your cup size. Start brewing by clicking on the button once. NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth.
  • Page 14
    DISCOVER OUR CONCENTRATED EXTRACTION FOR BARISTA RECIPES With this machine, Nespresso offers you a specific function to concentrate your coffee extractions to create your own recipes. 2x <1s With your machine on, quickly click 2 times on the coffee button.
  • Page 15
    ADAPT YOUR COFFEE VOLUMES Turn on the machine by clicking on the button once, open the machine and insert the capsule you want to brew. Close the machine, turn the lever towards the lock position and place a cup. Press and hold the button until the desired volume is reached.
  • Page 16
    CLEANING – PAGE 1/4 CLEANING Clean your machine on a monthly basis, when you start having coffee residue inside the machine head or after a long period of non-use. Rinse and clean the water tank and the lid before filling it with fresh potable water.
  • Page 17
    CLEANING – PAGE 2/4 Open the machine and let the used capsule be ejected. Empty the capsule container and put it back in place. 1 L / 34 oz Remove the cup support and place an empty container (at least 1 L / 34 oz) under the coffee outlet. Close the machine head and turn the lever left towards lock position.
  • Page 18
    CLEANING – PAGE 3/4 3x <2s With the machine on, press the button 3 times within 2 seconds. ~7min The cleaning procedure will run automatically for ~7 minutes. A steady light appears when the cleaning is done. It takes ~2 minutes before water begins to flow out of the coffee outlet.
  • Page 19
    CLEANING – PAGE 4/4 Dry the machine with a clean and fresh towel. CAUTION: Clean the coffee outlet regularly with a clean damp cloth. Always use soft cloths to clean the machine. NOTE: Water may accumulate inside the machine’s head during cleaning. If this happens, please dry visible parts with a clean dry cloth.
  • Page 20
    The descaling procedure takes ~20 minutes and cannot be interrupted. You will need: • A descaling kit available on www.nespresso.com • An empty container (1L / 34 oz) Open the machine and let the used capsule be ejected. Empty the capsule container and the drip tray and place them back in position on the machine.
  • Page 21
    0.5 L / 17 oz Fill the water tank with 0.5 L / 17 oz of water and add 1 unit of Nespresso descaling liquid. CAUTION: Please note that the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
  • Page 22
    DESCALING – PAGE 3/5 Hold the button for at least 7 seconds. The button starts blinking orange rapidly. CAUTION: You now have 45 seconds to enter the descaling mode, otherwise the machine will return to the brewing mode. Open and close the machine head and leave the lever in unlock position.
  • Page 23
    DESCALING – PAGE 4/5 Now, it’s time to rinse the machine. Rinse the water tank and fill it with fresh potable water. Put it back in place. Push the button to rinse the machine. When the button stops blinking rapidly, the descaling procedure is completed. The machine will stop automatically when the procedure is completed.
  • Page 24
    DESCALING – PAGE 5/5 Dry the machine with a clean and fresh towel. CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the machine in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. NOTE: Water may accumulate inside the machine’s head during cleaning.
  • Page 25
    EMPTYING – PAGE 1/2 EMPTYING Emptying the system is a process that could be done before a period of non-use, for frost protection or prior to sending the machine for a repair. Empty the water tank, open the machine head, and let the used capsule be ejected.
  • Page 26
    EMPTYING – PAGE 2/2 With machine plugged, open and close the machine head and turn the lever towards the lock position. Unplug the machine. Press and hold the button while plugging the machine. Release the button. It will blink orange and the emptying process will start.
  • Page 27: Machine Settings

    MACHINE SETTINGS – PAGE 1/2 MACHINE SETTINGS RESET TO FACTORY SETTINGS With the machine plugged, open then close the machine head before leaving the lever on the unlock position. 5x <3s Press the button 5 times within 3 seconds. The machine is now programmed with the factory settings.

  • Page 28
    MACHINE SETTINGS – PAGE 2/2 MACHINE BLUETOOTH AND WI-FI The machine comes with a connectivity module, enabled by default. It gives access to additional features, enhancing your coffee experience. To disable the connectivity module, follow these steps: With the machine closed and the lever in unlocked position, unplug the machine for at least 10 seconds.
  • Page 29
    BLINKING SUMMARY You want to learn more about the Vertuo Pop+ blinkings? Check out the following video: EN . 29…
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING – PAGE 1/3 TROUBLESHOOTING No light on the button. • The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse. No coffee, no water. • Check that the water tank is filled. •…

  • Page 31
    TROUBLESHOOTING – PAGE 2/3 Light blinks while • If the coffee is flowing normally, this machine is running. indicates the machine is working properly. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system.
  • Page 32
    10 seconds. 4) Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If the problem persists, call Nespresso. Light alternately • Descaling needed: the machine can be blinking 3 times and used only a few times after the descaling then steady on.
  • Page 33: Specifications

    Vertuo Pop+: 0.75 L / 25.4 oz Water tank capacity Vertuo Pop+ Deluxe: 1.1 L / 37.2 oz Capsule container 8 espresso or 5 mug capsules capacity MACHINE CODES Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560,…

  • Page 34
    CLIQUEZ POUR SÉLECTIONNER VOTRE LANGUE MESURES DE SÉCURITÉ VUE D’ENSEMBLE CONNECTIVITÉ PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ ADAPTER LE VOLUME DE VOTRE CAFÉ NETTOYAGE DÉTARTRAGE VIDAGE RÉGLAGES DE LA MACHINE RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS FR . 34…
  • Page 35: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Avant d’utiliser votre machine à café, veuillez vous référer à la notice d’instructions de sécurité afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage. FR . 35…

  • Page 36: Vue D’ensemble

    7 Grille d’égouttage 8 Support de tasse réglable CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Machine à café 2 Ensemble de capsules Nespresso 3 Kit Nespresso de bienvenue 4 Consignes de sécurité 5 Guide de démarrage rapide 4 + 5 + 6 6 Garantie Déballage : de la poussière peut être présente à…

  • Page 37
    Gran Lungo (150 ml / 5,1 oz liq) Carafe (535 ml / 18,8 oz liq) ACCESSOIRES Accessoires Espresso Double Gran Lungo Tasse Verre Reveal adaptés Espresso Accessoires Alto Carafe non adaptés Découvrez notre collection complète d’accessoires sur www.nespresso.com FR . 37…
  • Page 38
    LES AVANTAGES DE CONNECTER VOTRE MACHINE VERTUO POP+ • Café intelligent : Profitez des dernières innovations de Nespresso en matière de café en maintenant toujours votre machine à jour. • Conseils d’experts : Recevez des conseils en temps réel avec des instructions étape par étape pour détartrer, rincer et…
  • Page 39
    CONNECTIVITÉ – PAGE 2/2 Téléchargez ou mettez à jour l’application Nespresso. Lancez l’application sur votre appareil mobile ou tablette. Cliquez sur l’icône machine en haut à droite de votre écran. Suivez les instructions via l’application Nespresso. * AppStore est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans ®…
  • Page 40: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 1/4 PREMIÈRE UTILISATION MARCHE / ARRÊT MARCHE Une fois la machine branchée, mettez-la en marche en appuyant une fois sur le bouton ou en fermant le levier en position de verrouillage (avec la tête fermée). La lumière clignotera pendant environ 30 secondes pendant que la machine chauffe.

  • Page 41
    PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 2/4 PREMIER RINÇAGE Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau potable fraîche. Fermez le réservoir d’eau avec le couvercle et remettez le réservoir d’eau en place sur la machine. FR . 41…
  • Page 42
    PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 3/4 Branchez le cordon d’alimentation, retirez le support de tasse et placez un récipient vide (au moins 1 L / 34 oz liq) sous la sortie du café. Ouvrir et fermer la machine. S’assurer que le levier est en position de verrouillage.
  • Page 43
    PREMIÈRE UTILISATION – PAGE 4/4 3x <2s Appuyez sur le bouton 3 fois en moins de 2 secondes. La machine commencera à rincer. Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes. ATTENTION : Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de choc électrique mortel et d’incendie.
  • Page 44: Préparation Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ – PAGE 1/3 PRÉPARATION CAFÉ Mettez votre machine en marche en cliquant une fois sur le bouton ou en fermant le levier vers la position de verrouillage. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche et le mettre en place.

