Кларитин инструкция по применению в ветеринарии

Wireless Stereo Headset

Reference Guide

Manuel de référence

Casque stéréo sans fil

Guía de referencia

Auriculares estéreo

inalámbricos

WH-CH500

English

in a particular installation. If this

equipment does cause harmful

interference to radio or television

FOR UNITED STATES CUSTOMERS.

reception, which can be determined by

NOT APPLICABLE IN CANADA,

turning the equipment off and on, the

INCLUDING IN THE PROVINCE OF

user is encouraged to try to correct the

QUEBEC.

interference by one or more of the

following measures:

POUR LES CONSOMMATEURS AUX

– Reorient or relocate the receiving

ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU

antenna.

CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE

– Increase the separation between the

DE QUÉBEC.

equipment and receiver.

This device complies with Part 15 of the

– Connect the equipment into an outlet

FCC Rules. Operation is subject to the

on a circuit different from that to which

following two conditions: (1) this device

the receiver is connected.

may not cause harmful interference, and

– Consult the dealer or an experienced

(2) this device must accept any

radio/TV technician for help.

interference received, including

interference that may cause undesired

This device complies with Industry Canada’s

operation.

licence-exempt RSSs. Operation is subject to

the following two conditions:

You are cautioned that any changes or

(1) This device may not cause interference;

modifications not expressly approved in

and

this manual could void your authority to

(2) This device must accept any interference,

operate this equipment.

including interference that may cause

This equipment must not be co-located or

undesired operation of the device.

operated in conjunction with any other

This equipment complies with FCC/IC

antenna or transmitter.

radiation exposure limits set forth for an

Note

uncontrolled environment and meets the

This equipment has been tested and

FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines

found to comply with the limits for a Class

and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)

B digital device, pursuant to Part 15 of the

Exposure rules. This equipment has very low

FCC Rules. These limits are designed to

levels of RF energy that is deemed to comply

provide reasonable protection against

without testing of specific absorption rate

harmful interference in a residential

(SAR).

installation. This equipment generates,

The Bluetooth® word mark and logos are

uses and can radiate radio frequency

registered trademarks owned by the

energy and, if not installed and used in

Bluetooth SIG, Inc. and any use of such

accordance with the instructions, may

marks by Sony Corporation is under license.

cause harmful interference to radio

communications. However, there is no

The N-Mark is a trademark or registered

guarantee that interference will not occur

trademark of NFC Forum, Inc. in the United

States and in other countries.

Windows is a registered trademark or

trademark of Microsoft Corporation in the

United States and/or other countries.

©2018 Sony Corporation

http://www.sony.net/

Printed in China

4-731-710-12(1)

Mac, OS X and iPhone are trademarks of

If sound skips frequently during

Apple Inc., registered in the U.S. and other

playback

countries.

• The situation may be improved by

changing the wireless playback quality

Android is a trademark of Google Inc.

settings or fixing the wireless playback

mode to SBC on the transmitting device.

Other trademarks and trade names are those

For details, refer to the operating

of their respective owners.

instructions supplied with the transmitting

device.

Precautions

• If you are using a smartphone, the

situation may be improved by shutting

US

down unnecessary applications or

On BLUETOOTH® communications

rebooting the smartphone.

• Bluetooth wireless technology operates

FR

On the use of calling apps for

within a range of about 10 m (30 feet).

smartphones and computers

Maximum communication range may vary

ES

• This unit supports normal incoming calls

depending on obstacles (human body,

only. Calling apps for smartphones and

metal, wall, etc.) or electromagnetic

computers are not supported.

environment.

• Bluetooth communications may be

On charging the unit

disabled, or noise or audio dropout may

• This unit can be charged using USB only.

occur under the following conditions.

Personal computer with USB port is

– There is a human body between the unit

required for charging.

and the Bluetooth device.

• This unit cannot be turned on, nor can the

This situation may be improved by

Bluetooth function be used, during

placing the Bluetooth device facing the

charging.

antenna of the unit.

• If you do not use the unit for a long time,

– There is an obstacle, such as metal or a

the rechargeable battery may not be able

wall, between the unit and the Bluetooth

to keep sufficient charge. The battery will

device.

be able to keep a charge properly after

– A Wi-Fi device or microwave oven is in

repeatedly discharging and charging

use, or microwaves are emitted near the

several times.

unit.

