- Manuals
- Brands
- Real Flame Manuals
- Indoor Fireplace
ManualsLib has more than 116 Real Flame Indoor Fireplace manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
1
2
3
4
5
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
S
V
Popular manuals
28 pages
PYROTECH DELUXE Installation & Operating Manual
29 pages
5099 User Manual
29 pages
Firebox 4099 User Manual
20 pages
Magiglo Series Installation & Operating Manual
16 pages
MAGIGLO 320 Installation & Operating Manual
52 pages
Heatseeker Series Installation & Operating Manual
40 pages
HEATSEEKER 600 Installation & Operating Manual
65 pages
Element 900 Installation And Operation Manual
4 pages
7100 Instruction Manual
19 pages
4099 User Manual
49 pages
9650 LP Owner’s Manual
41 pages
Ojai 12544LP Owner’s Manual
6 pages
7000 Owner’s Manual
17 pages
OPTIMYST CAS500 Installation & Operating Manual
16 pages
Silverton G8600E Assembly Instructions Manual
12 pages
EVO Series Installation & Operating Manual
8 pages
Opti-V Fire Instructions Manual
32 pages
Elegance Series Installation & Operating Manual
20 pages
Ignite RF XLF50 Owner’s Manual
28 pages
HOT BOX Installation & Operating Manual
Models
Document Type
1
1700
Manual
2
2085
Instruction Manual
2609
Instruction Manual
2609 — O
Instruction Manual
2610
Instruction Manual
2610B
Instruction Manual
2770E-W
Assembly Instructions Manual
3
3750
Assembly Instructions Manual
4
430
Instructions And Warnings For Use
5
5020E
User Manual
5099
User Manual
7
7000
Owner’s Manual
7100
Instruction Manual • Instruction Manual
7100-M — Metal Products Ashley Mahogany Gel Fuel Fireplace
Instruction Manual
7800
Instruction Manual
7800-M — Metal Products Mahogany Finish Carolina Real Flame Gel Fireplace
Instruction Manual
8
8000
Instruction Manual
8500
Instruction Manual
8805700
Instruction Manual
8900
Instruction Manual
9
9000
Instruction Manual
9650 LP
Owner’s Manual
A
ACCENT 800
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
B
Barrington 3730
Assembly Instructions Manual
Bentley
Manual
C
C11810LP Sedona
Owner’s Manual
C11811LP Sedona
Owner’s Manual
Captiva 900
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Chateau 5910
Mantel Assembly Instructions
D
DOUBLE VISION
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
E
ELEGANCE 1000
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Elegance 1500
Installation & Operating Manual
ELEGANCE 1800
Installation & Operating Manual • Specifications And Construction • Installation & Operating Manual
ELEGANCE 3300
Installation & Operating Manual
Elegance 3300L
Installation & Operating Manual
Elegance 3300R
Installation & Operating Manual
ELEGANCE 850
Installation & Operating Manual • Specifications And Construction
Elegance Series
Installation & Operating Manual
Elegance Signature 1000
Installation & Operating Manual
Elegance Signature 1500
Installation & Operating Manual
Elegance Signature 1800
Installation & Operating Manual
ELEMENT 900
Installation And Operation Manual • Installation And Operation Manual
EVO Series
Installation & Operating Manual
EVO750-AU
Installation & Operating Manual
EVO900-AU
Installation & Operating Manual
EVO900P-AU
Installation & Operating Manual
EXURO IO1000
Installation & Operating Manual
F
Firebox 4099
User Manual • User Manual
G
G8600
User Manual • Mantel Assembly Instructions • Assembly Instructions Manual
G8700
User Manual
Gabrielle L6700
User Manual
GMK 10441
Installation And Operation Manual
H
HEATSEEKER 1000
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Heatseeker 1000 ZC
Installation & Operating Manual
HEATSEEKER 600
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Heatseeker 600 ZC
Installation & Operating Manual
HEATSEEKER 700
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
HEATSEEKER 850
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Heatseeker 850 ZC
Installation & Operating Manual
Heatseeker Series
Installation & Operating Manual
Hot Box
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Hudson 4100
Assembly Instructions Manual
Hybrid 1000
Installation & Operating Manual
Hybrid 1500
Installation & Operating Manual
Hybrid 1800
Installation & Operating Manual
Hybrid 3300
Installation & Operating Manual
Hybrid 850
Installation & Operating Manual
Hybrid Signature 1000
Installation & Operating Manual
