Максвелл машинка для стрижки волос инструкция по применению

Maxwell MW-2112 BK Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Maxwell Manuals
  4. Hair Clipper
  5. MW-2112 BK
  6. Manual instruction

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

4

10

14

19

24

29

Машинка для стрижки

волос MW-2112 BK

MW-2112.indd 1

08.08.2018 11:20:34

loading

Related Manuals for Maxwell MW-2112 BK

Summary of Contents for Maxwell MW-2112 BK

  • Page 1
    Машинка для стрижки волос MW-2112 BK MW-2112.indd 1 08.08.2018 11:20:34…
  • Page 2
    MW-2112.indd 2 08.08.2018 11:20:35…
  • Page 3
    рис. 1 рис. 5 рис. 2 рис. 6 рис. 3 рис. 7 рис. 4 рис. 8 MW-2112.indd 3 08.08.2018 11:20:36…
  • Page 4: Меры Безопасности

    русский МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ – соприкасаться с горячими пред- ВОЛОС MW-2112 BK метами; Данный набор предназначен для стриж- – перекручиваться, протягиваться ки волос и моделирования причесок. через острые кромки; – использоваться для переноски ОПИСАНИЕ прибора. • Периодически проверяйте состо- 1. Выключатель питания «I/O»…

  • Page 5
    центр по контактным адресам, ука- и к вилке сетевого шнура. занным в гарантийном талоне и на • Осуществляйте надзор за деть- сайте www.maxwell-products.ru ми, чтобы не допустить исполь- • Во избежание повреждений пере- зования прибора в качестве возите устройство только в завод- игрушки.
  • Page 6
    русский Смазочное масло – Если во время стрижки машинка – Чтобы поддерживать машинку для дёргает волосы, это означает, что стрижки в хорошем состоянии, лезвия (3, 4) затупились, их следует необходимо периодически смазы- заменить новыми. вать лезвия. Не используйте расти- тельное масло или масло, в состав Инструкция…
  • Page 7
    русский – По мере освоения машинки вы смо- (6) 3 мм или (7) 6 мм и подстригите жете самостоятельно моделиро- волосы на висках. Затем установите вать необходимые причёски. насадку-расчёску (8) 9 мм или (9) 12 мм и продолжайте стрижку по направле- Насадки-расчёски…
  • Page 8: Чистка И Уход

    русский те волосы на висках и на шее. Не НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки расти- давите на машинку с силой, при тельное масло, жир, смесь масла с контакте открытых лезвий с кожей растворителями. можно получить порезы или трав- Растворители подвержены испарению, му…

  • Page 9
    ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор такие несоответствия, просим сооб- вблизи воды в ванных комнатах, душе- щить об этом по электронной почте вых, бассейнах и т.д. info@maxwell-products.ru для получе- ния обновленной версии инструкции. УТИЛИЗАЦИЯ Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответ- ствует…
  • Page 10: Safety Measures

    ENGLISH • Do not leave the operating unit unattended. HAIR CLIPPER MW-2112 BK • Always switch the hair clipper off during This set is designed for hair cutting and mod- eling hairstyles. intervals in operation or when you are not using it or before cleaning it.

  • Page 11
    3 mm attachment comb (6). address list given in the warranty book and By changing the position of the lever while on the website www.maxwell-products.ru. cutting hair, you can select the necessary • To avoid damages, transport the unit in the cutting length.
  • Page 12: Cleaning And Care

    ENGLISH Attachment combs 9 mm attachment comb (8) or the 12 mm The length of hair depends on the attach- attachment comb (9). • To leave longer hair, take hair locks ment comb: • Attachment comb (6): hair length 3 mm between your fingers and cut the hair with • Attachment comb (7): hair length 6 mm the clipper (pic.

  • Page 13: Technical Specifications

    If the DELIVERY SET user reveals such differences, please report Hair clipper (with blades) – 1 pc. them via e-mail info@maxwell-products.ru for Attachment comb – 4 pc. receipt of an updated manual. Lubricating oil – 1pc.