• If you store the unit for a long time, charge

– The antenna is built into the unit as

the battery once every half year to prevent

illustrated in the dotted line.

over-discharge.

The sensitivity of the Bluetooth

• If the length of time you can use the unit

communications will improve by

became extremely short, the rechargeable

removing any obstacles between the

battery should be replaced with a new

connected Bluetooth device and the

one. Please contact your nearest Sony

antenna of this unit.

dealer for a battery replacement.

Note on static electricity

• Static electricity accumulated in the body

may cause mild tingling in your ears. To

minimize the effect, wear clothes made

from natural materials.

If the unit does not operate properly

• Reset the unit.

When resetting this unit, charge the unit.

When charging starts, this unit is reset

automatically. The pairing information and

• Because Bluetooth devices and Wi-Fi

the other settings are retained.

(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency

(2.4 GHz), microwave interference may

occur resulting in noise or audio dropout

or communications being disabled if this

unit is used near a Wi-Fi device. In such a

case, perform the following.

– Use this unit at least 10 m (30 feet) away

from the Wi-Fi device.

– If this unit is used within 10 m (30 feet)

of a Wi-Fi device, turn off the Wi-Fi

device.

– Install this unit and the Bluetooth device

as near to each other as possible.

• Microwaves emitting from a Bluetooth

device may affect the operation of

electronic medical devices. Turn off this

unit and other Bluetooth devices in the

following locations, as it may cause an

accident:

– where inflammable gas is present, in a

• If the problem persists even after the

hospital, or a petrol station

resetting operation above, initialize the

– near automatic doors or a fire alarm.

unit as follows.

• Due to the characteristic of the wireless

Disconnect the micro-USB cable from the

technology, the sound played on this unit

micro-USB port, turn off the unit, then hold

is delayed from the sound and music

down the  and – buttons simultaneously

played on the sending device. Therefore,

for more than 7 seconds. The indicator

the image and sound may be misaligned

(blue) flashes 4 times, and the unit is reset

when viewing a movie or playing a game.

to the factory settings. All pairing

• This product emits radio waves when used

information is deleted.

in wireless mode.

• After the unit is initialized, it may not

When used in wireless mode on an

connect to your iPhone or computer. In this

airplane, follow flight crew directions

case, delete the pairing information of the

regarding permissible use of products in

unit from the iPhone or computer, and

wireless mode.

then pair them again.

• This unit supports security capabilities that

On wearing the unit

comply with the Bluetooth standard to

• Because the headphones are of a high

provide a secure connection when the

density enclosure, forcing them against

Bluetooth wireless technology is used, but

your ears may result in eardrum damage.

security may not be enough depending on

Pressing the headphones against your

the setting. Be careful when

ears may produce a diaphragm click

communicating using Bluetooth wireless

sound. This is not a malfunction.

technology.

• We do not take any responsibility for the

Others

leakage of information during Bluetooth

• Do not place this unit in a place exposed to

communications.

humidity, dust, soot or steam, or in a car or

• Connection with all Bluetooth devices

place subject to direct sunlight.

cannot be guaranteed.

• Using the Bluetooth device may not

– A device featuring Bluetooth function is

function on mobile phones, depending on

required to conform to the Bluetooth

radio wave conditions and location where

standard specified by Bluetooth SIG, Inc.

the equipment is being used.

and be authenticated.

• High volume may affect your hearing.

– Even if the connected device conforms

• For traffic safety, do not use while driving

to the above mentioned Bluetooth

or cycling.

standard, some devices may not be

• Do not use the unit in places where it

connected or work correctly, depending

would be dangerous if you are unable to

on the features or specifications of the

hear ambient sound, such as at railroad

device.

crossings, train station platforms, and

– While talking on the phone hands free,

construction sites.

noise may occur, depending on the

• Do not put weight or pressure on this unit

device or communication environment.

as it may cause the unit to deform during

• Depending on the device to be connected,

long storage.

it may require some time to start

communications.

• Do not subject the unit to excessive shock.

System requirements

• Clean the unit with a soft dry cloth.

for battery charge

• Do not expose the unit to water. The unit is

not waterproof. Remember to follow the

using USB

precautions below.

– Be careful not to drop the unit into a sink

USB AC adaptor

or other container filled with water.

– Do not use the unit in humid locations or

A commercially available USB AC adaptor

bad weather, such as in the rain or snow.

capable of feeding in more than 0.5 A (500

– Do not get the unit wet.

mA)

If you touch the unit with wet hands, or

Personal Computer

put the unit in a damp article of clothing,

the unit may get wet and this may cause

(As of November 2017)

a malfunction of the unit.

Personal computer with pre-installed with

• If you experience discomfort after using

any of the following operating systems and

the unit, stop using the unit immediately.

USB port:

• If you have any questions or problems

(the charging time will be shorter with a USB

concerning this unit that are not covered in

AC adaptor capable of feeding in 1.5 A)

this manual, please consult your nearest

Operating Systems:

Sony dealer.

(when using Windows)

®

Windows

10 Home / Windows

Optional replacement earpads can be

®

®

Windows

8.1 / Windows

8.1 Pro

ordered from your nearest authorized Sony

®

®

Windows

8 / Windows

8 Pro

retailer or www.sony.com.

®

Windows

7

Home Basic / Home Premium /

Professional / Ultimate

Specifications

(when using Mac)

Mac OS X (version 10.9 or later)

General

Design and specifications are subject to

change without notice.

Communication system: Bluetooth

Specification version 4.2

Output:

Bluetooth Specification Power Class 2

Maximum communication range:

Line of sight approx. 10 m (30 ft)

1)

Frequency band:

2.4 GHz band (2.4000 GHz —

2.4835 GHz)

Compatible Bluetooth profiles

2)

:

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

Supported Codec

3)

: SBC

4)

, AAC

5)

Supported content protection method:

SCMS-T

Transmission range (A2DP):

20 Hz — 20,000 Hz (Sampling frequency

44.1 kHz)

Included items:

Wireless stereo headset (1)

Micro-USB cable (approx. 50 cm

(19 3/4 in.)) (1)

Reference Guide (this sheet) (1)

Operating Instructions (1)

Other documents (1 set)

The actual range will vary depending on

1)

factors such as obstacles between

devices, magnetic fields around a

microwave oven, static electricity,

reception sensitivity, antenna’s

performance, operating system, software

application, etc.

2)

Bluetooth standard profiles indicate the

purpose of Bluetooth communications

between devices.

Codec: Audio signal compression and

3)

conversion format

4)

Subband Codec

Advanced Audio Coding

5)

Wireless stereo headset

Power source:

DC 3.7 V: Built-in lithium-ion

rechargeable battery

DC 5 V: When charged using USB

Mass: Approx. 140 g (4.94 oz)

Operating temperature:

0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Usage hours:

When connecting via the Bluetooth

device

Music playback time: Max. 20 hours

Communication time: Max. 20 hours

Standby time: Max. 200 hours

Note: Usage hours may be shorter

depending on the Codec and the

conditions of use.

Charging time:

Approx. 4.5 hours

(About 60 minutes of music playback is

possible after 15 minutes charging.)

Note: Charging and usage hours may

be different depending on the

conditions of use.

Charging temperature:

5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)

Receiver

Type: Closed, dynamic

Driver unit: 30 mm

Microphone

Type: Electret condenser

Directivity: Omni directional

Effective frequency range: 50 Hz — 8,000 Hz

• Les émissions d’hyperfréquences d’un

Français

périphérique Bluetooth peuvent perturber

le fonctionnement des appareils médicaux

Le présent appareil est conforme aux CNR

électroniques. Pour éviter de causer un

d’Industrie Canada applicables aux appareils

accident, éteignez cet appareil et les autres

radio exempts de licence. L’exploitation est

périphériques Bluetooth dans les endroits

autorisée aux deux conditions suivantes :

suivants :

1) l’appareil ne doit pas produire de

– en présence de gaz inflammable, dans

brouillage;

un hôpital ou une station-service

2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout

– à proximité de portes automatiques ou

brouillage radioélectrique subi, même si le

d’un avertisseur d’incendie.

brouillage est susceptible d’en

• En raison des caractéristiques de la

compromettre le fonctionnement.

technologie sans fil, le son reproduit sur

cet appareil est décalé par rapport au son

Cet équipement est conforme aux limites

et à la musique en cours de lecture sur le

d’exposition aux rayonnements énoncées

périphérique émetteur. Par conséquent,

pour un environnement non contrôlé et

l’image et le son peuvent être désalignés

respecte les règles les radioélectriques (RF)

lorsque vous visionnez un film ou jouez à

de la FCC lignes directrices d’exposition et

un jeu.

d’exposition aux fréquences radioélectriques

• Ce produit émet des ondes radio lors de

(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet

l’utilisation en mode sans fil.

une énergie RF très faible qui est considérée

®

10 Pro

comme conforme sans évaluation du débit

Lors de l’utilisation en mode sans fil dans

un avion, suivez les instructions de

d’absorption spécifique (DAS).

l’équipage concernant l’utilisation permise

La marque et les logos Bluetooth® sont des

des produits en mode sans fil.

marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui

• Cet appareil prend en charge les

sont utilisées sous licence uniquement par

caractéristiques de sécurité conformes à la

Sony Corporation.

norme Bluetooth pour offrir une connexion

sécurisée lors de l’utilisation de la

N-Mark est une marque commerciale ou une

technologie sans fil Bluetooth; cependant,

marque déposée de NFC Forum, Inc. aux

la sécurité pourrait être insuffisante selon

États-Unis et dans d’autres pays.

le réglage. Soyez prudent lorsque vous

Windows est une marque déposée ou une

communiquez au moyen de la technologie

marque de commerce de Microsoft

sans fil Bluetooth.

Corporation aux États-Unis et/ou dans

• Nous ne pouvons être tenus responsables

d’autres pays.

de la fuite d’informations survenant lors

de communications Bluetooth.

Mac, OS X et iPhone sont des marques

• La connexion ne peut pas être garantie

commerciales d’Apple Inc., déposées aux

avec tous les périphériques Bluetooth.

États-Unis et dans d’autres pays.

– Un périphérique doté de la fonction

Android est une marque commerciale de

Bluetooth est nécessaire pour la

Google Inc.

conformité à la norme Bluetooth

spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour

Les autres marques commerciales et noms

l’authentification.

commerciaux appartiennent à leurs

– Même si le périphérique connecté est

propriétaires respectifs.

conforme à la norme Bluetooth

mentionnée précédemment, certains

périphériques peuvent ne pas se

Precautions

connecter ou ne pas fonctionner

correctement, selon leurs

Communications BLUETOOTH®

caractéristiques ou spécifications.

– Selon le périphérique ou

• La technologie sans fil Bluetooth

fonctionne dans un rayon d’environ 10 m

l’environnement de communication, des

parasites peuvent se produire lors des

(30 pieds). La portée de communication

communications téléphoniques en

maximale peut varier en fonction des

obstacles (personnes, objets métalliques,

mains libres.

• Selon le périphérique à connecter, le

murs, etc.) ou de l’environnement

électromagnétique.

démarrage des communications peut

prendre un certain temps.

• Les communications Bluetooth peuvent

être désactivées ou du bruit ou une

Si le son est fréquemment saccade

diminution sonore peut survenir dans les

pendant la lecture

conditions suivantes.

• Vous pourriez améliorer la situation en

– Une personne se trouve entre l’appareil

modifiant les réglages de qualité de

et le périphérique Bluetooth.

lecture sans fil ou en réglant le mode de

Vous pourriez améliorer la situation en

lecture sans fil à SBC sur le périphérique

plaçant le périphérique Bluetooth face à

émetteur. Pour plus de détails,

l’antenne de l’appareil.

reportez-vous au mode d’emploi fourni

– Un obstacle, par exemple un objet

avec le périphérique émetteur.

métallique ou un mur, se trouve entre

• Si vous utilisez un téléphone intelligent,

l’appareil et le périphérique Bluetooth.

vous pourriez améliorer la situation en

– Un périphérique Wi-Fi ou un four

fermant des applications inutiles ou en

micro-ondes est utilisé ou des

redémarrant le téléphone intelligent.

hyperfréquences sont émises à

À propos de l’utilisation d’applications

proximité de l’appareil.

d’appel pour les téléphones intelligents

– L’antenne est intégrée dans l’appareil,

et ordinateurs

comme illustré à l’aide de la ligne

• Cet appareil prend uniquement en charge

pointillée.

les appels entrants normaux. Les

La sensibilité des communications

applications d’appel pour les téléphones

Bluetooth peut être améliorée par le

intelligents et ordinateurs ne sont pas

retrait des obstacles entre le

prises en charge.

périphérique Bluetooth connecté et

l’antenne de cet appareil.

Chargement de l’appareil

• Cet appareil peut être chargé uniquement

par USB. Un ordinateur personnel avec

port USB est requis pour le chargement.