  • Page 45
    PRÉPARATION DU CAFÉ – PAGE 2/3 Ouvrez la machine et insérez une capsule Vertuo. Fermez la machine en tournant le levier jusqu’à la position de verrouillage et placez une tasse. Le support de tasse peut être réglé pour s’adapter à votre taille de tasse. Commencez l’infusion en cliquant une fois sur le bouton.
  • Page 46
    éjectez la capsule et savourez votre café. DÉCOUVREZ NOTRE EXTRACTION CONCENTRÉE POUR LES RECETTES BARISTA Avec cette machine, Nespresso vous propose une fonction spécifique pour concentrer vos extractions de café afin de créer vos propres recettes. 2x <1s Une fois votre machine allumée, cliquez rapidement 2 fois sur…
  • Page 47
    ADAPTER LES VOLUMES DE CAFÉ Allumez la machine en cliquant une fois sur le bouton, ouvrez la machine et insérez la capsule que vous voulez infuser. Fermez la machine, tournez le levier vers la position de verrouillage et placez une tasse. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé…
  • Page 48
    NETTOYAGE – PAGE 1/4 NETTOYAGE Nettoyez votre machine tous les mois, lorsque vous commencez à avoir des résidus de café à l’intérieur de la tête de la machine ou après une longue période de non-utilisation. Rincer et nettoyer le réservoir et le couvercle avec de l’eau potable.
  • Page 49
    NETTOYAGE – PAGE 2/4 Ouvrez la machine et laissez la capsule usagée être éjectée. Videz le conteneur à capsules et remettez-le en place. 1 L / 34 oz liq Retirer le suppport de tasse. Placer un récipient d’au moins 1 L / 34 fl oz liq. sous l’orifice de sortie du café. Fermer la machine et tourner la poignée jusqu’à…
  • Page 50
    NETTOYAGE – PAGE 3/4 3x <2s Lorsque la machine est allumée, appuyez sur le bouton 3 fois en 2 secondes. ~7min La procédure de nettoyage se met automatiquement en marche pour une durée de 7 minutes. Une lumière fixe apparaît lorsque le nettoyage est terminé. Il faut environ 2 minutes pour que l’eau commence à…
  • Page 51
    NETTOYAGE – PAGE 4/4 Séchez la machine avec une serviette propre et fraîche. ATTENTION : Nettoyez régulièrement l’orifice de sortie du café à l’aide d’un linge propre et humide. Utilisez toujours des linges doux pour nettoyer la machine. NOTE : De l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine pendant le nettoyage.
  • Page 52
    être interrompue. Vous aurez besoin : • Un kit de détartrage disponible sur www.nespresso.com • Un récipient vide (1L / 34 oz liq) Ouvrez la machine et laissez la capsule usagée être éjectée. Videz le conteneur de la capsule et le bac de récupération et remettez-les en place sur la machine.
  • Page 53
    0,5 L / 17 oz liq Mettre 0,5 L / 17 oz liq. d’eau dans le réservoir et ajouter la solution détartrante Nespresso. ATTENTION : la solution détartrante peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces.
  • Page 54
    DÉTARTRAGE – PAGE 3/5 Maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes. Le bouton commencera à clignoter orange rapidement. ATTENTION : Vous avez maintenant 45 secondes pour passer en mode de détartrage, sinon la machine repasse en mode «Prêt à infuser du café». Ouvrez et fermez la tête de la machine et laissez le levier en position déverrouillée.
  • Page 55
    DÉTARTRAGE – PAGE 4/5 Maintenant, il est temps de rincer la machine. Rincez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau potable fraîche. Remettez-le en place. Appuyez sur le bouton pour rincer la machine. Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, la procédure de détartrage est terminée.
  • Page 56
    DÉTARTRAGE – PAGE 5/5 Séchez la machine avec une serviette propre et fraîche. ATTENTION : ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la machine ou ses pièces dans l’eau. NOTE : L’eau peut s’accumuler à…
  • Page 57
    VIDAGE – PAGE 1/2 VIDAGE La vidange du système peut être effectuée avant une période de non-utilisation, pour la protection contre le gel ou avant d’envoyer la machine en réparation. Videz le réservoir d’eau, ouvrez la tête de la machine et laissez la capsule usagée être éjectée.
  • Page 58
    VIDAGE – PAGE 2/2 La machine étant branchée, ouvrez et fermez la tête de la machine et tournez le levier vers la position de verrouillage. Débranchez la machine. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé tout en branchant la machine. Relâchez le bouton.
  • Page 59: Réglages De La Machine

    RÉGLAGES DE LA MACHINE – PAGE 1/2 RÉGLAGES DE LA MACHINE RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE Lorsque la machine est branchée, ouvrez puis fermez la tête de la machine avant de laisser le levier en position de déverrouillage. 5x <3s Appuyez sur le bouton 5 fois dans les 3 secondes. La machine est maintenant programmée avec les réglages d’usine.

  • Page 60
    RÉGLAGES DE LA MACHINE – PAGE 2/2 BLUETOOTH ET WI-FI DE LA MACHINE La machine est dotée d’un module de connectivité, activé par defaut. Il permet d’accéder à des fonctions supplémentaires qui améliorent votre expérience du café. Pour désactiver le module de connectivité, procédez comme suit : Avec la machine fermée et le levier en position déverrouillée, débranchez la machine pendant au moins 10 secondes.
  • Page 61
    RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS Vous voulez en savoir plus sur les clignotements du Vertuo Pop+ ? Regardez la vidéo suivante : FR . 61…
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE – PAGE 1/3 DÉPANNAGE Bouton éteint. • La machine s’est éteinte automatiquement ; appuyez sur le bouton ou « déverrouillez » la machine. • Vérifiez le secteur, la prise, la tension et le fusible. Pas de café, pas d’eau. •…

  • Page 63
    DÉPANNAGE – PAGE 2/3 • Pour la procédure de nettoyage, de dé- tartrage ou de vidange, vérifier que le compartiment de capsules est bel et bien vide, fermer et verrouiller la machine, puis appuyer sur le bouton pour lancer la procé- dure voulue La machine ne fonc- •…
  • Page 64
    4. Fermer la tête et appuyer sur le bouton pour allumer la machine et appuyer de nouveau pour commencer la préparation de café. Si le problème persiste, appeler Nespresso. Le voyant clignote de • Détartrage requis: une fois que l’alerte façon intermittente à…
  • Page 65: Spécifications

    Capacité du réservoir d’eau Vertuo Pop+ Deluxe: 1,1 L / 37.2 oz liq Capacité du conteneur à Capacité du conteneur à capsules capsules CODES DE LA MACHINE Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560, ENV92Y, ENV92YAE,…

  • Page 66
    DA CLIC Y SELECCIONA TU IDIOMA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD VISTA GENERAL CONECTIVIDAD PRIMER USO PREPARACIÓN DE CAFÉ AJUSTA EL VOLUMEN DE CAFÉ LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN VACIADO AJUSTES DE MÁQUINA RESUMEN DE PARPADEO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES ES . 66…
  • Page 67: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de operar su máquina de café, favor de referirse a las instrucciones de seguridad para evitar posibles daños y lesiones. ES . 67…

  • Page 68: Visión General De La Máquina

    CONTENIDO 1 Máquina de café 2 Set de cápsulas de regalo 3 Brochure de bienvenida Nespresso 4 Instrucciones de seguridad 5 Guía de inicio rápido 4 + 5 + 6 6 Garantía Desempaque: Un poco de polvo puede estar presente en la superficie de la máquina debido al uso de materiales reciclados.

  • Page 69: Cápsulas Compatibles

    (40 ml) (80 ml) (230 ml) (355 ml) Gran Lungo Carafe (150 ml) (535 ml) ACCESORIOS Accesorios Espresso Double Gran Lungo Reveal Glass compatibles Espresso Accesorios no Alto Carafe compatibles Descubra nuestra colección completa de accesorios en: www.nespresso.com ES . 69…

  • Page 70
    BENEFICIOS DE CONECTAR SU MÁQUINA VERTUO POP+ • Café inteligente: disfrute las innovaciones más recientes de Nespresso al mantener su máquina actualizada. • Consejos de expertos: reciba consejos en tiempo real e instrucciones paso a paso sobre descalcificación, enjuague y limpieza de su máquina.
  • Page 71
    CONECTIVIDAD – PÁGINA 2/2 Descargue o actualice la App de Nespresso. Ejecute la App de Nespresso en su smartphone o su tableta. Presione el botón de máquina en la parte superior derecha de su pantalla. Siga las instrucciones mediante la App de Nespresso.
  • Page 72: Primer Uso

    PRIMER USO – PÁGINA 1/4 PRIMER USO ENCENDIDO / APAGADO ENCENDIDO (ON) Una vez que la máquina esté conectada, presione el botón una vez o mediante el cierre de la palanca en la posición de bloqueo (con el cabezal cerrado). La luz parpadeará…

  • Page 73
    PRIMER USO – PÁGINA 2/4 PRIMER ENJUAGUE Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo con agua potable fresca. Cierre el tanque de agua con la tapa y coloque el tanque de agua en su posición en la máquina. ES . 73…
  • Page 74
    PRIMER USO – PÁGINA 3/4 Conecte el cable de alimentación eléctrica, retire el soporte de tazas y coloque un contenedor vacío (de al menos 1 L) debajo de la salida de café. Abra y cierre la máquina. Asegure que la palanca está en la posición de bloqueo.
  • Page 75
    PRIMER USO – PÁGINA 4/4 3x <2s Presione el botón 3 veces en un periodo de 2 segundos. La máquina empezará el proceso de enjuague. Este proceso puede tomar hasta 7 minutos. PRECAUCIÓN: Primero lea las precauciones de seguridad para evitar riesgos fatales o shock eléctrico e incendios.
  • Page 76: Preparación De Café

    PREPARACIÓN DE CAFÉ – PÁGINA 1/3 PREPARACIÓN DE CAFÉ Encienda su máquina al presionar una vez el botón o al cerrar la palanca hacia la posición de bloqueo Llene el tanque de agua con agua potable y colóquelo nuevamente en su posición. ES .

  • Page 77
    PREPARACIÓN DE CAFÉ – PÁGINA 2/3 Abra la máquina e inserte una cápsula Vertuo. Cierre la máquina mediante el giro de la palanca hacia la posición de bloqueo y coloque una taza. El soporte de tazas puede ajustarse para acomodar su tamaño de taza. Inicie la extracción al presionar el botón una vez.
  • Page 78
    DESCUBRE NUESTRA EXTRACCIÓN CONCENTRADA PARA RECETAS DE BARISTA Con esta máquina, Nespresso te ofrece una función específica para concentrar tu extracción de café para crear tus propias recetas. 2x <1s Con tu máquina encendida, rápidamente presiona el botón de…
  • Page 79
    AJUSTA EL VOLUMEN DE CAFÉ Abra la máquina e inserte una cápsula Vertuo. Cierre la máquina, gire la palanca hacia la posición de bloqueo y coloque una taza. Mantenga presionado el botón hasta que alcance el volumen deseado. El volumen de agua ha sido programado para el tipo de cápsula usada durante el ajuste.
  • Page 80
    LIMPIEZA – PÁGINA 1/4 LIMPIEZA Limpie su máquina mensualmente, cuando perciba residuos de café dentro del cabezal o después de un periodo largo sin uso. Enjuague y limpie el tanque de agua y la tapa llenándolo con agua potable fresca. Coloque el tanque de agua de nuevo en la posición de la máquina.
  • Page 81
    LIMPIEZA – PÁGINA 2/4 Abra la máquina y permita que la cápsula sea retirada. Vacíe el contenedor de cápsulas y colóquelo de nuevo en su lugar. Retire el soporte de tazas y coloque un contenedor de al menos 1 L de capacidad debajo de la salida de café. Cierre el cabezal y gire la palanca hacia la posición de cierre.
  • Page 82
    LIMPIEZA – PÁGINA 3/4 3x <2s Con la máquina encendida, presione el botón 3 veces en los siguientes 2 segundos. ~7min El procedimiento de limpieza se realizará automáticamente por aproximadamente 7 minutos. Una luz fija permanece cuando el proceso haya terminado. Toma aproximadamente 2 minutos antes de que el agua empiece a fluir por la salida de café.
  • Page 83
    LIMPIEZA – PÁGINA 4/4 Seque la máquina con un paño limpio. PRECAUCIÓN: Limpie la salida de café regularmente con un paño húmedo. Siempre utilice paños suaves para realizar la limpieza de la máquina. NOTA: Se puede acumular agua dentro del cabezal durante el proceso de limpieza.
  • Page 84
    Necesitará: • El kit de descalcificación disponible en www.nespresso.com • Un contenedor vacío de al menos 1 L de capacidad Abra el cabezal y permita que la cápsula sea retirada. Vacíe el contenedor de cápsulas y la charola de goteo y colóquelas nuevamente en su lugar.
  • Page 85
    DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 2/5 0,5 L Llene el tanque de agua con 0,5 L de agua y añada 1 unidad del líquido descalcificante de Nespresso. PRECAUCIÓN: La solución descalcificante puede ser dañina. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies.
  • Page 86
    DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 3/5 Mantenga el botón presionado por al menos 7 egundos. El botón empezará a parpadear en color naranja rápidamente. PRECAUCIÓN: Cuenta con 45 segundos para entrar al modo de descalcificación, de lo contrario, la máquina regresará al modo de extracción.
  • Page 87
    DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 4/5 Ahora es momento de enjuagar la máquina. Enjuague el tanque de agua y llénelo con agua potable. Colóquelo de nuevo en su lugar. Presione el botón para enjuagar la máquina. Cuando el botón parpadee rápidamente, el proceso de descalcificación está…
  • Page 88
    DESCALCIFICACIÓN – PÁGINA 5/5 Seque la máquina con un paño limpio. PRECAUCIÓN: No utilice agentes de limpieza abrasivos. No coloque la máquina en el lavavajillas, ni sumerja el aparato o parte de el en agua. NOTA: Se puede acumular agua dentro del cabezal durante la limpieza, si esto pasa, seque las partes visibles con un paño limpio.
  • Page 89
    VACIADO – PÁGINA 1/2 VACIADO El vaciado del sistema es un proceso que puede er realizado antes de un periodo sin uso, para protección contra las heladas o previo al envío de la máquina a servicio técnico. Vacíe el tanque de agua, abra el cabezal de la máquina y retire la cápsula usada.
  • Page 90
    VACIADO – PÁGINA 2/2 Con la máquina conectada, cierre el cabezal y coloque la palanca en la posición de bloqueo. Desconecte la máquina. Mantenga presionado el botón mientras vuelve a conectar la máquina. Deje de presionar el botón. Parpaderá en color naranja y se iniciará…
  • Page 91: Ajustes De La Máquina

    AJUSTES DE LA MÁQUINA – PÁGINA 1/2 AJUSTES DE LA MÁQUINA RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA Con la máquina conectada, cierre el cabezal antes de colocar la palanca en la posición de bloqueo. 5x <3s Presione el botón 5 veces en 3 segundos. La máquina ahora cuenta con los ajustes de fábrica.

  • Page 92
    AJUSTES DE LA MÁQUINA – PÁGINA 2/2 BLUETOOTH Y WIFI DE LA MÁQUINA La máquina cuenta con un módulo de conectividad que está encendido por default. Brinda opciones adicionales, mejorando su experiencia de café. Para desconectar el módulo de conectividad, siga los siguientes pasos: Con el cabezal de la máquina cerrado y la palanca en la posición de desbloqueo, desconecte la máquina por al menos 10 segundos.
  • Page 93
    RESUMEN DE PARPADEO ¿Desea saber más sobre el parpadeo de Vertuo Pop+? Lo invitamos a ver el siguiente video: ES . 93…
  • Page 94: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 1/3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay luz en el botón • No hay luz en el botón: La máquina se apagó automáticamente. Presione el botón o desbloquee la máquina. • Revise el conector, el voltaje y los fusibles. No extrae café…

  • Page 95
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PÁGINA 2/3 La máquina no inicia • Llene el tanque de agua y presione el botón la extracción y las para iniciar la extracción. luces parpadean • Verifique que la palanca está correctamente alternadamente. bloqueada. 1 parpadeo, 1 pausa Las luces parpadean •…
  • Page 96
    10 segundos. 4) Cierre el cabezal y presione el botón para encenderla; presione nuevamente el botón para iniciar la extracción Si el problema persiste, llame a Nespresso. La luz parpadea • Descalcificación necesaria: la máquina alternadamente 3 veces puede ser utilizada unas pocas veces más…
  • Page 97: Especificaciones

    Vertuo Pop+: 0,75 L Capacidad del tanque de agua Vertuo Pop+ Deluxe: 1,1 L Capacidad del contenedor 8 espresso o 5 mug capsules de cápsulas CÓDIGOS DE MÁQUINA Nespresso Breville Delonghi GCV6 GDV6 BNV520, BNV550, ENV92B, ENV92BAE, BNV530, BNV560, ENV92Y, ENV92YAE,…

9

D E S C A LI N G

DÉTARTRAGE

 FR 

DESCALCIFICACIÓN

 ES 

ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ

 RU 

AVKALKING

 NO 

ODVÁPNENIE

 SK 

DECALCIFIERE

 RO 

1. Eject capsule

Retirer la capsule

 FR 

cápsula

Odrzuć kapsułkę

 PL 

Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler

 NO 

připravenou kapsli

Scoateți capsula

 RO 

2. Empty capsules and liquid

Vider les capsules et le liquide

 FR 

Retira cápsulas y líquido

 ES 

wylej wodę

 RU 

kaffekapsler og væske

neste

Vyjměte kapsle a vylijte kapalinu

 CS 

és a folyadékot

‫أفرغ الماكينة من الكبسوالت والماء‬

ENTKALKUNG

 DE 

 PT 

AVKALKNING

 SV 

VÍZKŐMENTESÍTÉS

 HU 

‫إزالة الترسبات‬

Werfen Sie die Kapsel aus

 DE 

Сбросьте капсулу

 RU 

Vyberte pripravenú kapsulu

 SK 

‫أخرج الكبسولة‬

 AR 

Kapseln und Restwasser auskippen

 DE 

Remova as cápsulas usadas e o líquido

 PT 

Удалите использованные капсулы и жидкость

Tøm kapsler og væske

 NO 

Αδεις κάψουλες και υγρά

 EL 

 AR 

www.nespresso.com/descaling

DECALCIFICAZIONE

 IT 

DESCALCIFICAÇÃO

ONTKALKEN

 NL 

KALKINPOISTO

 FI 

 EL 

 AR 

Estrarre la capsula

 IT 

Capsule verwijderen

 NL 

Ta ut kapseln

 SV 

Ejtse ki a kapszulát

 HU 

Capsules en vloeistof legen

 NL 

Töm på kapslar och vätska

 SV 

Vyberte kapsule a vylejte kvapalinu

 SK 

Eliminați capsulele și lichidul din interior

 RO 

ODKAMIENIANIE

 PL 

AFKALKNING

 DA 

ODVÁPNĚNÍ

 CS 

ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ

Extrae la cápsula

 ES 

 PT 

Fjern kaffekapslen

 DA 

Poista kapseli

Vyjměte

 FI 

 CS 

Βγάλτε την κάψουλα

 EL 

Svuota le capsule ed i liquidi

 IT 

Usuń kapsułki z pojemnika i

 PL 

Tyhjennä kapselit ja

 FI 

Öntse ki a kapszulákat

 HU 

Ejete a

Tøm

 DA 

31

Кофемашина Nespresso Vertuo — это первоклассная кофеварка, которая всегда готовит превосходный кофе. Благодаря эксклюзивной технологии CentrifusionTM эта машина может приготовить кружку, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки. Параметры экстракции машины были тщательно определены экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы извлечены, придавая кофе тело и создавая исключительно богатую и обильную пенку. В данном руководстве пользователя содержатся подробные инструкции по безопасному и эффективному использованию кофемашины Nespresso Vertuo. Он включает меры предосторожности, информацию о предполагаемом использовании прибора и инструкции по очистке машины от накипи. В руководстве также содержится болееview содержимого упаковки и инструкции по использованию машины в первый раз или после длительного периода неиспользования. Вспомогательные видеоролики доступны на сайте www.nespresso.com в разделе «Машины». Независимо от того, используете ли вы эту кофемашину дома или в офисе, это руководство пользователя поможет вам максимально эффективно использовать кофемашину Nespresso Vertuo.

Логотип Nespresso

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя

Nespresso-Vertuo-Кофемашина

Кофемашина Nespresso Vertuo

Кофемашина Nespresso Vertuo — это эксклюзивная система, которая раз за разом позволяет приготовить идеальный кофе — от эспрессо до большой кружки.
В кофемашинах Nespresso Vertuo используется уникальная технология CentrifusionTM, позволяющая бережно извлекать кружку, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки.
Каждый параметр экстракции был тщательно определен нашими экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы могут быть извлечены, чтобы придать кофейную консистенцию и создать исключительно богатую и щедрую пенку.

Офисное использование: По крайней мере, одна копия данного руководства должна храниться в месте, всегда доступном для обслуживающего и руководящего персонала.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ВИДЕО ДОСТУПНЫ НА WWW.NESPRESSO.COM – ПОСЕТИТЕ РАЗДЕЛ «МАШИНЫ».

  • Эти инструкции являются частью прибора. Прочтите все инструкции и все инструкции по технике безопасности перед эксплуатацией
    прибор.

Другие лучшие руководства Nespresso:

  • Инструкция по эксплуатации кофеварки NESPRESSO ENV150GY Vertuoplus.
  • Брошюра Nespresso Vertuo

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, соблюдайте меры безопасности, чтобы избежать возможных повреждений и повреждений.
ИНФОРМАЦИЯ: когда вы видите этот знак, примите к сведению советы по правильному и безопасному использованию вашего прибора.
ВНИМАНИЕ:  меры безопасности являются неотъемлемой частью устройства. Внимательно прочтите их перед первым использованием нового прибора. Держите их в месте

где вы можете найти их и обратиться к ним позже.

  •  Устройство предназначено для приготовления напитков в соответствии с данными инструкциями.
  •  Не используйте прибор для других целей, кроме предназначенных.
  •  Этот прибор разработан только для использования в помещении и в неэкстремальных температурных условиях.
  •  Берегите прибор от воздействия прямых солнечных лучей, продолжительных брызг воды и влажности.
  •  Этот прибор предназначен для использования только в домашних условиях и в аналогичных целях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях, фермерских домах; клиентами в отелях, мотелях и других жилых помещениях; среда типа «постель и завтрак». (Кофемашина Nespresso Vertuo)
  •  Этот прибор могут использовать дети не моложе 8 лет, если они находятся под присмотром и получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осознают связанные с этим опасности.
  •  Дети могут производить очистку и техническое обслуживание только в возрасте 8 лет и под присмотром взрослых.
  •  Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  •  Этот прибор могут использовать люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо чей опыт или знания недостаточны, при условии, что они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию прибора и понимают опасности.
  •  Детям нельзя использовать устройство как игрушку.
  •  Дети могут производить очистку и техническое обслуживание только в возрасте 8 лет и под присмотром взрослых.
  •  Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  •  Производитель не принимает на себя ответственности, и гарантия не распространяется на любое коммерческое использование, ненадлежащее обращение или использование прибора, любой ущерб, возникший в результате использования для других целей, неправильной эксплуатации, непрофессионального ремонта или несоблюдения инструкций.

Избегайте риска смертельного поражения электрическим током и возгорания.

  •  В экстренных случаях: немедленно вынуть вилку из розетки.
  •  Включайте устройство только в подходящие, легкодоступные заземленные электрические розетки. Убедитесь, что объемtage источника питания такое же, как указано на паспортной табличке. Использование неправильного подключения приводит к аннулированию гарантии.
  •  Подключайте прибор только после установки.
  •  Не тяните шнур за острые края, clamp это или позволить ему свисать.
  • Держите шнур питания, включая вилку, вдали от источников тепла и d.amp.
  •  Если шнур питания или вилка повреждены, они должны быть заменены производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать всех рисков.
  •  Если шнур или вилка повреждены, не включайте прибор. Верните прибор в клуб Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso.
  •  Если требуется удлинитель, используйте только заземленный шнур с поперечным сечением проводника не менее 1.5 мм2 или соответствующий входной мощности.
  •  Во избежание опасного повреждения никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними, такие как радиаторы, плиты, духовки, газовые горелки, открытое пламя и т.п.
  •  Всегда кладите его на горизонтальную, устойчивую и ровную поверхность. Поверхность должна быть устойчивой к нагреванию и воздействию жидкостей, таких как вода, кофе, средство для удаления накипи или аналогичные жидкости.
  •  Отключайте прибор от сети, если он не используется в течение длительного времени. Отключите, вытащив вилку, а не сам шнур, иначе шнур может быть поврежден.
  •  Перед чисткой и обслуживанием выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть.
  •  Чтобы отключить прибор, остановите все приготовления и выньте вилку из розетки.
  •  Никогда не касайтесь шнура мокрыми руками.
  •  Никогда не опускайте прибор или его часть в воду или другую жидкость.
  •  Запрещается мыть прибор или его часть в посудомоечной машине.
  •  Электричество и вода вместе опасны и могут привести к смертельному поражению электрическим током.
  •  Не открывайте прибор. Опасный объемtagе внутри!
  •  Не вставляйте ничего в отверстия. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током!

Избегайте возможных повреждений при работе с прибором.

  •  Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
  •  Не используйте прибор, если он поврежден или работает неправильно. Немедленно выньте вилку из розетки. Свяжитесь с Nespresso Club или уполномоченным представителем Nespresso для проверки, ремонта или регулировки.
  •  Поврежденный прибор может вызвать поражение электрическим током, ожоги и пожар.
  •  Опасность ожога горячими жидкостями. Если открыть машину с силой, горячие жидкости и кофейная гуща могут разбрызгиваться. Всегда полностью блокируйте систему и никогда не открывайте ее во время работы.
  •  Не кладите пальцы под отверстие для выхода кофе — опасность ожога.
  •  Не вставляйте пальцы в капсульный отсек при закрытии головки машины. Опасность получения травм.
  •  Не засовывать пальцы в капсульное отделение или стержень капсулы, опасность травмы!
  •  Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться острыми предметами и не защемить пальцы при работе внутри устройства.
  •  Никогда не используйте поврежденную или деформированную капсулу.
  •  Всегда наполняйте резервуар для воды свежей питьевой водой.
  •  Слейте воду из резервуара для воды, если прибор не будет использоваться в течение длительного времени (праздники и т. Д.).
  •  Замените воду в резервуаре для воды, если прибор не будет эксплуатироваться в течение выходных или аналогичного периода времени.
  •  Не используйте прибор без чашки, установленной на подходящем уровне опоры для чашек, и убедитесь, что опора для чашек находится на месте после любого использования, чтобы не пролить жидкость на окружающие поверхности.
  •  Не используйте сильнодействующие чистящие средства или очистители на основе растворителей. Использовать рекламуamp ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности прибора.
  •  Для чистки машины используйте только чистые чистящие инструменты.
  •  При распаковке машины снимите пластиковую пленку и утилизируйте.
  •  Это устройство предназначено для кофе в капсулах Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в Nespresso Club или у вашего уполномоченного представителя Nespresso.
  •  Вся техника Nespresso проходит строгий контроль. Испытания на надежность в практических условиях выполняются случайным образом на выбранных единицах. Это может показать следы любого предыдущего использования. • Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендованных производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травмам.
  •  Nespresso оставляет за собой право изменять инструкции без предварительного уведомления. Отключайте прибор от сети, если не используете его в течение длительного времени, а также перед чисткой. Дайте остыть перед тем, как снимать или надевать детали, а также перед чисткой.

удаление окалины

  •  Средство для удаления накипи Nespresso при правильном использовании помогает обеспечить надлежащее функционирование вашей кофемашины в течение всего срока ее службы и обеспечить безупречное качество кофе, как в первый день.
  •  В машинах для кофе и кофе с молоком удаляйте накипь в соответствии с рекомендациями руководства пользователя или специальными предупреждениями.

ИНСТРУКЦИЯ

Передайте их любому последующему пользователю.
Это руководство по эксплуатации также доступно в формате PDF. file на nespresso.com

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-OVERVIEW

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УПАКОВКА-СОДЕРЖИМОЕ

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УПАКОВКА-СОДЕРЖИМОЕ

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ

  1.  Промойте и очистите резервуар для воды перед тем, как наполнить его только свежей питьевой водой. Установите резервуар для воды на место.
    Промыть и очистить
  2.  Убедитесь, что контейнер для капсул, чашка и подставка для чашки (если это необходимо для чашки выбранного размера) находятся на своих местах. В целях безопасности эксплуатируйте машину только с установленными чашкой и контейнером для капсул.
    Убедитесь, что контейнер для капсул
  3.  Включите машину в розетку.
    Подключите машину к розетке
  4.  Включите машину “ON”, Нажав кнопку. Кнопка будет постепенно загораться, поскольку машина нагревается примерно за 15 секунд.
    Включите машину
  5.  Постоянный свет указывает
    Постоянный свет указывает
  6.  Поставьте под дозатор кофе емкость не менее 0.4 л.
    Поместите контейнер
  7.  Закройте машину, если она открыта, и заблокируйте машину, повернув рычаг влево к символу замка на головке машины.
    Закройте машину
  8.  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2 секунд, чтобы начать очистку, и дайте ей завершиться автоматически. Пройдет менее 2 минут, прежде чем поток начнет выходить. Процедура состоит из 3-х циклов закачки воды, внутренней очистки и вытекания воды из выпускного отверстия до полного завершения.
    Нажмите кнопку 3 раза
  9.  Эта операция может занять до 5 минут. Процедуру можно остановить в любой момент, нажав на e l’eau de l’orifice. кнопка. Кнопка загорится постоянным светом. Если вы хотите возобновить процесс очистки, нажмите кнопку
    кнопку еще раз. Чтобы сварить кофе, вставьте капсулу, затем закройте, заблокируйте машину, повернув рычаг влево и нажав кнопку
    Эта операция может занять до 5 минут.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

  1.  Наполните резервуар для воды свежей питьевой водой.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  2.  Включите машину, нажав кнопку
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  3.  Индикаторы будут мигать примерно 15 секунд, пока машина нагревается.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  4.  Постоянный свет означает, что машина готова.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  5.  Заводские настройки и рекомендуемые размеры чашек: 230 мл для кружки / 150 мл для Gran Lungo / 40 мл для эспрессо
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  6.  Подставка для чашек имеет 4 положения и может быть временно снята для установки чашек разного размера.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-КОФЕ-ПРИГОТОВЛЕНИЕ
  7.  Поставьте чашку достаточного объема под дозатор кофе. Опасность ожога из-за переполнения
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  8.  Разблокируйте и полностью откройте головку машины.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  9.  Эта машина работает с капсулами Nespresso Vertuo. В этой кофемашине нельзя использовать капсулы Nespresso classic.ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  10.  Вставьте капсулу Nespresso Vertuo куполообразной формой внизу. Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться острыми предметами и не защемить пальцы при работе внутри устройства.Вставьте капсулу Nespresso Vertuo
    ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы не повредить аппарат, используйте только свежие, неиспользованные капсулы. Убедитесь, что предыдущая капсула была выброшена, прежде чем вставлять новую.
  11.  Закройте головку и заблокируйте машину, повернув рычаг влево к символу замка на головке машины.
    Закройте головку и заблокируйте машину
    ПРИМЕЧАНИЕ: это можно сделать, даже когда машина все еще нагревается. Когда машина будет готова, кофе выльется автоматически.
  12.  Нажмите кнопку, чтобы начать приготовление кофе. Пройдет некоторое время, прежде чем поток кофе выйдет (из-за считывания штрих-кода и предварительного смачивания кофе).
    Нажмите кнопку, чтобы начать приготовление кофе.
    ПРИМЕЧАНИЕ: машина автоматически распознает вставленную капсулу и выберет приготовление кофе.
    параметры и длина чашки, определенные экспертами по кофе Nespresso, для наилучшего извлечения кофейной смеси.
  13.  Чтобы преждевременно прекратить подачу кофе, нажмите кнопку.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  14.  Чтобы вручную долить кофе, нажмите кнопку и нажмите еще раз, чтобы остановить кофе, когда будет достигнут желаемый объем.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  15.  Поверните рычаг вправо и откройте головку для автоматического выброса капсулы.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

КОНЦЕПЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

Машину можно выключить в любой момент, удерживая кнопку в течение 3 секунд. Автоматический режим «ВЫКЛ»: машина автоматически выключится после 9 минут неиспользования.

КОНЦЕПЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ

  1.  Программирование индивидуально для каждого размера капсулы, кружки, гран-луго или эспрессо. Размеры чашек можно запрограммировать от 10 мл до 500 мл.
    ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
  2.  Откройте головку машины; Вставьте капсульную смесь, которую вы хотите запрограммировать; Закройте голову; Заблокируйте машину
  3.  Нажмите и удерживайте кнопку, пока не будет достигнута желаемая громкость.
    ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
  4.  Уровень объема воды теперь сохранен для размера капсулы, используемого для программирования.

ПРИМЕЧАНИЕ: после того, как пользователь запрограммирует объем, определенный пользователем, каждый раз, когда капсула этого размера вставляется в машину, приготовление будет останавливаться на размере чашки, запрограммированном пользователем.

СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ

  1. Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу.
    СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
  2.  Закрой голову. Оставьте рычаг в положении «РАЗБЛОКИРОВАНО».
    СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
  3.  Нажмите кнопку 5 раз в течение 3 секунд. Кнопка медленно мигнет 5 раз, подтверждая, что сброс выполнен.

СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ

ОЧИСТКА СИСТЕМЫ

ПЕРЕД НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ МОРОЗА ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ

  1.  Слейте воду из резервуара для воды и установите его на место.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM-3
  2.  Поставьте емкость под дозатор кофе.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM
  3.  Отключите шнур питания.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  4.  Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  5.  Закройте головку и поверните рычаг влево до положения «ЗАБЛОКИРОВАНО».
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM
  6.  Нажмите и удерживайте кнопку при повторном подключении шнура питания, а затем отпустите кнопку.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  7.  Машина автоматически выключается, когда она пуста.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙВНИМАНИЕ: Следует проявлять осторожность при подключении кофемашины к сети с нажатой кнопкой, поскольку машина откачивает оставшуюся жидкость с помощью тепла. Из машины может выходить небольшое количество пара.

ОЧИСТКА

В машине предусмотрена заранее заданная процедура очистки, которую можно запустить по усмотрению пользователя. Использование офиса: Ежедневная уборка.

  1. Промойте и очистите резервуар для воды перед наполнением его свежей питьевой водой. Установите резервуар для воды на место.
    ОЧИСТКА
  2.  Промойте подставку для чашки. Поставьте под выход для кофе емкость не менее 0.4 л.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА-2
  3.  Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу. Опорожните и промойте контейнер для капсул.
    ОЧИСТКА
  4.  Закройте головку и поверните рычаг влево до положения «ЗАБЛОКИРОВАНО».
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА
  5.  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2 секунд. Во время процедуры кнопка будет быстро мигать. Пройдет менее 2 минут, прежде чем поток начнет выходить. Процедура очистки будет выполняться автоматически в течение 5 минут. Процедура состоит из 3-х циклов закачки воды / внутренней очистки / протекания воды от выхода до полного.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА
  6.  Процедуру можно остановить в любой момент, нажав кнопку. Кнопка загорится постоянным светом. Если вы хотите возобновить процесс очистки, нажмите кнопку еще раз. Чтобы сварить кофе, откройте головку и вставьте капсулу, затем закройте, заблокируйте машину, повернув рычаг влево и нажав кнопку.
    .

ВНИМАНИЕ: не используйте сильнодействующие или абразивные чистящие средства или очистители на основе растворителей. Не мыть в посудомоечной машине. Никогда не погружайте прибор или его часть в воду. Регулярно очищайте выходное отверстие для кофе чистой тряпкой.amp ткань. Пожалуйста, используйте только чистые инструменты для чистки машины.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

ВНИМАНИЕ: Прочтите важные меры безопасности на упаковке для удаления накипи. Раствор для удаления накипи может быть вредным. Избегать контакта с глазами, кожей и поверхностями. Никогда не используйте какие-либо продукты, кроме набора для удаления накипи Nespresso, доступного в Nespresso Club, чтобы не повредить машину. С любыми дополнительными вопросами, которые могут возникнуть по поводу удаления накипи, обращайтесь в свой клуб Nespresso.

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УДАЛЕНИЕ НАКИПИ-2

МИГАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-МИГАНИЕ-ОБЗОР

УСТРАНЕНИЕ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

УСТРАНЕНИЕ

УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Этот прибор соответствует Директиве ЕС 2012/19 / EC. Упаковочные материалы и оборудование содержат материалы, пригодные для вторичной переработки.

Ваш прибор содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или переработаны. Разделение оставшихся отходов на разные типы облегчает переработку ценного сырья.

Оставьте прибор в пункте сбора. Информацию об утилизации можно получить в местных органах власти.
Чтобы узнать больше о стратегии устойчивого развития Nespresso, посетите www.nespresso.com/positiveonsultez le site www.nespresso.com/entreprise

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Nespresso дает гарантию на этот продукт от дефектов материалов и изготовления сроком на 1 год. Гарантийный период начинается с даты покупки, и Nespresso требует предъявления оригинала подтверждения покупки, чтобы установить дату. В течение гарантийного периода Nespresso по своему усмотрению отремонтирует или заменит любой дефектный продукт бесплатно для владельца. Гарантия на замененные продукты или отремонтированные детали будет предоставляться только на оставшуюся часть первоначальной гарантии или шесть месяцев, в зависимости от того, что больше. Эта ограниченная гарантия не распространяется на любой дефект, возникший в результате небрежности, несчастного случая, неправильного использования или любой другой причины, находящейся вне разумного контроля Nespresso, включая, помимо прочего: нормальный износ, небрежность или несоблюдение инструкций к продукту, неправильное или ненадлежащее обслуживание. , кальциевые отложения или удаление накипи, подключение к ненадлежащему источнику питания, несанкционированная модификация или ремонт продукта, использование в коммерческих целях, пожар, молния, наводнение или другие внешние причины. Эта гарантия действительна только в стране покупки или в других странах, где Nespresso продает или обслуживает одну и ту же модель с идентичными техническими характеристиками. Гарантийное обслуживание за пределами страны покупки ограничено условиями соответствующей гарантии в стране обслуживания. Если стоимость ремонта или замены не покрывается данной гарантией, Nespresso сообщит об этом владельцу, и его стоимость будет взиматься с владельца. Эта ограниченная гарантия составляет полную ответственность Nespresso, независимо от причин. За исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством, условия этой ограниченной гарантии не исключают, не ограничивают и не изменяют обязательные законные права, применимые к продаже этого продукта, и дополняют эти права. Если вы считаете, что ваш продукт неисправен, свяжитесь с Nespresso для получения инструкций о том, как продолжить ремонт. Посетите наш webсайт

ww.nespresso.com для получения контактной информации.

США: NESPRESSO USA, Inc., 24-01 44th Road, Long Island City, NY 11101
КАНАДА: NESPRESSO CANADA, 300, rue Léo-Pariseau, suite 2400, Montréal, QC H2X 4B3
ФРАНЦИЯ: NESPRESSO FRANCE, 1 Boulevard Pasteur, 75015 Париж, Франция

ХАРАКТЕРИСТИКИ

наименование товара Кофемашина Nespresso Vertuo
Технологии Технология CentrifusionTM
Параметры извлечения Кружка, Гран Лунго и Эспрессо
Предполагаемое использование Использование только в помещении и в неэкстремальных температурных условиях
Возрастные ограничения Дети в возрасте не менее 8 лет, если они находятся под присмотром и получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осознают связанные с этим опасности.
Уборка Использовать рекламуamp ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности прибора. Для очистки машины используйте только чистые чистящие средства.
Капсулы Предназначен для кофейных капсул Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в клубе Nespresso или у официального представителя Nespresso.
удаление окалины Используйте средство для удаления накипи Nespresso в соответствии с рекомендациями руководства пользователя или специальными предупреждениями.
Комплект поставки Не определен

FAQS

В моем заказе есть поврежденные, отсутствующие, просроченные или неправильные элементы. Что я должен делать?

Если вы обнаружите, что что-то отсутствует, повреждено или неверно в вашем заказе, пожалуйста, Контакты как можно быстрее. Мы стремимся предоставить вам идеальный опыт каждый раз и будем рады внести необходимые коррективы.

Сколько кофеина в каждой капсуле?

Большинство наших эспрессо содержат кофеин в пределах 50-100 мг на чашку. Сюда входят оригинальные эспрессо и эспрессо лунго, а также эспрессо Vertuo, гран лунго и двойной эспрессо.
В зависимости от содержания робусты исключениями являются: Vertuo Espresso Diavolitto содержит 150 мг кофеина, а Original Kazaar и Nespresso Профессиональные Ristretto Intenso содержат 120 мг на чашку.
Все сорта кофе Vertuo (7.77 унции), включая XL (14 унций), имеют диапазон 170–200 мг на чашку. Из-за большего объема кофе Carafe Pour-Over Style (18 унций) содержит более 200 мг кофеина на полную порцию капсулы; поскольку этот конкретный кофе предназначен для наслаждения несколькими «чашками», он по-прежнему соответствует нашим стандартам ограничения в 200 мг «на чашку».
Поскольку кофе является «живым» продуктом, содержание кофеина может варьироваться, поэтому мы можем предоставить только определенный диапазон кофеина (с исключениями, указанными выше), чтобы быть максимально точными. Кроме того, кофе одного и того же размера может быть ниже или выше в спектре кофеина: например,ample, Fortado содержит более высокие уровни робусты, чем другие сорта Gran Lungo, и поэтому будет содержать больше кофеина, чем его аналоги Gran Lungo.

Номер отслеживания моего заказа говорит, что он был доставлен, но я его не получил. Что я должен делать?

Пожалуйста, Контакты как можно быстрее. Мы стремимся предоставить вам идеальный опыт каждый раз и будем рады помочь.

Как часто я должен очищать свою машину от накипи?

Nespresso рекомендует регулярно очищать машину от накипи, каждые 3 месяца или каждые 300 капсул (в зависимости от того, что наступит раньше). Со временем вода, используемая во время заваривания, может вызвать внутреннее накопление минералов, что может повлиять на поток, температуру и общую производительность вашей машины.
Каждый набор для удаления накипи содержит две упаковки раствора и стоит 8.95 долларов США. Наборы для удаления накипи можно приобрести по бесплатному телефону или через Интернет через эту ссылку.

Какие капсулы он может использовать?

Только большие капсулы

Сколько капсул входит в предложение s refurbished? (дополнительный подарок)

Точно не помню сколько, но вроде 15! У меня были свои 2 года, это того стоило!

Там написано, что он поставляется с капсулами Vertuo, но я только что получил свою машину, а их нет?

Я бы связался с продавцом. У меня было 20 капсул с моей машиной

Есть ли у этого бесплатный возврат?

вы хотите вернуть машину только потому, что они не включали стручки? Просто попроси их

Что такое кофемашина Nespresso Vertuo?

Кофемашина Nespresso Vertuo — это первоклассная кофеварка, которая всегда готовит превосходный кофе.

Какие технологии использует кофемашина Nespresso Vertuo?

Кофемашина Nespresso Vertuo использует эксклюзивную технологию CentrifusionTM для приготовления кружек, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки.

Как определяются параметры экстракции в кофемашине Nespresso Vertuo?

Параметры экстракции были тщательно определены экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы извлечены, придавая кофе тело и создавая исключительно богатую и обильную пенку.

Безопасна ли кофемашина Nespresso Vertuo?

Да, кофемашина Nespresso Vertuo безопасна в использовании, если вы соблюдаете меры предосторожности, указанные в руководстве пользователя.

Могут ли дети пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo?

Да, дети в возрасте не менее 8 лет могут пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo, если они находятся под присмотром, получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осведомлены о связанных с этим опасностях.

Могут ли люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo?

Да, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями могут использовать кофемашину Nespresso Vertuo, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию устройства и понимают опасности.

Можно ли использовать любые кофейные капсулы с кофемашиной Nespresso Vertuo?

Нет, этот прибор предназначен для кофе в капсулах Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в клубе Nespresso или у уполномоченного представителя Nespresso.

ВИДЕО

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя — Оптимизированный PDF
Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя — Исходный PDF
Есть вопросы о вашем руководстве? Размещайте в комментариях!

Для Nespresso – Посетите рецепт: https://appliance.recipes/category/nespresso

Логотип Nespresso

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя
Нажмите, чтобы прочитать больше руководств Nespresso

  • Page 1
    VERTUO NEXT MY MACHINE UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 1 13.05.19 07:35…
  • Page 2
    User manual Mode d’emploi Manual de Usuario UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 2 13.05.19 07:35…
  • Page 3
    ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM — VISIT THE “MACHINES” SECTION ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM — VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES THESE INSTRUCTIONS ARE PART OF THE APPLIANCE. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
  • Page 4: Packaging Content

    Vertuo Next Contenu de l’emballage Vertuo Next Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the ❶ Coffee Machine unique Centrifusion technology to gently extract Alto, Mug, Gran Lungo, Double ®…

  • Page 5: Important Safeguards

    When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance. don’t use this appliance correctly. instruction to use the device safely to the Nespresso Club or to a Magnets inside. This appliance should only be used and understand the dangers.

  • Page 6: Other Safeguards

    • to clean your appliance. Call the Nespresso Club or Nespresso following: from use for other purposes, Never immerse the cord, plug, authorized representative for assistance.

  • Page 7
    • • only a grounded power cord with unattended during operation. or deformed capsule. Nespresso Club or your Nespresso a conductor cross-section with Do not use the appliance if it is Always fill the water tank with fresh authorized representative.
  • Page 8
    1) The marked electrical rating or the skin and surfaces. no guarantee that interference will detachable power cord or extension Nespresso descaling agent, when not occur in a particular installation. • should be at least as great as the used correctly, helps to ensure the If this equipment does cause harmful electrical rating of the appliance.
  • Page 9: Précautions Importantes

    Ne renvoyez l’appareil • toujours respecter les mesures de à une utilisation en intérieur, dans N’utilisez que des capsules destinées qu’au Club Nespresso ou à un • protection importantes, notamment des conditions de température peu à cet appareil: si la capsule ne représentant agréé…

  • Page 10: Autres Avertissements

    Appelez le Club Nespresso ou son utilisé par ou à proximité d’enfants. identique à celle spécifiée sur la L’électricité et l’eau ensemble sont représentant autorisé…

  • Page 11
    Gardez l’appareil, les capsules et les • et plane qui ne permet pas une Contactez le Club Nespresso ou son Ne jamais utiliser une capsule déjà accessoires hors de la portée des • •…
  • Page 12
    être au moins égaux à ceux yeux, la peau et les surfaces. peut causer des interférences nuisibles manuel d’instructions est de l’appareil. L’agent de détartrage Nespresso, aux communications radio. Cependant, • également disponible au 2) Le cordon le plus long doit être lorsqu’il est utilisé…
  • Page 13: Specifications

    Overview Specifications Présentation Spécifications Vertuo Next GCV1 / Vertuo Next GDV1 Water tank and lid Réservoir d’eau et couvercle USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W ~ 8.8 lbs / 4 kg ON/OFF and coffee button Bouton café…

  • Page 14
    Depuis la page d’accueil la dernière version. de l’application Nespresso, cliquez sur l’icône Machine. Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android. Nespresso Vertuo Next est compatible avec: IOS (iPhone + iPad), Android. UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 14 13.05.19 07:35…
  • Page 15: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    Pairing Jumelage Please remember that the Bluetooth mode must be activated beforehand on ® your smartphone or tablet. To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to Wi-Fi, following the instructions via the App.

  • Page 16
    First use or after a long period of non-use Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation ❶ ❷ Rinse and clean the water tank and Ensure the capsule container and the cup support (if the lid before filling it only with fresh necessary for the selected cup size) are in place.
  • Page 17
    ❺ ❻ Light will blink while the machine is heating up. Place a container of at least 34 fl oz. / 1 L Make sure no capsule is inserted Steady light indicates the machine is ready. under the coffee outlet. during the cleaning process.
  • Page 18: Coffee Preparation

    Coffee preparation Préparation du café ❶ ❷ Fill the water tank with — For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON. fresh drinking water — If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button. and place it into its — Pour un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour l’allumer.

  • Page 19
    ❽ Unlock and open This machine operates Insert a capsule with the dome shape at the machine head with Nespresso Vertuo the bottom. Be careful not to injure yourself completely. capsules. Nespresso on sharp points or trap your fingers when classic capsules reaching inside the machine.
  • Page 20
    Elle se fera du café. Un temps d’attente est nécessaire avant d’eau établis par les experts en café de Nespresso afin de automatiquement lorsque la machine aura l’écoulement du café (due à la lecture du code préparer le meilleur café…
  • Page 21: Energy Saving Concept

    Energy saving concept Concept d’économie d’énergie The machine can be turned “OFF” at any time (when not operating) by holding the button for 3 seconds. NOTE: in special cases, the machine can take up to Automatic “OFF” Mode: the machine will turn off automatically after 2 minutes of non-use. 5 minutes to automatically turn off.

  • Page 22: Reset To Factory Settings

    Reset to factory settings Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine Resetting to factory settings will reset all reprogrammed volumes. La réinitialisation des paramètres d’usine réinitialisera tous les volumes reprogrammés. ❶ ❷ ❸ Open the machine Close the head. Leave the Push the button 5 times head and let the handle in “UNLOCKED”…

  • Page 23
    ❹ ❺ Open the machine head and let the used Empty capsule container, the drip tray and capsule be ejected. the cup support. Ouvrir la partie supérieure de la Vider la capsule, l’égouttoir et le support machine; la capsule usagée est expulsée de tasse.
  • Page 24
    Cleaning Nettoyage The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Office use: Daily cleaning. La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. Usage au bureau: Nettoyage quotidien. ❶…
  • Page 25
    ❺ ❻ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates Wait for the machine to complete heating up. The light will be steady the machine is ready. white. Push the button 3 times within 2 seconds. The button will blink quickly during the procedure.
  • Page 26
    CAUTION: read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through Nespresso to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact Nespresso.
  • Page 27
    ❹ ❺ Blinking light indicates the machine Open the machine head and let the = √ is heating up. When the light is capsule be ejected. steady, the machine is ready. Ouvrez la tête de la machine et laissez la Une lumière clignotante indique que capsule être éjectée.
  • Page 28
    Descaling Détartrage ❿ Place a container (minimum To start descaling, lock the machine by turning the 34 fl oz. / 1 L) under the coffee lever left to locked symbol and push on the button. outlet. The machine will stop automatically when the first phase of descaling is completed.
  • Page 29
    Blinking summary Résumé des clignotements 1˝ 2 ˝ Description Indication ( ➔ troubleshooting / dépannage) No light on the button Machine OFF ➔ see points 1 & 10* Bouton éteint Machine éteinte ➔ Voir points 1 & 10* Steady white illuminated button Ready mode Bouton lumineux blanc fixe Machine prête…
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM — VISIT THE “MACHINES” SECTION 1. No light on the button. — The machine has turned “OFF” automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. — Check the mains, plug, voltage, and fuse.

  • Page 31: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM — VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES 1. Le bouton n’est pas allumé. — La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. — Vérifier la prise électrique, la fiche, la tension et le fusible.

  • Page 32: Contact Nespresso

    Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problème ou simplement pour demander conseil, appelez Nespresso. Les coordonnées de votre Nespresso le plus proche se trouvent dans les informations de bienvenue de votre machine ou sur nespresso.com Disposal and environmental protection Concept d’économie d’énergie…

  • Page 33: Limited Warranty

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this guarantee, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. Save in relation to losses that cannot be limited or excluded as a matter of law, performance by Nespresso of the obligations imposed on Nespresso herein shall be the full extent of Nespresso’s liability under this guarantee.

  • Page 34
    Contenido EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA — VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. ESTAS INSTRUCCIONES SON PARTE DEL APARATO. Lea todas las instrucciones de uso y de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento. Contenido Vertuo Next Indicaciones de Seguridad Visión general…
  • Page 35
    Contenido Vertuo Next Nespresso Vertuo es un exclusivo sistema para crear el café Alto, Mug o americano, Gran Lungo o Espresso ideal en todo momento. Las máquinas Nespresso Vertuo ❶ Máquina de café están equipadas con la tecnología exclusiva Centrifusion para extraer suavemente un café…
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    Devuelva el aparato al Club Lea todas las instrucciones. • Los niños menores a 8 años no encaja, no force la cápsula en el Nespresso o a un representante • Al menos una copia de este manual • deberán utlizar, limpiar o dar aparato.

  • Page 37: Otras Medidas De Seguridad

    Contacte al y en aplicaciones similares como: aparato. • el cordón de alimentación, el enchufe Club Nespresso o un representante cocinas para el personal en tiendas, Solo conecte el aparato a enchufes • o el aparato. autorizado Nespresso para solicitiar oficinas y otros entornos de trabajo;…

  • Page 38
    Mantenga el aparato, las cápsulas y • estable y firme que no permita la Contacte al Club Nespresso o un Nunca utilice cápsulas pre utilizadas, los accesorios fuera del alcance de • •…
  • Page 39
    El agente de descalcificación causar interferencia dañina a las • nespresso.com arreglado para evitar que cuelgue Nespresso, al utilizarse de manera radiocomunicaciones. Sin embargo, no sobre las mesas, donde puede correcta, ayuda a asegurar el existe garantía de que la interferencia ser jalado por los niños o causar…
  • Page 40: Visión General

    Visión general Especificaciones Vertuo Next GCV1 / Vertuo Next GDV1 Tanque de agua y tapa USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W ~ 8.8 lbs / 4 kg ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café…

  • Page 41
    Si ya cuenta con la app, le sugerimos actualizarla a dispositivo móvil o tableta. la Nespresso app, presione la versión más reciente. el icono. Nespresso Vertuo Next es compatible con iOS (iPhone, iPad) y Android. UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 41 13.05.19 07:35…
  • Page 42
    Sincronización Por favor recuerde que el modo Bluetooth debe ser activado antes en ® su smartphone o tableta. Para obtener todas las funciones, sincronice su máquina con un smartphone o tableta y conéctela a WiFi, siga las instrucciones de la App. Primer uso o uso después de un período largo sin uso NOTA: para la mejor experiencia, sincronice su máquina para aceptar de manera automática las actualizaciones de software.
  • Page 43
    ❸ ❹ Conecte el cordón de — Para un tiempo optimizado de calentamiento, cierre y bloquee la máquina para NOTA: cierre la máquina, baje el cabezal y gire la alimentación al enchufe. encenderla. palanca a la izquierda hacia el símbolo de bloqueo — Si la máquina ya está…
  • Page 44: Preparación Del Café

    Preparación del café ❶ ❷ Llene el tanque de — Para un óptimo tiempo de calentamiento, cierre y bloqueé la máquina para encenderla. agua con agua potable — Si la máquina ya está cerrada y bloqueada, encienda la máquina presionando el botón. y colóquelo en su posición.

  • Page 45
    Desbloquee y abra el Esta máquina funciona Inserte una cápsula con el lado en forma cabezal de la máquina con cápsulas Nespresso de cúpula hacia abajo. Tenga cuidado de no por completo. Vertuo. No se pueden lastimarse con las puntas afiladas y de que usar cápsulas…
  • Page 46
    Nespresso para extraer la mezcla de café en su mejor punto. esté lista. Para detener el flujo de Para determinar la altura del café…
  • Page 47: Modo Ahorro De Energía

    Modo ahorro de energía La máquina puede ser apagada en cualquier momento (mientras no esté en modo de preparación) NOTA: en algunos casos, la máquina puede tardar manteniendo el botón pulsado durante 3 segundos. Modo “APAGADO” automático: La máquina se hasta 5 minutos para apagarse automáticamente.

  • Page 48: Restablecer La Configuración De Fábrica

    Restablecer la configuración de fábrica Al restablecer los valores de fábrica, los volúmenes también serán reprogramados. ❶ ❷ ❸ Abra el cabezal de Cierre el cabezal. Mantenga Presione el botón la máquina y deje la manija en la posición de 5 veces dentro de que se expulse la desbloqueo.

  • Page 49
    ❹ ❺ Abra el cabezal de la máquina y permita que Vacíe el contenedor de cápsulas, la la máquina expulse la cápsula utilizada. charola de goteo y el soporte para tazas. ❻ ❽ Cierre el cabezal y gire la Tomará aproximadamente 30 segundos para completar el vaciado de la máquina. La máquina se manija a la izquierda hasta la “APAGA”…
  • Page 50
    Limpieza La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario. ❶ ❷ Enjuague y limpie el tanque de agua Coloque un recipiente de al menos 34 fl oz. / y la tapa antes de llenar el tanque 1 L bajo la salida de café.
  • Page 51
    ❺ ❻ La luz parpadeará durante el calentamiento de la máquina. La luz fija Espere a que la máquina esté lista. La luz se mantendrá fija y de color indica que la máquina está lista. blanco. Presione el botón 3 veces en 2 segundos. El botón parpadeará rápidamente durante el procedimiento.
  • Page 52
    Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina.
  • Page 53
    ❹ ❺ La luz parpadeante indica que la Abra el cabezal y permita que la cápsula = √ máquina se está calentando. Una luz sea retirada. fija, indica que la máquina está lista. ❻ ❼ Cierre nuevamente el cabezal y deje la manija entre la Para acceder al modo de descalcificación, posición de bloqueo y desbloqueo.
  • Page 54
    Descalcificación ❿ Coloque el contenedor (mínimo Para iniciar la descalcificación, bloqueé la máquina de 34 fl oz. / 1 L) debajo de la girando la palanca a la izquierda al símbolo de salida de café. bloqueo y presione el botón. La máquina se detendrá…
  • Page 55
    Parpadeo de botones 1˝ 2 ˝ Descripción Indicación ( ➔ Resolución de problemas) Sin luz en el botón Máquina APAGADA ➔ consulte el punto 1 & 10* Botón iluminado en color blanco y fijo Modo Listo Parpadeo de luz blanca: Una vez/segundo Preparación del café…
  • Page 56: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA — VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. 1. Sin luz en el botón. — La máquina se “APAGÓ” en forma automática; presione el botón o “DESBLOQUEE” la — Revise el enchufe, la tensión y el fusible.

  • Page 57: Desecho Y Protección Ambiental

    Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser recuperados o pueden ser reciclables. La separación de los residuos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje el electrodoméstico en un punto de recolección. Puede obtener información sobre la eliminación con sus autoridades locales. Para saber más acerca de la estrategia de sustentabilidad de Nespresso, visite www.nespresso.com/positive…

  • Page 58: Garantía Limitada

    La garantía de servicio fuera del país de compra está limitada a los términos y condiciones a la garantía correspondiente del país de servicio. Si el costo de la reparación no estuviese cubierto por la garantía, Nespresso notificará al cliente y el costo se le será cargado. Salvo en relación a pérdidas que no puedan ser limitadas o excluidas en materia legal, el desempeño de Nespresso en sus obligaciones adquiridas deberá…

  • Page 59
    UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 59 13.05.19 07:35…
  • Page 60
    VERTUO NEXT UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 60 13.05.19 07:35…
инструкцияDeLonghi Nespresso Vertuo Next

VERTUO

NEXT

MY MACHINE

*

* Ma machine

UM_VERTUO NEXT_DELONGHI_US.indb 1 23.05.19 11:21

Посмотреть инструкция для DeLonghi Nespresso Vertuo Next бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 15 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о DeLonghi Nespresso Vertuo Next или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

В жизни современного человека кофе стал неотъемлемой частью. DeLonghi Nespresso Vertuo Next — это кофеварка, которая способна удовлетворить потребности даже самого взыскательного ценителя ритуала чашечки этого напитка. Эта модель является первой в своем роде, так как способна готовить ароматный кофе из капсул двух размеров.

Девайс имеет компактный дизайн и позволяет наслаждаться кофе, который может приготовить благодаря нескольким настройкам и персонализации. Напиток может быть приготовлен с дополнительной пеной или концентрированным насыщенным вкусом. Кофеварка DeLonghi Nespresso Vertuo Next работает очень быстро и тихо.

Система приготовления напитков запатентована компанией Nespresso и позволяет достичь превосходного качества на каждом этапе. Сервис DeLonghi Nespresso Vertuo Next обеспечит Вас как кофемана купить капсулы многих вкусов и интенсивности. Стоит отметить, что кофеварка удобна в энергопотреблении и не занимает много места на кухне.

DeLonghi Nespresso Vertuo Next — это простая в использовании кофеварка современного дизайна, которую Вам дано приобрести на долгое время.

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о DeLonghi Nespresso Vertuo Next.

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Частота очистки кофеварки от накипи зависит от частоты ее использования и жесткости воды. При использовании воды высокой жесткости кофеварку рекомендуется очищать от накипи раз в месяц. При использовании воды низкой жесткости рекомендуется проводить чистку раз в квартал.

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Для очистки кофеварки от накипи рекомендуется использовать жидкие средства на которых есть отметка о возможности использования их для чистки кофеварки.

Что такое эспрессо?

Эспрессо — небольшое количество концентрированного кофе.

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Срок годности указывается на упаковке кофе в зернах. Данный срок годности действителен, пока упаковка не открыта.

Как лучше всего хранить кофе?

Кофе рекомендуется хранить в герметичной, чистой емкости.

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Помол сильно влияет на вкус кофе. Если кофейные зерна измельчены очень мелко — это усилит вкус кофе, при более крупном помоле кофе будет иметь более мягкий вкус.

Инструкция DeLonghi Nespresso Vertuo Next доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для DeLonghi Nespresso Vertuo Next, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Сетл сити руководство
  • Элмаз пэм 1 инструкция по применению
  • Омк объединенная металлургическая компания официальный сайт руководство
  • Бак лампа обн 150 инструкция по применению
  • Схема подключения сигнализации старлайн е90 с автозапуском инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии