-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
User Manual for defunc TRUE Wireless Stereo Bluetooth Earbuds + Power bank
Thank you for choosing defunc TRUE Wireless stereo Bluetooth earbuds with Power
bank, this manual will help you know how to use your Bluetooth earbuds, before
using Bluetooth headset, you should know and familiar with the Bluetooth functions
of your mobile phone.
Accessories List
medium
earbuds
small
Left(L)
Right(R)
ear-cap
Power bank
Summary of Contents for DeFunc TRUE
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the DeFunc TRUE GAMING Document (Main Content), UPD: 17 June 2023)
-
19, APAGADO Existen dos formas manuales y otra automática de apagar los auriculares: 1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. 2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. 3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo conectado. FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los a…
-
34, DeFunc TRUE GAMING DIKKAT! • Kulaklığı tamir etmeye çalışmayın. Hatalı onarım yangına, elektronik arızaya veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. • Kulaklığı, sıcaklığın 0° C’nin altında veya 45° C’nin üzerinde olduğu bir ortamda kullanmayın. • Çocukların ve hayvanların gözlerinin yakınında bir cihaz gösterge ışığı kullanımından kaçının. • Kulaklıkların anormal şekilde hareket etmesini ve şok riskini önlemek i�…
-
32, KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın iki yolu vardır; bunlardan ilkinde kulaklıklar otomatik olarak kapanır: 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın. 2. Sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun. 3. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir. DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Açma: Şarj kutusu kapa�…
-
5, DeFunc TRUE GAMING GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS • Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds can get disconnected from each other. If you experience this problem, place the earbuds in the charging case and close the cap. After a few seconds, open the cap and start using the earbuds again. • Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in your ears. This way you avoid touch…
-
21, ¡ADVERTENCIA! • No intente reparar los auriculares. Una reparación defectuosa puede provocar un incendio, una avería electrónica o daños en el producto. • No use los auriculares en un entorno con una temperatura inferior a 0 °C o superior a 45 °C. • Evite utilizar cualquier luz indicadora del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. • No emplee los auriculares en condicione…
-
51, Φόρτιση: Αναβοσβήνουν µπλε φώτα. Κατάσταση µπαταρίας: Κάθε φως ισούται µε φόρτιση µπαταρίας 25%. Η θήκη και τα ακουστικά µπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε το ακουστικό. Μια αποτυχηµένη απόπειρ�…
-
4, DEFUNC TRUE GAMING Thank you for choosing the TRUE GAMING earbud model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE GAMING earbuds • Charging case • USB-C charging cable • 6 sets and sizes of earplugs TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0 Transmission frequency: 2.4 GHz Earbud battery: 50 mAh Charging case: 500 mAh Earbud recharges in charging case: 4-5 times Active playtime: ≈ 5-6 h Standby time:…
-
20, DeFunc TRUE GAMING Pista anterior: Al escuchar música, presione durante 2 segundos el auricular izquierdo para reproducir la canción anterior. Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen. Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen. Contestar/finalizar llamada: Haga doble clic en el auricular izquierdo o derecho para respon…
-
53, Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιµετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Αντί αυτού παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε µετά την 1…
-
49, ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχουν δύο τρόποι για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά και ένας επιπλέον για την αυτόµατη απενεργοποίησή τους: 1. Τοποθετήστε τα ακουστικά πίσω στη θήκη φόρτισης και κλείστε το καπάκι. 2. Αγγίξτε το δεξί ή το αριστερό ακουστικό για 5 δευτε…
-
35, tim veya işçilik hatasının tespit edilmesi durumunda, ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış ba�…
-
33, Önceki parça: Müzik dinlerken, önceki şarkıyı çalmak için sol kulaklığa 2 saniye boyunca basın. Ses düzeyini artırma: Sağ kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini artırmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Ses düzeyini azaltma: Sol kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini azaltmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Telefona cevap verme/telefonu kapatma: Telefona cevap vermek veya telefonu ka…
-
16, Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à l’acheteur et indiquant la date d’achat est présentée avec. Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique pas…
-
6, POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Touch either the right or left earbuds for 5 seconds. 3. Auto-power off will be activated after 5 minutes in paired mode without connected device. TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out for auto-power on. Or touch…
-
10, device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en- ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer…
-
26, Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie wäh- rend der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer. Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer. Höhere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den rechten Ohrhörer. Nach jeweils 1 Sekunde nochmals drücken, um die Lautstärke weiter zu erhöhen. Niedrigere La…
-
23, DEFUNC TRUE GAMING Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE GAMING entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE GAMING • Ladebox • USB-C-Ladekabel • 6 Paar Ohrstöpsel in 3 verschiedenen Größen TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.0 Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz Akku Ohrhörer: 50 mAh Ladebox: 500 mAh Wiederaufla…
-
24, ALLGEMEINE HINWEISE FÜR KABELLOSE TRUEWIRELESSOHRHÖRER • Aufgrund von Interferenzen mit anderen Bluetooth-Geräten kann es zu einer Entkoppelung der Ohrhörer kommen. Wenn dieses Problem auftritt, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie den Deckel. Öffnen Sie nach ein paar Sekunden den Deckel und nehmen Sie die Ohrhörer wieder in Gebrauch. • H…
Table of Contents for DeFunc TRUE GAMING:
-
¿Cómo funciona? Si crees que el producto presenta defectos durante el periodo de garantía, vuelve a embalar cuidadosamente la unidad y devuélvela a tu vendedor autorizado junto con el comprobante original de compra. El vendedor autorizado sustituirá el producto si se iden- tifican defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría de proporcionarte u
-
43 TRUE系列无线耳机的一般使用技巧 • 由于来自其他蓝牙设备的干扰,两只耳机之间可能会断开连接。如果 您遇到这种情况,请将耳机放入充电盒内,并合上盖子。几秒钟后, 打开盒盖,再次开始使用耳机。 同步双南左右耳机后,左右耳蓝灯闪 烁两次后 。 • 在将耳机放入耳朵或对其进行调整时,握住耳机柄。这样可避免碰触 到用于控制不同功能的触控感应区。 • 音量会对电池容量造成影响。以较低的音量�
-
Charge : Clignotement des témoins bleus État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie. Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être chargés simultanément. AVERTISSEMENT ! • Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires. Une réparation défectueuse risque de pr
-
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en- ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
-
给耳机充电 将耳机放回充电盒,并合上盒盖。确保电池盒有电量。 给充电盒充电 将 USB-C 充电电缆插入充电盒上的 USB-C 端口。将电缆的另一端插 入电源。 警告! • 不要尝试维修耳机。维修不当可能会导致火灾、 电子故障或产品损害。 •不要在 低于 0°C 或高于 45°C 的气温环境下使用耳机。 • 避免在靠近儿童和动物眼睛时使用设备指示灯。 • 雷雨天气时�
-
RECOMENDACIONES DE TIPO GENERAL SOBRE LOS AURICULARES INALÁMBRICOS • Los auriculares pueden desconectarse entre sí por interferencias con otros dispositivos Bluetooth. Si experimenta este problema, coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Tras- curridos unos segundos, abra la tapa y vuelva a usar los auriculares. • Sostenga la pata del auricular al colocar o ajustar en sus oí
-
AUSSCHALTEN Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berühren. 3. Befinden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus. FUNKTIONEN DER TOUCHBEDIENFLÄCHE Tippen oder drücken Sie auf die Touch-Bedienfläche der Ohrhörer, um verschiedene Funktionen zu akt
-
41 ただしこの交換保証は条件付きであり、製品の乱暴な取扱、誤用、Defunc 説明書違反、通常の摩耗や損耗、誤接続、不可抗力または不正な改修等に よる場合には適用されません。当社がこの限定保証に違反したことに対す る、何らかの訴訟の提起は、その請求開始日から1年の期間内に限るもの とい たします。 Defuncは請求の基礎となる法理論が何であるかを問わず、本製品の使用�
-
POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Touch either the right or left earbuds for 5 seconds. 3. Auto-power off will be activated after 5 minutes in paired mode without connected device. TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the cap of the charging case and tak
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of DeFunc TRUE GAMING device using right now.
- Manuals
- Brands
- DeFunc Manuals
- Headphone
- TRUE GAMING
- Manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for DeFunc TRUE GAMING
Summary of Contents for DeFunc TRUE GAMING
-
Page 4: What’s Included
DEFUNC TRUE GAMING Thank you for choosing the TRUE GAMING earbud model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE GAMING earbuds • Charging case • USB-C charging cable • 6 sets and sizes of earplugs TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0…
-
Page 5: Get Started
4. Turn on the Bluetooth function on your device and select Defunc TRUE GAMING in the list to pair earbuds with the device. POWER ON There are two ways to turn the earbuds on: 1.
-
Page 6: Power Off
POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Touch either the right or left earbuds for 5 seconds. 3.
-
Page 7
Previous track: While listening to music, press the left earbud for 2 seconds to play previous song. Volume increase: Click once on the right earbud. Wait 1 second between each touch if you want to increase the volume. Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second between each touch if you want to decrease the volume. -
Page 8: One Year Warranty
(1) full year replacement warranty, from purchase date, against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell. Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
-
Page 9: Compliance With Fcc Regulations
Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be com- menced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues. Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequen- tial damages resulting from the use or inability to use this product, regardless of the legal theory on which the claim is based.
-
Page 10
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency en- ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. -
Page 11: Spécifications Techniques
DEFUNC TRUE GAMING Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE GAMING. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires ! CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE GAMING • Boîtier de charge •…
-
Page 12: Prise En Main
3. Lorsque les témoins bleus des écouteurs clignotent en alternance, les écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 4. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Defunc TRUE GAMING dans la liste pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. MISE SOUS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche :…
-
Page 13: Mise Hors Tension
MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. 2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes. 3.
-
Page 14
Titre suivant : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer au titre suivant. Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent. Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit. -
Page 15
• Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires. GARANTIE D’UN AN DEFUNC Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à nos clients des technologies modernes de la plus haute qualité. -
Page 16
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à… -
Page 17: Qué Está Incluido
DEFUNC TRUE GAMING Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE GAMING. Lea este manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares! QUÉ ESTÁ INCLUIDO • Auriculares Defunc TRUE GAMING • Estuche de carga • Cable de carga USB-C •…
-
Page 18: Pasos Iniciales
3. Cuando la luz azul de ambos auriculares parpadee alternativamente, estarán listos para emparejarse con su dispositivo. 4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione Defunc TRUE GAMING en la lista para emparejar los auriculares con el mismo. ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1.
-
Page 19
APAGADO Existen dos formas manuales y otra automática de apagar los auriculares: 1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. 2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. 3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo conectado. -
Page 20
Pista anterior: Al escuchar música, presione durante 2 segundos el auricular izquierdo para reproducir la canción anterior. Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen. Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen. -
Page 21
(1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la… -
Page 22
El vendedor autorizado sustituirá el producto si se iden- tifican defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría de proporcionarte un producto nuevo sin demora. -
Page 23: Technische Daten
DEFUNC TRUE GAMING Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE GAMING entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE GAMING •…
-
Page 24: Erste Schritte
3. Wenn das blaue Licht an einem der Ohrhörer blinkt, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und wählen Sie in der Liste „Defunc TRUE GAMING“, um das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät vorzunehmen. EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten:…
-
Page 25
AUSSCHALTEN Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berühren. 3. Befinden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus. -
Page 26
Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie wäh- rend der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer. Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer. -
Page 27
• Bringen Sie die Ohrhörer nicht mit Wasser in Kontakt. DEFUNC JAHRESGARANTIE Alle Defunc-produkten wurden konstruiert und hergestellt, um die hohen Ansprüche der Kunden zu erfüllen. Unser Ziel ist es, beste Qualität und moderne Technik zu bieten. Dennoch können, wie es… -
Page 28
Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Ver- arbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher. -
Page 29
davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet wer- den mag. Durch diese Garantie stehen Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche zu, die von Land zu Land variieren. Diese Garantie beschränkt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer Altgeräte abzugeben. -
Page 30: Teknik Özellikler
DEFUNC TRUE GAMING TRUE GAMING kulaklık modelini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıkları beğeneceğinizi umuyoruz! NELER VAR? • Defunc TRUE GAMING kulaklıklar • Şarj kutusu • USB-C şarj kablosu • 6 takım ve boyutta kulaklıklar TEKNİK ÖZELLİKLER…
-
Page 31
3. Her iki kulaklık üzerindeki mavi ışık sırayla yanarsa, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazır demektir. 4. Cihazınız üzerindeki Bluetooth işlevini açın ve kulaklıkları cihazınızla eşleştirmek için listeden Defunc TRUE GAMING’ı seçin. AÇMA Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır: 1. Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları… -
Page 32
KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın iki yolu vardır; bunlardan ilkinde kulaklıklar otomatik olarak kapanır: 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın. 2. Sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun. 3. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir. DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ… -
Page 33
Önceki parça: Müzik dinlerken, önceki şarkıyı çalmak için sol kulaklığa 2 saniye boyunca basın. Ses düzeyini artırma: Sağ kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini artırmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Ses düzeyini azaltma: Sol kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini azaltmak istiyorsanız her dokunuş… -
Page 34
üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşulların- da, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder. -
Page 35
ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı… -
Page 36
DEFUNC TRUE GAMING TRUE GAMING earbudsモデルをお買い上げいただき、 ありがと うございます。 このマニュアルをよく読み、 使用感を最大限に高めまし ょ う。 新しいearbuds、 ぜ ひお楽しみください ! 本製品に含まれているもの • Defunc TRUE GAMING earbuds • 充電ケース • USB-C充電ケーブル • サイズの異なるイヤーチップ6セッ ト 技術仕様 Bluetoothバージョン : 5.0 伝送周波数 : 2.4 GHz earbudsバッテリー : 50 mAh 充電ケース… -
Page 37
てください。 これは、 さまざまな機能をコントロールするデリケートなタッ チエリアに触れるのを避けるためです。 • 音量はバッテリー残量に影響します。 低音量で音楽を再生すると、 バッテ リーが長持ちします。 使用方法 1. earbudsの充電が完了し ていることを確認します。 具体的には、 充電ケー スの4つの青いライ トが点灯するまでearbudsを充電します。 2. 充電ケースを開け、 earbudsを取り出します。 earbudsの電源が自動的に オンになり、 左右がペアリングします。 3. いずれかのearbudの青いライ トが点滅したら、 earbudsとデバイスのペ アリング準備完了です。 4. earbudsとデバイスをペアリングするには、 お使いのデバイスのBlue- tooth機能をオンにし、 リストからDefunc TRUE GAMINGを選択します。 電源オン earbudsの電源をオンにするには、 以下の2つの方法があります。 1. 充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源がオ ンになります。 2. 左右のearbudsに3秒間触れると、 電源がオンになります。… -
Page 38
電源オフ earbudsの電源をオフにする方法は2つ、 電源を自動的にオフにする方法は 1つあります。 1. earbudsを充電ケースに戻し、 蓋を閉めます。 2. 左右いずれかのearbudに5秒間触れます。 3. ペアモードでデバイスに接続されていない状態が5分間続く と、 電源が自 動的にオフになります。 タッチコントロール機能 earbudsのタッチエリアをタップしたり押したりすることで、 さまざまな機能を コントロールできます。 電源オン : 充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源 がオンになります。 または、 左右のearbudsに3秒間触れると、 電源がオンに なります。 電源オフ : earbudsを電源ケースに戻すか、 左右いずれかのearbudに5秒間 触れます。 ペアモードでデバイスに接続されていない状態が5分間続く と、 電 源が自動的にオフになります。 ゲームモード : 右のearbudをト リプル (3回) クリ ックするとゲームモードにな り、… -
Page 39
音量を上げる : 右のearbudを1回クリ ックします。 タッチするたびに1秒間待 ち、 音量をさ らに上げたいかどうかを確認し てください。 音量を下げる : 左のearbudを1回クリ ックします。 タッチするたびに1秒間待 ち、 音量をさ らに下げたいかどうかを確認し てください。 電話に出る/通話終了 : 左右いずれかのearbudをダブルクリ ックすると、 電 話に出たり、 通話を終了したりできます。 通話拒否 : 左右いずれかのearbudを2秒間押すと、 通話を拒否できます。 音声アシスタント : 左のearbudをト リプル (3回) クリ ックすると電話機の音 声アシスタントが有効化され、 左のearbudを再度ト リプルクリ ックすると終 了します。… -
Page 40
DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを 念頭に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術 のご提供に全力を傾けておりますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製 品にはときに技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に 起因する場合があります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご 購入日からの1年間、 無料交換の保証をお付けし ております。 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りし て、 本製品の当初お買 い上げ日から1年間、 通常のご使用状態では製品、 部品ともに故障しないこ とを保証させていただきます。 交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し 発行された購入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合に のみ、 有効とさせていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥があると思われ た場合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製… -
Page 41
ただしこの交換保証は条件付きであり、 製品の乱暴な取扱、 誤用、 Defunc 説明書違反、 通常の摩耗や損耗、 誤接続、 不可抗力または不正な改修等に よる場合には適用されません。 当社がこの限定保証に違反したことに対す る、 何らかの訴訟の提起は、 その請求開始日から1年の期間内に限るもの といたします。 Defuncは請求の基礎となる法理論が何であるかを問わず、 本製品の使用、 または使用できないことに起因する、 特殊な、 間接的、 偶発的または間接的 損害については、 責任を負わないものとします。 この保証を原因とし て国に よっては、 お客様に特定の法的権利が与えられ、 またその他の権利が付さ れる場合があります。 またこの保証は適用法令に基づき義務付けられた、 消費者の権利を何ら制限するものではありません。 この製品は、 通常の家庭廃棄物とし て処理できません。 電気·電子機器のリ サイクルのための、 適切な回収ポイントに引き渡す必要があります。 この製品は、 2017年10月1日以後に製造されたものです。 制限付きの特別交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し発行された購… -
Page 42
DEFUNC TRUE GAMING 感谢您选择 TRUE GAMING 耳机型号。阅读本手册,进一步提升您的使 用体验。希望您能喜欢新款耳机! 产品内容 •Defunc TRUE GAMING 耳机 •充电盒 •USB-C 充电电缆 •6 副不同规格的耳塞 技术规格 蓝牙版本:5.0 传输频率:2.4 GHz 耳机电池:50 mAh 充电盒:500 mAh 耳机在充电盒内充电:4-5 次 有效工作时间:约 5-6 小时 待机时间:约 40 小时 充电时间:约 1.5 小时 扬声器尺寸:φ6mm * 16 Ω… -
Page 43
• 在将耳机放入耳朵或对其进行调整时,握住耳机柄。这样可避免碰触 到用于控制不同功能的触控感应区。 • 音量会对电池容量造成影响。以较低的音量播放音乐可延长电池使 用寿命。 开始使用 1. 确保为耳机充满电。请对充电盒内的耳机充电,直到充电盒上的 4 个 蓝色灯亮起。 2. 打开充电盒,取出耳机。耳机将自动启用并相互进行配对。 3. 当任一只耳机上的蓝色灯开始交替闪烁时,耳机即可开始与您的设 备配对。 4. 打开设备上的“蓝牙”功能,并在列表中选择 Defunc TRUE GAMING, 将耳机与设备进行配对。 开机 耳机有两种开机方法: 1. 打开充电盒的盒盖,取出耳机,即可自动开机。 2. 触摸左侧和右侧耳机 3 秒钟使其开机。 关机 耳机有两种关机方法,以及一种自动关机方式: 1. 将耳机放回充电盒,并合上盒盖。 2. 触摸右侧或左侧耳机 5 秒钟。 3. 在配对模式下如果没有连接设备,5 分钟后将激活自动关机模式。… -
Page 44
触控功能 轻敲或轻按耳机触控区,以控制不同的功能。 开机:打开充电盒的盒盖,取出耳机,即可自动开机。或者,触摸左侧 和右侧耳机 3 秒钟使其开机。 关机:将耳机放回充电盒,或触摸右侧或左侧耳机 5 秒钟。 在配对模式下如果没有连接设备,5 分钟后将激活自动关机模式。 游戏模式:三击右侧耳机进入游戏模式,再次三击右侧耳机即可退出游 戏模式。游戏模式下,将激活 360 度环绕立体声和耳机柄底部的 LED 闪光灯。 播放/暂停:听音乐时,双击任一侧耳机的触控区,即可播放和暂停音乐。 下一首曲目:听音乐时,按住右侧耳机 2 秒钟,开始播放下一首歌曲。 上一首曲目:听音乐时,按住左侧耳机 2 秒钟,开始播放上一首歌曲。 增加音量:轻击一下右侧耳机。每次触摸之间间隔 1 秒钟,即可不断 增加音量。 降低音量:轻击一下左侧耳机。每次触摸之间间隔 1 秒钟,即可不断 降低音量。 接听/挂断电话:双击左侧或右侧耳机来接听或结束通话。 拒绝来电:轻按左侧或右侧耳机 2 秒可拒接来电。 语音助理:三击左侧耳机,激活手机上的语音助理;再次三击左侧耳 机,即可结束语音助理。… -
Page 45
将 USB-C 充电电缆插入充电盒上的 USB-C 端口。将电缆的另一端插 入电源。 警告! • 不要尝试维修耳机。维修不当可能会导致火灾、 电子故障或产品损害。 •不要在 低于 0°C 或高于 45°C 的气温环境下使用耳机。 • 避免在靠近儿童和动物眼睛时使用设备指示灯。 • 雷雨天气时请不要使用耳机,以避免出现耳机性能异常和电击风险。 •不要用油或其他挥发性液体擦拭耳机。 •不要让耳机进水。 一年保修 所有 Defunc 产品在设计和制造时均以满足客户高期望值和实现最佳客 户体验为出发点。我们致力于提供具备最佳质量和现代技术的产品。然 而,正如大众所知,电子产品有时难免出现技术问题,其中有部分问题 是由于制造缺陷造成。因此,针对我们所销售的每副耳机可能存在的制 造缺陷,我们提供自购买之日起为期一 (1) 年的换货保修服务。 Defunc (The Art of Utility AB) 特此担保,自最初零售购买之日起一 (1) 年内,本产品在正常使用情况下不会存在材料和工艺上的缺陷。换货保 修服务仅在向购买者出具的原始购买证明(注明购买日期)与要更换的 产品一并提交时有效。… -
Page 46
保修方式?如果您认为该产品在保修期内出现缺陷,请仔细重新包装该 产品,并将该产品连同原始购买证明一起返还给您的授权经销商。如果 您的授权经销商发现产品存在制造或工艺上的缺陷,将为您更换产品。 如果您的授权经销商处没有对应产品或颜色的库存,Defunc 将立即为您 提供新狂产品。 本有限换货保修不适用于产品滥用或误用、违反 Defunc 使用说明、正 常磨损、错误连接、不可抗力或未经授权维修的情况。如有任何因违反 此有限担保而引起的诉讼,应在索赔发生之日起一 (1) 年内启动。 无论索赔依据何种法律理论,Defunc 对因使用或无法使用本产品而导致 的特殊、间接、偶然或后果性损害不承担任何责任。本保修服务赋予您 特定的法律权利,您也可能拥有其他权利,具体因国家/地区的不同而 异。本保修条款不限制适用法律规定的消费者权利。 本产品不可作为生活垃圾处理。相反,应将其送至用于回收电气和电子 设备的适当的收集点。 该产品生产于 2017 年 10 月 1 日之后。 有限高级换货保修服务仅在向购买者出具的原始购买证明(注明购买日 期)与要更换的产品一并提交时有效。… -
Page 47: Τεχνικεσ Προ∆Ιαγραφεσ
DEFUNC TRUE GAMING Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το µοντέλο TRUE GAMING. Παρακαλούµε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο για να βελτιστοποιήσετε την εµπειρία σας. ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ • Defunc TRUE GAMING ακουστικά • Θήκη φόρτισης • Καλώδιο φόρτισης USB-C • 6 µεγέθη πρόσθετων ακουστικών σιλικόνης…
-
Page 48
3. Όταν το µπλε φως και στα δύο ακουστικά αναβοσβήνει, τα ακουστικά είναι έτοιµα για σύζευξη µε τη συσκευή σας. 4. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «Bluetooth» στη συσκευή σας και επιλέξτε τα Defunc TRUE PLUS στη λίστα για σύζευξη ακουστικών µε τη συσκευή. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ… -
Page 49
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχουν δύο τρόποι για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά και ένας επιπλέον για την αυτόµατη απενεργοποίησή τους: 1. Τοποθετήστε τα ακουστικά πίσω στη θήκη φόρτισης και κλείστε το καπάκι. 2. Αγγίξτε το δεξί ή το αριστερό ακουστικό για 5 δευτερόλεπτα. 3. -
Page 50
Επόµενο κοµµάτι: Ενώ ακούτε µουσική, πατήστε το δεξί ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα για να φτάσετε στο επόµενο τραγούδι. Προηγούµενο κοµµάτι: Ενώ ακούτε µουσική, πατήστε το αριστερό ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα για αναπαραγωγή προηγούµενου τραγουδιού. Αύξηση έντασης: Κάντε κλικ µία φορά στο δεξί ακουστικό. Περιµένετε 1 δευτερόλεπτο… -
Page 51
• Μην σκουπίζετε το ακουστικό µε λάδι ή άλλα πτητικά υγρά. • Μην βρέχετε το ακουστικό. ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ Όλα τα προϊόντα της Defunc έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε γνώµονα τις υψηλές προσδοκίες των πελατών και για την καλύτερη εµπειρία των χρηστών. Είµαστε αφοσιωµένοι στο να… -
Page 52
ή ελαττώµατος που έχει αναγνωριστεί από τον κατασκευαστή . Αν ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπός µας δεν έχει το αντίστοιχο προϊόν σε απόθεµα, η Defunc θα σας το αντικαταστήσει αµέσως µε ένα νέο προϊόν. Αυτή η εγγύηση αντικατάστασης δεν ισχύει σε περιπτώσεις… -
Page 53
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιµετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Αντί αυτού παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε µετά την 1η Οκτωβρίου 2017. Η εγγύηση αντικατάστασης ιδιαίτερης αξίας ισχύει µόνο εάν η αρχική απόδειξη…
Игровые Bluetooth-гарнитуры Defunc D424
Привет! Благодарим вас за выбор модели наушников TRUE GAMING. TRUE GAMING оптимизирована для мобильных геймеров. Мы спросили 2,000 геймеров онлайн, чего они хотят от наушников для мобильных игр, и дали им то, что они хотели: малая задержка, 6 часов воспроизведения без подзарядки, два микрофона, пассивное шумоподавление и объемный звук на 360 градусов. Наслаждайтесь новыми наушниками!
Copyright © Искусство полезности AB
Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Стокгольм, Швеция
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией The Art of Utility AB осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
НАСТОЯЩАЯ ИГРА
Благодарим вас за выбор модели наушников TRUE GAMING. Прочитайте это руководство, чтобы оптимизировать свой опыт. Надеюсь, вам понравятся ваши новые наушники!
ЧТО ВКЛЮЧЕНО
- Наушники Defunc TRUE GAMING
- Зарядный чехол
- USB-C зарядный кабель
- 3 комплекта и размеры берушей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Версия Bluetooth: 5.0
- Частота передачи: 2.4 ГГц
- Аккумулятор для наушников: 50 мАч
- Зарядный чехол: 500 мАч
- Наушники перезаряжаются в зарядном футляре: 4-5 раз
- Активное время игры: ≈ 5-6 часов
- Время ожидания: ≈ 40 ч
- Время зарядки: ≈ 1.5 ч
- Размер динамика: φ6 мм*16 Ом
- Чувствительность динамика: 106 ±3 дБ при 1 кГц
- Средства зарядки: USB-C
- Бункер питания объемtage: 5 В
- Частота передачи: 20 Гц-20 кГц
- Номинальная мощность для наушников: 2.5 мВт
- Номинальная мощность зарядного чехла: 2.15 Вт
- Диапазон частот, в котором работает продукт == 2402~2480 МГц Максимальная мощность радиочастот, передаваемая в указанном выше диапазоне частот == 0 дБм
- Вес нетто: ≈ 58 г
ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО ИСТИННЫМ БЕСПРОВОДНЫМ НАУШНИКАМ
- Из-за помех другим Bluetooth-устройствам наушники могут отключаться друг от друга. Если у вас возникла эта проблема, поместите наушники в чехол для зарядки и закройте крышку. Через несколько секунд откройте колпачок и снова начните пользоваться наушниками.
- Держите стержень вкладыша, когда надеваете или регулируете вкладыши в ушах. Таким образом, вы избежите прикосновения к чувствительной сенсорной области, которая управляет различными функциями.
- Громкость влияет на емкость батареи. Если вы будете проигрывать музыку с меньшей громкостью, вы продлите срок службы батареи.
НАЧАТЬ
- Убедитесь, что наушники полностью заряжены. Для этого заряжайте наушники в зарядном футляре, пока не загорятся 4 синих индикатора на зарядном футляре.
- Откройте зарядный кейс, выньте наушники. Наушники автоматически включатся и соединятся друг с другом.
- Когда синий индикатор на любом наушнике мигает, наушники готовы к сопряжению с вашим устройством.
- Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите
Отключите TRUE GAMING в списке, чтобы подключить наушники к устройству.
ВКЛЮЧИТЬ
Включить наушники можно двумя способами:
- Откройте крышку зарядного чехла и выньте наушники для автоматического включения.
- Коснитесь левого и правого наушника на 3 секунды, чтобы включить их.
ВЫКЛЮЧИТЬ
Есть два способа выключить наушники и один способ их автоматического отключения:
- Вставьте наушники обратно в зарядный футляр и закройте крышку.
- Коснитесь правого или левого наушника на 5 секунд.
- Автоматическое отключение питания активируется через 5 минут в режиме сопряжения без подключенного устройства.
ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Коснитесь или коснитесь сенсорной области наушника, чтобы управлять различными функциями.
- Включение: откройте крышку чехла для зарядки и выньте наушники для автоматического включения. Или коснитесь левого и правого наушника в течение 3 секунд, чтобы включить.
- Выключение: положите наушники обратно в зарядный чехол или прикоснитесь к правому или левому наушнику в течение 5 секунд. Автоматическое отключение питания активируется через 5 минут в режиме сопряжения без подключенного устройства.
- Игровой режим: трижды щелкните правый наушник, чтобы войти в игровой режим, и еще раз трижды щелкните правый наушник, чтобы выйти из игрового режима. В игровом режиме активируется объемный звук на 360 градусов, а на нижней части наушников загорается мигающий светодиод.
- Воспроизведение / пауза: во время прослушивания музыки дважды щелкните сенсорную область любого наушника, чтобы воспроизвести и приостановить воспроизведение музыки.
- Следующий трек: во время прослушивания музыки нажмите правый наушник на 2 секунды, чтобы перейти к следующей песне.
- Предыдущий трек: во время прослушивания музыки нажмите левый наушник на 2 секунды, чтобы воспроизвести предыдущую песню.
- Увеличение громкости: нажмите один раз на правом наушнике. Подождите 1 секунду между каждым касанием, если вы хотите увеличить громкость.
- Уменьшение громкости: щелкните один раз на левом наушнике. Подождите 1 секунду между каждым прикосновением, если вы хотите уменьшить громкость.
- Ответ/завершение телефонного звонка: дважды щелкните левый или правый наушник, чтобы ответить или завершить телефонный звонок.
- Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник в течение 2 секунд, чтобы отклонить вызов.
- Голосовой помощник: трижды щелкните левый наушник, чтобы активировать голосовой помощник на телефоне, и еще раз трижды щелкните левый наушник, чтобы закрыть его.
ЗАРЯДИТЕ НАУШНИКИ
Поместите наушники в зарядный кейс и закройте крышку. Убедитесь, что зарядный чехол имеет срок службы батареи.
ЗАРЯДИТЬ СЛУЧАЙ
Подключите зарядный кабель USB-C к порту USB-C на чехле для зарядки. Подключите другой конец кабеля к источнику питания.
Зарядка: Мигают синие огни
Состояние батареи: Каждая лампочка соответствует 25% срока службы батареи. Кейс и наушники можно заряжать одновременно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- Не пытайтесь ремонтировать наушники. Неправильный ремонт может привести к возгоранию, поломке электроники или повреждению изделия.
- Не используйте наушник в среде с температурой ниже 0 °C или выше 45 °C.
- Избегайте использования светового индикатора устройства вблизи глаз детей и животных.
- Не используйте вкладыш во время грозы, чтобы избежать ненормального поведения вкладыша и риска поражения электрическим током.
- Не протирайте вкладыш маслом или другими летучими жидкостями.
- Не мочите наушник.
ГАРАНТИЯ ОДИН ГОД
Все продукты Defunc разработаны и изготовлены с учетом ваших высоких ожиданий и лучшего обслуживания клиентов. Мы посвящены в обеспечении лучшего качества и современных технологий. Однако, как понимает большинство людей, электронные продукты иногда имеют технические трудности, а иногда это связано с производственным браком. Вот почему мы предлагаем гарантию замены на один (1) полный год, начиная с даты покупки, на каждую пару наушников, которые мы продаем, от дефектов производителя.
Компания Defunc (The Art of Utility AB) настоящим гарантирует, что при нормальном использовании этот продукт не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение одного (1) года с даты первоначальной розничной покупки. Гарантия на замену действительна только в том случае, если вместе с заменяемым продуктом представлен оригинал документа, подтверждающего покупку, выданного покупателю, с указанием даты покупки.
Как это работает? Если вы считаете, что этот продукт неисправен в течение гарантийного срока, тщательно упакуйте его и верните продукт вашему авторизованному дилеру с оригиналом чека о покупке. Ваш авторизованный дилер заменит изделие в случае обнаружения производственного дефекта или дефекта изготовления. Если у вашего авторизованного дилера нет соответствующего продукта или цвета на складе, Defunc незамедлительно предоставит вам новый продукт.
Эта ограниченная гарантия на замену не распространяется на случаи неправильного использования продукта или неправильного использования, использования в нарушение инструкций Defunc, обычного износа, неправильного подключения, форс-мажорных обстоятельств или несанкционированного ремонта. Любой судебный процесс в связи с нарушением этой ограниченной гарантии должен быть возбужден, если вообще будет, в течение одного (1) года с даты возникновения претензии.
Defunc не несет ответственности за фактический, косвенный, случайный или последующий ущерб, возникший в результате использования или невозможности использования этого продукта, независимо от правовой теории, на которой основано требование. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы можете иметь другие права, которые различаются в зависимости от страны. Настоящая гарантия не ограничивает права потребителя, предусмотренные действующим законодательством.
Этот продукт нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования.
Этот продукт был произведен после 1 октября 2017 года.
Ограниченная премиальная гарантия на замену действительна только в том случае, если оригинал документа, подтверждающего покупку, выданный покупателю, с указанием даты покупки, представлен вместе с заменяемым продуктом.
СОБЛЮДЕНИЕ НОРМ FCC
Осторожность! Пользователь предупрежден о том, что изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, включив и выключив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД НАУШНИКОВ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Если когда-нибудь в будущем вам понадобится утилизировать это изделие, обратите внимание, что бывшие в употреблении электрические изделия не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть возможность. Обратитесь в местные органы власти или к продавцу за советом по утилизации.