• Lors du chargement, il n’est pas possible

de mettre cet appareil en marche ni

d’utiliser la fonction Bluetooth.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant

une période prolongée, la batterie

rechargeable risque de ne pas fournir une

charge suffisante. La batterie pourra

fournir une charge adéquate après

• Comme les périphériques Bluetooth et

plusieurs chargements et déchargements.

Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même

• Si vous rangez l’appareil pendant une

fréquence (2,4 GHz), des interférences en

période prolongée, chargez la batterie tous

hyperfréquences peuvent se produire et

les six mois pour éviter un déchargement

entraîner des parasites, des pertes de

excessif.

niveau audio ou l’interruption des

• Si la durée d’utilisation de l’appareil

communications si cet appareil est utilisé à

devient très courte, vous devez remplacer

proximité d’un périphérique Wi-Fi. En

la batterie rechargeable par une nouvelle.

pareil cas, prenez les mesures suivantes.

Veuillez contacter votre détaillant Sony le

– Utilisez cet appareil à une distance d’au

plus proche afin de remplacer la batterie.

moins 10 m (30 pieds) du périphérique

Wi-Fi.

Remarque à propos de l’électricité

– Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m

statique

(30 pieds) d’un périphérique Wi-Fi,

• L’électricité statique accumulée dans votre

éteignez le périphérique Wi-Fi.

corps peut causer de légers

– Installez cet appareil et le périphérique

fourmillements dans vos oreilles. Vous

Bluetooth aussi près que possible l’un de

pouvez atténuer cet effet en portant des

l’autre.

vêtements en matière naturelle.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Sony WH-CH500-BC.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Sony WH-CH500-BC (2,00 МБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Sony MDR-AS800BT-BC

    » Инструкция к беспроводным наушникам Sony Xperia Ear Duo XEA20 Black

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony NWZ-WS615-WM

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony WI-1000X-BM

    Инструкция к саундбару Sony HT-G700

    Инструкция к телевизору Sony KD55X85TJ

    Инструкция к телевизору Sony KD-65AF9

    Инструкция к наушникам Sony MDR-1AM2 Black

    Инструкция к телевизору Smart TV Sony KDL-43WG665

    Инструкция к наушникам Sony MDR-EX155AP Black (MDREX155APBQ)

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Наушники Sony CH500 без проводов — это отличное решение для тех, кто ищет комфорт и свободу движения во время прослушивания музыки или звонков. Они объединяют в себе высокое качество звука, функциональность и стильный дизайн. В этой инструкции мы расскажем, как правильно использовать и настроить наушники CH500.

    С первого взгляда наушники CH500 поражают своим минималистичным и элегантным дизайном. Они идеально подходят для повседневного использования, благодаря своей легкости и удобству. Но наушники Sony CH500 не только выглядят стильно, они также обладают впечатляющим качеством звука.

    Для того чтобы начать использовать наушники CH500, вам потребуется выполнить несколько простых шагов. Сначала включите наушники и убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве включен. Затем найдите наушники CH500 в списке доступных устройств Bluetooth и нажмите на них, чтобы установить соединение. После этого вы сможете наслаждаться беспроводным звуком с высокой четкостью и глубоким басом.

    Наушники Sony CH500 также имеют функцию микрофона, позволяющую принимать звонки без использования телефона. Просто нажмите на кнопку наушников, чтобы ответить на вызов или завершить разговор. Кроме того, вы можете использовать кнопки наушников для управления музыкой (переключение треков, изменение громкости и др.). Батарея наушников обеспечивает до 20 часов работы, что позволяет наслаждаться музыкой весь день без необходимости частой подзарядки.

    Важно помнить, что наушники Sony CH500 не являются водонепроницаемыми. Поэтому они не рекомендуются к использованию во время занятий спортом или влажных условиях. Также следует избегать экстремальных температур, чтобы сохранить работоспособность наушников на протяжении длительного времени.

    Содержание

    1. Подключение наушников Sony CH500 к устройству
    2. Особенности управления наушниками Sony CH500
    3. Инструкция по настройке наушников Sony CH500
    4. Преимущества использования наушников Sony CH500
    5. Рекомендации по уходу и хранению наушников Sony CH500

    Подключение наушников Sony CH500 к устройству

    Для того чтобы подключить наушники Sony CH500 к вашему устройству, следуйте следующим инструкциям:

    1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены.
    2. Включите наушники, удерживая кнопку питания в положении «Включено» до появления индикатора светодиода.
    3. На вашем устройстве перейдите в настройки Bluetooth и включите функцию Bluetooth.
    4. Наушники Sony CH500 появятся в списке доступных устройств Bluetooth на вашем устройстве. Выберите их для подключения.
    5. После успешного подключения наушники готовы к использованию. Вы можете наслаждаться качественным звуком без проводов.

    При необходимости повторного подключения наушники Sony CH500 автоматически будут подключаться к вашему последнему подключенному устройству Bluetooth.

    Если вы хотите подключить наушники к другому устройству Bluetooth, следуйте инструкциям, указанным выше.

    Особенности управления наушниками Sony CH500

    Наушники Sony CH500 обладают широким набором функций и удобным управлением, позволяющим вам наслаждаться своей любимой музыкой и управлять воспроизведением без лишних усилий. Вот некоторые особенности управления, доступные наушникам Sony CH500:

    • Включение и выключение наушников осуществляется нажатием и удерживанием кнопки питания на правом наушнике. После включения наушники готовы к использованию.
    • Управление громкостью производится с помощью кнопок «volume+» и «volume-» на правом наушнике: для увеличения громкости нажмите «volume+», для уменьшения – «volume-».
    • Переключение на следующий или предыдущий трек осуществляется с помощью кнопок «next» и «previous» на правом наушнике.
    • Если вам необходимо приостановить или продолжить воспроизведение музыки, вам достаточно нажать кнопку воспроизведения/паузы на правом наушнике.
    • Для управления воспроизведением вызовите голосового помощника, который поможет вам управлять проигрыванием, отвечать на звонки и многое другое.

    Вы можете легко настроить эти функции и адаптировать их под свои потребности, следуя инструкциям, предоставленным в руководстве пользователя. Управление наушниками Sony CH500 легко и удобно, позволяя вам наслаждаться любимой музыкой в любой ситуации.

    Инструкция по настройке наушников Sony CH500

    Шаг 1: Зарядка наушников

    Перед началом использования наушников Sony CH500 убедитесь, что они полностью заряжены. Подключите наушники к компьютеру или зарядному устройству с помощью прилагаемого кабеля Micro-USB. Когда индикатор заряда погаснет, зарядка завершена.

    Шаг 2: Включение и подключение к устройству

    Удерживайте кнопку питания на наушниках Sony CH500, пока не загорится индикатор питания. После этого наушники войдут в режим поиска и подключения.

    На вашем устройстве (например, смартфоне или планшете) включите функцию Bluetooth и найдите устройство «Sony CH500» в списке доступных устройств. Выберите его для подключения.

    Шаг 3: Проверка настроек подключения

    После успешного подключения наушников Sony CH500 к устройству, проверьте настройки подключения на обоих устройствах. Убедитесь, что звук направлен на наушники и что они выбраны в качестве аудиовыхода.

    Примечание: для более подробной информации о настройке и управлении наушниками Sony CH500, обратитесь к руководству пользователя, приложенному к устройству.

    Преимущества использования наушников Sony CH500

    Наушники Sony CH500 без проводов обладают рядом преимуществ, делающих их идеальным выбором для любителей музыки и аудиофилов:

    1. Беспроводная свобода: С использованием Bluetooth-технологии наушники Sony CH500 не требуют проводов, что обеспечивает максимальную свободу движений и комфорт при использовании. Вы можете прослушивать музыку, гулять по комнате или заниматься спортом без ограничений проводами.

    2. Качество звука: Наушники CH500 обеспечивают высокое качество звука благодаря специально разработанному звуковому драйверу. Вы сможете наслаждаться кристально чистым звучанием и глубоким басом в любимых композициях.

    3. Простота использования: Наушники Sony CH500 имеют интуитивно понятные кнопки управления, позволяющие легко регулировать громкость, переключать треки и принимать вызовы без необходимости доставать телефон. Удобное и быстрое управление позволяет сконцентрироваться на музыке и наслаждаться процессом.

    4. Долгая работа от одной зарядки: Благодаря встроенному аккумулятору, наушники Sony CH500 способны работать до 20 часов от одной зарядки. Это обеспечивает длительное время прослушивания, не требуя постоянной замены батареи.

    5. Стильный дизайн: Наушники CH500 от Sony имеют элегантный и современный дизайн. Они легкие и компактные, поэтому удобно носить их с собой в поездках или на прогулках. Благодаря своей эстетической привлекательности, они станут стильным аксессуаром, дополняющим ваш образ.

    Все эти преимущества делают наушники Sony CH500 отличным выбором для всех, кто ищет безупречное звучание, комфортное использование и стильный внешний вид. Вам останется только наслаждаться музыкой и создавать незабываемые аудио-впечатления.

    Рекомендации по уходу и хранению наушников Sony CH500

    Чтобы наушники Sony CH500 служили вам долгое время и всегда оставались в отличном состоянии, следуйте рекомендациям по уходу и хранению:

    • Перед использованием наушников регулярно очищайте их от пыли и грязи. Для этого можно использовать мягкую сухую ткань или специальную щетку.
    • Избегайте попадания влаги на наушники. Не используйте их во время дождя или влажной погоды.
    • Не разбирайте наушники самостоятельно. При необходимости обслуживания обратитесь в авторизованный сервисный центр Sony.
    • Храните наушники в сухом месте при комнатной температуре.
    • Не оставляйте наушники в местах с повышенной влажностью или температурой, например, на прямом солнце или в близи радиаторов отопления.
    • Не храните наушники в перекошенном состоянии или сильно сжатыми, чтобы избежать повреждений кабеля или дужек.
    • Регулярно проверяйте состояние кабеля и разъемов на предмет повреждений. При обнаружении повреждений немедленно прекратите использование наушников и обратитесь в сервисный центр Sony.
    • Не используйте наушники при интенсивных физических нагрузках или во время активных спортивных занятий, чтобы избежать потери наушников или повреждений.

    Следуя этим простым рекомендациям, вы сможете продлить срок службы наушников Sony CH500 и наслаждаться качественным звуком в любое время!

    Перейти к содержанию

    На чтение 4 мин Просмотров 1.6к. Опубликовано

    С выходом на рынок в 2019 году модель японского бренда Sony WH CH500 заняла нишу доступных массовому пользователю беспроводных наушников. Благодаря хорошему звучанию, привлекательной цене гаджет быстро стал востребованным у покупателей.

    Технические характеристики

    В интернет-магазинах рассматриваемая гарнитура встречается в трёх вариантах исполнения: в классическом чёрном, серебристо-сером и синем оттенках. Компания Сони в названии аксессуара дополнительно отражает цветовое оформление гаджета.

    На заметку. Обозначение модели WH CH500 BC в номенклатуре Сони соответствует аудиоаксессуару чёрного цвета (black color).

    Технические параметры Значения характеристик
    Форм-фактор Накладные чаши с мягкими амбушюрами, закреплённые на оголовье складной конструкции
    Акустика Мониторы закрытого типа
    Диаметр динамических излучателей 30 мм
    Частоты в диапазоне 20–20000 Гц
    Поддержка кодеков SBC, AAC
    Способ подключения Bluetooth 4.2
    Дальность связи 10 метров
    Поддержка NFC Есть
    Микрофон Встроенный
    Длительность работы на одном заряде До 20 часов
    Способ зарядки Интерфейс microUSB
    Аккумулятор Встроенный, Li-Ion
    Время зарядки 4.5 часа
    Вес 140 грамм

    Sony WH CH500 расцветка

    Комплектация и внешний вид

    Наушники WH CH500 выполнены из прочного пластика. Наружные поверхности чаш глянцевые. Этот материал требует бережного использования, так как склонен к появлению пятен и царапин. Амбушюры сделаны из мягкой, приятной по тактильным ощущениям искусственной кожи.

    На корпусе правой чаши беспроводных наушников предусмотрена три многофункциональные кнопки для управления устройством. Посредством нажатия определённой кнопки инициируются соответствующие функциональные действия. Для удобства пользования на кнопках нанесены пиктограммы выполняемых ими функций. Также на корпусе правой чаше расположен зарядный порт microUSB.

    Комплектация девайса минимальная:

    • сами наушники;
    • зарядный кабель micro USB с USB-A;
    • пользовательская документация.

    Комплектация

    На заметку. В комплекте поставки отсутствует блок питания. Заряжать наушники можно от смартфона, компьютера, пауэрбанка.

    Инструкция

    Производитель наглядно предоставил пользователям в инструкции к наушникам Sony WH CH500 обзор функций, закреплённых за клавишами управления:

    1. Кнопка питания помимо включения/выключения «ушек» используется для инициации процедуры сопряжения девайса с источником звука. Для этого клавишу удерживают зажатой несколько секунд.
    2. Продолговатая клавиша с пометками «+», «-» и противоположно направленными стрелками предназначена для регулировки громкости звука. Она же задействуется при необходимости перейти с текущего трека вперёд или назад.
    3. Большая многофункциональная кнопка отвечает за паузу/возобновление звуковоспроизведения, приём и сброс входящего вызова, а также активацию голосового помощника.

    Для хранения и переноски устройство компактно складывается благодаря поворотному механизму. Предусмотрена настройка комфортного положения чаш при надевании девайса.

    Sony WH CH500 инструкция

    Согласно руководству от производителя, чтобы сопряжённые устройства установили связь следует:

    1. Для подключения к Андроид-смартфону с поддержкой технологии NFC достаточно одного касания включённых «ушек».
    2. Для подключения к компьютеру, Айфону, смартфону без NFC, следует включить наушники, чтобы устройства увидели друг друга.
    3. При первом подключении наушников, или когда настройки предыдущего сопряжения сброшены, от пользователя требуется для создания пары найти на экране мобильного гаджета/ноутбука в перечне доступных блютуз — устройств наименование WH CH500 и выполнить подключение.

    Отзывы

    Поклонников аудиоаксессуаров Сони привлекает относительно качественное звучание как при сопряжении с мобильником, так и в паре с ПК. В отзывах владельцы положительно отзываются о длительной автономной работе «ушек» и поддержку стабильной связи при перемещении по квартире. В нешумной обстановке дома или офиса гаджет со встроенным микрофоном отлично справляется с функцией гарнитуры. Из недостатков отмечают маркость глянцевых чашек, отсутствие в комплекте транспортировочного чехла, невозможность использования проводного подключения.

    Хорошие наушники для домашнего использования за доступную цену. Я не меломан, звучанием доволен. Заряда батарее хватает на 4 дня, когда музыку 3–4 часа в день. Кнопки управления удобные. Случаются редкие случаи сброса синхронизации со смартфоном, приходится подключаться заново.

    Хороший звук, быстро синхронизируются при включении. Легко регулировать громкостью и треками. Сидят комфортно. Микрофон для разговора в шумных местах слабоват, нет шумоподавления.

    Требуется руководство для вашей Sony WH-CH500 Наушники? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Sony WH-CH500 Наушники, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Sony?
    Да Нет

    9 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Когда я подключаю наушники к своему устройству, они не работают должным образом, что мне делать? Проверенный
    Возможно, что в отверстии, к которому подключаются наушники, скопилась грязь, что не позволяет установить надлежащий контакт. Лучше всего очистить его сжатым воздухом. В случае сомнений обратитесь к профессионалу.

    Это было полезно (1007)

    Когда музыка звучит слишком громко? Проверенный
    Звук более 80 децибел (дБ) может начать повреждать слух. Звук более 120 дБ немедленно повреждает слух. Степень вреда зависит от того, как часто и как долго звучат эти децибелы.

    Это было полезно (963)

    Что такое шумоподавление? Проверенный
    Шумоподавление — это метод, который в основном используется в наушниках. Активный контроль шума используется для снижения или устранения влияния окружающего шума.

    Это было полезно (511)

    Работает ли bluetooth через стены и потолок? Проверенный
    Сигнал Bluetooth будет проходить через стены и потолок, если они не сделаны из металла. В зависимости от толщины и материала стены сигнал может терять силу.

    Это было полезно (219)

    До какого уровня шума это безопасно для детей? Проверенный
    У детей слух повреждается быстрее, чем у взрослых. Поэтому важно никогда не подвергать детей шуму громче 85 дБ. В корпусе наушников есть специальные модели для детей. В случае громкоговорителей или других ситуаций вы должны быть внимательны, шум не превышает этого уровня.

    Это было полезно (150)

    Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный
    Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

    Это было полезно (150)

    Руководство Sony WH-CH500 Наушники

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    А вот и еще интересные новости по теме:

  • Гбу жилищник войковский руководство
  • Инструкции по охране труда на рабочем месте по должностям
  • Детриферол капли инструкция по применению детям 15000
  • Миртек пульт инструкция по применению электросчетчика на столбе
  • Fluke dtx 1800 инструкция на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии