- Manuals
- Brands
- Vitek Manuals
- Clock Radio
- VT-6608 BK
- Manual instruction
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
VT-6608 BK
Clock radio
Радиочасы
3
11
21
30
39
1
VT-6608_IM_70x130.indd 1
01.07.2015 9:41:35
Related Manuals for Vitek VT-6608 BK
Summary of Contents for Vitek VT-6608 BK
-
Page 1
VT-6608 BK Clock radio Радиочасы VT-6608_IM_70x130.indd 1 01.07.2015 9:41:35… -
Page 2
VT-6608_IM_70x130.indd 2 01.07.2015 9:41:35… -
Page 3
ENGLISH CLOCK RADIO VT-6608 BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm. DESCRIPTION 1. Minutes setting/ radio stations switching button «TUN.DN/MIN» 2. Hours setting/ radio stations switching button «TUN.UP/HOUR»… -
Page 4: Safety Measures
ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in the instruction manual.
-
Page 5: Power Connection
ENGLISH • Place the clock radio on a flat stable surface, away from the equipment with strong magnetic fields, for example, from big speakers, as magnetic field lines may interfere with the unit operation. • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna.
-
Page 6: Time Setting
ENGLISH • Before switching the clock radio on, make sure that the operating voltage of the adapter corresponds to the voltage of your mains. • The unit is equipped with a backup power supply system battery that allows saving current time, alarm settings and programmed radio stations in case of power failure.
-
Page 7
ENGLISH time will appear on the display. If no buttons are pressed within 5 seconds, the unit will be switched to the current time mode. • In the current time mode press and hold the button (4) «AL2/VOL–» to set the second alarm or the button (5) «AL1/VOL+»… -
Page 8
ENGLISH • To switch the alarm (alarms) on in the current time mode consequently press the button (4) «AL2/VOL–» or (5) «AL1/VOL+», until the corresponding alarm sig- nal lights up. Snooze You can switch the alarm signal off for 9 minutes by pressing the button (7) «SNOOZE/SLEEP», in 9 minutes the alarm signal will be repeated. -
Page 9: Cleaning And Care
ENGLISH reception quality, we recommend placing the unit as close to the window as possible for the best reception. Volume level adjusting To set up the desired volume level use the buttons (4) «AL2/VOL–» and (5) «AL1/VOL+». Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 radio stations in both FM and AM bands.
-
Page 10: Delivery Set
ENGLISH DELIVERY SET Clock radio – 1 pc. Power adapter — 1 pc. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power adapter: DC 6 V 200 mA Backup power supply: «ААА» batteries – 2 pcs. FM frequency range: 87,5 MHz –…
-
Page 11
русский РАДИОЧАСЫ VT-6608 BK Радиочасы предназначены для отображения текущего времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/FM, а также для использования в качестве будильника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки минут, переключения радиостан- ций «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка установки часов, переключения радиостан- ций «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка переключения режимов яркости дисплея… -
Page 12: Меры Безопасности
русский Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Значок молнии в равностороннем тре- угольнике…
-
Page 13
русский • Не используйте устройство вне помещений. • Во избежание возникновения пожара или пораже- ния электрическим током не подвергайте устройство воздействию влаги, не размещайте и не используй- те радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин, стиральных… -
Page 14: Подключение Питания
русский • Запрещается ставить на корпус устройства источни- ки открытого пламени, такие как свечи. • Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия корпуса устройства. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки и не разрешайте детям прика- саться к корпусу устройства и к сетевому шнуру во время…
-
Page 15: Настройка Времени
русский • Устройство оборудовано батареей системы резерв- ного питания, которая позволяет в случае пропа- дания напряжения в электрической сети сохранить настройки текущего времени, будильника и запро- граммированные радиостанции. Как только напря- жение в сети восстанавливается, устройство пере- ключается на питание от электрической сети. Примечание: Звуковой…
-
Page 16
русский Настройка будильников (AL.1 и AL.2) • Для просмотра времени срабатывания будильни- ков нажмите кнопку (4) «AL2/VOL—» или кнопку (5) «AL1/VOL+» соответственно. На дисплее отобразит- ся время срабатывания. Если в течение 5 секунд не будут нажаты никакие кнопки, устройство перейдёт в режим… -
Page 17
русский на требуемую радиостанцию (см. «Приём радио- станций»). – Срабатывание сигнала будильника возможно только при подключении устройства к электрической сети. – Уровень громкости при срабатывании будильника плавно нарастает от минимального до максималь- ного значения в течение 10 секунд. – Если во время установки в течение 5 секунд кнопка (2) «TUN.UP/HOUR»… -
Page 18
русский • При помощи кнопок (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN. UP/HOUR» настройтесь на частоту желаемой радио- станции. • Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», настройтесь на частоту желаемой радиостанции. • Автоматический поиск: нажмите и удерживайте кнопку (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», около… -
Page 19: Чистка И Уход
русский MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», выберите номер ячейки программирования. • Нажмите ещё раз кнопку (6) «CLK/MEM», чтобы сохранить выбранные настройки. • Повторите предыдущие пункты для всех радиостан- ций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов. • Чтобы выбрать одну из предварительно запрограм- мированных…
-
Page 20: Технические Характеристики
русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер питания: DC 6 В 200мA Резервное питание: элементы питания типа «AAA» – 2 шт. Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц. Максимальная потребляемая мощность: 4 Вт Производитель…
-
Page 21
ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6608 BK Радиосағат ағымдағы уақытты көрсету үшін, AM/FM ауқымда радиостанцияларды қабылдау үшін, сонымен қатар, таймер немесе оятқыш ретінде пайдалануға арналоған. СИПАТТАМАСЫ 1. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.DN/MIN» 2. Сағатты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.UP/HOUR» 3. Дисплей жарығын ауыстыру түймесі «DIMMER» 4. Екінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL2/VOL− » 5. Бірінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL1/VOL+» 6. Уақытты орнату/бағдарламалау/бағдарламаланған радиостансаларды таңдау түймесі «CLK/MEM»… -
Page 22: Қауіпсіздік Шаралары
ҚазаҚша Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді. Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды нұсқамалардың болуын көрсетеді. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
-
Page 23
ҚазаҚша электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын шектейді. • Құрылғыны ажыратқанда адаптер шнуранынан емес, тек адаптерден ұстаңыз. • Электрлік тоқпен жарақат алуды болдырмау үшін құрылғы корпусын өз бетімен ашуға немесе электрлік сызбасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады. • Ақаулық табылған жағдайда құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз және авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны желдетілуі жеткілікті жерге орнатыңыз. Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда желдету кертіктерін… -
Page 24
ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз. • Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі… -
Page 25
ҚазаҚша – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз. УАҚЫТТЫ БАПТАУ • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. • (6) «CLK/MEM» түймесін басып тұрғанда, дисплейде уақыт сандары жыпылықтайды. • (2) «TUN.UP/HOUR» түймесін қайталап басып отырып, қажетті сағатты орнатыңыз. -
Page 26
ҚазаҚша сигналы («Buzzer» таңбасы) немесе радионы қосу («Radio» таңбасы). Таңдауыңызға қарай тиісті көрсеткіш жанады: – (9) көрсеткіші ояту сигналы ретінде бірінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (10) көрсеткіші бірінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді; – (11) көрсеткіші ояту сигналы ретінде екінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (12) көрсеткіші екінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді. Ескерту: – Егер ояну белгісі ретінде сіз радио таңдағыңыз келсе, онда… -
Page 27
ҚазаҚша Дисплей жарқындылығын орнату • Уақытты көрсету режимінде «DIMMER» (3) батырмасын қайталап басып, қажетті дисплей (13) жарықтылығын белгілеңіз. Радио стансаларды қабылдау • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз да қажетті FM немесе AM жиілік диапазонын таңдау үшін (8) «SOURCE/AL. OFF» түймесін қайта қайта басыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түйме- лерімен қалаған радиостанса жиілігін таңдап алыңыз. • Қолмен баптау: (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN. UP/HOUR» түймелерін қайта қайта басып, қалаған… -
Page 28
ҚазаҚша • Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны ұс- таңыз. • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (6) «CLK/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұ- рыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түймелерін қайта-қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалған реттеуді сақтау үшін «CLK/MEM» (6) түймесін тағы бір рет басыңыз. • Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін жоғарыда сипатталған… -
Page 29: Техникалық Сипаттамалар
ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Радио сағат – 1 дана Қорек адаптері – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қорек адаптері: DC 6 В 200мA Резервтік қоректендіру: «ААА» типті қоректнедіру элементтері- 2 дн. FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максималды қажет ететін қуаты: 4 Вт Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда…
-
Page 30
УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6608 BK Радіогодинник призначений для відображення поточного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання як будильник. ОПИС 1. Кнопка встановлення хвилин, перемикання радіос- танцій «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка встановлення годин, перемикання радіос- танцій «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка перемикання режимів яскравості дисплея… -
Page 31: Заходи Безпеки
УКРАЇНЬСКА Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику попереджує користувача про наявність небезпечної напруги усередині корпусу пристрою, яка може привести до ураження електричним струмом. Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачеві на наявність важливих рекомендацій з експлуатації і технічного обслуговування в інструкції з експлуатації. ЗАХОДИ…
-
Page 32
УКРАЇНЬСКА • При відключенні пристрою беріться безпосередньо за адаптер, ні в якому разі не тягніть за шнур адаптера. • Щоб уникнути удару електричним струмом, заборо- няється самостійно розкривати корпус пристрою або вносити зміни у електричну схему. • При виявленні несправностей відключите пристрій від електричної… -
Page 33
УКРАЇНЬСКА • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру. • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ… -
Page 34: Налаштування Часу
УКРАЇНЬСКА НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натисніть і утримуйте кнопку (6) «CLK/MEM» , на дис- плеї відобразяться блимаючі цифри часу. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (2) «TUN.UP/HOUR», установіть потрібну годину. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (1) «TUN.DP/MIN»…
-
Page 35
УКРАЇНЬСКА – індикатор (10) вказує на те, що в якості сигналу про- будження для першого будильника вибрано радіо; – індикатор (11) вказує на те, що в якості сигналу про- будження обраний звуковий сигнал другого будиль- ника; – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження… -
Page 36
УКРАЇНЬСКА Приймання радіостанцій • Підімкніть пристрій до електричної мережі і послі- довно натискуйте кнопку (8) «SOURCE/AL. OFF» для вибору потрібного діапазону частот: FM або AM. • За допомогою кнопок (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN. UP/HOUR» настройтеся на частоту бажаної радіос- танції. -
Page 37: Чищення Та Догляд
УКРАЇНЬСКА • Послідовно натискуючи кнопки (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN.UP/HOUR», виберіть номер вічки про- грамування. • Натисніть ще раз кнопку (6) «CLK/MEM», щоб зберег- ти вибрані налаштування. • Повторіть попередні пункти для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти у пам’яті радіого- динника.
-
Page 38: Технічні Характеристики
УКРАЇНЬСКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер живлення: DC 6 В 200мA Резервне живлення: елементи живлення типа «ААА» – 2 шт. Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальна споживана потужність: 4 Вт Виробник…
-
Page 39
O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6608 BK Rаdiоli sоаt vаqtni ko’rsаtishgа, AM/FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа, tаymеr sifаtidа ishlаtishgа yoki qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Dаqiqаni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.DN/MIN» 2. Sоаtni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.UP/HOUR» 3. Displеy yorug’ligini o’zgаrtirаdigаn tugmа «DIMMER»… -
Page 40
O’zbekcha Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоrligini bildirаdi. ХАVFSIZLIK SHОRАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying. -
Page 41
O’zbekcha Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng. • Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаrib qo’ying vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying. Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’ymаng. • Rаdiоli sоаtni tеkis, qimirlаmаydigаn, mаgnit mаydоni kuchli bo’lаdigаn jihоzlаrdаn,… -
Page 42
O’zbekcha • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN. ELЕKTRGА ULАSH Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. -
Page 43
O’zbekcha VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying. • «TUN.DP/MIN» tugmаsini (1) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying. • To’g’rilаshni tugаtish uchun «CLK/MEM»… -
Page 44
O’zbekcha – (9) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (10) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi; – (11) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (12) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi. Eslаtmа: Qo’ng’irоq o’rnigа… -
Page 45
O’zbekcha kеtmа-kеt bоsib displеy (13) yorug’ligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtirib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish • Jihоzni elеktrgа ulаng, FM yoki AM to’lqinidаn kеrаklisini tаnlаsh uchun «SOURCE/AL. OFF» tugmаsini (8) kеtmа-kеt bоsing. • «TUN.DN/MIN» yoki «TUN.UP/HOUR» tugmаsini bоsib kеrаkli rаdiоstаnsiyagа o’tkаzing. • Rаdiоstаnsiyagа… -
Page 46
O’zbekcha • O’chib-yonib turgаn «P01» yozuvi ko’ringunchа «CLK/ MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing. • «TUN.DN/MIN» tugmаsi «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib dаsturlаnаdigаn kаtаk rаqаmini tаnlаng. • Tаnlаngаn qo’yilgаn to’lqinni sаqlаb qo’yish uchun yanа bir mаrtа «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsing. • Bоshqа… -
Page 47
O’zbekcha TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI Ishlaydigan elektr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz Elеktr аdаptеr: DC 6 V 200mA Qo’shimchа quvvаt оlishi: «ААА» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа. Qаbul qilаdigаn FM to’lqin uzunligi: 87,5 MHz – 108 MHz 522 – 1620 kHz Eng ko’p ishlаtаdigа… -
Page 48
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RADIO CLOCK
MODEL VT-3528 BK
INSTRUCTION MANUAL
3
8
14
20
26
www.vitek-aus.com
3528IM.indd 13528IM.indd 1 24.11.2006 15:25:0024.11.2006 15:25:00
19 20 18
29 6 30
17
4
3
27
12
2
24
5
26
25
28
11
13
14
15
16
781019
2122
2
3528IM.indd 23528IM.indd 2 24.11.2006 15:25:0124.11.2006 15:25:01
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ-БУДИЛЬНИК
Подключение питания
Описание прибора
Шнур питания подсоединяется к розетке
1. Кнопка установки режимов «MODE»
переменного тока. Прибор оборудован
2. Кнопка установки будильника «АL»
также батарейной системой питания.
3. Кнопка выбора сигнала будильника 1
Необходимы три 3-вольтовые
(зуммер или радио) «АL 1»
литиевые батареи Вт CR 2025 (не при-
4. Кнопка выбора сигнала будильника 2
лагаются). Вставьте батареи, соблюдая
(зуммер или радио) «АL 2».
полярность, как указано на крышке. В
5. Кнопка выбора единиц измерения тер-
случае сбоя в сети переменного тока
мометра (C °/F °).
происходит автоматическое переклю-
6. Инфракрасный датчик
чение прибора на питание от батарей.
7. Кнопка навигации «
»
Память часов и таймера сохраняется.
8. Кнопка навигации « »
Как только напряжение в сети восста-
9. Кнопка «ON/OFF» включения/выключе-
навливается, часы переключаются на
ния радио (откл. будильника)
источник питания переменного тока.
10. Кнопка «SNOOZE/SLEEP» повторения
сигнала будильника/включения таймера
Подготовка к работе
11. Дисплей
Подсоедините прибор к сети. Нажмите
12. Шкала с указателем
кнопку «RESET» (17), расположенную
13. Аудиовход
на задней панели прибора. На дисплее
14. Регулятор громкости
отобразится полный набор настроек,
15. Переключатель диапазона волн
затем прибор перейдет в обычный
16. Регулятор настройки
режим.
17. Кнопка сброса «RESET»
18. Датчик температуры (в помещении)
1. Установка времени и календаря
19. Шнур питания (переменного тока)
А. Установка времени и календаря
20. FM-антенна
Нажмите кнопку «MODE» (1) и удержи-
21. Ярлык
вайте ее в течение 2-3 секунд для входа
22. Батарейный отсек
в режим настройки, нажимайте кнопку
23. Динамик
«MODE» для перехода по циклу настройки:
24. Кнопка установки минут проектора «M»
Обычный — Год — Месяц — День
25. Кнопка установки часов проектора «H»
— 12/24 ч. — Часы реального времени —
26. Кнопка установки времени проектора
Минуты реального времени — Обычный.
27. Фокусировка проектора
28. Кнопка «ON/OFF» включения/выключе-
Действия (при настройке данных):
ния проектора
— Удерживайте кнопку «
» в течение 2
29. Проектор
секунд для изменения данных в сторону
30. Фотосенсор автоматического переклю-
уменьшения.
чения яркости дисплея
— Удерживайте кнопку «
» в течение 2
секунд для изменения в сторону увели-
чения.
14
14
3528IM.indd 143528IM.indd 14 24.11.2006 15:25:0624.11.2006 15:25:06
РУССКИЙ
а) Установка года
Временной диапазон: 2006–2099 г.
Отображение режима настройки часов
реального времени.
На дисплее отображается режим
е) Установка минут реального времени
установки года.
б) Установка месяца
Отображение режима настройки минут
реального времени.
На дисплее отображается режим
Примечание: секунды будут переустанавли-
установки месяца.
ваться всякий раз при установке минут.
Б. Настройка будильника 1 и будильника 2
Нажмите кнопку «AL» (2) и удерживайте
ее в течение 2 секунд, чтобы войти
в) Установка дня
в режим настройки будильника.
Нажимайте кнопку «AL» (2) для перехода
по циклу настройки:
Обычный — Будильник 1 (часы)
— Будильник 1 (минуты) — Будильник1
На дисплее отображается режим
(дни) — Будильник 2 (часы)
— Будильник 2 (минуты) — Будильник 2
установки дня.
(дни) — Обычный.
Действия (при настройке данных):
Примечание: день недели будет меняться
— Удерживайте кнопку « » в течение 2
при установке года, месяца и дня.
секунд для изменения данных в сторону
уменьшения.
г) Установка режима 12/24 ч.
— Удерживайте кнопку «
» в течение 2
секунд для изменения данных в сторону
увеличения.
На дисплее отображается режим
Будильник 1
установки 12 ч. (Выбор 12 ч.)
Отображение режима установки часов.
Отображение режима 24 ч. (Выбор 24 ч.)
д) Установка часов реального времени
Отображение режима установки минут.
15
15
3528IM.indd 153528IM.indd 15 24.11.2006 15:25:0624.11.2006 15:25:06
РУССКИЙ
2. Настройка сигнала и включение/вы-
ключение будильника
А. Изменение сигнала
Отображение режима установки дней
Попеременно нажимая кнопку «AL 1» (3)
недели (понедельник-пятница).
или «AL 2» (4), выберите для соответству-
ющего будильника простой сигнал или
радио (на дисплее появится соответс-
твующий значок).
Отображение режима установки дней
Нажав кнопку «AL 1» (3) или «AL 2» (4) в
недели (понедельник-воскресенье).
третий раз, отключите будильники.
Отображение режима установки дней
Включен простой сигнал будильника 1
недели (понедельник-суббота).
Будильник 2
Включен радиосигнал будильника 1
Отображение режима установки часов.
Включен простой сигнал будильника 2
Отображение режима установки минут.
Включен радиосигнал будильника 2
Б. Простой сигнал
Отображение установки дней недели
Первые 8 сек. — 1 гудок, вторые 8 сек. — 2
(понедельник-пятница).
гудка, третьи 8 сек. — 4 гудка, длительный
гудок. Через минуту цикл повторяется.
3. Продолжительность сигналов будиль-
ника и функция повторения сигнала
Отображение установки дней недели
Сигналы будильников (простой или
(понедельник-воскресенье).
радио) будут продолжаться в течение
30 минут, если ни одна кнопка не будет
нажата, затем прекратятся до указанного
времени следующего дня.
Отображение установки дней недели
(понедельник-суббота).
16
3528IM.indd 163528IM.indd 16 24.11.2006 15:25:0624.11.2006 15:25:06
РУССКИЙ
Функция повторения сигнала
— Во время сигнала нажмите кнопку
«SNOOZE» (10) для включения функции
Вид дисплея при включенном таймере
повторения. Сигнал (простой или радио)
(радио включено).
прекратится.
— Интервал повторения сигнала — 9 минут.
Установка режима перехода на «летнее»
— Функция будет действовать до тех пор,
время
пока не будет нажата кнопка отключения
Нажмите кнопку «
» (7) и удерживайте
питания прибора, кнопка отключения
ее в течение 3 сек. для включения или
будильника или пока сигнал будильника
выключения функции «летнего» времени.
не прекратится автоматически через 30
минут.
4. Изменение содержания дисплея
Нажмите кнопку «
» (8) — на дисплее
Вид дисплея при включенном летнем
отобразится текущий год, через 5 сек.
времени.
дисплей возвратится в обычный режим.
7. Функция термометра
Примечание: температурный диапазон в
помещении — от 0 до + 50°С или от 32 до
122°F.
5. Изменение содержания дисплея
Работа радио
Нажмите кнопку « » (7) для отобра-
— Нажмите кнопку включения/отключения
жения на дисплее месяца и дня, через
(9) для перехода в режим радио.
5 сек. дисплей возвратится в обычный
— С помощью переключателя волн (15)
режим.
выберите AM- или FM-диапазон.
— Выберите станцию с помощью регулято-
ра настройки «TUNING» (16).
— Отрегулируйте громкость с помощью
регулятора (14).
6. Таймер отключения
— Нажмите кнопку включения/отключения
В режиме радио нажмите кнопку
питания (9) для выключения радио.
«SNOOZE/SLEEP» (10) для установки вре-
мени его отключения. Нажимая на кнопку
Примечание
«SNOOZE/SLEEP» (10), можно установить
— В диапазоне AM используется внутрен-
временной интервал от 90 до 10 минут.
няя радиоантенна. Поворачивая аппарат,
добейтесь наилучшего приема.
— Наилучшего приема радиосигнала в FM-
диапазоне можно добиться, изменяя
положение антенны (20) .
Отображение временного интервала
таймера (мигает).
17
3528IM.indd 173528IM.indd 17 24.11.2006 15:25:0724.11.2006 15:25:07
РУССКИЙ
RESET
Примечание:
Кнопка «RESET» (17) расположена на
не подсоединяйте FM-антенну к внешней
задней панели прибора. Используйте
антенне.
эту кнопку для сброса установок, если
прибор не работает должным образом
Защита от влаги: берегите прибор от
или при замене батареек (воспользуй-
попадания на него капель дождя, других
тесь шариковой ручкой или аналогичным
жидкостей.
предметом). Все настройки вернутся к
значениям по умолчанию, все произве-
Функции инфракрасного датчика
денные установки будут потеряны (вре-
1. При отключенном радио отображает
мя, будильник).
время будильников 1 и 2.
Поднесите руку к поверхности датчика (6)
Предостережения!
для просмотра времени будильника 1.
— Не располагайте прибор вблизи откры-
Поднесите руку к поверхности датчика
тых источников огня (например, зажжен-
(6) вторично для просмотра времени
ные свечи).
будильника 2.
— Не помещайте прибор в закрытые
книжные шкафы и на стеллажи с плохой
2. Режим радио включен, используйте
вентиляцией.
инфракрасный датчик для включения
— Во избежание пожара и поражения элек-
таймера.
трическим током оберегайте прибор от
Поднесите руку к поверхности датчика
влаги и дождя.
(6) на 2-3 сек. для включения таймера.
— Не подвергайте прибор воздействию
На дисплее появится надпись «Slp» .
прямых солнечных лучей, очень высокой
Нажмите кнопку (9) для отключения
или низкой температур, вибрации, пыли.
функции.
— Не используйте для очистки поверхности
прибора абразивные средства, бензин,
3. В режиме будильника используйте
разбавитель, растворители. Достаточ-
инфракрасный датчик для включения
но протереть его мягкой тканью, (при
функции повторения сигнала.
необходимости, возможно применение
Поднесите руку к датчику (6) на 1 сек.
мягкого моющего средства).
для включения режима повторения сиг-
— Не вставляйте в отверстия прибора
нала через 9 минут.
провода, булавки или другие предметы.
— Не допускайте попадания на прибор
Цифровые часы и проектор должны
направленного потока света (например,
настраиваться отдельно.
настольной лампы). Яркий свет влияет на
качество работы инфракрасного датчика.
Установка времени и настройка
проектора
Предостережение!
— Для настройки часов нажмите одно-
Во избежание возникновения пожара
временно кнопки «Н» (часы) (25) и «M»
и поражения электрическим током не
(времени) (26). Удерживайте их, пока не
подвергайте прибор воздействию дождя
появятся необходимые установки.
или влаги.
— Для настройки минут нажмите одно-
18
3528IM.indd 183528IM.indd 18 24.11.2006 15:25:0724.11.2006 15:25:07
РУССКИЙ
временно кнопку «М» (24) и «TIME» (26). Удерживайте их, пока не появятся необходимые
минутные цифры.
Настройка фокуса: настройте яркость и фокус проектора, поворачивая регулятор фокуса
проектора (27).
Примечание: индикация времени появляется на потолке или стене в темном помещении.
Максимальное расстояние проецирования — 2,5 м.
Технические характеристики
Диапазон частот: AM 530-1600 кГц
FM 88-108 МГц
Выходная мощность: 350 мВт
Номинальное сопротивление динамика: 8 Ом
Резервное питание: 9 В (3×3 В CR 2025 литиевые батареи) (не прилагаются)
Источник питания: AC 230 В — 50 Гц, 5 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
19
3528IM.indd 193528IM.indd 19 24.11.2006 15:25:0724.11.2006 15:25:07
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A
serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production
date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in
June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen-
schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006
года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
3528IM.indd 323528IM.indd 32 24.11.2006 15:25:1024.11.2006 15:25:10
РАДИО ЧАСЫ БУДИЛЬНИК С ПРОЕКТОРОМ
МОДЕЛЬ: VT-3508
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (POWER) АВТО/ВКЛ/ВЫКЛ
(AUTO/ON/OFF)
2. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
3. ИНДИКАТОР РЕЖИМА АВТО (AUTO)
4. ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА КОРОТКОГО
СНА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ТАЙМЕРА (SNOOZE)
5. УСТАНОВКА/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
(ALARM SET/OFF)
6. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (SET/OFF TAME)
7. УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕНИЯ (SLEEP)
8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (DIMMER) ЯРКОСТЬ
ДИСПЛЕЯ НИЗКАЯ/ВЫСОКАЯ (LOW/HIGH)
9. УСТАНОВКА ЧАСОВ (HOUR)
10.УСТАНОВКА МИНУТ (MIN)
11.РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ РАДИО (VOLUME)
12.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТНОГО ДИАПАЗОНА
(BAND AM/FM)
13.НАСТРОЙКА РАДИО (TUNING)
14.ОТСЕК БАТАРЕИ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ
15.FM-АНТЕННА
16.СЕТЕВОЙ ШНУР
17.УКАЗАТЕЛЬ ШКАЛЫ НАСТРОЙКИ РАДИО
18.ВКЛ/ВЫКЛ ПРОЕКТОРА (PROJETION ON/OFF)
19.ПРОЕКТОР
20.КНОПКА УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (TAME)
21.КНОПКА УСТАНОВКИ ЧАСА ПРОЕКЦИОННЫХ
ЧАСОВ (HOUR)
22.КНОПКА УСТАНОВКИ МИНУТ
ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСОВ (MIN)
23.РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА (FOCUS)
24.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БУДИЛЬНИКА РАДИО /
ЗУММЕР (ALARM RADIO/BUZZ)
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети,
соответствует рабочему напряжению
устройства.
ОСТОРОЖНО
Вынимайте сетевую вилку из розетки, если
не пользуетесь устройством длительное
время.
Не разбирайте устройство самостоятельно,
внутри нет деталей, которые обслуживаются
пользователем.
Для предотвращения пожара и опасности
поражения током не допускайте попадания
воды в корпус устройства.
Запрещается нарушать условия
естественной вентиляции устройства, не
ставьте устройство в закрытые книжные
шкафы или на полки, где нет достаточной
вентиляции.
Запрещается ставить на устройство
источники открытого пламени, такие как
горящие свечи.
При обнаружении неисправности
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр.
ЧАСЫ
Откройте крышку батарейного отсека (14) и
установите батарейку типа 6F-22
напряжением 9В. Батарейка используется
для сохранения информации о текущем
времени и времени установки будильника,
при пропадании сетевого напряжения.
Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение OFF и вставьте сетевую вилку в
розетку, при этом показания на дисплее
будут мигать.
Для установки текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку SET/OFF TIME (6),
кнопками MIN (10) è HOUR (9) установите
текущее время.
ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ НА ЧАСАХ И
ПРОЕКЦИОННЫХ ЧАСАХ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ
РАЗДЕЛЬНО
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОЕЦИОННЫХ
ЧАСОВ
Для проецирования показаний часов на
стену, выдвиньте проектор по направлению
от себя и поверните его в горизонтальной
плоскости.
Включите проектор кнопкой PROJETION
ON/OFF (18), регулятором FOCUS (23)
добейтесь четкого изображения на стене.
Для установки текущего времени
проекционных часов, нажмите и удерживайте
кнопку TIME (20), кнопками MIN (22) è HOUR
(21) установите текущее время.
ЗАМЕЧАНИЕ: ВОЗМОЖНОЕ РАССТОЯНИЕ
ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ В
ЗАТЕМНЕННОЙ КОМНАТЕ ОТ 0,9 до 2, 7 м.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ВКЛЮЧЕНИЯ
БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку ALARM
SET/OFF (5), кнопками HOUR (9) è MIN (10)
установите необходимое время включения
будильника.
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА НА
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД РАДИО
Установите время включения будильника как
указано выше.
Установите переключатель POWER
AUTO/ON/OFF (1) в положение ON.
Настройте радио на желаемую
радиостанцию и убедитесь, что установлена
необходимая громкость.
Установите переключатель ALARM
РУССКИЙ
7
3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 7
5
RADIO/BUZZ (24) в положение RADIO.
Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение AUTO. Когда текущее время
совпадет с предустановленным временем
включения будильника, то устройство
автоматически включится в режиме радио на
1 час и 59 минут, а затем отключится.
УСТАНОВКА ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД СИГНАЛ
БУДИЛЬНИКА
Установите время включения будильника как
описано выше.
Установите переключатель ALARM
RADIO/BUZZ (24) в положение BUZZ.
Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение AUTO. Когда текущее время
совпадет с выбранным предустановленным
временем включения будильника,
включиться прерывистый звуковой сигнал и
будет звучать в течение 1 час и 59 минут, а
затем отключится.
ОТКЛЮЧЕНИЯ БУДИЛЬНИКА
Для отключения будильника, один раз
нажмите кнопку ALARM SET/OFF (5),
будильник отключиться, а установленное
время включения будильника сохраниться
для следующего дня.
Если необходимо выключить будильник, то
установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение OFF.
ФУНКЦИЯ КОРОТКОГО СНА
Сигнал будильника можно временно
отключить нажатием кнопки SNOOZE (4);
сигнал автоматически включится через 9
минут.
При пробуждении под радио, звук можно
временно отключить нажатием кнопки
SNOOZE (4); звук автоматически включится
через 9 минут.
ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ
Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение OFF èëè AUTO.
Нажмите кнопку SLEEP (7), включиться радио
и таймер начнет отсчет времени до
отключения, время отключения 59 минут.
Для изменения времени отключения нажмите
и удерживайте кнопку SLEEP (7), а кнопкой
MIN (10) установите необходимое время
отключения в интервале от 59 до 1 мин.
Для выключения режима таймера нажмите
кнопку SNOOZE (4).
РАДИО
Для приема в диапазоне AM используется
внутренняя направленная антенна, во время
настройки на радиостанцию, поворотом
корпуса устройства, добейтесь наилучшего
приема.
Для наилучшего приема в диапазоне FM
убедитесь, что провод FM антенны
полностью развернут.
Установите переключатель AUTO/ON/OFF (1)
в положение ON.
Установите переключатель диапазонов BAND
AM/FM (12) на нужный диапазон.
Поворотом ручки настройки TUNING (13)
настройтесь на передающую радиостанцию.
Уровень громкости устанавливается
регулятором VOLUME (11).
Для выключения радио установите
переключатель AUTO/ON/OFF (1) в
положение OFF. Если радио не отключается,
то возможно включен таймер отключения, в
этом случае нажмите кнопку SNOOZE (4).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частотный диапазон
AM 530 1600 êÃö,
FM 64 108 МГц
Резервное питание
9 В батарейка 6F-22
Напряжение питания
AC 230 В ~ 50 Гц,
Потребляемая мощность 8 Ватт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и
российским стандартам безопасности
и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
8
3508.qxd 11.03.05 16:45 Page 8
- Manuals
- Brands
- Vitek Manuals
- Clock Radio
- VT-3506
- Manual
Hide thumbs
1
2
3
4
5
6
-
page
of
6/
6 -
Bookmarks
Advertisement
3506-2.qxd
17.04.03
9:38
Page 10
РУССКИЙ
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Внимание!
Дисплей:
Проектор:
Примечание:
РАДИО
ENGLISH
RADIO
SPECIFICATIONS
Service life of alarm clock radio not less than 3 years
Previous Page
Next Page
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
-
6
Advertisement
Related Manuals for Vitek VT-3506
-
Clock Radio Vitek VT-3501 Manual
(6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3505 Manual
(6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3508 Manual Instruction
Clock radio with alarm and projector (32 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3502 Manual
(6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3503 Manual
(6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3509 Manual Instruction
(16 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3505 SR Manual Instruction
(24 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3504 BK Manual Instruction
(24 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3508 GY Manual Instruction
Radio clock with projector (16 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3585 Manual Instruction
Electric digital volume 12 band radio with alarm clock (6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3523 BK Manual Instruction
(33 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3517 BK User Manual
(36 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3516 BK User Manual
(28 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3510 Manual
(6 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3510 Manual Instruction
(16 pages)
-
Clock Radio Vitek VT-3520 Manual Instruction
(40 pages)
Related Content for Vitek VT-3506
-
VT-6600 BK Установка Текущего Времени
Vitek VT-6600 BK
-
VT-3501 Установка Текущего Времени
-
VT-3503 Установка Времени
-
VT-3502 Установка Времени
-
VT-6604 BK Настройка Времени
Vitek VT-6604 BK
-
VT-3519 SR Настройка Времени
Vitek VT-3519 SR
-
VT-6603 BK Настройка Времени
Vitek VT-6603 BK
-
VT-6608 BK Настройка Времени
Vitek VT-6608 BK
-
VT-6602 W Настройка Времени
Vitek VT-6602 W