  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА • Желілік шнур ашасын электр MW-2112 BK розеткасынан суырған кезде, желілік Берілген жинақ шашты қырқу және шаша шнурдан тартпаңыз, желілік шнурдың үлгілерін модельдеу үшін арналған. ашасынан ұстаңыз. • Корпустағы кез келген саңылауға бөтен СИПАТТАМАСЫ заттарды салмаңыз. 1. «I/O» қуатты ажыратқышы • Тек жеткізу жинағына кіретін саптама- 2. Төменгі жүзді жылжыту иінтірегі тарақтарды ғана пайдаланыңыз. 3. Астыңғы жүз • Қондырмалары…

  • Page 15
    байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында көрсетілген кез Ұстараның қозғалу иінтірегі (2) келген авторланған (уәкілетті) сервистік – Астыңғы жүзді (3) жылжытатын орталыққа, ж әне w ww.maxwell-products.ru иінтірек (2) (егер сіз оңқай болсаңыз) сайтына жүгініңіз. бас бармақтың астында орналасқан. • Бұзылуларға жол бермеу үшін Шашты қию уақытында Сіз иінтірекке…
  • Page 16
    ҚазаҚша қиылатын шаштың қажетті ұзындығын – Ылғал емес, құрғақ шашпен жұмыс таңдауға болады. кезінде шаш алудың ең жақсы нәтижелеріне жетуге болады. – Егер шашты қию кезінде ұстаралар (3, 4) – Біркелкі емес тарамдарды табу үшін арасында шаштардың қысылуы болып шашты тарақпен тараңыз. қалса, оларды босату үшін иінтіректі –…
  • Page 17
    ҚазаҚша Үшінші қадам – самай аумағында Конус тәріздес шаш алу шаш алу Қажетті саптама-тарақты орнатыңыз Машинаны өшіріңіз де, желілік шнур және қырқуды бастың желке тұсынан ашасын электр розеткасынан суырыңыз, төбеге қарай бағытта бастаңыз. Бастың (6) 3 мм немесе (7) 6 мм қондырма-тарақты алдыңғы бөлігіндегі шашты төбеге орнатыңыз және самайдағы шаштарды қарай бағытта және самай шаштарды қырқыңыз. Одан кейін (8) 9 мм немесе…
  • Page 18: Қайта Өңдеу

    пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді – Машинка корпусын және жабдықтарды анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып сүртіңіз. info@maxwell-products.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. – Машинканы суға немесе басқа сұйық- тықтарға батыруға тыйым салнады. – Машинканы тазалау үшін еріткіштерді ҚАЙТА ӨҢДЕУ және қажайтын тазалағыш заттарды…

  • Page 19: Заходи Безпеки

    Українська • Виймаючи вилку мережевого шнура МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ВОЛОССЯ MW-2112 BK з електричної розетки, не тягніть за Цей набір призначений для підстригання шнур, а потягнути вилку мережево- волосся та моделювання зачісок. го шнуру. • Не вставляйте сторонні предмети в…

  • Page 20
    тру за контактними адресами, вказа- положення важеля під час стрижки, ними у гарантійному талоні і на сайті ви можете вибрати необхідну довжину www.maxwell-products.ru. зрізаного волосся. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте – Якщо при стрижці стався затиск пристрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 21
    Українська – Якщо під час стрижки машинка смикає • Насадка-гребінець (8): довжина волос- волосся, то це означає, що леза (3, 4) ся 9 мм затупилися, і їх слід замінити новими. • Насадка-гребінець (9): довжина волос- ся 12 мм Інструкція по моделюванню зачіски Установіть…
  • Page 22: Чищення Та Догляд

    Українська майте на увазі, що волосся, підстриже- ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД не проти напряму їх зростання, буде Змащування лез коротше за волосся, підстрижене по Леза необхідно регулярно змащува- напряму зростання. ти оливою (10), що входить в комплект • Використовуйте насадки (6) 3 мм постачання.

  • Page 23: Комплект Постачання

    УУВАГА! Не використовувати пристрій користувач виявив такі невідповідності, поблизу води у ванних кімнатах, душових, просимо повідомити про це по електро- басейнах і т. ін. нній пошті info@maxwell-products.ru для отримання оновленої версії інструкції. УТИЛІЗАЦІЯ Гарантія Докладні умови гарантії можна отрима- ти в дилера, що продав дану апарату- ру.

