j`jRROV
ÇÉ dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ
Éå léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë
êì Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
ìâ I¸c¹pº®ýiø µ e®cÿæºa¹aýiï
êç Instrucþiuni de utilizare
êì
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
Hacaª®å Påcº¸o® B
ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o
6a ©ep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®
åcÿo濵oa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
6b M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹e.
6c ©åc®-c¢åaæ®a
Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o åcÿo濵oa¹¿
6d ©ep²a¹eæ¿ ªåc®o
¹oæ¿®o ªæø ÿepepa¢o¹®å ¹a®o¨o
®oæåñec¹a ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o
6e ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® —
pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø
®pyÿ¸o/¯eæ®o
ªo¯aò¸e¨o xoµø¼c¹a (c¯o¹på¹e
6f ©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼ ªåc® —
ªoÿoæ¸å¹e濸º÷ ¢poò÷pº «Peýeÿ¹¾
¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å
å pe®o¯e¸ªaýåå»).
6g ™epoñ¸¾¼ ªåc® — ¸a¹åpa¸åe cpeª¸e¼
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
®pºÿ¸oc¹å
¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
6h Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x
å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
6i Bc¹a®a-¹ep®a
ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe paµæåñ¸¾x
åcÿoæ¸e¸å¼ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa. O¹æåñåø
6j ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
o¢oµ¸añe¸¾ coo¹e¹c¹º÷óå¯ o¢paµo¯.
®º¢å®a¯å
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo
Må®cep Påcº¸o® C
õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e.
7 C¹a®a¸ ¯å®cepa
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o
8a Kp¾ò®a
õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e
8b O¹ep
c
¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
µa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
8c Bopo¸®a
Åcÿo濵º¼¹e õæe®¹poÿpå¢op ¹oæ¿®o
®o¯ÿæe®¹e c íåp¯e¸¸¾¯å
š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å
ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop
Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
å õ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯
c påcº¸®a¯å.
ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼
¹a¢æåñ®e.
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
Påcº¸o® A
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
1 ¥oopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx
0/off = oc¹a¸o®a
ÿope²ªe¸å¼.
M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷-
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåµ®o ® õæe®¹po-
ñe¸åe ¸a ¸aå¾còº÷
ÿpå¢opº. Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼
c®opoc¹¿, ÿoopo¹¸¾¼
¢eµ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿo濵o-
¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸e
aæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.
o¹ÿºc®a¹¿
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
C®opoc¹å 1—2= pa¢oñåe c®opoc¹å
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñºc¹ åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åµ®oe ñåcæo
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
o¢opo¹o — ¯eªæe¸¸oe
å µ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
paóe¸åe
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿo濵oa¹¿cø ¢¾¹o¾¯
C®opoc¹¿ 2 = ¸aå¾còee ñåcæo
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
o¢opo¹o — ¢¾c¹poe
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
paóe¸åe
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaåæ¿¸o¯º åcÿo濵o—
2 ³aó幸aø ®p¾ò®a ªæø ÿpåoªa
a¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
¯å®cepa
o¹e¹c¹e¸¸o¨o µa åx ¢eµoÿac¸oc¹¿.
Båæ®º åµ poµe¹®å cæeªºe¹ 嵿e®a¹¿
3 O¹ªeæe¸åe ªæø õæe®¹poò¸ºpa
ÿocæe ®a²ªo¨o åcÿo濵oa¸åø õæe®¹po—
C¯ecå¹e濸aø ñaòa
ÿpå¢opa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼ å c¢op®o¼,
c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å Påcº¸o® A
ecæå ¾ ÿo®åªae¹e ÿo¯eóe¸åe åæå
4 C¯ecå¹e濸aø ñaòa
cæºñae oµ¸å®¸oe¸åø ¸eåcÿpa¸oc¹å.
5 Kp¾ò®a
Ce¹eo¼ ò¸ºp ¸e ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
R~ ™oæ®a¹eæ¿
¸eÿocpeªc¹e¸¸o¼ ¢æåµoc¹å o¹ oc¹p¾x
RÄ Bc¹a®a ¹oæ®a¹eæ¿
®po¯o® å ¨opøñåx ÿoepx¸oc¹e¼.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OP
êì
o åµ¢e²a¸åe oµ¸å®¸oe¸åø oÿac¸o¼
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
c幺aýåå, pe¯o¸¹ ¢¾¹oo¨o õæe®¹po-
Påcº¸o® D
ÿpå¢opa (¸aÿpå¯ep, µa¯e¸a ÿope²ªe¸-
ªæø 嵯eæ¿ñe¸åø, ÿepe¯eòåa¸åø
¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa) ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø
å µa¯eòåa¸åø.
cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cepåca ¸aòe¼
íåp¯¾. ¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¢¾¹oo¼ ÿpå¢op oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
å ÿocæe ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o µa
¸añå¸ae¹ pa¢o¹a¹¿. ¥på¸aªæe²¸oc¹å
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
å ¸acaª®å cæeªºe¹ µa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å õæe®¹poÿpå¢opa
(ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åå
©åc®-c¢åaæ®a (6c) Påcº¸o® D
ÂMLçÑÑÊ) å 嵿eñe¸åø åæ®å åµ poµe¹®å.
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø µ¢å¹¾x cæåo®,
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯
¢eæ®o å ¯a¼o¸eµa.
cæºñae ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
å ¸å®o¨ªa ¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe.
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
Õ®cÿæºa¹aýåø
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa. B¾c¹ºÿ ¸a c¯ecå¹e濸o¼
¥epeª åcÿo濵oa¸åe¯ ®ºxo¸¸o¨o
ñaòe ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa ÿaµ
®o¯¢a¼¸a å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ÿep¾¼
oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
paµ åx cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿoñåc¹å¹¿
z šc¹a¸oå¹e ¸acaª®º:
(c¯. paµªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª»).
— Bc¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
¥oª¨o¹o®a
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®.
z ¥oc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ¢æo®
— šc¹a¸oå¹e ¸a ªep²a¹eæe ªæø
õæe®¹poÿpå¢opa ¸a ¨æaª®º÷, ÿpoñ¸º÷
¸acaªo® ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
å ñåc¹º÷ ÿoepx¸oc¹¿.
¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺 (¸acaª®å
z ŵæe®å¹e ce¹eo¼ ò¸ºp åµ o¹ªeæe¸åø
ªo沸¾ ¸axoªå¹¿cø ÿpaåæ¿¸o¯
ªæø e¨o xpa¸e¸åø.
ÿoæo²e¸åå — påcº¸o® D5)
z Bc¹a¿¹e åæ®º poµe¹®º.
å o¹ÿºc¹å¹e.
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸å¯a¸åe!
¸oc¹ø¯å/Hacaª®å
— ¥peª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
ÿpoªº®¹¾ ce¨ªa cæeªºe¹ µa¨pº²a¹¿
paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
ÿocæe ºc¹a¸o®å ¸acaªo®.
Bo pe¯ø pa¢o¹¾ õæe®¹poÿpå¢opa
— M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º c¯ecå¹eæ¿-
cæeªºe¹ 嵿e®a¹¿ åµ µaó幸o¨o
¸º÷ ñaòº. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø
ñexæa ÿepeª ºc¹a¸o®o¼.
帨peªåe¸¹o ce¨ªa ÿo濵º¼¹ec¿
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾.
¹oæ®a¹eæe¯ (5a). ¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø
z ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
ÿpåoª pa¢o¹ae¹ eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ÿo å¸epýåå. Hacaª®å ¯o²¸o µa¯e¸ø¹¿
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼
ÿpåoªa. ¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹
c¹peæ®e.
c åcÿo濵oa¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å
ÿpåoª ¯å®cepa ce¨ªa ªoæ²e¸ ¢¾¹¿
ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o
µa®p¾¹ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2), ¸å ®oe¯
®o¯¢a¼¸a.
cæºñae ¸a ¸e¯ ¸e ªoæ²e¸ ¸axoªå¹¿cø
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
c¹a®a¸ ¯å®cepa.
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
OQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
z ±åª®oc¹å ¯o²¸o µaæåa¹¿ ñepeµ
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾, ÿpeª¸aµ¸añe¸-
¹oæ®a¹eæ¿. c¹a®º ¹oæ®a¹eæe ¯o²¸o
¸¾e ªæø ¸apeµa¸åø åæå ò帮oa¸åø.
åcÿo濵oa¹¿ ®añec¹e ¯ep¸o¨o
š®aµa¸åe:
c¹a®a¸ñå®a.
¥oªxoªøóåe ªæø õ¹åx ýeæe¼ ªåc®å ¯o²¸o
ÿpåo¢pec¹å cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x
¸å¯a¸åe!
¯a¨aµå¸ax (c¯o¹på¹e ÿepeñe¸¿
cÿeýåa濸¾x ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼).
¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿo濵o-
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
a¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå õæe®¹po-
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
ÿpå¢op ¯o²¸o ®æ÷ñ广 ¹oæ¿®o
z ¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
cæºñae, ecæå ñaòa ºc¹a¸oæe¸a
¸apeµa¸åø åæå ò帮oa¸åø, cæeªºe¹
å µaíå®cåpoa¸a ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a¹eæe¯.
õæe®¹poÿpå¢opa, ®p¾ò®a ºc¹a¸oæe¸a
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
¸a ñaòº å ÿpoñ¸o µa®pºñe¸a, ÿpåoª
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
¯å®cepa µa®p¾¹ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼.
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
©åc®å-嵯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o® E
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® (6e) —
z ©æå¸¸¾e å ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ æºñòe
®pyÿ¸o/¯eæ®o
µa¨pº²a¹¿ ñepeµ ¹oæ®a¹eæ¿.
ªæø
¸a¹åpa¸åø
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa
B¸å¯a¸åe!
(®po¯e c¾pa ¹epª¾x cop¹o, ¸aÿpå¯ep,
C¯ecå¹e濸º÷ ñaòº cæeªºe¹ oÿopo²¸ø¹¿
¹åÿa «¥ap¯eµa¸»).
ÿpe²ªe, ñe¯ o¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ¸ac¹oæ¿®o,
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc® (6f) ªæø ¸apeµa¸åø
ñ¹o ¸apeµa¸¸¾e åæå ¸aò帮oa¸¸¾e
ooóe¼ å ípº®¹o ¸a ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe
ÿpoªº®¹¾ ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo
æo¯¹å®å.
ªep²a¹eæø ªåc®o.
ªæø ¸apeµa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
©åc®-¹ep®a (6g) ªæø cpeª¸e¨o
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
嵯eæ¿ñe¸åø
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
åcÿo濵ºe¹cø ªæø ¸a¹åpa¸åø c¾po¨o ®ap¹o-
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
íeæø, ¹epªo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap-
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
¯eµa¸), oxæa²ªe¸¸o¨o òo®oæaªa å opexo.
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
z ¥oæo²å¹e ªåc®:
z C¸å¯å¹e ¸acaª®º:
¥oep¸å¹e ªåc® ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯
— ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
c¹opo¸o¼ (peµ®a/¹ep®a) epx. ©åc® ¸a
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® ¯ec¹e
ªep²a¹eæe ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯
¹a®å¯ o¢paµo¯, ñ¹o¢¾ µaxa¹¾
åæå ªåc®o¯-c¢åaæ®o¼. C¸å¯å¹e
ªep²a¹eæø µaxoªåæå o¹epc¹åø
c ªep²a¹eæø ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
ªåc®a. ©åc® ªoæ²e¸ æe²a¹¿ ¸a
¸a濸¾¼ ¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺.
¢o®o¾x ¾c¹ºÿax ªep²a¹eæø.
¥ocæe ñåc¹®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
z šc¹a¸oå¹e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o ¸a
¸a濸o¨o ¸o²a ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o
ÿpåoª¸º÷ oc¿, cæe¨®a ÿoep¸º e¨o.
µaó幸¾¼ ñexoæ.
— ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
ªep²a¹eæ¿ ªåc®o, µøòåc¿ µa
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
å¯e÷óåecø ¸e¯ º¨æº¢æe¸åø.
He oÿºc®a¼¹e pº®º o¹epc¹åe ªæø
C¸å¯å¹e ªåc®å.
ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o. ©æø
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
ÿoª¹aæ®åa¸åø ÿpoªº®¹o ÿo濵º¼¹ec¿
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
¹oæ¿®o ¹oæ®a¹eæe¯.
z Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o
paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
z ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼
c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo
ºÿopa o¼¹å ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a
®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OR
êì
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ýå¹pºco¾x (6h) Påcº¸o® F
ÿoæo²e¸åe c®opoc¹å 2.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
ªæø ÿoæºñe¸åø co®a åµ ¹a®åx ípº®¹o, ®a®
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
aÿeæ¿c帾, ¨pe¼ÿípº¹¾, æå¯o¸¾.
B¸å¯a¸åe!
¸å¯a¸åe!
Cæeªå¹e µa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o ÿ÷pe.
Bce pa¢o¹¾ ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o
Cæåa¼¹e ÿ÷pe åµ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ÿpå µa®p¾¹o¯ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2)
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø
ÿpåoªe ¯å®cepa.
c¹a®å.
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
Ma®c. ®oæåñec¹o: 1000 ¨
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
z Bc¹a¿¹e co®o¾²å¯a殺 c¯ecå-
ÿoæo²e¸åe «0/off».
¹e濸º÷ ñaòº (c¹peæ®a ¸a co®o¾-
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
²å¯aæ®e ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
c¹peæ®å ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe)
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e.
z ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
¾c¹ºÿ cå¹eñ®a ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa
c¹a®º-¹ep®º.
ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
z šc¹a¸oå¹e ®o¸ºc co®o¾²å¯aæ®å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
å ÿp岯å¹e e¨o.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
z ©æø ÿoæºñe¸åø co®a åµ ípº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
®º¢å®a¯å Påcº¸®å I/J
ºc¹a¸o广 ¸a 1-÷ c®opoc¹¿
Õ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe åcÿo濵ºe¹cø ªæø
å ÿpå²å¯a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å.
co®o¾²å¯aæ®å.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¸å¯a¸åe!
oc¹p¾e ¸o²å/paóa÷óå¼cø
Cæeªå¹e µa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o co®a.
ÿpåoª!
Cæåa¼¹e co® åµ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø c¹a®å.
Hå®o¨ªa ¸e c¹aæø¼¹e ÿaæ¿ý¾
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
ºc¹a¸oæe¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å!
ÿoæo²e¸åe «0/off».
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
®º¢å®a¯å íº¸®ýåo¸åpºe¹ æåò¿ ÿpå
z O¹®pº¹å¹e co®o¾²å¯a殺 å c¸å¯å¹e
ÿæo¹¸o µa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®e.
ñaòº.
C¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ÿpåcÿoco-
z Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o
¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å ¯o²¸o
paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
Bc¹a®a-¹ep®a Påcº¸o® G
¥på paµ¢op®e / c¢op®e ÿpåcÿoco¢æe¸åø
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿ÷pe åµ ¯ø¨®åx åæå
pe²ºóå¼ ªåc® ¯o²¸o ¢pa¹¿ æåò¿ µa
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o:
pacÿoæo²e¸¸º÷ ÿocepeªå¸e ¸e¨o
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
ÿæac¹¯accoº÷ pºñ®º.
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
z šc¹a¸oå¹e ÿpo¹åpoñ¸oe cå¹eñ®o
c æoÿac¹¿÷.
z ³a®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee
ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa.
OS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
C®opoc¹¿ ÿepepa¢o¹®å cæeªºe¹ ¾¢åpa¹¿
¸å¯a¸åe! a²¸aø
µaåcå¯oc¹å o¹ ¸apeµae¯¾x ÿpoªº®¹o.
å¸íop¯aýåø ÿo åcÿo濵o-
1-ø c®opoc¹¿:
ape¸¾e ®ap¹oíeæ¿, ¯op-
a¸å÷ ÿpåcÿoco¢æe¸åø!
®o¿ å ø¼ýa; ¯ø¨®å¼ c¾p (íe¹a, ¯oµapeææa);
o¨ºpý¾, ¢a¸a¸¾, ®æº¢¸å®a, ª¾¸å.
©a¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe ¯o²¸o
2-ø c®opoc¹¿:
c¾p¾e ®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿;
åcÿo濵oa¹¿ æåò¿ ªæø ¸apeµa¸åø
¯ø¨®aø ®oæ¢aca ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
®º¢å®a¯å ®ap¹oíeæø (c¾po¨o åæå
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææa); ¯ø¨®å¼ æo¯¹e¾¼
ape¸o¨o), ¯op®oå, o¨ºpýo, ¹o¯a¹o,
c¾p (
¸aÿpå¯ep,
õ¯¯e¸¹aæ¿c®å¼, ¨aºªa);
cæaª®o¨o ÿepýa, peÿña¹o¨o 溮a,
ÿepeý c¹pºñ®o¾¼, ¹o¯a¹¾, peÿña¹¾¼ 溮,
¢a¸a¸o, ø¢æo®, ¨pºò, ®æº¢¸å®å, ª¾¸¿,
ø¢æo®å, ®åå.
®åå, øåý, ¯ø¨®o¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø:
c¾pa íe¹a, ¯oµapeææa), ¯ø¨®o¨o
— B ÿpoªº®¹ax ¸e ªo沸o ¢¾¹¿ ®oc¹e¼,
æo¯¹eo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
®oc¹oñe® åæå ÿpoñåx ¹epª¾x
õ¯¯e¸¹aæ¿c®o¨o c¾pa, c¾pa ¨aºªa),
coc¹a¸¾x ñac¹e¼.
¯ø¨®o¼ ®oæ¢ac¾ ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
— ¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææ¾), ape¸o¨o åæå
µa¯opo²e¸¾.
²ape¸o¨o, o¹ªeæe¸¸o¨o o¹ ®oc¹e¼ ¯øca
—Ooóå å ípº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
ÿ¹åý¾.
cæåò®o¯ cÿe澯å, å¸añe åµ ¸åx ¯o²e¹
¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ µa¯opo²e¸¾.
ÿo¹eñ¿ co®.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ce¯eñ®o¾x
— Bape¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹
å ®oc¹oñ®o¾x ÿæoªo (ø¢æo®, ÿepcå®o
ÿepeª ¸apeµa¸åe¯ oc¹ºªå¹¿, ¹a® ®a®
å ÿp.) ce¯eñ®å å ®oc¹oñ®å åµ ¸åx
ÿocæe õ¹o¨o o¸å c¹a¸º¹ ¹ep²e å ¢ºªº¹
¸eo¢xoªå¯o ºªaæå¹¿.
æºñòe ¸apeµa¹¿cø.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ape¸o¨o åæå
— Ha²å¯aø ¸a ¹oæ®a¹eæ¿ cåæ¿¸ee åæå
²ape¸o¨o ¯øca åµ ¸e¨o ¸eo¢xoªå¯o
cæa¢ee, ¾ ¯o²e¹e cªeæa¹¿ ®º¢å®å
ªæå¸¸ee åæå ®opoñe.
ºªaæå¹¿ ®oc¹å.
C¢op®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
eco¢æ÷ªe¸åe õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® I
¯o²e¹ ÿpåec¹å ® ÿope²ªe¸å÷
z Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeµa¸åø
¸o²eº÷ c¹a®º. B¾e¯®å o c¹a®e
ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å, ®æ÷ñaø pe²ºóº÷
å ªep²a¹eæe ªo沸¾ coÿaªa¹¿!
peòe¹®º å paóa÷óå¼cø ¸o².
z Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
Ecæå ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
pe²ºóå¼ ªåc®.
®º¢å®a¯å åcÿo濵ºe¹cø ¸e ÿo
z ¥epeeªå¹e ce 4 µa²å¯a epx¸ee
¸aµ¸añe¸å÷, 嵯e¸e¸¸o¯ coc¹oø¸åå
ÿoæo²e¸åe ¹a®å¯ o¢paµo¯, ñ¹o¢¾ o¸å
åæå ¸eÿpaåæ¿¸o, ¹o µa oµ¯o²¸¾e
µaíå®cåpoaæåc¿.
¸eåcÿpa¸oc¹å íåp¯a Robert Bosch
Pa¢o¹a c ÿpåcÿoco¢æe¸åe¯ ªæø
Hausgeräte GmbH ¸e ¸ece¹ ¸å®a®o¼
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® J
o¹e¹c¹e¸¸oc¹å.
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
Õ¹o åc®æ÷ñae¹ ¹a®²e o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å
µa ÿope²ªe¸åø (¸aÿp., ¹ºÿ¾e åæå
ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªeíop¯åpoa¸¸¾e ¸o²å), ®o¹op¾e
ªo ºÿopa.
oµ¸å®a÷¹ peµºæ¿¹a¹e ÿepepa¢o¹®å
z Hacaªå¹e ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø
¸eÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾x ªæø õ¹o¨o
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å ¸a
ÿpoªº®¹o.
ªep²a¹eæ¿.
C¹peæ®a ¸a ÿpåcÿoco¢æe¸åå ªo沸a
coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a pºñ®e ñaòå!
z Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaµ
oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OT
êì
z Bc¹a¿¹e åæ®º poµe¹®º.
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
Oÿac¸oc¹¿ oòÿapåa¸åø!
¸eo¢xoªå¯oe pa¢oñee ÿoæo²e¸åe
(1 åæå 2).
¥på ÿepepa¢o¹®e ¯å®cepe ¨opøñåx
z ¥oæo²å¹e ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
ÿpoªº®¹o ñepeµ opo¸®º ®p¾ò®å
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹¾ µa¨pºµoñ¸¾¼
¾xoªå¹ ÿap. ¯å®cep ¸e濵ø µaæåa¹¿
c¹oæ. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿoª¹aæ-
¢oæee 0,5 æå¹pa ¨opøñe¼ åæå
®åa¼¹e ÿpoªº®¹¾ ¹oæ®a¹eæe¯,
cåæ¿¸oÿe¸øóe¼cø ²åª®oc¹å.
ÿpåæa¨aø ¸e¢oæ¿òoe ºcåæåe.
Ecæå õ¹o¯ ec¹¿ ¸eo¢xoªå¯oc¹¿,
¸å¯a¸åe!
¹o ÿpoªº®¹¾ ÿpeªapå¹e濸o ¯o²¸o
Må®cep ¯o²¸o ÿopeªå¹¿. He濵ø
嵯eæ¿ñ广.
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¸å®a®åe µa¯opo²e¸¸¾e
¸å¯a¸åe!
ÿpoªº®¹¾ (µa åc®æ÷ñe¸åe¯ ®º¢å®o
¥påe¯¸º÷ e¯®oc¹¿ cæeªºe¹
ÿåóeo¨o 濪a). Må®cep ¸e ªoæ²e¸
coepe¯e¸¸o oÿopo²¸ø¹¿:
pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
— ÿocæe ÿepepa¢o¹®å ¯a®c. 500 ¨
C¯eòåa¸åe
ÿpoªº®¹o,
¸å¯a¸åe!
— ÿpe²ªe ñe¯ ®º¢å®å ÿpoªº®¹o ¸añ¸º¹
ѹo¢¾ ¯å®cepo¯ ¯o²¸o ¢¾æo
ªoc¹aa¹¿ ªo ¸å²¸e¨o ®paø
ocÿo濵oa¹¿cø, c¹a®a¸ ¯å®cepa å
ÿpåcÿoco¢æe¸åø.
c¯ecå¹e濸aø ñaòa ªo沸¾ ¢¾¹¿
Ÿíop¯aýåø ªæø ÿo濵oa¹eæø:
ºc¹a¸oæe¸¾ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
Bo pe¯ø ÿepepa¢o¹®å paµæåñ¸¾x
õæe®¹poÿpå¢opa å µa®p¾¹¾ ÿæo¹¸o
ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
µa®pºñe¸¸¾¯å ®p¾ò®a¯å. ŵæe®å¹e åµ
¢æ÷ªa ÿo peýeÿ¹º ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å
c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ¸acaª®å!
pe¯ø o¹ pe¯e¸å c¸å¯a¹¿ å ñåc¹å¹¿
z C¸å¯å¹e µaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa
ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o
¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåÿoª¸å¯å¹e ee
®º¢å®a¯å.
cµaªå å o¹®å¸¿¹e cÿepeªå.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
z šc¹a¸oå¹e c¹a®a¸ ¯å®cepa ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® (c¹peæ®a ¸a c¹a®a¸e
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¯å®cepa ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
ÿoæo²e¸åe «0/Off».
¹oñ®å ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e) å ÿoep¸å¹e
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
e¨o ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa.
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾.
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ²åª®oc¹å =
z ŵæe®å¹e åµ ñaòå ÿpåcÿoco¢æe¸åe
1,5 æå¹pa (cåæ¿¸oÿe¸øóåecø åæå
ªæø ¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å.
¨opøñåe ²åª®oc¹å — 0,5 æå¹pa).
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
Oÿ¹å¯a濸oe ªæø ÿepepa¢o¹®å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
®oæåñec¹o ¹epª¾x
z C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
®o¯ÿo¸e¸¹o = 100 ¨pa¯¯o.
¢æe¸åø ºªaæå¹e åµ pe²ºóe¼ peòe¹®å
z Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
Må®cep Påcº¸o® L
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaµ pºñ®å
¯å®cepa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
o æeµåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿpåoª!
ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º ¯å®cep,
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®!
z C¸å¯å¹e ®p¾ò®º å µa¨pºµå¹e
Må®cep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿpoñ¸o
ÿpoªº®¹¾
µa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. Må®cep ¯o²¸o
åæå
c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸a ¯ec¹o ¹oæ¿®o
z 嵿e®å¹e opo¸®º å ÿoc¹eÿe¸¸o
ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
µa¨pº²a¼¹e ¹epª¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®å
åæå
z µaæe¼¹e ²åª®oc¹¿ ñepeµ opo¸®º.
OU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
¥o o®o¸ña¸åå c¯eòåa¸åø
Ñåc¹®a co®o¾²å¯aæ®å ªæø
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ýå¹pºco¾x
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
z ¥oep¸å¹e ¯å®cep ÿpo¹å ñacoo¼
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. Ko¸ºc co®o¾-
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e e¨o.
²å¯aæ®å æºñòe ce¨o ÿo¯¾¹¿ co cex
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
c¹opo¸ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe cpaµº ÿocæe
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
åcÿo濵oa¸åø. B õ¹o¯ cæºñae oc¹a¹®å
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ¯å®cep æºñòe ce¨o
ípº®¹oo¼ ¯ø®o¹å ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ®o¸ºcº.
oñåóa¹¿ cpaµº ÿocæe åcÿo濵oa¸åø, ®a®
Ñåc¹®a c¹a®å-¹ep®å Påcº¸o® H
º®aµa¸o paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
©æø ºªo¢c¹a ñåc¹®å paµ¢epå¹e c¹a®º-
Ñåc¹®a å ºxoª
¹ep®º. ©æø õ¹o¨o ¸a²¯å¹e c¸åµº ¸a
æoÿac¹¿ c¹a®å å 嵿e®å¹e ee åµ
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o
ÿpo¹åpoñ¸o¨o cå¹eñ®a.
ºªapa!
Ñåc¹®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® K
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å
©æø ñåc¹®å ÿpåcÿoco¢æe¸åe cæeªºe¹
®oe¯ cæºñae ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº
paµo¢pa¹¿:
å ¸å®o¨ªa ¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼
z O¹®å¸¿¹e 4 µa²å¯a ÿo ¸aÿpaæe¸å÷
oªe.
¸apº²º å c¸å¯å¹e pe²ºóå¼ ªåc®.
B¸å¯a¸åe!
z C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
¢æe¸åø ºªaæå¹e åµ pe²ºóe¼ peòe¹®å
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿo濵º¼¹ec¿
z ŵæe®å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º åµ
a¢paµå¸¾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
oc¸o¸o¨o ªep²a¹eæø.
K Baòe¯º ceªe¸å÷: ÿpå ÿepepa¢o¹®e,
z Bce ªe¹aæå ÿpåcÿoco¢æe¸åø cæeªºe¹
¸aÿpå¯ep, ¯op®oå åæå ®pac¸o®oña¸¸o¼
ÿpeªapå¹e濸o oÿoæoc¸º¹¿
®aÿºc¹¾ ¸a ÿæac¹¯acco¾x ªe¹aæøx
ÿpo¹oñ¸o¼ oªe. ¥påcÿoco¢æe¸åe
õæe®¹poÿpå¢opa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼
¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼
¸aæe¹, ®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæå¹¿
¯aòå¸e, å¸añe æeµåø ¸o²eo¼
c ÿo¯oó¿÷ ¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿
c¹a®å µa¹ºÿø¹cø. ¥poeªå¹e ñåc¹®º
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
ªe¹aæe¼ ÿpåcÿoco¢æe¸åø c ÿo¯oó¿÷
Ñåc¹®a oc¸o¸o¨o ¢æo®a
óe¹®å.
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
Ñåc¹®a ¯å®cepa
z ¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå-
¢opa æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼. ¥på ¸eo¢xoªå-
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¯oc¹å ªo¢a¿¹e oªº ªæø ÿpo¹åp®å
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
¸e¯¸o¨o cpeªc¹a ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾
pºñ¸º÷.
³a ¸o²å ¯å®cepa ¸e濵ø ¢pa¹¿cø ¨oæo¼
z B µa®æ÷ñe¸åe ÿpo¹på¹e õæe®¹poÿpå¢op
pº®o¼. ©æø e¨o ñåc¹®å cæeªºe¹
¸acºxo.
ocÿo濵oa¹¿cø óe¹®o¼.
Ñåc¹®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ƺñòe ce¨o ñåc¹å¹¿ ¯å®cep cpaµº ÿocæe
å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼
åcÿo濵oa¸åø. ™o¨ªa oc¹a¹®å
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
ÿpåcox¸º¹ ® ¸e¯º, å ¸a ÿæac¹¯accº e¨o
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
®opÿºca ¸e o®a²º¹ peª¸o¨o oµªe¼c¹åø
¹a®åe eóec¹a, ®a®, ¸aÿpå¯ep, õíåp¸¾e
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o µa
¯acæa, coªep²aóåecø ÿpø¸oc¹øx.
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
C¹a®a¸ ¯å®cepa, ®p¾ò®º å opo¸®º ¯o²¸o
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
Ho²eº÷ c¹a®º cæeªºe¹ ¯¾¹¿ ¸e
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e, a ÿpo¹oñ¸o¼
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
oªe (¸o ¸e oc¹aæø¹¿ ªoæ¨o æe²a¹¿
¥æac¹¯acco¾e ªe¹aæå ¸e濵ø µa²å¯a¹¿
¸e¼).
¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e
åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OV
êì
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø:=ªo¢a¿¹e c¹a®a¸
š®aµa¸åe:
¯å®cepa, ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼
Paµæåñ¸¾e apåa¸¹¾ xpa¸e¸åø ¢¾¹oo¨o
¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa, ¸e¯¸o¨o oª¾ co
õæe®¹poÿpå¢opa åµo¢pa²e¸¾ ¸a
cpeªc¹o¯ ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾ pºñ¸º÷.
påcº¸®e NK ¥epeª ÿo¹op¸¾¯ åcÿo濵o-
®æ÷ñå¹e ¯å®cep ¸a ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª,
a¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa åµ c¯ecå¹e濸o¼
ºc¹a¸oå ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «M».
ñaòå åæå ¯å®cepa cæeªºe¹ 嵿eñ¿ ce
B¾æe¼¹e ¯¾æ¿¸º÷ oªº å oÿoæoc¸å¹e
ÿpå¸aªæe²¸oc¹å. Kpeÿ广cø ® oc¸o¸o¯º
¯å®cep ñåc¹o¼ oªo¼.
¢æo®º ªo沸¾ ¹oæ¿®o ¹e ªe¹aæå,
Ka® paµo¢pa¹¿ ¯å®cep Påcº¸o® M
®o¹op¾¯å ¾ ¢ºªe¹e ÿo濵oa¹¿cø.
z Boµ¿¯å¹ec¿ µa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å
¸o²eo¼ c¹a®å å ÿoep¸å¹e ee
— ªåc®å
ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å. ¥på ¸eo¢xo-
ªå¯oc¹å ocÿo濵º¼¹ec¿ ®añec¹e
(å¯e÷¹cø cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x
cÿo¯o¨a¹e濸o¨o å¸c¹pº¯e¸¹a
¯a¨aµå¸ax)
®p¾ò®o¼ ¯å®cepa. Ho²eaø c¹a®a
MUZ4PS2 — ªæø ¸apeµa¸åø ®ap¹oíeæø
¾¼ªe¹ åµ c¹a®a¸a.
ípå å ípº®¹o ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
z C¸å¯å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º å º¢epå¹e
ípº®¹oo¨o caæa¹a.
®oæ¿ýeoe ºÿæo¹¸e¸åe.
MUZ4JS1 — ªæø ¸apeµa¸åø ooóe¼ ªæø
C¢op®a ¯å®cepa
ÿpå¨o¹oæe¸åø aµåa¹c®åx ¢æ÷ª.
MUZ4RS1=— ªæø ò帮oa¸åø ®ap¹oíeæø
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø!
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸¾x ®æeýe®
å ªpa¸å®o.
Hå ®oe¯ cæºñae ¸e ÿpooªå¹e c¢op®º
MUZ4KP1=— ªæø ¸apeµa¸åø å ò帮oa¸åø
¯å®cepa ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa.
õæe®¹poÿpå¢opa.
¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå
z Haªe¸¿¹e ºÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ¸a
¸eåcÿpa¸oc¹e¼
¸o²eº÷ c¹a®º.
z Bc¹a¿¹e ¸o²eº÷ c¹a®º c¸åµº
c¹a®a¸ ¯å®cepa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø!
z Boµ¿¯å¹ec¿ µa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
¥epeª ¹e¯ ®a® ÿpåc¹ºÿ广 ® ºc¹pa¸e-
¸o²eo¼ c¹a®å å µa¹ø¸å¹e ee,
¸å÷ ¸eåcÿpa¸oc¹å, 嵿e®å¹e åæ®º åµ
paóaø ÿo ñacoo¼ c¹eæ®e. ¥på õ¹o¯
poµe¹®å.
c¹a®º cæeªºe¹ ÿoopañåa¹¿ ÿo
®pa¼¸e¼ ¯epe ªo ¹ex ÿop, ÿo®a oªå¸ åµ
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¾c¹ºÿo ¸e µa®poe¹ ¯ap®åpo®º ¸a
c¹a®a¸e ¯å®cepa (ÿpaåæ¿¸oe
¸oc¹ø¯å
ÿoæo²e¸åe -> påcº¸o® M6).
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Xpa¸e¸åe õæe®¹poÿpå¢opa
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
z ŵæe®å¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) ªo
z ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa µaó幸o¼
ºÿopa.
®p¾ò®o¼.
z ³a®po¼¹e ee ®p¾ò®o¼ (5) å ÿoep¸å¹e
z šc¹a¸oå¹e ¸a ¯ec¹o c¯ecå¹e濸º÷
®p¾ò®º ªo ºÿopa.
ñaòº.
z ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa µaó幸o¼
z ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿoæo²å¹¿ ¸a xpa¸e¸åe
®p¾ò®o¼ (2).
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ¸aªe¸¿¹e
¸a ¸e¨o µaó幸¾¼ ñexoæ.
z š¢epå¹e ce¹eo¼ ò¸ºp o¹ªeæe¸åe ªæø
e¨o xpa¸e¸åø.
PM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Må®cep
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Pe®o¯e¸ªaýåå
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
z ¥oc¹a¿¹e ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) c ®p¾ò®o¼ (5)
¸o²
å ÿoep¸å¹e ñaòº ªo ºÿopa.
z ¥oep¸å¹e ¯å®cep (7) ªo ºÿopa.
ŵ¯eæ¿ñe¸åe
z ¥oæo²å¹e ¸a c¹a®a¸ ¯å®cepa ®p¾ò®º
¥pø¸o®ºcoaø µeæe¸¿ (®po¯e µeæe¸o¨o
(8a) å ÿoep¸å¹e ee ªo ºÿopa.
溮a), 10—50 ¨
z ³eæe¸¿ cæeªºe¹ 嵯eæ¿ña¹¿ ¸a
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø
2-¼ c®opoc¹å cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼
Ecæå ¸eåcÿpa¸oc¹¿ ºc¹pa¸å¹¿ ¸e
ñaòe.
ºªac¹cø, ¹o o¢pa¹å¹ec¿,
Ñec¸o®, ¯a®c. 500 ¨
ÿo²a溼c¹a, cepåc¸º÷ c溲¢º.
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
š¹åæåµaýåø
ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M.
Peÿña¹¾¼ 溮, ¯a®c. 500 ¨
Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op
z Paµpe²¿¹e 溮oåý¾ ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
å¯ee¹ o¢oµ¸añe¸åe co¨æac¸o
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾
ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M.
EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx
Ooóå åæå ®ap¹oíeæ¿, c¾p¾e, 100—500 ¨
co¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å
õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste
z Hape²¿¹e ooóå/®ap¹oíeæ¿ ¸a
electrical and electronic equipment Ó
®ºcoñ®å.
WEEE). õ¹o¼ ©åpe®¹åe
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿpåeªe¸¾ ÿpaåæa, ªe¼c¹º÷óåe
¸ec®oæ¿®o paµ ÿepeoªå¹cø ¸a
2 ce®º¸ª¾ ÿoæo²e¸åe M.
¸a ce¼ ¹eppå¹opåå EC, ÿo ÿpåe¯º
å º¹åæåµaýåå o¹c溲åòåx co¼
Opexå åæå ¯å¸ªaæ¿, 100—500 ¨
cpo® ÿpå¢opo.
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
2-¼ c®opoc¹å.
º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广
™epª¾¼ c¾p (¸aÿpå¯ep, ÿap¯eµa¸),
º aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
100—500 ¨
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
2-¼ c®opoc¹å.
¡ºæoñ®å, ñepc¹¾e, 1—6 ò¹º®
šcæoåø ¨apa¸¹å¼¸o¨o
z Paµpe²¿¹e ¢ºæoñ®å ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
o¢c溲åa¸åø
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
¥oæºñ广 åcñepÿ¾a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷
2-¼ c®opoc¹å.
o¢ ºcæoåøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø
Møco åæå ÿeñe¸¿, 50—500 ¨
¾ ¯o²e¹e aòe¯ ¢æå²a¼òe¯
z Oñåc¹å¹e ¯øco o¹ xpøóe¼, ®oc¹e¼,
a¹opåµoa¸¸o¯ cepåc¸o¯ ýe¸¹pe åæå
®o²å å cºxo²åæå¼.
cepåc¸o¯ ýe¸¹pe o¹ ÿpoåµoªå¹eæø
z Hape²¿¹e ¯øco ¸a ®ºcoñ®å.