Hybrid Signature 1500
Installation & Operating Manual
Hybrid Signature 1800
Installation & Operating Manual
Hybrid Signature 850
Installation & Operating Manual
I
Ignite RF XLF100
Owner’s Manual
Ignite RF XLF74
Owner’s Manual
Ignite RF XLF50
Owner’s Manual
IGNITE XLF50
Assembly & Installation Manual
L
LANDSCAPE 1000
Installation & Operating Manual • Specifications And Construction
Lannon 3300
Assembly Instructions Manual • Specifications And Construction
M
Magiglo 1000
Installation & Operating Manual
MAGIGLO 320
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
MAGIGLO 360
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
MAGIGLO 400
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
MAGIGLO 540
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Magiglo 540 Double Vision
Installation & Operating Manual
MAGIGLO 750
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
MAGIGLO SERIES
Installation & Operating Manual • Installation & Operating Manual
Marlowe Entertainment 2770
Assembly Instructions Manual
N
Nuvo 1200
Installation And Operation Manual
Nuvo 1800
Installation And Operation Manual
O
Ojai 12544LP
Owner’s Manual
Opti-V Fire
Instructions Manual
Opti-V Fire PGF10
Instructions Manual
OPTIMYST CAS1000
Installation & Operating Manual
OPTIMYST CAS500
Installation & Operating Manual
P
PGF20
Instructions Manual
PURE VISION
Installation & Operating Manual
PYROTECH DELUXE
Installation & Operating Manual
S
SIGNATURE 1000
Installation & Operating Manual
SIGNATURE 1500
Installation & Operating Manual
SIGNATURE 1800
Installation & Operating Manual
SIGNATURE 3300
Installation & Operating Manual
SIGNATURE Series
Installation & Operating Manual
Silverton G8600E
Assembly Instructions Manual
Silverton G8600E-B
Assembly Instructions Manual
Silverton G8600E-W
Assembly Instructions Manual
SIMPLICITY
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY 1000
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY 1500
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY 1800
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY 3300L
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY 3300R
Installation & Operating Manual
SIMPLICITY Series
Installation & Operating Manual
Symplicity Series
Specifications And Construction
V
Vivente VVT100
Installation & Operating Manual
Vivente VVT150
Installation & Operating Manual
Vivente VVT75
Installation & Operating Manual
The store will not work correctly in the case when cookies are disabled.
Mobile Menu
- Home
- Support
- Manuals
©2023 KSP Group, Inc. All rights reserved. Terms of Service Privacy Policy
5555 Настенный встраиваемый электрический камин
Инструкция по применению
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Наименование | Нет | Кол-во. |
Электрическая топка | Нет | 1 |
дистанционное управление | 55550001 | 1 |
Монтажный кронштейн (Примечание: прикреплен к топке) |
55550002 | 1 |
Комплект оборудования | 55550004 | 1 |
Набор журналов | 55550005 | 1 |
Crystal | 55550006 | 1 |
Камень | 55550007 | 1 |
Настенный кронштейн | 55550008 | 2 |
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током, травм или смерти.
Прочтите все инструкции перед установкой или использованием этого камина.
- Электрический камин предназначен только для использования в помещении.
- Ни в коем случае не модифицируйте электрический нагреватель. Используйте его только так, как описано в данном руководстве.
Любое другое использование, не рекомендованное Real Flame®, может привести к пожару, поражению электрическим током, серьезной травме или смерти. - Этот обогреватель во время работы горячий. Во избежание ожогов не позволяйте голой коже касаться горячих поверхностей.
Если есть, используйте ручки при перемещении нагревателя. Держите горючие материалы, такие как мебель, подушки, постельное белье, бумага, одежда и шторы, на расстоянии не менее 3 м от передней части обогревателя и подальше от боковых и задней сторон. - Всегда используйте должным образом заземленные, с предохранителями и поляризованные розетки.
- Всегда вызывайте сертифицированного электрика, если требуются новые цепи или розетки.
- Крайняя осторожность необходима, когда какой-либо обогреватель используется детьми или людьми с ограниченными возможностями или рядом с ними. Устройство НИКОГДА не следует оставлять без присмотра.
- Электрический обогреватель не предназначен для использования в ванных комнатах, прачечных и подобных помещениях. Никогда не размещайте обогреватель там, где он может упасть в ванну, или в других местах, где он может соприкоснуться с водой; может произойти опасное поражение электрическим током.
- Не используйте устройство с поврежденным шнуром или вилкой, если нагреватель неисправен, или если камин уронили или каким-либо образом повредили. Свяжитесь с Real Flame® по телефону 1-800-654-1704.
- Шнур может нагреваться во время работы камина. Не прокладывайте шнур под ковровым покрытием, мебелью или бытовой техникой. Не накрывайте шнур ковриками, дорожками и т.п.
- Чтобы люди не споткнулись о шнур, убедитесь, что он расположен вдали от мест с интенсивным движением.
- Не вставляйте и не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные или вытяжные отверстия, так как это может привести к повреждению обогревателя или поражению электрическим током.
- Во избежание возгорания ни в коем случае не блокируйте вход или выход воздуха. Не используйте его на мягких поверхностях, таких как кровать, где отверстия могут быть заблокированы.
- Все электрические нагреватели имеют внутри горячие, дуговые или искрящие детали. Не используйте в местах, где используется или хранится бензин, краска или легковоспламеняющиеся жидкости, или где устройство будет подвергаться воздействию легковоспламеняющихся паров. Это может привести к возгоранию или взрыву.
- Не сжигайте в электронагревателе дерево или другие материалы; устройство или стена могут загореться, если вы это сделаете.
- Чтобы отключить агрегат, выключите топку, а затем выньте вилку из розетки.
- Всегда отключайте электронагреватель от сети, если он не используется в течение длительного периода времени.
Информация о стеклянной панели
- Панель изготовлена из закаленного стекла.
- Ни при каких обстоятельствах нельзя эксплуатировать этот продукт с разбитой или треснутой стеклянной панелью.
- Не ударяйте и не хлопайте стеклом.
- Не используйте абразивные чистящие средства для очистки стекла.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Опасность поражения электрическим током.
- Не открывать
- Детали внутри, не обслуживаемые пользователем
ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
ЗАМЕТКА Процедуры и методы, которые считаются достаточно важными, чтобы их подчеркнуть.
ВНИМАНИЕ! Процедуры и методы, несоблюдение которых может привести к повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Процедуры и методы, несоблюдение которых может привести к пожару, серьезной травме, болезни или смерти пользователя.
ЗАМЕТКА Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радио- или телевизионного приема. Это можно определить, выключив и включив оборудование. Пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
-
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-
Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
-
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
- Это устройство не должно вызывать помех.
- Это устройство может принимать любые помехи, в том числе помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
ЗАМЕТКА 15amp, требуется 120-вольтовая цепь. Выделенная цепь предпочтительна, но не обязательна во всех случаях. Выделенная цепь потребуется, если после установки автоматический выключатель срабатывает или плавкий предохранитель регулярно перегорает во время работы нагревателя. Дополнительные приборы в той же цепи могут превышать номинальный ток автоматического выключателя.
Если у вас есть какие-либо вопросы о наших продуктах, обратитесь в службу поддержки клиентов Real Flame® по телефону 1-800-654-1704.
ВЫБОР И ПОДГОТОВКА ПЛОЩАДКИ
Убедитесь, что шнур питания не защемлен или не касается острых краев, а также убедитесь, что шнур питания хранится или закреплен, чтобы избежать спотыкания или зацепления, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или травмирования людей.
Конструкция и проводка электрических розеток должны соответствовать местным строительным нормам и другим применимым нормам, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или травмирования людей.
Не пытайтесь подключать собственные розетки или электрические цепи. Чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или травм, всегда обращайтесь к лицензированному электрику.
См. Рисунок 1 с инструкциями по заземлению.
Этот нагреватель предназначен для использования в 120 вольт.
Шнур снабжен вилкой, показанной в позиции A на рис. 1. Адаптер, показанный в позиции C, предназначен для подключения трехштыревых вилок с заземлением к двухгнездовым розеткам. Зеленый наконечник заземления, выступающий из адаптера, должен быть подключен к постоянному заземлению, например к правильно заземленной розетке. Адаптер не следует использовать, если имеется трехгнездовая заземленная розетка.
ЗАМЕТКА
- Каминная топка поставляется полностью собранной и подключенной. Для подготовки площадки и установки отделки могут потребоваться некоторые инструменты.
- Размеры топки в собранном виде составляют 48.8″ в ширину, 21.7″ в высоту, 5.2″ в глубину.
- Этот камин не требует вентиляции.
Выберите подходящее место, не восприимчивое к влаге, вдали от штор, мебели и мест с интенсивным движением. Для облегчения подключения к электросети вы можете расположить камин рядом с существующей розеткой.
РАБОТА И ОСОБЕННОСТИ
Использование панели управления
РАБОТА И ОСОБЕННОСТИ
ЗАМЕТКА Несмотря на то, что нагреватель был выключен, вентилятор может продолжать работать, чтобы предотвратить перегрев.
ЗАМЕТКА Если на экране дисплея отображается 88 или EE, убедитесь, что все вентиляционные отверстия на топке не заблокированы, затем отключите топку и снова подключите ее, чтобы перезагрузить топку. Если проблема не устранена, свяжитесь с Real Flame по телефону 1-800-654-1704.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена батареи пульта дистанционного управления
- Сдвиньте крышку аккумуляторного отсека, нажав на рычаг фиксатора, одновременно вытягивая аккумулятор. Инструкции см. на нижней стороне пульта дистанционного управления.
- Замените разряженную батарею одной батареей CR2025. Сменные батареи не входят в комплект поставки топки.
- Не выбрасывайте разряженную батарею в муниципальный мусор. Аккумуляторы следует утилизировать в местных пунктах сбора для переработки аккумуляторов.
- Закройте крышку аккумуляторного отсека.
Светоизлучающий диод
Эта топка оснащена светодиодными (светоизлучающими диодами) лампочками вместо обычных ламп накаливания.
Они генерируют те же уровни света, что и обычные лампочки, но потребляют меньше энергии.
Эти светодиодные лампы не требуют обслуживания и не требуют замены в течение всего срока службы изделия.
УборкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отключите питание, прежде чем приступать к обслуживанию или очистке, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током, травм или смерти.
ВНИМАНИЕ! При транспортировке или хранении устройства и шнура храните их в сухом месте, защищенном от чрезмерной вибрации, и храните их так, чтобы избежать повреждений.
- Протрите устройство чистой сухой тканью.
- Используйте теплую воду и чистую ткань, чтобы вытереть все окрашенные поверхности. Не используйте абразивные чистящие средства.
- Используйте стандартный очиститель для стекла для стеклянной панели устройства.
Установка камина: метод А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой прочтите и уясните все инструкции, прилагаемые к вашему камину.
Примечание: Методы установки A и B должны быть дополнены этапом установки передней рамы и стекла.
Способ A: Следуйте инструкциям ниже, чтобы повесить камин на стену.
- Осторожно поднимите и снимите стеклянную панель.
- Выверните винты (C) и снимите раму.
- Прикрепите монтажный кронштейн (3) к стене с помощью анкеров для гипсокартона (B) и стенных шурупов (A).
- Вдвоем поднимите топку к монтажному кронштейну и вставьте выступ монтажного кронштейна в отверстия в задней части топки.
- Закрепите топку винтами (С).
- См. стр. 16 для установки переднего стекла, рамы и наполнителя.
Метод Б: установка камина
Примечание: Методы установки A и B должны быть дополнены этапом установки передней рамы и стекла.
Способ B: Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы установить камин в углубление.
- Сделайте отверстие для топки. Отверстие в стене должно быть оформлено, как показано ниже.
46.5 дюймов в ширину и 18.5 дюймов в высоту. - Сняв стекло и раму (см. стр. 8), вставьте топку в отверстие в стене, чтобы проверить посадку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Поскольку монтажные кронштейны регулируются, топку можно установить непосредственно на гипсокартон. (Рисунок 1) или прямо на шпильки, вырезав полосу из гипсокартона (Рис. 2).
- Продолжите пробную подгонку, прикрепив раму к топке насухо. Убедитесь, что рама находится на одном уровне со стеной.
- Если между рамой и стеной есть зазор, ослабьте винты кронштейна и отрегулируйте кронштейны на желаемую глубину в зависимости от стены.
- Убедившись в глубине, затяните боковые винты, чтобы зафиксировать монтажные пластины на месте. Установите топку в отверстие и закрепите топку шурупами (E).
- См. стр. 16 для установки переднего стекла, рамы и наполнителя.
Следуйте приведенным ниже инструкциям для проводной установки.
Примечание: Из-за больших различий в местных строительных нормах; Перед началом установки этого метода следует проконсультироваться с профессиональным подрядчиком, чтобы убедиться, что установка соответствует местным требованиям.
Если необходимо подключить этот камин жесткой проводкой, квалифицированный электрик должен снять кабельное соединение и подключить камин непосредственно к бытовой электропроводке. Выделенный выключатель цепи и источника питания должен быть рассчитан на 120 В, минимум 15 ampс. Камин должен быть подключен к электричеству и заземлен в соответствии с местными нормами.
При отсутствии местных норм используйте текущие канадские электротехнические нормы CSA C22.1 в Канаде или действующие национальные электротехнические нормы ANSI/NFPA 70 в США.
От разветвления камина идут 3 провода: белый (нейтральный), черный (питание L1) и желто-зеленый (земля), которые подключаются к источнику питания 120 В (панель выключателя). Смотри ниже.
- Снимите 5 винтов с крышки распределительной коробки и смотрового окна, расположенных на задней и левой стороне камина. Найдите пучок шнура.
- Отделите черный, белый и зелено-желтый провода от жгута проводов, при необходимости сняв кабельные стяжки. Отсоедините провода, аккуратно перерезав кл.amps, которые крепят клеммные провода к кабелю питания.
- Безопасный клamp (не входит в комплект) к крышке жесткого провода (F). Тип клamp может варьироваться в зависимости от местных норм.
3.1) Пропустите провод шнура питания через накладку жесткого провода (F) и cl.amp и закрепите на месте с помощью clamp. Подсоедините зелено-желтый провод заземления к зеленому проводу заземления питания, белый нейтральный провод к белому нейтральному проводу питания и черный провод под напряжением к черному проводу питания под напряжением.
Схема подключения
3-3.) Закрепите провода проволочными гайками.
- Осторожно вставьте жгут шнура обратно в камин. Проверьте соединение через смотровое окно, чтобы убедиться, что гайки на месте. Замените крышку смотрового окна ранее снятыми винтами. Используйте три винта, ранее снятые на шаге XNUMX, чтобы закрепить накладку жесткого провода (F).
Выполните следующие шаги, чтобы установить переднюю раму и стекло электрической топки.
Установка камина
Выполните следующие шаги, чтобы установить переднюю раму и стекло электрической топки.
- Выберите набор бревен (5), кристалл (6) или камни (7) для топки. Установите переднюю раму, используя четыре прилагаемых винта (C).
- Установите стекло, совместив зажимы с отверстиями на передней части топки. Наполнитель можно заменить в любое время, сняв стекло и повторив эти шаги.
- Закрепите стекло двумя оставшимися винтами (D) в верхнем левом и правом углах рамы.
ГАРАНТИИ
Ограниченная гарантия
Real Flame® гарантирует, что следующие компоненты этого камина Real Flame® («Продукт») не будут иметь производственных дефектов материалов и изготовления после правильной сборки, нормального использования и надлежащего обслуживания в течение указанных ниже периодов, начиная с даты покупки Продукта:
- На кузов — 1 год ограниченной гарантии.
- На внутренние компоненты — ограниченная гарантия сроком 1 год.
Эта непередаваемая гарантия распространяется только на первоначального покупателя при условии, что покупка была совершена через авторизованного дилера Real Flame. На гарантию также распространяются следующие условия и ограничения:
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, вызванные транспортировкой, неправильной сборкой, установкой или хранением, установкой, не соответствующей строительным нормам и правилам, установкой или эксплуатацией не в соответствии с прилагаемым руководством, злоупотреблением, отсутствием технического обслуживания, неблагоприятными условиями окружающей среды, аварии, стихийных бедствий или некачественного ремонта. Модификация Продукта, использование топлива, отличного от одобренного Real Flame, или использование деталей, установленных от других производителей, аннулируют эту гарантию.
Настоящая гарантия распространяется только на функциональность Продукта и не распространяется на косметические проблемы, такие как царапины, вмятины, ржавчина, окисление, коррозия, обесцвеченные или потрескавшиеся участки из-за длительного воздействия высоких температур или повреждения, вызванные абразивными или химическими чистящими средствами. Однако, если в течение гарантийного периода произойдет ухудшение характеристик деталей до такой степени, что они не будут работать, Real Flame предоставит запасные части.
Real Flame требует разумного подтверждения даты вашей покупки. Таким образом, вы должны сохранить товарный чек и / или счет-фактуру. Дефектные детали, на которые распространяется данная гарантия, не будут заменены без подтверждения покупки.
Real Flame должна иметь возможность проверить предполагаемый дефект. Для того, чтобы любые внутренние компоненты были покрыты гарантией, Real Flame требует, чтобы пользователь устранил неполадки с сотрудником службы поддержки клиентов Real Flame, чтобы обеспечить правильную работу и диагностику проблемы.
В случае обнаружения дефектов в изделиях, на которые распространяется гарантия, Real Flame по своему усмотрению и единоличному усмотрению заменит дефектный компонент, заменит Продукт или вернет покупную цену. Real Flame не несет ответственности за установку, работу или любые другие расходы, связанные с переустановкой. Вышеизложенное является исключительным средством правовой защиты в соответствии с условиями данной ограниченной гарантии. Real Flame не несет ответственности за любые случайные или косвенные убытки, вызванные дефектами Продукта. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение или исключение может не относиться к вам.
Эта ограниченная гарантия является единственной явной гарантией, предоставляемой Real Flame. Срок действия любой подразумеваемой гарантии, возникающей в соответствии с законодательством любого государства, включая подразумеваемую гарантию товарной пригодности или пригодности для конкретной цели или использования, ограничивается сроком действия гарантии, указанной выше. В некоторых штатах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому это ограничение может не относиться к вам.
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату.
Для гарантийного обслуживания:
- Позвоните в службу поддержки клиентов Real Flame по телефону 1-800-654-1704 для получения технической поддержки и устранения неполадок.
- Если возникнут проблемы с отделкой, заполните форму «Претензия по внешней гарантии» по адресу www.realflame.com.
Условия возврата
Политика возврата
Вы можете вернуть покупку в течение 90 дней с момента получения. Никакие возвраты не будут выпущены для неполных или несанкционированных возвращений. Все возвращаемые товары должны быть на 100 % комплектными, надлежащим образом упакованными в оригинальную упаковку и в состоянии, пригодном для продажи. Товары, которые были собраны или модифицированы, возврату не подлежат. Все предметы должны быть возвращены в полном объеме, то есть все включенные предметы должны быть возвращены вместе. Возврата и обмена снятых с производства товаров нет. Пожалуйста, начните процесс возврата, связавшись с магазином или компанией, где вы купили товар Real Flame®.
Запасные части
В случае утери или повреждения товара производителем или при доставке вы можете запросить замену. Запасные части доступны не для всех устройств и предоставляются только по усмотрению Real Flame. Мы оценим любой ущерб и найдем решение, которое может включать отправку вам замены. Замены для снятых с производства или переупакованных (открытых коробок) товаров не предусмотрены. Перед возвратом поврежденного изделия позвоните в службу поддержки клиентов Real Flame по телефону 1-800-654-1704, чтобы получить запасные части. Прежде чем звонить в службу поддержки клиентов, подготовьте следующую информацию (которую можно найти в руководстве по эксплуатации):
- Номер модели элемента
- 4-8-значный номер детали
- Кодовый номер партии
- Адрес доставки
- Может потребоваться фотография поврежденного предмета. Фотографии следует присылать по адресу csrep@realflame.com
Получен неправильный заказ
Если вы получили что-то не то, что вы заказывали, обратитесь в службу поддержки клиентов Real Flame по телефону 1-800-654-1704 в течение 48 часов с момента получения товара.
Обратитесь к www.real fl ame.com для ознакомления с нашими полными правилами и политиками возврата.
Пожалуйста, зарегистрируйте свою замену для получения уведомлений об отзыве, подтверждения права собственности и гарантии качества по адресу https://www.realflame.com/registration.
Настоящее пламя®
7800 Северо-Западный пр.
Расин, WI 53406
США
Служба поддержки клиентов: 1-800-654-1704 в США.
Обслуживание по запросу: 1-800-363-6443 в Канаде
csrep@realflame.com