Наши бренды
0
количество документов
Мои продукты
Счетчик товаров в корзине
0
Мой список
Счетчик товаров в корзине
0
Войти в систему/Зарегистрироваться opens in new Window
Добро пожаловать на сайт Schneider Electric
Добро пожаловать на наш сайт.
Автоматические выключатели и выключатели нагрузки низкого напряжения на токи 800–6300 АMasterpact NW08–63
Дата : 20/04/2015
Тип : Руководство пользователя
Языки : Русский
prm-latest Версия : 1
Обозначение документа : MKP-MAN-MPACTNW-14
Дата : 20/04/2015
Тип : Руководство пользователя
Языки : Русский
prm-latest Версия : 1
Обозначение документа : MKP-MAN-MPACTNW-14
Загрузить
Файлы
prm-file-name |
Masterpact_NW08-63(MKP-MAN-MPACTNW-14)
(3,3 mb)
Заголовок документа
Дата
Версия
Языки
Заголовок документа
Серии продукта:
Masterpact NW на токи от 800 до 6300 A
Нужна помощь?
Начните здесь!
Найдите ответы на вопросы прямо сейчас. Подберите решение самостоятельно или проконсультируйтесь с нашими экспертами.
Обратитесь в службу поддержки
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, чтобы получить информацию, техническую поддержку, подать жалобу или решить другие вопросы.
Где купить?
Легко находите ближайшего к вам дистрибьютора Schneider Electric.
opens in new Window
Поиск в часто задаваемых вопросах
Чтобы получить ответы на интересующие вас вопросы, просмотрите раздел «Часто задаваемые вопросы» (FAQ).
opens in new Window
Свяжитесь с командой службы продаж
Сформируйте коммерческий запрос онлайн и наш специалист свяжется с Вами.
Schneider Electric 51156127AA-06 MasterPact NW
Инструкции по технике безопасности
ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКА ДУГИ
- Применяйте соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) и соблюдайте безопасные методы работы с электричеством. См. NFPA 70E, CSA Z462 или местный аналог.
- Это оборудование должно устанавливаться и обслуживаться только квалифицированным электриком.
- Перед работой с оборудованием или внутри него отключите все источники питания для этого оборудования. Заблокируйте распределительное устройство в изолированном положении.
- Всегда используйте правильно номинальный объемtagЧувствительное устройство, подтверждающее отключение питания.
- Установите барьеры безопасности и установите знак опасности.
- Замените все устройства, дверцы и крышки перед включением питания этого оборудования.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезным травмам.
Содержание
Необходимые инструменты
Отвертка (крестовая № 2, 3 и шлицевая), комбинированный ключ, угловой торцевой ключ, шестигранный ключ, пила, бокорезы, плоский захват.
Возможные комбинации
Использование кабелей для блокировки 3 устройств (2 источников QS1 и QS2 и 1 соединительный QC) означает, что любые 2 из 3 устройств могут быть отключены.
- Возможно в режиме переопределения
Устройства с блокировкой могут располагаться друг над другом или устанавливаться бок о бок. Они могут быть стационарными или выдвижными, 3-полюсными или 4-полюсными, с различными номиналами и размерами.
Габаритные размеры:
- Выкатной автоматический выключатель
- Фиксированный автоматический выключатель
Меры предосторожности перед выполнением любых работ
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Перед выполнением любых работ всегда обесточивайте устройство, как указано здесь. Выдвижные устройства должны быть переведены в отключенное положение.
Установка блокировочных пластин
Выкатной автоматический выключатель
Фиксированный автоматический выключатель
Стационарный и выдвижной автоматический выключатель
Это нормально и необходимо найти следы смазки на кулачках пластины.
Выкатной автоматический выключатель
Фиксированный автоматический выключатель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ЗАМЯТИЯ КАБЕЛЯ
- Между двумя устройствами не должно быть более 3 изгибов кабеля.
- Для каждого изгиба кабеля радиус кривизны должен быть более 100 мм (3.94 дюйма).
- Кабель не должен скручиваться в петлю: кабель необходимо обрезать до нужной длины в соответствии с процедурой, описанной в этом документе.
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти, серьезным травмам или повреждению оборудования.
Пусконаладка
Заблокируйте кнопки закрытия
Блокирующая крышка кнопки VBP обеспечивает резервирование в дополнение к системе механической блокировки.
Использование запирающей крышки кнопки обязательно на каждом блокируемом устройстве. Кнопки закрытия сблокированных устройств должны быть заблокированы навесными замками с общим ключом, чтобы избежать одновременного закрытия сблокированных устройств. Установите блокирующую крышку кнопки VBP на каждое блокируемое устройство, если она еще не установлена.
Отказ от ответственности
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Электрооборудование должно устанавливаться, эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только квалифицированным персоналом.
- Schneider Electric не несет ответственности за любые последствия, возникшие в результате использования этого материала.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Шнайдер Электрик Индастриз САС
35 улица Жозеф Монье
CS 30323
F – 92506 Рюэй Мальмезон Седекс
www.se.com
Документы / Ресурсы
- Manuals
- Brands
- Merlin Gerin Manuals
- Circuit Tester
- Masterpact NW
- Installation manual
Breaker
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
F
Notice d’installation
EN Installation manual
DE Montageanleitung
IT
Manuale d’installazione
ES Instrucciones de instalación
Masterpact NW Merlin Gerin
Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout
circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und
Einschubtechnik / Interruttore fisso ed estraibile /
Interruptor automático fijo y seccionable
Summary of Contents for Merlin Gerin Masterpact NW
-
Page 1
Masterpact NW Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout Notice d’installation circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und EN Installation manual Einschubtechnik / Interruttore fisso ed estraibile / DE Montageanleitung Interruptor automático fijo y seccionable Manuale d’installazione… -
Page 2
Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Il montaggio di questi El montaje de estos Diese Bauteile dürfen nur materiali deve essere ne peut être effectué… -
Page 3
Avant toute intervention sur l’appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 4: Table Of Contents
Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario Identification emballage / Package identification / ……4 Identifizierung der Verpackung / Identificazione dell’imballaggio / Identificación del embalaje Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento ..5 Outillage nécessaire / Necessary tools / ……….6 Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Déballage / Unpacking / Auspacken / ……….
-
Page 5
Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario Séparateur de phase — disjoncteur fixe / ……..23-24 Interphase insulating screen — fixed circuit breaker / Phasentrenner — Leistngsschalter in Feisteinbau / Separatori di fase — interruttore fisso / Separadores de fases — interruptor automático fijo Séparateur de phase — disjoncteur débrochable/ …… -
Page 6: Identification Emballage / Package Identification
Identification emballage / Package identification / Identifizierung der Verpackung / Identificazione dell’imballaggio / Identificación del embalaje Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 7: Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento
Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 8: Outillage Nécessaire / Necessary Tools
Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Clef 6 pans, clef à tube, tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Hex key, angled socket wrench, screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Sechskantschlüssel, Steckschlüssel, Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Chiave per viti a brugola, chiave a tubo, cacciavite (Pozidrive n°…
-
Page 9: Déballage / Unpacking / Auspacken
Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje Châssis / Chassis / Chassis / Telaio / Chasis Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 10
Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Disjoncteur débrochable sans châssis / Drawout circuit breaker without chassis / Leistungsschalter Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore in Einschubtechnik ohne Chassis / Interruttore estraibile senza telaio / Interruptor automático fisso / Interruptor automático fijo seccionable sin chasis NW08… -
Page 11: Déballage / Unpacking / Auspacken
Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje Disjoncteur débrochable avec châssis / Drawout circuit breaker with chassis / Leistungsschalter in Einschubtechnik mit Chassis / Interruttore estraibile con telaio / Interruptor automático seccionable con chasis OF F pu sh pu sh Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 12: Manutention / Handling / Transport / Trasporto
Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte NW08 NW40 NW08 NW20 NW40b NW63 42 kg 43 kg 88 kg 78 kg 79 kg 151 kg 52 kg 53 kg 114 kg 95 kg 98 kg 194 kg Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 13
Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte NW08 NW40 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 14
Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte NW08 ➞ NW40 Châssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 15
Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte NW40b ➞ NW63 Châssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 16
Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte NW40b ➞ NW63 Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 17: Installation / Installation / Installation / Installazione
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Fixation / Fixing / Befestigung / Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión Fissageo / Fijación Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 18
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Fixation / Fixing / Befestigung / Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión Fissageo / Fijación E46405B Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 19
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Périmétre de sécurité / Safety perimeter / Sicherheitsabstände / Perimetri di sicurezza / Perímetro de seguridad Pièces / Parts Teile / Parti / Piezas (mm) Isolées / insulated Isoliert / Isolanti Aisladas Métal. -
Page 20: Raccordement Puissance / Power Connections
Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia Attention : ne pas confondre les connecteurs Cuivre (Cu) et Aluminium (Al). Caution: Take care to distinguish between Copper 800 A 1600 A 2000 A 2500 A 4000 A 5000 A…
-
Page 21
Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW08 ➞ NW32 M8 x 25 M8 x 40 CHc TB 23 Nm 1,2 Nm… -
Page 22
Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW40 X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm NW40b ➞… -
Page 23
Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW08 ➞ NW32 M8 x 25 CHc TB 16-18 Nm Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 24
Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW40 X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm NW40b ➞… -
Page 25: Séparateur De Phase — Disjoncteur Fixe
Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW08 V NW32 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 26
Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW40 NW40b V NW63 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 27: Séparateur De Phase — Disjoncteur Débrochable
Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW08 V NW32 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 28
Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW40 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 29
Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW40b V NW63 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación… -
Page 30: Raccordement Auxiliaire / Auxiliary Connections
Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / Conexión auxiliar Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 31
Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / Conexión auxiliar Section des fils Dénudez les fils Cross-section of wires / Kabelquerschnitte / Sezione dei Remove insulation / Leitungen abisolieren / cavi / Sección de los hilos Spelare i cavi / Pele los hilos Schéma (page 24 et 25) Diagram (page 24 and 25) -
Page 32
Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / Conexión auxiliar Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik / Interruttore fisso ed estraibile / Interruptor automático fijo y seccionable Déclencheur / Control unit / Commande à… -
Page 33: Raccordement Auxiliaire / Auxiliary Connections
Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / Conexión auxiliar Contacts châssis / Chassis switches / Zubehör Contacts de signalisation / Auxiliary switches / Hilfskontakte / Einschubchassis / Ausiliari telaio / Contactos del Contatti ausiliari / Contactos de señalización chassis (6) Ouvert / Open / Aus / Aperto / Abierto…
-
Page 34: Principe De Fonctionnement / Operating Principle
Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principio de funcionamiento Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación…
-
Page 35: Principe De Fonctionnement / Operating Principle
Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principio de funcionamiento DB111616 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación ème de couv…
-
Page 36
Schneider Electric Industries SAS Printed on recycled paper. 89, boulevard Franklin Roosevelt F — 92500 Rueil-Malmaison (France) Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 Designed by: Ameg http://www.schneider-electric.com Printed by: 09-2006 51156118AA-F1…
Table of Contents for Merlin Gerin Masterpact NW:
-
14 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación NW40b ➞ NW63 Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo E46183A E46184A E46185A E46182A 5 Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte 118F1P14-16.p65 26/09/2006, 16:5914
-
7 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje E46157A E46942A 4 Châssis / Chassis / Chassis / Telaio / Chasis 118F1p06-09.p65 26/09/2006, 16:597
-
32 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación 11 Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principio de funcionamiento E46223A E46224A E46225A E46226A E46227A 118F1p28-32.p65 26/09/2006, 16:5932
-
15 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E46187A E46189B E46190A E46186B E46188A E46191A 6 E46405B Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Fixation / Fixing / Befestigung / Fissageo / Fijación Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión 118F1P14-16.p65 26/09/2006, 16:5915
-
2 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Identification emballage / Package identification / ……………………….. 4 Identifizierung der Verpackung / Identificazione dell’imballaggio / Identificación del embalaje Stockage / Storage / Lagerung / Stoccaggio / Almacenamiento …….. 5 Outillage nécessaire / Necessary tools / …………………………………….. 6 Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / H
-
30 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Com UC1 UC2 UC3 UC4 M2C / M6C E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 484 Q3 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 474 Q2 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 471 Q1 / / / / / / / / / SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH 184 K2 84 D2 C12 C2 A2 254 B2 182 82 C13 C3 A3 252 B3 181 K1 81 D1 C11 C1 A1 251 B1 Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / C
-
9 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación pushOFF pu s hON 1 2 DB111614 E46166A E46167A E46164B E46165A 4 Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje Disjoncteur débrochable avec châssis / Drawout circuit breaker with chassis / Leistungsschalter in Einschubtechnik mit Chassis / Interr
-
1 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación DB111613 E46145A E46146A E46147A E46148A Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Avant toute intervention sur l’appareil / Before working on
-
23 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E95349 8 Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW08 V NW32 118F1p23-27.p65 26/09/2006, 16:5923
-
16 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación E46192B E46194A E46193A E46195B E46196A E46197A 6 E46405B Fixation / Fixing / Befestigung / Fissageo / Fijación Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión 118F1P14-16.p65 26/0
-
3 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario Séparateur de phase — disjoncteur fixe / ………………………………. 23-24 Interphase insulating screen — fixed circuit breaker / Phasentrenner — Leistngsschalter in Feisteinbau / Separatori di fase — interruttore fisso / Separadores de fases — interruptor automático fijo Séparateur de phase — dis
-
20 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E46205A E46206A E46207A 7 4P 3P Ui X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW40 NW40b ➞ NW50 Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia M8 x 25 CHc TB 16-18 Nm E46406A NW63 118
-
12 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación NW08 ➞ NW40 Châssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo E46174A E46175A E46176A E46177A 5 Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte 118F1p10-13.p
-
Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du construc- teur. This equipment should only be mounted by professionals. The manufacturer shall not be held responsible for any failure to comply wit
-
18 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia E46545 7 Attention : ne pas confondre les connecteurs Cuivre (Cu) et Aluminium (Al). Caution: Take care to distinguish between Copper (Cu) and Aluminium (Al) connectors Vorsicht: Es muß darauf geachtet werden, daß die Anschlußteile aus Kupfer (Cu) und Aluminium (Al) nicht
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Merlin Gerin Masterpact NW device using right now.
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Merlin Gerin Masterpact NW Document (Main Content), UPD: 20 August 2023)
-
27, 25 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases 9 Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable DB10…
-
8, Merlin Gerin Masterpact NW 6 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Clef 6 pans, clef à tube, tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Hex key, angled socket wrench, screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Sechskantschlüssel, Steckschlüssel, Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, …
-
16, 14 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación NW40b ➞ NW63 Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo E46183A E46184A E46185A E46182A 5 Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte 118F1P14-16.p65 26/09/2006, 16:5914
… -
23, Merlin Gerin Masterpact NW 21 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación M8 x 25 CHc TB 16-18 Nm E46406A A E46208B 7 Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW08 ➞ NW32 Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia 118…
-
26, 24 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación 8 Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases E95350 Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo NW40b V NW63 NW40 3P 4P 118F1p23-27.p65 26/09/2006, 16:5924
… -
3, 1 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación DB111613 E46145A E46146A E46147A E46148A Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor…
-
30, 28 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E46217C 10 Raccordement auxiliaire / Auxiliary connections / Zubehöranschluß / Collegamento degli ausiliari / Conexión auxiliar 118F1p28-32.p65 26/09/2006, 16:5928
… -
34, 32 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación 11 Principe de fonctionnement / Operating principle / Funktionsweise / Principio di funzionamento / Principio de funcionamiento E46223A E46224A E46225A E46226A E46227A 118F1p28-32.p65 26/09/2006, 16:5932
… -
24, 22 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación M8 x 25 CHc TB 16-18 Nm E46406A E46209A E46210A E46211A 7 Ui X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm 4P 3P Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable NW40b ➞ NW50 NW40 Raccordement puissance / Power connection…
-
21, Merlin Gerin Masterpact NW 19 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E47537A C M5 CZs 1,2 Nm M8 x 25 CHc TB 16-18 Nm E46406A A E46204B 7 Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia NW08 ➞ NW32 Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistu…
-
20, 18 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Raccordement puissance / Power connections / Hauptstromanschluß / Collegamento dei circuiti principali / Conexión potencia E46545 7 Attention : ne pas confondre les connecteurs Cuivre (Cu) et Aluminium (Al). Caution: Take care to distinguish between Copper (Cu) and Aluminium (Al) connectors Vorsicht: Es muß darauf geachtet werden, daß die Anschlußteile a…
-
17, 15 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación E46187A E46189B E46190A E46186B E46188A E46191A 6 E46405B Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Fixation / Fixing / Befestigung / Fissageo / Fijación Raccordement / Connection / Anschluß / Collegamento / Conexión 118F1P14-16.p65 26/09/2006, 16:5915
… -
6, Merlin Gerin Masterpact NW 4 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Identification emballage / Package identification / Identifizierung der Verpackung / Identificazione dell’imballaggio / Identificación del embalaje 1 E46149A 118F1p01-05.p65 26/09/2006, 16:594
… -
15, 13 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación NW40b ➞ NW63 Châssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo E46179A E46180A E46181A E46178A 5 Manutention / Handling / Transport / Trasporto / Transporte 118F1p10-13.p65 26/09/2006, 16:5913
… -
28, 26 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación 9 Séparateurs de phases / Interphase insulating screen / Phasentrenner/ Separatori di fase / Separadores de fases Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionab…
-
14, 12 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación NW08 ➞ NW40 Châssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor automático solo E46174A E46175A E46176A E46177A 5 Manutention / Handling / Transport / Trasporto /…
-
9, 7 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Déballage / Unpacking / Auspacken / Apertura dell’imballaggio / Desembalaje E46157A E46942A 4 Châssis / Chassis / Chassis / Telaio / Chasis 118F1p06-09.p65 26/09/2006, 16:597
… -
32, 30 Notice d’installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d’installazione / Instrucciones de instalación Com UC1 UC2 UC3 UC4 M2C / M6C E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 484 Q3 E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 474 Q2 E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 471 Q1 / / / / / / / / / SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH 184 K2 84 D2 C12 C2 A2 254 B2 182 82 C13 C3 A3 252 B3 181 K1 81 D1 C11 C1 A1 251 B1 Raccordement auxiliaire / Auxil…
-
1, Masterpact NW Merlin Gerin Disjoncteur fixe et débrochable / Fixed and drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik / Interruttore fisso ed estraibile / Interruptor automático fijo y seccionable E46143A F Notice d’installation EN Installation manual DE Montageanleitung IT Manuale d’installazione ES Instrucciones de instalación 118F1c01-04.p65 26/09/2006, 16:591
…