OOO «¡CX ¡¾¹oaø ™ex¸å®a», a ¹a®²e
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
¸a¼¹å íåp¯e¸¸o¯ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e,
2-¼ c®opoc¹å.
¾ªaae¯o¯ ÿpå ÿpoªa²e.
z ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø íapòa, ¯øc¸o¼
¸añ帮å å ÿaò¹e¹a ¯øco cæeªºe¹
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å.
¥på¨o¹oæe¸åe ÿ÷pe/
C¯eòåa¸åe
Ooóå åæå ípº®¹¾, ¯a®c. 500 ¨
z ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ooóå/ípº®¹¾
¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å ¸a 2-¼ c®opoc¹å
ªo ÿ÷peo¢paµ¸o¨o coc¹oø¸åø.
z ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªo¢a¿¹e
¥pao ¸a ¸ece¸åe 嵯e¸e¸å¼
²åª®oc¹å å ÿepepa¢a¹¾a¼¹e ªaæ¿òe.
oc¹aæøe¯ µa co¢o¼.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PN
êì
©åc®-c¢åaæ®a
Pe®o¯e¸ªaýåø: ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
ÿoåªæa ípº®¹¾ (ø¨oª¾ ¢eµ ÿæoªo¸o²e®)
Bµ¢åa¸åe
cæeªºe¹ c®åÿø¹å¹¿, ÿo¯eòåaø, ¢eµ
Bµ¢å¹¾e ¢eæ®å, 2—6 ¢eæ®o
²åª®oc¹å å µa¹e¯ ÿpoÿaccepoa¹¿.
z Bµ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø
z ©o¢aæe¸åe µ¢å¹¾x ¢eæ®o ®a®º÷-
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å
æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
1-¼ c®opoc¹å.
ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø
µ¢å¹¾e cæå®å, 200—600 ¨
®º¢å®a¯å c ýeæ¿÷ åcÿo濵oa¸åø
z Bµ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
caæa¹ax, cºÿax, coºcax åæå ®añec¹e
1-¼ c®opoc¹å.
¨ap¸åpa.
z ©o¢aæe¸åe µ¢å¹¾x cæåo® ®a®º÷-
æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
Peýeÿ¹¾
1-¼ c®opoc¹å.
B¾ÿeñ®a
©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼
¡åc®å¹¸oe ¹ec¹o
ªåc®
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ (¸aÿpå¯ep, ªæø
Hapeµa¸åe
paµ½e¯¸o¼ íop¯¾ Ø 26 c¯):
Ooóå, ¯a®c. 500 ¨
3 ø¼ýa
z Bape¸¾e ooóå cæeªºe¹ c¸añaæa
3-4 c¹. æ. ¨opøñe¼ oª¾,
oc¹ºªå¹¿.
150 ¨ caxapa
z Hapeµa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ åæå 2-¼
1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa,
c®opoc¹å.
150 ¨ ¯º®å
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼
50 ¨ ®pax¯aæa
ªåc® — ®pyÿ¸o/¯eæ®o
1 ñ. æo²®å xå¯åñec®o¨o paµp¾xæå¹eæø
¹ec¹a,
ªæø ¸a¹åpa¸åø ¯a®c. 500 ¨ ooóe¼
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾
åípº®¹o, a ¹a®²e c¾pa (®po¯e
¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
¹epªo¨o, ¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap¯eµa¸)
z C¯eòa¼¹e ¯º®º, ®pax¯aæ
z Ha¹åpa¹¿ ÿpoªº®¹¾ cæeªºe¹ ¸a 1-¼ åæå
å paµp¾xæå¹eæ¿ ¹ec¹a.
2-¼ c®opoc¹å.
z B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
1-÷ c®opoc¹¿ å µac¾ÿ¿¹e ¯ºñ¸º÷
ýå¹pºco¾x
c¯ec¿ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ¸e ªoæ¿òe
¥oæºñe¸åe co®a
ÿo溹opa-oª¸o¼ ¯å¸º¹¾.
Ýå¹pºco¾e ÿæoª¾, ¯a®c. 1000 ¨
Hå²¸å¼ ÿæac¹ ªæø ÿåpo¨a
z ¥pooªå¹e o¹²å¯a¸åe ¸a 1-¼ åæå 2-¼
c®opoc¹å.
cípº®¹a¯å
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
Bc¹a®a-¹ep®a
3 ø¼ýa
¥accepoa¸åe
175 ¨ caxapa
Ooóå åæå ípº®¹¾ (åµ ®oc¹oñ®o¾x
175 ¨ ¯oæo¹¾x æec¸¾x opexo
ÿæoªo cæeªºe¹ ºªaæå¹¿ ®oc¹oñ®å);
75 ¨ ÿa¸åpooñ¸¾x cºxape¼
c¾p¾e, ¯ø¨®åe, cÿeæ¾e ÿæoª¾
z Bµ¢åa¼¹e ø¼ýa å caxap ¹eñe¸åe
(¸aÿpå¯ep, ¹o¯a¹¾, å¸o¨paª, ø¨oª¾);
2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å ªo
¯a®c. 1000 ¨.
o¢paµoa¸åø ÿe¸¾.
z Hape²¿¹e ooóå/ípº®¹¾ ¸a ®ºcoñ®å.
z ®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
z ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ooóå/ípº®¹¾
1-÷ c®opoc¹¿, µac¾ÿ¿¹e ¯oæo¹¾e
¯o²¸o o¹ap广 ªo ¯ø¨®oc¹å å µa¹e¯,
opexå å ÿa¸åpooñ¸¾e cºxapå ñepeµ
æºñòe ce¨o eóe ¨opøñå¯å,
o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
ÿpoÿaccepoa¹¿ ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
z Kopo¹®o ÿepe¯eòa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾.
PO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Xaæa åµ ªpo²²eo¨o
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
¹ec¹a
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
¹ec¹o ¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
2-¼ c®opoc¹å.
500 ¨ ¯º®å
z C®a¹a¼¹e ¹ec¹o òap, c¯a²¿¹e e¨o
25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼
¯acæo¯ å ªa¼¹e e¯º ÿoc¹oø¹¿ ÿoª
210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a
¹eÿæo¼ ¯åc®o¼ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o
1 ø¼ýo,
30 ¯å¸º¹. ©a濸e¼òaø ÿepepa¢o¹®a —
1 óeÿo¹®a coæå
®a® o¢¾ñ¸o.
80 ¨ caxapa
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹oW
60 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o ²åpa,
2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
ýeªpa c ÿoæo帾 æå¯o¸a.
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
Cªo¢¸oe ¹ec¹o
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
500 ¨ ¯º®å
2-¼ c®opoc¹å.
250 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa åæå ¯ap¨apå¸a
Ma®c. ®oæåñec¹o ¹ec¹a: ÿo溹op¸oe
(®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾)
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ oc¸o¸o¨o
peýeÿ¹a.
4 ø¼ýa
Pe®o¯e¸ªaýåå:
250 ¨ caxapa
— ™a®åe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ®a® åµ÷¯, ýº®a¹¾
1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa,
åµ ®o²ºp¾ ýå¹pºco¾x å ¹. ª., ®o¹op¾e
1 ÿa®e¹å® xå¯åñec®o¨o paµp¾xæå¹eæø
¸e ªo沸¾ 嵯eæ¿ña¹¿cø, ªo¢a¿¹e
¹ec¹a,
¹ec¹o pºñ¸º÷.
150 ¯æ ¯oæo®a
— ™ø²eæoe ªpo²²eoe ¹ec¹o å ªpo²-
z ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
²eoe ¹ec¹o cpeª¸e¼ ¹ø²ec¹å:
¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 1—3 ¯å¸º¹ ¸a
… ªo 750 ¨ ¯º®å
2-¼ c®opoc¹å.
— Æe¨oe ªpo²²eoe ¹ec¹o:
Haÿå¹®å
… ªo 500 ¨ ¯º®å
Aÿeæ¿cå¸o¾¼
™ec¹o ¸a ÿåýýº
®o®¹e¼æ¿
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
½ æ aÿeæ¿cå¸oo¨o co®a (åµ 6 aÿeæ¿cå¸o)
250 ¨ ¯º®å
2—4 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a
10—15 ¨ ce²åx ªpo²²e¼ åæå ½ ÿa®e¹å®a
(åµ 1 æå¯o¸a)
cºxåx ªpo²²e¼,
300 ¨ ®o¸cepåpoa¸¸¾x a¢på®oco
½ ña¼¸o¼ æo²®å caxapa,
10 ®º¢å®o 濪a
1 óeÿo¹®a coæå
4 ñ. æo²®å caxapa åæå ¯eªa
2 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
z Paµpe²¿¹e aÿeæ¿c帾 å æå¯o¸¾ ¸a
125—150 ¯æ ¹eÿæo¼ oª¾
ÿoæo帮å å ¾²¯å¹e åµ ¸åx co®
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
c ÿo¯oó¿÷ co®o¾²å¯aæ®å ªæø
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
ýå¹pºco¾x.
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
z ³aæe¼¹e ¯å®cep co®, ÿoæo²å¹e
2-¼ c®opoc¹å.
a¢på®oc¾ å ®º¢å®å 濪a å c¯eòåa¼¹e
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eµa:
ce ¸a 2-¼ c®opoc¹å ¹eñe¸åe
3-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
z ©o¢a¿¹e caxap åæå ¯eª.
Be¸c®å¼ ò¹pºªeæ¿
z ¥oªa¼¹e ¸a c¹oæ xoæoª¸o¯ åªe.
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
Òo®oæaª¸oe ¯oæo®o
250 ¨ ¯º®å
(¯a®c. ®oæåñec¹o)
1 óeÿo¹®a coæå
100 ¨ òo®oæaªa
3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
400 ¯æ ¨opøñe¨o ¯oæo®a
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
z ŵ¯eæ¿ñå¹e òo®oæaª ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
125 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
z ©o¢a¿¹e ¨opøñee ¯oæo®o å ce
c¯eòa¼¹e.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PP
êì
Caæa¹¾
Caæa¹ «C¹oæåñ¸¾¼»
(¸a 2 ñeæoe®a)
Caæa¹ «Oæå¿e»
150 ¨ o®opo®a,
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
3 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå¸¾,
2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a åæå
2 ape¸¾e ¯op®oå,
¯apå¸oa¸¸¾e o¨ºpý¾,
4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
1 ape¸aø ¯op®o¿,
200 ¨ ape¸o¼ ®ºpå¸o¼ ¨pºªå¸®å,
µeæe¸¾¼ ¨opoòe®, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸o¼
1—2 coæe¸¾x åæå ¯apå¸oa¸¸¾x o¨ºpýa,
¢a¸®å.
1—2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
coæ¿ å ÿepeý,
300 ¨ µeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o
Caæa¹¸¾¼ coºc:
(1 ¯aæe¸¿®aø ®o¸cep¸aø ¢a¸®a),
¼ c¹a®a¸ñå®a ®åcæ¾x cæåo®,
coæ¿ å ÿepeý,
¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eµa.
250 ¨ ¯a¼o¸eµ
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿ ¸ape²¿¹e
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O®opo®
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾ å
å o¨ºpý¾ cæeªºe¹ ¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å
¯øco cæeªºe¹ ¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a
¸a 2-¼ c®opoc¹å.
2-¼ c®opoc¹å.
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å
å c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
z ¥epe¯eòa¼¹e ÿpoªº®¹¾. ³aÿpa¿¹e
z C¯eòa¼¹e c ¯a¼o¸eµo¯ å ÿoªa¼¹e ¸a
®åc澯å cæå®a¯å å ¯a¼o¸eµo¯.
c¹oæ.
Caæa¹ åµ ®pa¢o
Caæa¹ «å¸e¨pe¹»
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
300 ¨ ape¸o¨o ¯øca,
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå¸¾,
300 ¨ ape¸o¨o, oc¹º²e¸¸o¨o ®ap¹oíeæø,
500 ¨ ape¸o¼ ®pac¸o¼ ce®æ¾,
200 ¨ o¨ºpýo caæa¹¸o¨o cop¹a,
2 ape¸¾e ¯op®oå,
µeæe¸¾¼ caæa¹,
2 coæe¸¾x o¨ºpýa,
50 ¨ ¯øca ®pa¢o,
100 ¨ µeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o,
3 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
½ ÿºñ®a µeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
150 ¨ ¯a¼o¸eµ
coæ¿ å ÿepeý,
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
100 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
®ap¹oíeæ¿, ø¼ýa, o¨ºpý¾ å ¯øco
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®pa¢o ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿, ®pac¸º÷ ce®æº
1-¼ c®opoc¹å. Bape¸oe ¯øco cæeªºe¹
å µeæe¸¾¼ 溮 ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
1-¼ c®opoc¹å. Coæe¸¾e o¨ºpý¾ cæeªºe¹
z Meæ®o 嵯eæ¿ñå¹e µeæe¸¾¼ caæa¹
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
pºñ¸º÷.
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
z ³aÿpa¿¹e caæa¹ ¯a¼o¸eµo¯.
å c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
Caæa¹ åµ c¾p¾x
z ³aÿpa¿¹e caæa¹ pac¹å¹e濸¾¯
ooóe¼ å ípº®¹o
¯acæo¯.
(¸a 2—4 ñeæoe®a)
4 ¯op®oå
1 ®oæ¿pa¢å
1 ø¢æo®o,
1 ýº®®å¸å
1 o¨ºpeý
¼ ®oña¸a ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾,
100 ¨ coæe¸o¨o ¹opo²®a c ÿpø¸oc¹ø¯å
PQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Coºc ªæø caæa¹a c ¼o¨ºp¹o¯
z ©o¢a¿¹e coæ¿ å ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
å apå¹e cºÿ ªaæ¿òe eóe 10 ¯å¸º¹.
100 ¨ ¼o¨ºp¹a
z C¯eòa¼¹e øåñ¸¾¼ ²eæ¹o® c oc¹a¹®a¯å
100 ¨ ®åcæ¾x cæåo®
cæåo® å µaÿpa¿¹e cºÿ õ¹o¼ c¯ec¿÷.
1 µº¢ñå® ñec¸o®a
¥ocæe õ¹o¨o cºÿ ¢oæ¿òe ap广 ¸e濵ø.
1 c¹. æo²®a ®e¹ñºÿa
z ¥oªa¼¹e cºÿ ¸a c¹oæ, ÿoc¾ÿa e¨o
1 óeÿo¹®a coæå
æåc¹oñ®a¯å ®epeæø.
1 óeÿo¹®a caxapa
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
3 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
¹a®²e ÿpå¨o¹o广 cºÿ-ÿ÷pe åµ
z ¥o¯o¼¹e ¯op®o¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe
cÿap²eo¼ ®aÿºc¹¾ (¢po®®oæå).
²ec¹®o¼ óe¹®o¼ å ¸aò帮º¼¹e ee
Cºÿ «O®poò®a»
c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
z Oñåc¹å¹e ®oæ¿pa¢å o¹ ®o²ºp¾,
(¸a 4—6 ñeæoe®a)
¸ape²¿¹e ¹oæc¹¾¯å æo¯¹å®a¯å
Kac, 2 æå¹pa,
å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
300 ¨ ape¸o¼ ®oæ¢ac¾ åæå ®ºpå¸o¼
z ¥o¯o¼¹e ø¢æo®o, paµpe²¿¹e ¸a ñe¹¾pe
¨pºªå¸®å,
ñac¹å å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
3—4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
¹ep®å.
3—4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
z ¥o¯o¼¹e ýº®®å¸å å o¨ºpeý, paµpe²¿¹e
1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®),
ÿoªoæ¿ å ¸ape²¿¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
3 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
peµ®å.
½ ÿºñ®a µeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
z ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paµ¢epå¹e
ÿe¹pºò®a å º®poÿ,
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø.
z C¯eòa¼¹e ¯å®cepe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªæø
3 c¹.æ. ®åcæ¾x cæåo®
coºca å ¨o¹o¾¯ coºco¯ µaÿpa¿¹e
¨opñåýa, caxap
caæa¹.
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
z Paµæo²å¹e caæa¹ ÿo ¹apeæ®a¯ å
®ap¹oíeæ¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å
ÿoæo²å¹e cepxº coæe¸¾¼ ¹opo²o®
¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾, peªåc®º,
cÿpø¸oc¹ø¯å
®oæ¢acº åæå ®ºp帺÷ ¨pºªå¸®º cæeªºe¹
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
Cºÿ¾ å coºc¾
z Xopoòo ÿepe¯eòa¼¹e ®åcæ¾e cæå®å,
Cºÿ-ÿ÷pe åµ ýe¹¸o¼
¸apº¢æe¸¸¾¼ µeæe¸¾¼ 溮 å ø¼ýa c
¨opñåýe¼ å caxapo¯ å paµ¢a¿¹e åx
®aÿºc¹¾
®aco¯.
(ÿepoe ¢æ÷ªo ªæø 4 ñeæoe®)
z ©o¢a¿¹e õ¹º c¯ec¿ ¸apeµa¸¸¾e
1 ¢oæ¿òo¼ ®oña¸ ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾ (o®. 1 ®¨)
®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾, ¸apº¢æe¸¸º÷
2—3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o cæåoñ¸o¨o
ÿe¹pºò®º å º®poÿ.
¯acæa
z
¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
400 ¯æ ooó¸o¨o ¢ºæ¿o¸a
400 ¯æ oª¾
™o¯a¹¸¾¼ coºc
200 ¯æ cæåo®
(¸a 2 ñeæoe®a)
coæ¿, ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
500 ¨ ¯ø¨®åx ¹o¯a¹o
1 ²eæ¹o®
1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,
®epeæ¿ æåc¹oo¼
30 ¨ ²åpa
z ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paµªeæå¹e
2 c¹. æo²®å ¯ø®o¹å ¹o¯a¹o
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø, cpeµaø åx
2 c¹. æo²®å ¯º®å,
ca¯o¯ epxº c ÿæoªo¸o²e®.
coæ¿
z Pac¹oÿå¹e å cÿe¸¿¹e ¸a ÿæå¹e
¢eæ¾¼ ÿepeý
cæåoñ¸oe ¯acæo, ÿoª²ap¿¹e ¸e¯,
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o caxapa
ÿo¯eòåaø, ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º.
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
z ³aæe¼¹e ce oo󸾯 ¢ºæ¿o¸o¯,
100—150 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
ªo¢a¿¹e oªº å ÿoæo帺 cæåo®.
z ¥o¯o¼¹e ¹o¯a¹¾, paµªeæå¹e ¸a
z ©a¼¹e cºÿº c®åÿe¹¿ å µa¹e¯ apå¹e
ñe¹¾pe ñac¹å å ÿpoÿaccepº¼¹e.
ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º µa®p¾¹o¼ ÿocºªe ¸a
z ¥oñåc¹å¹e å ¯eæ®o ¸ape²¿¹e peÿña¹¾¼
¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe 10 ¯å¸º¹ ªo
溮.
¯ø¨®oc¹å.
z ¥poÿaccepº¼¹e cºÿ.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PR
êì
z ¥oª²ap¿¹e ¸apeµa¸¸¾¼ 溮 ²åpº,
Cæaª®åe ¢æ÷ªa
ªo¢a¿¹e ÿaccepoa¸¸¾e ¹o¯a¹¾
Mø¨®oe ¯opo²e¸oe ¸a
å ®opo¹®o ÿoª²ap¿¹e ¯ec¹e, µa¹e¯
ÿoc¾ÿ¿¹e ce ¯º®o¼ å ÿepe¯eòa¼¹e.
¯oæoñ¸o¼ oc¸oe c ªo¢a—
z ©o¢a¿¹e ¯ø®o¹¿ ¹o¯a¹o å oªº
æe¸åe¯ ®æº¢¸å®å
å c®åÿø¹å¹e ÿpå ÿo¯eòåa¸åå.
(¸a 2-4 ñeæoe®a)
z ©o¢a¿¹e coºc ÿpø¸oc¹å å apå¹e e¨o
250 ¨ ce²e¯opo²e¸¸o¼ ®æº¢¸å®å
¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe
100 ¨ caxap¸o¼ ÿºªp¾,
30 ¯å¸º¹.
150 ¯æ cæåo®
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e coºc ÿo ®ºcº.
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
Ma¼o¸eµ
2-¼ c®opoc¹å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e
o¢paµºe¹cø ®pe¯oo¢paµ¸oe
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
¯opo²e¸oe.
1 ø¼ýo,
Pe®o¯e¸ªaýåø:=ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
1 ñ. æo²®a ¨opñåý¾
ÿpå¨o¹o广 ¯oæoñ¸oe ¯opo²e¸oe
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o º®cºca åæå
cªo¢aæe¸åe¯ ¹a®åx ce²e¯opo²e¸¸¾x
æå¯o¸¸o¨o co®a
ípº®¹o ®a® ¯aæå¸a, ¨o溢å®a å ®pac¸aø
1 óeÿo¹®a coæå
c¯opoªå¸a.
1 óeÿo¹®a caxapa
180 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
Meªoaø ¢º¹ep¢poª¸aø
ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿
¯acca
oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº.
40 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (åµ xoæoªå濸å®a)
z C¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e
210 ¨ ¯eªa (åµ xoæoªå濸å®a)
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa) ¹eñe¸åe
z Hape²¿¹e ¯acæo ¸a ¯eæ®åe ®ºcoñ®å
¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
å µa¨pºµå¹e ¯ec¹e c ¯eªo¯ ¯å®cep.
z ¥epe®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
z B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
2-÷ c®opoc¹¿, ¯eªæe¸¸o æåa¼¹e
2-÷ c®opoc¹¿ å c¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo-
¯acæo ñepeµ opo¸®º å c¯eòåa¼¹e
¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eµ
¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eµa:
2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
Pe®o¯e¸ªaýåø: ¯a¼o¸eµ åµ øåñ¸¾x
²eæ¹®o ¯o²¸o oñe¸¿ xopoòo
ÿpå¨o¹o广 c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-c¢åaæ®å.
B õ¹o¯ cæºñae ¯ec¹o ýeæo¨o ø¼ýa
¢epe¹cø ¹oæ¿®o ²eæ¹o®.
PS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
%
%
Гарантийный талон
06:26
МОИ Ошибки в использовании комбайна Bosch
16:40
Кухонный комбайн Bosch мсм 5529 4 года использования обзор
09:37
Кухонный комбайн BOSCH ProfiKubixx
07:52
Ремонт переключателя и замена ремня комбайна Bosch MCM2200
20:00
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА. Нарезка кубиками. Кухонный комбайн BOSCH.
02:29
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
02:37
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
02:30
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
MCM 50../MCM 51 ..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Kayttoohje
es Instrucciones de uso
pt Instruçoes de Serviço
el
tr Kullanmatallmati
pi Instrukcja obstugi
hu Hasznalati utasitas
bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar
OUJUf
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (€ 0,12/Min. DTAG)
BOSCH
ги
Этот кухонный комбайн не предназначен
для использования на производстве, им
можно пользоваться только в домашнем
хозяйстве.
С помощью данного комбайна можно
перерабатывать только такое количество
продуктов и в течение такого времени,
которые характерны для домашнего
хозяйства (руководствуйтесь указаниями
из дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Кухонный комбайн не нуждается
в техобслуживании.
В данной инструкции описываются
различные модели комбайнов.
Отличия одной модели от другой
обозначены соответствующим образом.
Пожалуйста, храните инструкцию по
эксплуатации в надежном месте. При
передаче кухонного комбайна другому
владельцу не забудьте отдать ему и эту
инструкцию.
При работе с кухонным комбайном
пользуйтесь только фирменными
принадлежностями к нему.
Общие сведения
Откройте, пожалуйста, последние
страницы с рисунками.
Кухонный комбайн (основной блок)
1 Поворотный переключатель
0/о11
= выключено
М
= моментальное включение
на максимальную скорость,
действует только при
придерживании рукой.
Скорости = рабочие скорости
1-2
Скорость = самое низкое число
1
оборотов — медленное
вращение
Скорость = наивысшее число оборотов —
2
быстрое вращение
2
Защитная крышка для привода
миксера
Привод миксера закрывается этой крышкой,
когда им не пользуются (иначе комбайн
включить не удастся).
2а Стопорный штырек на защитной
крышке
3
Ножки-присоски
Всегда ставьте кухонный комбайн на
гладкую и чистую поверхность.
4
Отделение для хранения
электрошнура
Некоторые модели оснащены
автоматическим приспособлением для
намотки электрошнура.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
5
Емкость для смешивания
Емкость устанавливается на комбайн
и поворачивается по часовой стрелке
до упора (штыковой затвор).
6а Крышка
Крышка устанавливается на емкость для
смешивания (стрелка на крышке должна
находиться напротив стрелки на емкости)
и поворачивается по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз основного блока комбайна.
6Ь Толкатель (одновременно мерный
стакан)
Толкатель используется для проталкивания
нарезанных или нашинкованных продуктов.
6с Загрузочное отверстие
Перед дозагрузкой продуктов толкатель
вынимается из отверстия. Для доливания
жидкостей во время работы кухонного
комбайна и для нарезания и шинкования
таких овощей, как лук-порей, морковь
(длинных или плоских), следует
пользоваться меньшим отверстием.
7а Многофункциональный нож
7Ь Насадка для вымешивания теста
7с Взбивалка
76 Держатель для дисков
7е Двусторонний дисковый нож
для нарезания продуктов на
толстые/тонкие ломтики
7! Двусторонний диск-терка для
крупного/мелкого шинкования
В некоторых моделях:
7д Диск-терка для среднего шинкования
7М Вставка для приготовления пюре
7! Соковыжималка для цитрусовых
76
Указания по обеспечению безопасности, Указания по утилизации, Обслуживание
Подготовка
- Изображение
- Текст
Миксер
— в некоторых моделях
8 Стакан миксера
Стакан миксера устанавливается на
комбайн (стрелка на стакане должна
находиться напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поворачивается по часовой
стрелке до упора.
9а Крышка
Крышка устанавливается на стакан
(проследите за тем, чтобы она была
правильно вставлена) и поворачивается до
конца по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз ручки
миксера.
9Ь Загрузочное отверстие
Снимите воронку и загрузите продукты.
9с Воронка
Воронка используется для доливания
жидкостей.
Миксер можно приобрести через Службу
сервиса.
Указания по обеспечению
безопасности
А Существует опасность поражения
электрическим током!
Кухонный комбайн следует подключать
и эксплуатировать только с учетом данных,
приведенных в фирменной табличке.
Комбайном можно пользоваться, только
если он сам и его сетевой шнур находятся
в полном порядке.
Не подпускайте детей близко к кухонному
комбайну.
Вилку из розетки следует вытаскивать
после каждого пользования кухонным
комбайном, перед чисткой, если Вы
покидаете помещение или в случае
возникновения неиспраности.
Следите за тем, чтобы не повредить
сетевой шнур об острые кромки или
горячие поверхности.
Во избежание возникновения опасной
ситуации, ремонт кухонного комбайна
(например, замена поврежденного
электрошнура) должен выполняться
специалистами Службы сервиса нашей
фирмы.
При отключении электроэнергии кухонный
комбайн остается включенным и после
подачи электроэнергии самопроизвольно
снова начинает работать.
Принадлежности и насадки следует
заменять только при выключенном
комбайне (поворотный переключатель
должен быть переведен в положение
«0/оff»).
Указания по утилизации
Информацию о том, как правильно
проводить утилизацию, Вы можете
получить в торговой организации,
продавшей Вам этот кухонный комбайн,
или в административных органах по месту
Вашего проживания.
Обслуживание
Перед использованием кухонного комбайна
в первый раз его и принадлежности
следует тщательно почистить, как описано
в разделе «Чистка и уход«.
Подготовка
• Поставьте кухонный комбайн на гладкую
и чистую поверхность.
• Вытащите электрошнур из отделения для
его хранения.
Для моделей с приспособлением для
автоматической намотки электрошнура:
• Одним движением размотайте
электрошнур на необходимую длину
(макс. 1 метр) и затем медленно
отпустите его: положение электрошнура
теперь зафиксировано.
• Уменьшение рабочей длины электрошнура:
Слегка потяните за шнур и дайте ему
намотаться до необходимой длины.
После этого опять же слегка потяните
за шнур и затем медленно отпустите
его: положение электрошнура теперь
зафиксировано.
Внимание!
Электрошнур нельзя перекручивать или
вставлять в отделение для его хранения
вручную, так как он тогда не будет
полностью наматываться. Если электрошнур
заело, то размотайте его полностью
и затем дайте ему правильно намотаться.
•
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
А Существует опасность травмирования
вращающимися насадками!
Во время работы кухонного комбайна
никогда не просовывайте руку в емкость
для смешивания (даже после выключения
комбайна его привод еще некоторое время
продолжает вращаться).
Заменяйте насадки только после полной
остановки двигателя.
Переработка продуктов в емкости для
смешивания должна проводиться только,
если привод миксера закрыт защитной
крышкой (2). Никогда нельзя выполнять
эти работы с установленным на привод
стаканом миксера.
77
• Установите емкость для смешивания (5)
на кухонный комбайн и поверните ее по
часовой стрелке до упора.
• Вставьте в емкость одну из насадок (7),
как описано в соответствующем разделе
инструкции. Описание насадок Вы
найдете в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«.
• Загрузите в емкость продукты, как
описано в соответствующем разделе
инструкции. Необходимые продукты и их
количество приведены в дополнительной
брошюре “Рецепты и рекомендации«.
• Накройте емкость крышкой (6а) (стрелка
на крышке должна находиться напротив
стрелки на емкости) и поверните крышку
по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз основного
блока кухонного комбайна.
• Поворотный переключатель установите
на нужную скорость (смотрите указания,
приведенные в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Если крышку необходимо снять для
дозагрузки продуктов, то поворотный
переключатель следует сначала
перевести в положение «0/off».
Для переработки продуктов в емкости
для смешивания кухонный комбайн
может быть включен только после того,
как на емкость будет установлена
и плотно завинчена крышка (6а),
а привод миксера закрыт защитной
крышкой (2).
Многофункциональный нож (7а)
используется для измельчения, рубки
и перемешивания продуктов.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовый
держатель (верхний конец) ножа.
•
Извлеките многофункциональный нож из
кожуха (10).
• Вставьте его в емкость.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а)
со вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный выключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
“Рецепты и рекомендации«).
• Для того чтобы провести дозагрузку
продуктов, поворотный выключатель
следует установить сначала в положение
«0/о1^».
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Указание: При измельчении и рубке
продуктов степень их измельчения
возрастает с увеличением
продолжительности переработки.
Насадка для вымешивания теста (7Ь)
используется для вымешивания теста
густой консистенции и для добавления
в готовое тесто дополнительных
компонентов, которые не должны
измельчаться (например, изюма, плиточного
шоколада).
• Вставьте в емкость насадку для
вымешивания теста.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для добавления необходимых
компонентов установите поворотный
переключатель на нужную скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Взбивалка (7с)
для взбивания сливок и яичных белков.
Для переработки твердых продуктов
(например, кусочков масла, взятого из
холодильника) эта насадка не рассчитана.
• Вставьте взбивалку в емкость для
смешивания.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для дозагрузки компонентов переведите
поворотный переключатель на первую
скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
компоненты через отверстие в крышке
(6с).
Диски-измельчители:
Двусторонний дисковый нож (7е) для
нарезания овощей и фруктов на
толстые/тонкие ломтики.
Двусторонний диск-терка (71) для
крупного/мелкого шинкования овощей,
фруктов и сыра.
78
в некоторых моделях:
Диск-терка (7д) для среднего измельчения,
например, орехов, твердого сыра (сорта
«Пармезан«), шоколада.
Держатель для дисков (7d)
• Установите держатель на приводную ось,
слегка повернув его.
• Расположите на нем диск-измельчитель
таким образом, чтобы оба захвата,
имеющиеся на держателе, вошли в
отверстие диска.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели дисков-измельчителей.
Ни в коем случае не засовывайте руку
в отверстие для загрузки продуктов.
Для проталкивания продуктов пользуйтесь
только толкателем.
Внимание!
Насадки могут затупиться.
Для измельчения твердого сыра (сорта
«Пармезан»), орехов или чего-либо
подобного пользуйтесь только
диском-теркой.
Ни один из дисков-измельчителей не
предназначен для измельчения/шинкования
хрена.
•
Поверните диск нужной стороной вверх
и положите его на держатель (у
диска-терки только одна рабочая
сторона).
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Загрузите продукты, предназначенные
для нарезания или шинкования (6с).
• Установите поворотный переключатель (1)
на наобходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
• Шинкуемые или нарезаемые продукты
следует лишь слегка проталкивать
толкателем.
• Для загрузки продуктов сначала следует
перевести поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Извлеките толкатель и загрузите
продукты через отверстие в крышке.
Внимание!
Емкость следует опорожнять прежде, чем
измельченные продукты начнут доставать
до держателя для дисков.
В некоторых моделях:
Вставка для приготовления пюре (7М)
из вареных фруктов и овощей.
• Вставьте в емкость для смешивания сито
и крыльчатку.
• Установите на место стопорное кольцо.
• Накройте емкость крышкой (6а)
и поверните ее по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
«Рецепты и рекомендации«).
• Извлеките толкатель (6Ь) и загрузите
продукты через отверстие в крышке (6с).
По окончании работы
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните крышку (6а) против часовой
стрелки и снимите ее.
• Снимите насадку.
• Поверните емкость для смешивания (5)
против часовой стрелки и снимите ее.
• Выполните чистку всех деталей, как
описано в разделе «Чистка и уход«.
Следите за тем, чтобы желобок
в крышке всегда был чистым, иначе
крышку больше нельзя будет закрыть.
• После использования
многофункционального ножа его снова
следует убрать в кожух (10).
В некоторых моделях:
Соковыжималка для цитрусовых (7!)
для получения сока из цитрусовых плодов,
например, апельсинов, грейпфрутов,
лимонов.
• Вставьте соковыжималку в емкость для
смешивания и поверните ее по часовой
стрелке. Выступ сита должен войти до
упора в паз основного блока кухонного
комбайна.
• Для получения сока из цитрусовых
фруктов поворотный переключатель
следует установить на первую скорость
и сам фрукт прижимать к конической
части насадки.
• По окончании работы вывинтите
соковыжималку для цитрусовых
и снимите емкость.
Внимание!
Следите за уровнем наполнения емкости.
Ее следует опорожнять прежде, чем сок
попадет в сито.
79
Миксер, Взбивание продуктов в миксере, Чистка и уход
Чистка основного блока кухонного комбайна
- Изображение
- Текст
Миксер
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа/вращающимися
деталями привода!
Никогда не засовывайте руку в миксер,
установленный на кухонный комбайн!
Миксер работает только, когда его стакан
закрыт крышкой.
Миксер можно снимать и устанавливать на
место только при выключенном двигателе.
А
Существует опасность ошпаривания!
При переработке в миксере горячих
продуктов через отверстие в воронке
крышки выходит пар. В миксер нельзя
вливать более 0,5 литра горячей или
сильнопенящейся жидкости.
Внимание!
Миксер можно повредить.
Никогда не перерабатывайте с помощью
миксера замороженные продукты.
Не включайте миксер с пустым стаканом.
Взбивание продуктов в миксере
Внимание!
Для того чтобы миксер начал работать,
его стакан должен быть плотно закрыт
крышкой (9а), а емкость (5) должна быть
плотно закрыта крышкой (6а). Насадки из
емкости для смешивания следует убрать!
• Снимите защитную крышку (2) с привода
миксера.
• Установите стакан миксера (8) на привод
(стрелка на стакане миксера должна
быть напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поверните его по часовой
стрелке до упора.
• Загрузите в миксер продукты
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Максимальное количество жидкости
= 1,5 литра
(сильнопенящиеся или горячие жидкости
— 0,5 литра).
Оптимальное количество твердых
компонентов = 150 граммов.
• Закройте стакан миксера крышкой (9а)
и поверните ее по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз ручки миксера.
• Поворотный переключатель (1) установите
на необходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Загрузка дополнительных компонентов
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff» (или в положение,
указанное в соответствующем разделе
инструкции).
• Снимите крышку (9а) и добавьте
необходимые компоненты
или
• снимите воронку (9с) и загрузите
в отверстие крышки (9Ь) один за
другим твердые компоненты
или
• влейте жидкость в миксер через
воронку.
После взбивания в миксере
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните стакан миксера против
часовой стрелки и снимите его.
• Поверните крышку против часовой
стрелки и также снимите ее.
Наша рекомендация: Миксер лучше всего
очищать сразу после использования,
руководствуясь указаниями из раздела
«Чистка и уход«.
Чистка и уход
А Существует опасность поражения
электрическим током!
Основной блок кухнонного комбайна ни
в коем случае нельзя погружать в воду
или мыть в проточной воде.
Внимание!
Поверхность кухонного комбайна
и принадлежностей можно повредить.
Поэтому не рекомендуется пользоваться
абразивными чистящими средствами.
Чистка основного блока кухонного
комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Протрите комбайн влажной тряпкой. При
необходимости добавьте в воду для
протирки немного средства для мытья
посуды вручную.
• В заключение кухонный комбайн следует
вытереть насухо.
80
Чистка емкости для смешивания и принадлежностей, Чистка миксера, Хранение кухонного комбайна
Помощь при устранении неисправностей, Миксер
- Изображение
- Текст
Чистка емкости для смешивания
и принадлежностей
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели многофункционального
ножа и дисков-измельчителей.
Все детали кухонного комбайна можно
мыть в посудомоечной машине.
Пластмассовые детали нельзя зажимать
между посудой, так как возможна их
деформация.
Многофункциональный нож укладывайте
в посудомоечную машину отверстием вниз
таким образом, чтобы он не повредил
другие детали комбайна.
После переработки, например, моркови или
краснокочанной капусты, на пластмассовых
деталях кухонного комбайна может
остаться цветной налет, который легко
удаляется с помощью нескольких капель
растительного масла.
Чистка миксера
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
За ножи миксера нельзя браться голой
рукой.
Для их чистки лучше всего воспользоваться
щеткой.
Миксер лучше всего чистить сразу после
использования. В этом случае к нему не
присохнут остатки перерабатываемых
продуктов и детали из пластмассы не
будут подвергаться неблагоприятному
воздействию эфирных масел,
содержащихся, например, в пряностях.
Крышку и воронку можно мыть
в посудомоечной машине.
Стакан миксера следует мыть не
в посудомоечной машине, а в проточной
воде, но оставлять его в воде надолго не
следует.
Наша рекомендация: В установленный на
комбайн миксер добавьте немного воды со
средством для мытья посуды вручную.
Включите его на несколько секунд,
переведя выключатель в положение «М».
Затем воду слейте и промойте миксер
в чистой воде.
Хранение кухонного комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Закройте защитной крышкой (2) привод
миксера.
• Установите на комбайн емкость для
смешивания (5).
• Перед укладкой многофункционального
ножа на хранение всегда надевайте на
него кожух (10).
• Электрошнур должен храниться
в специальном отделении.
При наличии приспособления для
автоматической намотки электрошнура:
• Слегка потяните за шнур и затем дайте
ему автоматически намотаться.
Помощь при устранении
неисправностей
А Существует опасность травмирования!
Перед началом работ по устранению
неисправности всегда вытаскивайте вилку
из розетки.
Емкость для смешивания
и принадлежности
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
выключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Поверните емкость до упора.
• Установите крышку используемой
принадлежности (сито в случае
с соковыжималкой для цитрусовых)
иповерните ее до упора.
• Закройте защитной крышкой привод
миксера. Если крышка не в порядке
или сломался стопорный штырек, то
ее следует заменить на новую.
Миксер
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
переключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Установите на комбайн емкость для
смешивания с крышкой и поверните
ее до упора.
• Поверните миксер до упора.
• Накройте миксер крышкой и поверните
ее до упора.
При возникновении других неисправностей
обращайтесь, пожалуйста, в Службу
сервиса нашей фирмы.
81
00
ю
3-4 i я>; _E * t;| I В e
i
О
о
‘II
îïe
I
о
О
s
I
i
I ^iV.
Комментарии
• Установите емкость для смешивания (5)
на кухонный комбайн и поверните ее по
часовой стрелке до упора.
• Вставьте в емкость одну из насадок (7),
как описано в соответствующем разделе
инструкции. Описание насадок Вы
найдете в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«.
• Загрузите в емкость продукты, как
описано в соответствующем разделе
инструкции. Необходимые продукты и их
количество приведены в дополнительной
брошюре “Рецепты и рекомендации«.
• Накройте емкость крышкой (6а) (стрелка
на крышке должна находиться напротив
стрелки на емкости) и поверните крышку
по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз основного
блока кухонного комбайна.
• Поворотный переключатель установите
на нужную скорость (смотрите указания,
приведенные в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Если крышку необходимо снять для
дозагрузки продуктов, то поворотный
переключатель следует сначала
перевести в положение «0/off».
Для переработки продуктов в емкости
для смешивания кухонный комбайн
может быть включен только после того,
как на емкость будет установлена
и плотно завинчена крышка (6а),
а привод миксера закрыт защитной
крышкой (2).
Многофункциональный нож (7а)
используется для измельчения, рубки
и перемешивания продуктов.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовый
держатель (верхний конец) ножа.
•
Извлеките многофункциональный нож из
кожуха (10).
• Вставьте его в емкость.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а)
со вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный выключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
“Рецепты и рекомендации«).
• Для того чтобы провести дозагрузку
продуктов, поворотный выключатель
следует установить сначала в положение
«0/о1^».
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Указание: При измельчении и рубке
продуктов степень их измельчения
возрастает с увеличением
продолжительности переработки.
Насадка для вымешивания теста (7Ь)
используется для вымешивания теста
густой консистенции и для добавления
в готовое тесто дополнительных
компонентов, которые не должны
измельчаться (например, изюма, плиточного
шоколада).
• Вставьте в емкость насадку для
вымешивания теста.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для добавления необходимых
компонентов установите поворотный
переключатель на нужную скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Взбивалка (7с)
для взбивания сливок и яичных белков.
Для переработки твердых продуктов
(например, кусочков масла, взятого из
холодильника) эта насадка не рассчитана.
• Вставьте взбивалку в емкость для
смешивания.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для дозагрузки компонентов переведите
поворотный переключатель на первую
скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
компоненты через отверстие в крышке
(6с).
Диски-измельчители:
Двусторонний дисковый нож (7е) для
нарезания овощей и фруктов на
толстые/тонкие ломтики.
Двусторонний диск-терка (71) для
крупного/мелкого шинкования овощей,
фруктов и сыра.
78
Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации кухонных комбайнов компании Bosch (Бош) помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Кухонные комбайны
Инструкции по эксплуатации
Укажите здесь торговую марку и тип
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 317 руководств . Самые популярные :
- Bosch ProfiMixx 46 electronic
- Bosch MUM56340
- Bosch MultiTalent 3 MCM3401M
Последнее добавленное руководство было добавлено 2023-03-17, и это Bosch MUZ5MM1.
- Manuals
- Brands
- Bosch Manuals
- Food Processor
ManualsLib has more than 227 Bosch Food Processor manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
3
A
C
M
O
P
U
V
Popular manuals
260 pages
MultiTalent 8 MC812 Series Instruction Manual
25 pages
MUM8 Series Operating Instructions Manual
24 pages
MultiTalent 3 Instruction Manual
263 pages
StyLine MUM5 Series Instruction Manual
260 pages
MultiTalent 8 Instruction Manual
102 pages
OptiMUM MUM9 Series Instruction Manual
30 pages
MUM 44 Series Operating Instructions Manual
99 pages
MCM20 Series Operating Instructions Manual
236 pages
MUM5 Series Instruction Manual
194 pages
MCM3 Series Instruction Manual
57 pages
AXT RAPID 2000 Original Instructions Manual
28 pages
MCM 5000m Owner’s Manual
38 pages
MEK7000UC Use And Care Manual
226 pages
MCM64080 Operating Instructions Manual
80 pages
MUM XL…GB Instruction Manual
245 pages
MUM50 Series Instruction Manual
160 pages
MUMS2 Series User Manual
193 pages
MCM3 Series MultiTalent 3 Instruction Manual
72 pages
myMUM MUM5 7S Series User Manual
250 pages
MUM54230 Instruction Manual
3
3
Manual For Installation And Utilisation • Original Instructions Manual • Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Instruction Manual • User Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual
A
axt rapid 2000
Operating Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual
axt rapid 2200
Operating Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual • Original Instructions Manual
C
CreationLine MUM56740
Instruction Manual
CreationLine MUM58020
Instruction Manual
CreationLine MUM58227
Instruction Manual
CreationLine MUM58243
Instruction Manual • Instruction Manual
CreationLine MUM58244
Instruction Manual
CreationLine MUM58253
Instruction Manual
CreationLine MUM58420
Instruction Manual
CreationLine MUM58920
Instruction Manual
CreationLine MUM58A20
Instruction Manual
CreationLine MUM58W20
Instruction Manual
CreationLine MUM58W56
Instruction Manual
CreationLine MUM5934D
Instruction Manual
CreationLine MUM59363
Instruction Manual
CreationLine MUM59N26
Instruction Manual
M
MAS40 series
Instruction Manual
MAS41 series
Instruction Manual
MaxoMixx MSMM8910CN
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MCC9555FWC
User Manual • User Manual • Information For Use
MCM 5000 UC
Owner’s Manual
MCM 5000m
Owner’s Manual
MCM 5100 UC
Owner’s Manual
MCM 5200 UC
Owner’s Manual
MCM20 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MCM3 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MCM3 Series MultiTalent 3
Instruction Manual
MCM3…AU
Instruction Manual
MCM3100W
Instruction Manual
MCM3110W
Instruction Manual
MCM3200
Instruction Manual
MCM3200W
Instruction Manual
MCM3201B
Instruction Manual
MCM3401M
Instruction Manual
MCM3501M
Instruction Manual
MCM40 SERIES
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MCM41 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instruction • Operating Instructions Manual
MCM4100GB
Operating Instructions Manual
MCM42 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instruction • Operating Instructions Manual
MCM5529
Operating Instruction
MCM553 Series
Operating Instructions Manual
MCM5530GB
Operating Instructions Manual
MCM554 Series
Operating Instructions Manual
MCM6 Series
Operating Instructions Manual
MCM62020
Operating Instructions Manual
MCM64060
Operating Instructions Manual
MCM640604
Instruction Manual
MCM64080
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MCM64085
Operating Instructions Manual
MCM68830AU
Operating Instructions Manual
MCM68840
Operating Instructions Manual
MCM68861
Operating Instructions Manual
MCM68861AU
Operating Instructions Manual
MCM68885
Operating Instructions Manual
MCP30 series
Operating Instructions Manual • Instructions For Use Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MCP35 series
Operating Instructions Manual • Instructions For Use Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MEK 7000 UC
Use And Care Manual • Use And Care Manual
MFQ36400
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MFQ36440
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MFQ36450
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MFQ36460
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MFQ36470
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MFQ36480
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MK3 Series
Instruction Manual
MK3501M/01
Instruction Manual
MMR08 GB Series
User Manual • Instruction Manual
MMR08 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • User Manual • User Manual • Instruction Manual
MMR08..GB
Operating Instruction • Operating Instructions Manual
MMR0801GB
Operating Instructions Manual
MMR08A1
Instruction Manual • Instruction Manual
MMR08R1GB
Operating Instruction
MMR08R2
Instruction Manual
MMR15 GB Series
User Manual • Instruction Manual
MMR15 series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • User Manual • User Manual • Instruction Manual
MMR15..GB
Operating Instruction • Operating Instructions Manual
MMR15A1
Instruction Manual
MMRP GB Series
User Manual • Instruction Manual
MMRP Series
User Manual
MMRP1 Series
Instruction Manual • User Manual
MSM78 Series
Operating Instructions Manual
MSM?67190GB
Instruction Manual
MSMM8 CN Series
Instruction Manual
MultiTalent 3
Instruction Manual • Instruction Manual
MultiTalent 3 MCM3 AU Series
Instruction Manual
MultiTalent 3 MCM3 GB Series
Instruction Manual
MultiTalent 3 MCM3 Series
Instruction Manual
MultiTalent 3 MCM3200W
Instruction Manual
MultiTalent 3 MCM3501MAU
Instruction Manual
MultiTalent 8
Instruction Manual
MultiTalent 8 MC812 G Series
Instruction Manual
MultiTalent 8 MC812 Series
Instruction Manual
MultiTalent MC812-G Series
Instruction Manual
MultiTalent MCM6…GB Series
Instruction Manual
MUM 44 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM 46 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM 47 Series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MUM 58K20
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM 6N10 UC
Use And Care Manual • Use And Care Manual • Use And Care Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM 6N11 UC
Use And Care Manual • Use And Care Manual • Use And Care Manual
MUM Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Information For Use
MUM XL…GB
Instruction Manual
MUM4
Instruction Manual
MUM46A1GB
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MUM48
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM48RE
Operating Instructions Manual
MUM48SL
Instruction Manual
MUM5
Use And Care Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM5 GB Series
Instruction Manual
MUM50 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM50112
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM50131
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM50131/06
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM50149
Instruction Manual
MUM52 series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MUM52.. AU
Operating Instructions Manual
MUM52110
Instruction Manual • Operating Instructions Manual
MUM52120
Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MUM52131
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual
mum53 series
Operating Instructions Manual
MUM54 series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MUM54230
Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MUM54240
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual
MUM54A00
Instruction Manual
MUM54P00
Instruction Manual
MUM55 Series
Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM56 series
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
MUM56.. AU
Operating Instructions Manual
MUM56320CH
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM56340
Instruction Manual • Operating Instructions Manual
MUM57 SERIES
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Installation Manual
MUM57…GB Professional
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
MUM57830GB
Operating Instructions Manual
MUM57B22
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58224
Instruction Manual
MUM58231
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58234
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58235
Manual
MUM58235/02
Manual
MUM5824C
Instruction Manual
MUM58257
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58364
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58720
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58L20
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM58M59
Instruction Manual
MUM58MG60
Instruction Manual
MUM59 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM59343
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM59M55
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUM5X Series
User Manual • User Manual • User Manual
MUM5XW20
User Manual
MUM5XW40/06
User Manual
MUM6N Series
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual
MUM6N10UC/03
Instruction Manual
MUM6N10UC/04
Instruction Manual
MUM6N10UG
Instruction Manual • Instruction Manual
MUM6N10UG/04
Instruction Manual
MUM6N20A1
Operating Instructions Manual
MUM6N23A1
Operating Instructions Manual
MUM8
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instruction
MUM8-AU
Operating Instructions Manual
MUM81AU
Operating Instructions Manual
MUM82AU
Operating Instructions Manual
MUM84AU
Operating Instructions Manual
MUM86AU
Operating Instructions Manual
MUM86W1
Operating Instruction
MUM9 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Quick Reference Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Information For Use
MUMP1 Series
Instruction Manual
MUMP1000
Instruction Manual • Instruction Manual
MUMP1000/05
Instruction Manual
MUMP1000/08
Instruction Manual
MUMP5 Series
Instruction Manual • Instruction Manual
MUMPC33S00
Instruction Manual • Instruction Manual
MUMPC54S12
Instruction Manual • Instruction Manual
MUMPCV4S12
Quick Reference Manual • Instruction Manual
MUMPCX5S32
Quick Reference Manual • Instruction Manual
MUMS2 Series
User Manual • User Manual • User Manual • Information For Use
MUMS2ER01
User Manual
MUMS2EW00
User Manual
MUMS2EW40
User Manual
MUMS2VM00
User Manual
MUMVC00VCN
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUMVC20QCN
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUMVC20RCN
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUMX Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUMXL series
Operating Instructions Manual
MUMXL40G
Operating Instructions Manual
MUMXX Series
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUZ45 Series
Instruction Manual
MUZ45AG1
Instruction Manual
MUZ45FV1
Instruction Manual
MUZ45RV1
Instruction Manual
MUZ45SV1
Instruction Manual
MUZ45X series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Manual
MUZ45XCG1
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • User Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUZ45XTM1
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • User Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual
MUZ4FW3
Operating Instructions Manual
MUZ4GM3
Instruction Manual
MUZ4MM3
Instruction Manual
MUZ5BS1
Instruction Manual
MUZ5EB2
Instruction Manual • Instruction Manual
MUZ5ER2
Instruction Manual
MUZ5KR1
Instruction Manual
MUZ5MX1
Operating Instructions Manual • User Manual • Instruction Manual • User Manual • User Manual
MUZ5PP1
Instruction Manual • User Manual
MUZ5VL1
Operating Instructions Manual • User Manual • User Manual • User Manual • User Manual
MUZ5ZP1 Series
Instruction Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • User Manual • User Manual • User Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Instruction Manual • User Manual • User Manual
MUZ6TS Series
Instruction Manual
MUZ8MM1
Operating Instructions Manual
MUZ9RV1
Instruction Manual
MUZ9VLP1
Instruction Manual • Instruction Manual
MUZXL CN Series
Instruction Manual
myMUM MUM5 4P Series
User Manual
myMUM MUM5 4S Series
User Manual
myMUM MUM5 7P Series
User Manual • User Manual • Information For Use
myMUM MUM5 7S Series
User Manual • User Manual • Information For Use
myMUM MUM5WS7P/06
Information For Use
O
Opti MUM9G32S00
Instruction Manual • Instruction Manual
Opti MUM9G32S01
Instruction Manual • Instruction Manual
OptiMUM 9 Series
Instruction Manual
P
Professional MUM57860/05
Installation Manual
Professional MUM57B224
Instruction Manual
U
UC MCM 5100
Owner’s Manual
UC MCM 5200
Owner’s Manual
V
VitaPower 4 Series
User Manual • User Manual • User Manual • User Manual • Information For Use
VitaPower Series
User Manual • User Manual • User Manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Owner’s Manual
Food Processor Plus
models:
MCM 5000 UC • MCM 5100 UC
MCM 5200 UC
READ THIS MANUAL
thoroughly for important safety and operating
instructions before using this appliance.
1
Related Manuals for Bosch MCM 5000m
Summary of Contents for Bosch MCM 5000m
-
Page 1
Owner’s Manual Food Processor Plus models: MCM 5000 UC • MCM 5100 UC MCM 5200 UC READ THIS MANUAL thoroughly for important safety and operating instructions before using this appliance. -
Page 2: Important Safeguards
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using the food processor. 2.
-
Page 3: Table Of Contents
How to use whipping whisk … 12-13 How to use slicing and grating discs … 14 Care and cleaning of bowl and its accessories … 16 Blender with unbreakable plastic jar … 16 How to use blender … 17 Placing blender into operation … 18 Example of use of blender …
-
Page 4: About Your Food Processor
6- cup capacity blender, citrus juicer, motor drive cover and spatula. • The MCM 5200 UC comprised of a four-speed electronic…
-
Page 5
MCM 5000 UC MCM 5100 UC MCM 5200 UC Figure 1… -
Page 6: Getting To Know Your Food Processor
Getting to Know Your Food Processor The Bosch Food Processors are comprised of various attachments, depending on the system purchased (see above). Bosch engineers are continually working on expanding the usefulness of your Bosch Food Processor. If there is some type of accessory in which you are interested, that is not presently available for your Bosch Food Processor, please either write us at:…
-
Page 7: Special Features Of Mixing Bowl
Motor Drive Cover, figure 2d. Motor Drive Cover must be in place on the high speed blender drive when not in use or the motor will not start when turned to one of its On positions, or if removed while power unit is running will bring the power unit to a stop.
-
Page 8: Getting Started
If high speed blender drive is to be used, remove the safety motor drive cover from the high speed blender drive and place mixing bowl over dual drive and turn clockwise to lock into position as shown in figure 4a.
-
Page 9
6. Operate unit with rotary switch. Once the attachment is in place, the speed of its moving components can be controlled through the use of the rotary switch at the front of the power unit. See figure 2. The rotary switch has six or four positions, depending on the model you have: All MCM models have the following:… -
Page 10: Standard Attachments
It is recommended that, after cleaning, the mixing bowl and its cover be stored on the food processor. In this way, if you wish at some later time to use the blender, the mixing bowl and its cover will already be in place.
-
Page 11: Placing Into Operation With Multifunction Blade
Figure 5. 5a. Cover w/dual feeding tubes 5b. Cover w/integral feeding tube 5c. Pusher/measuring cup 5d. Multifunction blade w/protective cover 5e. Dough hook 5f. Whipping whisk 5g. Fine grating disc 5h. Reversible slicing disc 5i. Reversible coarse grating disc 5j. Dough hook 5k.
-
Page 12: How To Use Dough Hook
Off position, “O/Off,” and that you have the safety motor drive cover in place of the high speed, blender drive. 1. Before using the mixing bowl and dough hook for the first time they should be washed.
-
Page 13
2. Make sure the safety motor drive cover has been snapped into place on the high-speed blender drive. Place the mixing bowl on the dual drive of the power unit, as shown in figure 4a, and turn the bowl clockwise with a slight downward pressure until bowl is firmly seated. -
Page 14: How To Use Slicing And Grating Discs
4. 2. Make sure the safety motor drive cover has been snapped into place on the high-speed blender drive. Place the mixing bowl on the dual drive of the power unit, as shown in figure 4a, and turn the bowl clockwise with a slight downward pressure until bowl is firmly seated.
-
Page 15
WARNING The blades on the discs are very sharp. Handle with care. Use center plastic holder when handling discs. 4. Next place the mixing bowl cover on the bowl. Make sure arrows on cover and bowl are aligned, so that tabs on bowl fit into channels in cover and then turn cover clockwise until tab on cover enters cover interlock and turn until tab… -
Page 16: Care And Cleaning Of Bowl And Its Accessories
It is recommended that, after cleaning, the mixing bowl and its cover be stored on the food processor. In this way, if you wish to at some later time to use the blender the mixing bowl and its cover will already be in place.
-
Page 17
1. Before using the blender for the first time it should be washed. See Before Using for the First Time, on page 4. Do not place the blender jar/blade assembly in the dishwasher or allow it to stand in water. This will tend to wash out the lubricant. -
Page 18: Placing Blender Into Operation
1/2 cup of material to be blended. If the blender does not start (even after trying the highest speed) and it is humming, the blade has become blocked by the contents.
-
Page 19: Citrus Juicer
First Time, on page 4. 2. Make sure the safety motor drive cover has been snapped into place on the high-speed blender drive. Place the mixing bowl on the dual drive of the power unit, as shown in figure 4a, and…
-
Page 20: Placing Into Operation With Citrus Juicer
14d. strainer 2. Make sure the safety motor drive cover has been snapped into place on the high-speed blender drive. Place the mixing bowl on the dual drive of the power unit, as shown in figure 4a, and turn the bowl clockwise with a slight downward pressure until bowl is firmly seated.
-
Page 21: Placing Into Operation With Juice Extractor
It is recommended that, after cleaning, the mixing bowl and its cover be stored on the food processor. In this way, if you wish at some later time to use the blender, the mixing bowl and its cover will already be in place.
-
Page 22: Service And Repair
Service and Repair The Bosch Food Processors require no special care other than the care and cleaning noted in this manual. If you are having a problem with your food processor, before calling our Customer Support group, please refer to the TROUBLESHOOTING section below. If, after reviewing the troubleshooting section and trying its remedies, you are still having a problem, please do contact us by either writing to us at: Bosch Small Appliances…
-
Page 23: Troubleshooting
2.Safety motor drive cover is not in place on high speed, blender drive, when dual drive is being used. 3.The built-in safety cutout may have tripped. Rotary switch 1.Safety cover interlock is not…
-
Page 24: Sample Recipes
Lightly toast pinenuts. Let cool. Place olive oil in Bosch blender or food processor. Turn on power and gradually add Parmesan cheese, garlic and basil leaves. Process, on speed 1 or 2, until smooth. Add pinenuts and blend thoroughly.
-
Page 25
Oatmeal-Chocolate Chip Cookies cups packed brown sugar cup shortening eggs teaspoon vanilla 1–3/4 cups flour teaspoon baking soda teaspoon salt cups quick-cooking rolled oats cup chocolate chips Cream the brown sugar, shortening, eggs and vanilla in the mixing bowl, on speed 1 or 2. -
Page 26: Important Notes
Important Notes Important Notes Important Notes Important Notes Important Notes…
-
Page 27: Bosch Small Appliance Warranty
Should you require service of your BOSCH small appliance, please contact customer service at 1-866-44-BOSCH. Repair of BOSCH appliances should only be performed by qualified technicians.
-
Page 28
Looking for more information about BOSCH products? Visit our Web site: www.boschsmallappliances.com…
• Установите емкость для смешивания (5)
на кухонный комбайн и поверните ее по
часовой стрелке до упора.
• Вставьте в емкость одну из насадок (7),
как описано в соответствующем разделе
инструкции. Описание насадок Вы
найдете в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«.
• Загрузите в емкость продукты, как
описано в соответствующем разделе
инструкции. Необходимые продукты и их
количество приведены в дополнительной
брошюре “Рецепты и рекомендации«.
• Накройте емкость крышкой (6а) (стрелка
на крышке должна находиться напротив
стрелки на емкости) и поверните крышку
по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз основного
блока кухонного комбайна.
• Поворотный переключатель установите
на нужную скорость (смотрите указания,
приведенные в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Если крышку необходимо снять для
дозагрузки продуктов, то поворотный
переключатель следует сначала
перевести в положение «0/off».
Для переработки продуктов в емкости
для смешивания кухонный комбайн
может быть включен только после того,
как на емкость будет установлена
и плотно завинчена крышка (6а),
а привод миксера закрыт защитной
крышкой (2).
Многофункциональный нож (7а)
используется для измельчения, рубки
и перемешивания продуктов.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовый
держатель (верхний конец) ножа.
•
Извлеките многофункциональный нож из
кожуха (10).
• Вставьте его в емкость.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а)
со вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный выключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
“Рецепты и рекомендации«).
• Для того чтобы провести дозагрузку
продуктов, поворотный выключатель
следует установить сначала в положение
«0/о1^».
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Указание: При измельчении и рубке
продуктов степень их измельчения
возрастает с увеличением
продолжительности переработки.
Насадка для вымешивания теста (7Ь)
используется для вымешивания теста
густой консистенции и для добавления
в готовое тесто дополнительных
компонентов, которые не должны
измельчаться (например, изюма, плиточного
шоколада).
• Вставьте в емкость насадку для
вымешивания теста.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для добавления необходимых
компонентов установите поворотный
переключатель на нужную скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Взбивалка (7с)
для взбивания сливок и яичных белков.
Для переработки твердых продуктов
(например, кусочков масла, взятого из
холодильника) эта насадка не рассчитана.
• Вставьте взбивалку в емкость для
смешивания.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для дозагрузки компонентов переведите
поворотный переключатель на первую
скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
компоненты через отверстие в крышке
(6с).
Диски-измельчители:
Двусторонний дисковый нож (7е) для
нарезания овощей и фруктов на
толстые/тонкие ломтики.
Двусторонний диск-терка (71) для
крупного/мелкого шинкования овощей,
фруктов и сыра.
78
Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации кухонных комбайнов компании Bosch (Бош) помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Кухонные комбайны