  • Page 24
    КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП ЧАЧ MW-2112 BK шнурунан кармап эч качан тартпаңыз, Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды тармактык шнурдун айрысынан гана жасалоо үчүн арналган. кармаңыз. • Корпустун ар кыл тешиктерине башка СЫПАТТАМА буюмдарды салбаңыз. 1. «I/O» азык өчүргүчү • Топтомуна кирген тарак саптамаларын 2. Астыңкы мизди жылдыруу калтеги гана колдонуңуз. 3. Астыңкы мизи • Саптамалары же миздери бузулган 4. Үстүңкү мизи…
  • Page 25
    салынат. Шайманды оз алдынча ажы- дерди майлоо үчүн колдонуңуз. ратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны Мизди жылдыруу рычагы (2) розеткадан суруп, кепилдик талонунда- – Астынки мизди (3) жылдыруу калте- гы же www.maxwell-products.ru сайтын- ги (2) сиздин баш бармагыңыздын дагы тизмесине кирген автордоштурул- астында жайгашкан (сиз сологой ган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна эмес болсоңуз). Чач кыркуу мезги- кайрылыңыз.
  • Page 26
    КЫРГЫЗ луп калганын белгилейт, аларды жаңы не чейин басыңыз. Тарак саптаманы чечүү миздерге алмаштыруу зарыл. үчүн бекитмени басып саптаманы алып салыңыз. Чачтарамды жасоо жөнүндөгү Биринчи кадам колдонмо • Кыркып жаткан убакта чач таза жана 3 мм (6) же 6 мм (7) тарак насадкасын кургак болуусу зарыл. орнотуңуз. Өчүргүчтү (1) «I» абалына • Тармактык шнурдун айрысын электр ро- коюп, аспапты иштетиңиз. Аспапты миз- зеткасына сайыңыз.
  • Page 27
    КЫРГЫЗ • Таракты колдонсоңуз болот: чачты өйдө Көңүл буруңуз! Аспаптын топтомуна кир- көтөруп, тарактын үстүнөн аспап менен ген майды гана колдонуңуз. чачты кыркыңыз (6-сүр.). Өсүмдүк майын, малдын майын, май • Кыркууну ар дайым баштын арты тара- менен эриткичтердин аралашмасын бынан баштап туруңуз. КОЛДОНБОҢУЗ. • Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн Эриткичтери бууланып жок болуп, калган аны тарак менен тарап туруңуз. коюу май миздердин кыймылдоо ылдам- • Чачты кайчы менен тегиздетип туруңуз. дыгын азайтуу мүмкүн. Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү Чач кыркуучу аспапты тазалоо – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак сап- – Аспапты өчүрүп, электр тармагынан…
  • Page 28
    КЫРГЫЗ жөнүндө info@maxwell­products.ru элек­ андан ары утилизациялоо үчүн адистеш- тирлиген пункттарга бериңиз. трондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман- бөлмөсүндө, душ, бассейн…
  • Page 29: Măsuri De Siguranță

    APARAT DE TUNS MW-2112 BK alimentare, ci apucaţi de fişa cablului de Acest set este destinat pentru tunderea pă- alimentare. rului și modelarea coafurilor. • Nu introduceți obiecte străine în oricare orificii ale corpului. DESCRIERE • Utilizaţi doar duzele-pieptene care fac 1.

  • Page 30
    În poziția de sus a tact specificate în certificatul de garanție pârghiei, tunsoarea este cea mai scurtă. În și pe site-ul www.maxwell-products.ru. poziția inferioară a pârghiei lungimea pă- • Pentru a evita deteriorările transportaţi rului tuns este aproximativ aceeași ca și la dispozitivul doar în ambalajul original.
  • Page 31
    romÂnĂ • Înainte de a începe tunsul, porniți apara- aparatul de tuns în sus. Tundeți tot părul din tul de tuns, deplasând întrerupătorul (1) partea posterioară de jos a capului și lângă în poziția „I” și asigurați-vă că aparatul urechi (fig. 1, 2, 3). de tuns funcționează fără întreruperi, iar lamele se mișcă…
  • Page 32
    romÂnĂ Pasul 5 — etapa finală Curățarea aparatului de tuns – La etapa finală de modelare a coafurii – Opriţi aparatul de tuns şi deconectaţi-l de scoateţi duza-pieptene de pe aparatul la reţeaua electrică. de tuns, întoarceţi aparatul de tuns cu – Îndepărtați resturile părului tuns lamele spre păr şi îndreptați atent părul de pe lame, utilizând în acest scop la tâmple și pe gât. Nu apăsaţi cu putere periuța (11).
  • Page 33
    între instrucțiune și produs pot exista 2014/35/UE privind produsele diferențe neînsemnate. Dacă utilizato- de joasă tensiune. rul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@maxwell-products.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. MW-2112.indd 33 08.08.2018 11:20:39…
  • Page 34
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Инструкцию для Maxwell MW-2103 SR на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Maxwell, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Maxwell, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Машинка для стрижки волос Maxwell MW-2103 SR» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий, вклю-

чите машинку и убедитесь в плавности хода лезвий.

Выключите прибор, вытрите лишнее масло сухой тка-

нью.

Внимание! Используйте только то масло, которое вхо-

дит в комплект прибора.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир,

смесь масла с растворителями. Растворители подвер-

жены испарению, после чего оставшееся густое масло

может замедлить скорость движения лезвий.

Чистка машинки для стрижки

Выключите машинку выключателем (3).

• Снимите гребенку (1): для снятия гребенки (1) необ-

ходимо установить фиксатор гребенки (6) в нижнее

положение и потянуть гребенку по направлению от

себя.

Удалите остатки состриженных волос с лезвий, ис-

пользуя для этого кисточку, входящую в комплект.

Откройте блок лезвий, нажав на кнопки (7)

При помощи кисточки очистите внутреннюю полость и

блок лезвий от волос.

• Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий и на

заднюю часть верхнего лезвия.

Протрите корпус машинки влажной мягкой тканью,

после этого вытрите его насухо.

Закройте блок лезвий, включите машинку и убедитесь

в плавности хода лезвий, выключите машинку и уда-

лите излишки масла сухой тканью.

Запрещается погружать машинку в воду или любую

другую жидкость.

• Запрещается использовать абразивные материалы

или чистящие средства.

• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступ-

ном для детей.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Данная машинка содержит аккумуляторные батареи,

подлежащие утилизации. Перед тем как избавиться от

пришедшей в негодность машинки, необходимо извлечь

из нее аккумуляторную батарею и действовать по при-

нятым в вашей стране правилам утилизации вредных

отходов.

Не выбрасывайте машинку, пока не удалите из нее

встроенные аккумуляторные батареи.

Технические данные

Напряжение питания адаптера: 220 В ~ 50 Гц

Выходное напряжение адаптера: 1,5 В 300 мА

Производитель сохраняет за собой право изменять ди-

зайн и технические характеристики прибора без предва-

рительного уведомления.

Срок службы прибора не менее 3-х лет

Данное изделие соответствует всем требуе-

мым европейским и российским стандартам

безопасности и гигиены.

Изготовитель: компания TUSHCOM TRADING Limited

ушком Трейдинг Лимитед)

Адрес: 4, Тисеос, Энгоми, а/я 2413, Никосия, Кипр

НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ

ОПИСАНИЕ

1. Гребенка

2. Лезвия

3. Включение/выключение питания “OFF”/ON”

4. Индикатор зарядки

5. Гнездо для подключения сетевого адаптера

6. Фиксатор гребенки

7. Кнопки открывания блока лезвия

8. Сетевой адаптер

9. Смазочное масло

10. Кисточка для чистки

11. Расческа

12. Ножницы

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

• Перед началом использования машинки для стрижки

волос внимательно прочитайте данную инструкцию.

Данный прибор не предназначен для использования

детьми или людьми с ограниченными возможностя-

ми.

• При включении сетевого адаптера убедитесь, что

напряжение электрической сети соответствует напря-

жению, указанному на сетевом адаптере.

Выключайте машинку в перерывах в работе или когда

не пользуетесь ею.

• Периодически проверяйте состояние шнура от сете-

вого адаптера. Если машинка или сетевой адаптер

имеют повреждения, обратитесь в авторизованный

сервисный центр.

Не используйте машинку, если гребенка или лезвия

повреждены.

Работающий прибор должен находиться под постоян-

ным присмотром.

Используйте прибор только по назначению.

• Используйте только насадки или принадлежности,

входящие в комплект поставки.

Для хорошей работы машинки лезвия должны быть

чистые, смазаны маслом и на них не должно быть ос-

татков волос. После каждого использования очищайте

лезвия машинки при помощи входящей в набор кис-

точки.

Всегда отключайте прибор после его использования.

Не разрешайте детям использовать прибор в качестве

игрушки.

Храните устройство в недоступном для детей месте.

Не опускайте машинку в воду и не допускайте попада-

ния на нее влаги. Не включайте ее, если она находи-

лась в воде или другой жидкости.

Не оставляйте машинку в тех местах, где она может

упасть в воду.

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

• Выключите машинку, подключите штекер сетевого

адаптера (8) к гнезду (5) и включите сетевой адаптер

в розетку — загорится индикатор зарядки (4).

Зарядите аккумуляторы в течение 8 часов.

Производите зарядку аккумуляторов при температуре

не ниже +10°C и не выше +35°C.

Если машинка не использовалась в течение месяца,

полностью зарядите ее перед использованием.

Для “продления жизни” аккумуляторов пользуйтесь

машинкой до полной ее разрядки, затем проведите

полную зарядку.

Время повторных циклов зарядки не должно превы-

шать 6-ти часов.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТРИЖКИ

Перед началом стрижки включите машинку и убеди-

тесь, что она работает без сбоев, ход лезвий плавный;

если на лезвиях имеется избыток смазочного масла,

удалите его при помощи сухой ткани.

• Посадите человека таким образом, чтобы его голова

была примерно на уровне ваших глаз, прикройте его

плечи полотенцем и расчешите волосы при помощи

расчески.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТРИЖКЕ

При стрижке волос данной машинкой предпочтитель-

нее, чтобы волосы были сухими, а не влажными. При

сухих волосах значительно проще контролировать

количество состриженных волос.

Срезайте небольшое количество волос за один про-

ход — в случае необходимости всегда можно вернуться

к уже обработанному участку для дополнительной

стрижки.

Расчесывайте волосы расческой для выявления не-

ровных прядей.

• Для первого раза лучше оставить после стрижки бо-

лее длинные волосы.

По мере освоения машинки, вы сможете самостоя-

тельно моделировать необходимые прически.

СТРИЖКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГРЕБЕНКИ

Гребенка (1) имеет 4 позиции для получения разной

длины волос. Позиции выбираются перемещением

гребенки (1), установите фиксатор гребенки (6) в ниж-

нее положение, выберите одно из 4-х положений гре-

бенки, зафиксируйте положение гребенки, установив

фиксатор (6) в верхнее положение.

Для снятия гребенки (1) установите фиксатор гре-

бенки (6) в нижнее положение и потяните гребенку по

направлению от себя.

Положение 1: 6 мм (приблизительно)

Положение 2: 8 мм (приблизительно)

Положение 3: 10 мм (приблизительно)

Положение 4: 12 мм (приблизительно)

Шаг первый

В зависимости от необходимой длины волос выберите

положение гребенки. Включите машинку выключателем

(3). Держите машинку таким образом, чтобы лезвия

машинки были направлены вверх. Начинайте стрижку с

начала роста волос. Медленно перемещайте машинку

по направлению вверх. Подстригите все волосы снизу

задней части головы и около ушей (рис.1, 2, 3).

Шаг второй

Отключите машинку выключателем (3), установите по-

ложение гребенки для стрижки более длинных волос и

продолжайте стричь волосы ближе к макушке головы

(рис.4).

Шаг 3 — стрижка в области висков

Отключите машинку, установите гребенку в положение

для более коротких волос 1 или 2 и подстригите волосы

на висках. Затем установите гребенку в положение 3, 4 и

продолжите стрижку по направлению к макушке.

Шаг 4 — стрижка в области темени

Используя положения гребенки (3 или 4 или другое

положение, необходимое вам), стригите волосы по на-

правлению от макушки к темени, против направления

роста волос.

Примечание

Волосы можно стричь против направления роста и

по направлению роста, но имейте в виду, что волосы,

подстриженные против направления их роста, будут

короче волос, подстриженных по направлению роста.

Используйте положения гребенки 1 или 2 для очень

короткой стрижки.

Чтобы оставить длинные волосы, используйте поло-

жение гребенки 3 или 4.

Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте

пряди волос между пальцами и состригайте их ма-

шинкой (рис. 5).

• Можно использовать расческу: приподнимайте пряди

волос и состригайте их машинкой поверх расчески

(рис. 6).

Всегда начинайте стрижку с задней части головы.

Расчесывайте волосы расческой для выявления не-

ровных прядей.

Шаг 5 — заключительная часть

В заключительной стадии моделирования прически

снимите с машинки гребенку, разверните ее лезвиями

в сторону волос и аккуратно подровняйте волосы на

висках и на шее. Не надавливайте сильно на машинку,

при контакте открытых лезвий с кожей можно получить

травму или порезы (рис. 7).

Конусообразная стрижка

Установите гребенку в положение 3 или другое, необ-

ходимое вам, и начните стрижку с задней части головы

по направлению к макушке. Подстригите волосы против

направления их роста с передней части головы по на-

правлению к макушке и с боков (рис. 8). Для получения

стрижки с плоской макушкой используйте расческу: при-

поднимайте и состригайте пряди волосы по расческе.

Расчесывайте волосы расческой для выявления неров-

ных прядей.

ЧИСТКА И УХОД

Смазка лезвий

Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и после

использования машинки.

Выключите машинку выключателем (3), при работе от

сетевого адаптера отключите шнур адаптера от ма-

шинки.

РУССКИЙ

ҚАЗАҚ

ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ

СИПАТТАМАСЫ

1. Майда тарақ

2. Жүзі

3. Қоректі қосу/сөндіру “OFF”/ON”

4. Қуаттау көрсеткіші

5. Желілік адаптерді қосуға арналған ұя

6. Тарақ бекіткіші

7. Жүзі орнатылған блокты ашу түймесі

8. Желілік адаптер

9. Майлайтын май

10. Тазалауға арналған шашақ

11. Тарақ

12. Қайшы

Маңызды ақпарат

• Шаш қиюға арналған машинаны пайдаланбас

бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.

• Бұл аспап балалардың жəне мүмкіншілігі шектеулі

адамдардың пайдалануына арналмаған.

• Желілік адаптерді қосқан кезде электр желісінің

кернеуі желі адаптерінің кернеуіне сəйкес болуына

көз жеткізіп алыңыз.

• Жұмыс істегенде машинаны үзіліс кезінде немесе

оны пайдаланбаған кезде өшіріп отырыңыз.

• Уақыт өте келе, желілік адаптердің шнурын

тексеріп отырыңыз. Егер машинада немесе

желілік адаптерде бүлінулер болса, онда рұқсаты

бар қызмет көрсету орталығына жолығыңыз.

• Майда тарақ немесе жүзі бүлінген болса, онда

машинаны пайдаланбаңыз.

• Жұмыс істейтін аспап үнемі қадағалауда болуы

керек.

• Аспапты тек мақсаты бойынша пайдаланыңыз.

• Тек жеткізу жинағына кіретін саптамалар мен

керек-жарақтарын пайдаланыңыз.

• Машина жақсы жұмыс істеуі үшін жүздері таза,

маймен майланған болуы керек жəне онда шаштың

қалдықтары болмаған жөн. Əр пайдаланғаннан

кейін жинаққа кіретін шашақтың көмегімен

машинаның жүздерін тазалап отырыңыз.

• Аспапты пайдаланғаннан кейін, оны үнемі

ажыратып отырыңыз.

• Аспапты балаларға ойыншық ретінде пайдалануға

бермеңіз.

• Аспапты балалардың қолдары жетпейтін жерде

сақтаңыз.

• Машинаны суға салмаңыз жəне оған ылғалдың

тиюін болдырмаңыз. Егер аспап суда немесе басқа

сұйықтықта болсған болса, онда оны қоспаңыз.

• Машинаны суға құлап кету қаупі бар жерлерде

қалдырмаңыз.

АККУМУЛЯТОРЛЫ БАТАРЕЙЛЕРДІ ҚУАТТАУ

• Машинаны қосыңыз, желілік адаптердің штекерін

(8) ұяға (5) жалғап, желілік адаптерді розеткаға

қосыңыз, осы кезде қуаттау (4) көрсеткіші жанады.

• Аккумуляторларды 8 сағат бойы қуаттаңыз.

• Аккумуляторларды қуаттауды +10°C-ден

төмен емес жəне +35°C-ден жоғары

емес температурада жүргізіңіз.

• Егер машина бір ай ішінде пайдаланылмаса, онда

оны пайдаланар алдында толығымен қуаттаңыз.

• Аккумуляторлардың «өмірін ұзарту» үшін

машинаны оның толық қуаты таусылғанша

пайдаланыңыз, осыдан кейін толық қуаттауды

жасаңыз.

• Қайта қуаттау циклінің уақыты 6 сағаттан аспауы

керек.

ШАШ ҚИЮ АЛДЫНДА

• Шаш қию алдында машинаны қосыңыз жəне

оның үздіксіз жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз,

жүздерінің қозғалысы бір сарынды болуы керек;

егер жүздерде майлайтын май артық болып тұрса,

онда оны құрғақ матамен сүртіп тастаңыз.

• Адамды басы сіздің көзіңіздің деңгейінде

тұратындай етіп отырғызыңыз, оның иықтарына

сүлгіні жабыңыз да, оның шашын тарақпен

тараңыз.

ҚИЮ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР

• Бұл машинамен шаш қиған кезде, адамның шашы

ылғал емес, құрғақ болғаны абзал. Шаш құрғақ

болған кезде қиылған шаштардың санын бақылау

əлдеқайда оңай болады.

• Біраз шашты бір рет жүріп өткен кезде қиыңыз

– қажет болған жағдайда өңделген аймаққа

қосымша қию үшін кез келген уақытта оралуға

болады.

• Тегіс емес тұтам шашты анықтау үшін шашты

тарақпен тараңыз.

• Алғашқысы үшін қиғаннан кейін аса ұзын

шаштарды қалдырып кеткен дұрыс.

Машинаны меңгеруіңізге қарай, Сіз өз бетіңізше

қажетті шаш сəнін түрлендіре аласыз.

МАЙДА ТАРАҚТЫ ПАЙДАЛАНА ОТЫРЫП ШАШ

ҚИЮ

• Майда тарақта (1) шаштың əртүрлі ұзындығын

алуға байланысты 4 амалы бар. Амалдар майда

тарақты (1) жылжыту арқылы таңдалады, майда

тарақ бекіткішін (6) төменгі күйге орнатыңыз да,

майда тарақтың 4 күйінің біреуін таңдап алыңыз,

бекіткішті (6) жоғарғы күйге орната отырып, майда

тарақ күйін бекітіңіз.

• Майда тарақты (1) алып тастау үшін майда тарақ

бекіткішін (6) төменгі күйге орнатыңыз да, майда

тарақты өзіңізден əрі қарай бағытта жылжытыңыз.

1 күй: 6 мм (шамамен)

2 күй: 8 мм (шамамен)

3 күй: 10 мм (шамамен)

4 күй: 12 мм (шамамен)

Бірінші қадам

Қажетті шаш ұзындығына байланысты майда тарақ

күйін таңдап алыңыз. Машинаны сөндіргішпен (3)

қосыңыз. Машинаны жүздері жоғары қарайтындай

етіп ұстаңыз. Шаш қиюды шаштың өсуінің басынан

бастаңыз. Машинаны баяу қалыпта жоғары қарай

жылжытыңыз. Барлық шашты бастың артқы жағының

төменгі бөлігінен жəне құлақтың маңайынан бастап

қиыңыз (сур.1, 2, 3).

Екінші қадам

Машинаны сөндіргішпен (3) ажыратыңыз, майда

9

10

11

12

2 3

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Начальник отдела правового обеспечения должностная инструкция
  • Симакс лекарство цена инструкция по применению семакс
  • Кусалочка рыбий жир для детей инструкция состав
  • Изготовление брудера своими руками пошаговая инструкция
  • Руководство для иностранных студентов

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии