Инструкция по охране труда при выполнении хозяйственных работ

Инструкция по охране труда при выполнении эксплутационно-ремонтных и хозяйственных работ

(слесарных, сантехнических, столярных, плотницких, отделочных, малярных, стекольных, земляных, погрузочно-разгрузочных, на заточных и сверлильных станках, на высоте и др.)

1. Общие требования безопасности

1.1. Рабочие, выполняющие эксплутационно-ремонтные и хозяйственные работы (слесарные, сантехнические, столярные, плотницкие. малярные, стекольные, отделочные, погрузочно-разгрузочные,на заточных и сверлильных станках, на высоте, земляные и др.),кроме настоящей инструкции должны знать:

а/ требования безопасности, изложенные в проекте производства работ (ППР) и эксплутационной документации на применяемое при работе оборудование и инструмент;

б/ инструкции по охране труда: при работе на деревообрабатывающих станках; с электроинструментом; сосудами, работающими под давлением (кислородными и др.); при проведении электросварочных работ; для кладовщика; при уборке помещений, территории;

в/ технологические инструкции по производству работ;

г/ инструкцию о мерах пожарной безопасности;

д/ правила пользования средствами индивидуальной и коллективной защиты;

е/ правила личной гигиены;

ж/ правила оказания первой (доврачебной) медицинской помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.2. К эксплуатационно-ремонтным и хозяйственным работам, указанным в п.1.1., допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, медицинское освидетельствование (работающие с электроустановками, вреднымыми веществами — нитрокрасками и др, в колодцах, на высоте), вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда и стажировку на рабочем месте и имеющие удостоверение на право самостоятельной работы.

1.3. Вводный инструктаж.

1.3.1. Вводный инструктаж по вопросам охраны труда проводится со всеми работниками, вновь принятыми на работу  (постоянную  или временную) независимо от их образования,  стажа  работы  по  этой профессии или должности.

1.3.2. Вводный инструктаж проводится специалистом службы охраны труда (ответственным за охрану труда) банка (филиала, отделения) по специальной программе в кабинете охраны труда или в специально оборудованном для этого помещении.

1.3.3. Запись о проведении вводного инструктажа производится в специальном журнале, а также в документе о  приеме  работника  на работу.

1.4. Первичный инструктаж.

1.4.1. Первичный инструктаж проводится на рабочем месте перед началом работы непосредственным руководителем работ:

-с вновь принятым (постоянно или временно) в банк работником;

-с работником, который переводится с одного объекта на другой;

-с работником, который будет выполнять новую для него работу;

1.4.2. Первичный инструктаж проводится  индивидуально  или  с группой лиц одной профессии по программе, разработанной руководителем подразделения банка (филиала, отделения), согласованной со службой охраны труда банка (филиала, отделения) и утвержденной руководителем банка (филиала, отделения).

1.4.3. Все работники после первичного инструктажа на рабочем месте должны на протяжении 2-15 смен (в зависимости от  характера работы и квалификации работника) пройти стажировку  под  руководством опытных квалифицированных рабочих или специалистов,  назначенных приказом (распоряжением) по банку (филиалу, управлению, отделению).

1.5. Повторный инструктаж.

1.5.1. Повторный инструктаж на рабочем месте проводится непосредственным руководителем работ не реже 1 раза в квартал.

1.5.2. Повторный  инструктаж  проводится  индивидуально или с группой работников, выполняющих однотипные работы,  по  программе первичного инструктажа в полном объеме.

1.6. Внеплановый инструктаж.

1.6.1. Внеплановый инструктаж проводится с работниками на рабочем месте непосредственным руководителем работ:

а/ при введении в действие новых или переработанных актов об охране труда, а также при внесении в них изменений и дополнений;

б/ при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, инструмента, а также других факторов, влияющих на охрану труда;

в/ при нарушении работником нормативных актов об охране труда, которые могут привести или привели к травме, аварии;

г/ по требованию работников органа Госнадзорохрантруда или государственной исполнительной власти, службы охраны труда банка (филиала) в случае, если обнаружено незнание работником безопасных методов, приемов труда или нормативных актов об охране труда;

д/ при перерыве в работе исполнителя работ более чем на 30 календарных дней.

1.6.2. Внеплановый инструктаж проводится индивидуально или с группой работников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяется в каждом отдельном случае в зависимости  от  причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения.

1.7. Целевой инструктаж.

1.7.1. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ с работником при:

а/ выполнении разовых работ, непосредственно не связанных с обязанностями по специальности /погрузка, разгрузка, разовые работы за пределами банка (филиала, отделения) и т.п./;

б/ ликвидации аварий, стихийного бедствия;

в/ проведении работ, для которых оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы (огневые работы, работы на высоте, в люках, колодцах и т.п.).

1.7.2. Целевой инструктаж фиксируется нарядом-допуском  или другой документацией, разрешающей проведение работ.

1.8. Первичный, повторный,  внеплановый и целевой инструктажи завершаются проверкой знаний устным опросом, а также проверкой  приобретенных навыков безопасных приемов труда. Знания и навыки проверяет лицо, проводившее инструктаж.

1.9. О проведении первичного, повторного, внепланового инструктажей, стажировке и допуске к работе лицо, проводившее инструктаж, делает запись в журнале. При этом обязательны подписи инструктируемого и инструктирующего. Журналы инструктажей должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью.

1.10. Рабочий должен получить экземпляр настоящей инструкции по охране труда или инструкция должна быть вывешена на его рабочем месте.

1.11. Рабочие, выполняющие работы повышенной опасности (на станках, на высоте, в люках, колодцах, с электроинструментом, режущим инструментом, с токсичными материалами — нитрокраска и др.) должны ежегодно проходить обучение и проверку знаний (аттестацию) по вопросам охраны труда с выдачей соответствующих удостоверений.

1.12. Работы в зонах опасных производственных факторов должны вестись только в соответствии с проектом производства работ.

К зонам опасных производственных факторов относятся:

— места работ вблизи от неизолированных токоведущих частей электроустановок;

— места работ вблизи от негражденных перепадов по высоте 1,3 м и более;

— участки территории вблизи строяшегося здания;

— места работ вблизи и внутри зданий, помещений и сооружений, находящихся в аварийном состоянии;

— места, над которыми происходит перемещение грузов.

— места работ на высоте (более 1,5 м), в колодцах, земляных работ в местах расположения действующих подземных коммуникаций.

Опасные зоны должны иметь защитные (предохранительные, сигнальные) ограждения, удовлетворяющие требованиям ГОСТ 23407-78, ГОСТ 12.4.059-88 и обозначены знаками безопасности и надписями установленной формы. Ограждения, примыкающие к местам прохода людей, должны быть оборудованы сплошным защитным козырьком.Колодцы и другие выемки в грунте в местах возможного доступа людей должны быть закрыты крышками, прочными щитами или ограждены. В темное время суток ограждения должны быть обозначены электрическими сигнальными лампами напряжением не выше 42В. Проекты производства работ должны содержать технические решения и основные организационные мероприятия по обеспечению безопасности производства работ, утверждены заместителем председателя правления (руководителя филиала) по адмистративно-хозяйственному обеспечению и согласованы со службой охраны труда банка (филиала). Работы, выполняемые в пределах зон с постоянно действующими опасными производственными факторами, должны вестись с оформлением письменного наряда-допуска.

1.13. Основными опасными и вредными производственными  факторами при ввыполнении работ, указанных в п.1.1. могут быть: падение (обрушение) материалов и конструкций, электрический ток, движущиеся и вращающиеся части механизмов и механизированного инструмента, острые, колющиеся и режущие предметы, инструмент; образование пыли, токсичных вредных веществ, работа на высоте и в колодцах,давление в трубопроводах, неблагоприятные климатические условия,наличие веществ с пожароопасными свойствами.

1.14. К вредным лакокрасочным материалам относятся все нитросоставы, лаки N67, 68, 177, 411, свинцовые белила, сиккавиты, N108,138,полихлорвиниловые составы,уайт-спирит,растворители N646, грунты 647, 648, разбавитель РДВ, перхлорвиниловые краски, другие составы, содержащие бензол, метанол и их дерваты. Помещения для хранения лакокрасочных материалов должно быть оборудованы естественной или искусственной вентиляцией, обеспечивающей не менее чем трехкратный обмен воздуха в час. Осветительная электропроводка должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении,напряжение в сети — не более 12 В. Помещения должны быть обеспечены водой, моющими средствами, аптечкой с медикаментами. Помещения для приготовления  малярных  составов  должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Краски, лаки, эмали и другие разбавители и растворители должны быть снабжены сертификатами с полным указанием химического состава.

Запрещается применение лакокрасочных материалов и  растворителей неизвестного состава.

К приготовлению составов и производству  малярных  работ с вредными и огнеопасными веществами допускаются опытные рабочие.

1.15. К производству работ с электроустановками, вредными веществами, в колодцах, на высоте не допускаются рабочие, которым по заключению медицинской комиссии противопоказана данная работа.

1.16. Скорость движения автотранспора вблизи мест производства работ не должна превышать 10 км/ч на прямых участках и 5 км/ч на повороте.

1.17. Средства подмащивания (леса-приставные, свободностоящие, передвижные, навесные; подмости сборно-разборные, передвижные, навесные; лестницы — навесные, приставные, свободностоящие; площадки, навешиваемые на конструкции) и другие приспособления, обеспечивающие безопасность работ, должны соответствовать требованиям ГОСТ 27321-87, ГОСТ 24258-88, ГОСТ 28012-89, ГОСТ 26887-86. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки руководителем работ и регистрации в журнале работ, а выше 4 м — после приемки комиссией по охране труда банка (филиала) и оформления актом. Леса в процессе эксплуатации должны осматриваться руководителем работ не реже чем через каждые 10 дней. Подвесные леса и подмости допускаются к эксплуатации после испытания в течение 1 ч статической нагрузкой,превышающей норма тивную на 20% и оформления результатов испытаний в акте приемки или в общем журнале работ.

Приставные лестницы должны быть оборудованы нескользящими опорами и ставиться в рабочее положение под углом 70-75 градусов к горизонтальной плоскости. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать рабочему возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы, а при работе на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс,прикрепленный к конструкции сооружения или к лестнице при условии крепления ее к конструкции. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять. Переносные лестницы перед эксплуатацией необходимо испытать статической нагрузкой 120 кгс, приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении. В процессе эксплуатации деревяные лестницы необходимо испытывать каждые полгода, а металличские — один раз в год. Средства подмащивания должны быть зарегистрированы в журнале учета, регистрационный номер должен быть нанесен на видном месте конструкции или на прикрепленной к ней табличке. Результаты приемки в эксплуатацию и периодических осмотров отражаются в журнале учета.

1.18. До начала производства земляных работ в местах расположения дейсвующих подземных коммуникаций должны быть разработаны и согласованы с организациями, эксплуатирующими эти коммуникации, мероприятия по безопасным условиям труда, а расположение подземных коммуникаций на местности обозначено соответствующими знаками или надписями. Производство земляных работ в зоне действующих коммуниций следует осуществлять под непосредственным руководством должностного лица, назначенного руководителем работ, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующего газопровода, кроме того,- под наблюдением работников электро- или газового хозяйства. При обнаружении взрывоопасных материалов земляные работы в этих местах немедленно прекратить до получения разрешения от соответствующих органов. Перед началом производства земляных работ на участках с возможным патогенным заражением почвы необходимо разрешение органов Государственного санитарного надзора. Ямы,траншеи в местах возможного нахождения людей должны быть ограждены с учетом требований ГОСТ 23407-78, на ограждении необходимо устанавливать предупредительнын надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение. Места прохода людей через траншеи должны быть оборудованы переходными мостиками шириной не менее 0,6 м с перилами высотой не менее 1,1 м, освещаемые в ночное время. Земляные работы должны проводиться с исключением возможности обвала грунта.

1.19. При кладке стен здания на высоту до 0,7 м от рабочего настила и расстоянии до поверхности земли более 1,3 м необходимо применять ограждающие или улавливающие устройства или предохранительные пояса. Не допускается кладка наружных стен толщиной до 0,75 м в положении стоя на стене. Разрешается производить кладку со стены (при ее толщине более 0,75 м), применяя предохранительный пояс, закрепленный за специальное страховочное устройство. При кладке стен высотой более 7 м необходимо применять защитные козырьки шириной не менее 1,5 м, с зазором между стеной и козырьком не более 50 мм, выдерживающие сосредоточенную нагрузку не менее 160 кгс. Ходить по козырякам, использовать их в качесве подмостей, складывать на них материалы не допускается. Установка,очистка и снятие козырьков должна прозводиться с предохранительными поясами. Кладка стен высотой до 7 м должна вестись с обозначением опасной зоны по периметру здания.

1.20. Допуск рабочих к выполнению работ на крыше разрешается после осмотра руководителем работ исправности несущих конструкций крыши и ограждений. При выполнении работ на крыше с уклоном более 20 градусов, а также на крыше с покрытием не рассчитанным на нагрузки от веса работающих, необходимо устраивать трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работ должны быть закреплены. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветра. Во время перерывов в работе инструмент, материалы, приспособления должны быть закреплены или убраны с крыши. Не допускается выполнение работ на крыше во время голеледа, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра со скоростью 15 м/с и более.

1.21. До начала стекольных работ надлежит проверить безопасным способом прочность и исправность оконных переплетов. Места, над которыми проводяться стекольные работы, необходимо ограждать. Подъем и переноску стекла к месту его установки нужно производить с применением соответствующих безопасных приспособлений или в специальной таре. Операции со стеклом (установка в ящик, перестановка, сбор боя и отходов следует выполнять в рукавицах или с исползованием специальных накладок из мягкого материала. Ящики со стеклом следует ставить вертикально, хранить стекло необходимо только в ящиках. Тяжелые стекла больших размеров должны переноситься несколькими рабочими на ремнях. Резку стекла производить только на специальных столах с использованим напальчика из кожи или резины. При этом, а также при очистке рам от битых стекол, следует применять защитные очки.

1.22. Рабочие, выполняющие работы, указанные в п.1.1.обязаны:

а/ выполнять только порученную работу способом, указанным в проекте (плане) производства работ (технологической карте) или руководителем работ, в сомнительных случаях необходимо обратиться к своему руководителю за разъяснением;

б/ выполнять правила внутреннего  трудового  распорядка  банка и повседневные указания руководителя работ;

в/ помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда и за безопасность других работников;

г/ быть внимательным во время работы, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других;

д/ пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и индивидуальными защитными средствами;

е/ обращать внимание на знаки, надписи, предупреждающие об опасности и выполнять их;

ж/ все работы, при которых могут отлетать осколки, искры или брызги выполнять в защитных очках с небьющимися стеклами;

з/ для переноски инструмента использовать специальную  сумку или ящик; при переноске или перевозке крупногабаритного инструмента, приспособлений его острые части закрывать чехлами;

и/ при работе с легковоспламеняющимися, горючими жидкостями, веществами, материалами строго соблюдать правила пожарной безопасности;

к/ следить за тем, чтобы пол на рабочем месте был ровный и не скользкий, все люки, траншеи, приямки были закрытыми или ограждены;

л/ заметив нарушение правил безопасности другим рабочим или опасность для окружающих, предупредить рабочего и руководителя о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность труда;

м/ знать места размещения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими, знать места хранения медаптечек.

н/ в течении всего рабочего времени содержать в порядке рабочее место, не загромождать его и проходы к нему материалами.

1.23.Рабочим, выполняющим работы, указанные в п.1.1. запрещается:

а/ выполнять распоряжение администрации, если оно противоречит правилам охраны труда и может привести к несчастному случаю;

б/ загромождать рабочее место и проходы материалами, заготовками и т.д.;

в/ стоять или проходить под поднятым грузом или вблизи него;

г/ проходить вблизи мест сварки и резки металла, смотреть незащищенными глазами на электросварку; места, где ведется электросварка, должны закрываться переносными щитами или ширмами;

д/ курить на рабочем месте, вблизи аппаратов и устройств, которые выделяют газ; в местах расположения пожароопасных материалов (краски, лаки, горючие жидкости и т.д.);

е/ работать вблизи неогражденных токоведущих частей или движущихся (вращающихся) частей механизмов; прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (в т.ч. изолированным), кабелям, наступать на лежащие на полу провода;

ж/ включать и выключать (кроме аварийных  случаев) оборудование, машины и механизмы, работа на которых не поручена;

з/ убирать рабочее место и чистить спецодежду сжатым воздухом;

и/ мыть руки, стирать специальную рабочую одежду в бензине, растворителе и других легковоспламеняющихся жидкостях;

к/ допускать попадание масла на кислородные баллоны, прикасаться к ним загрязненными маслом руками, ветошью;

л/ распивать спиртные напитки в рабочее время и на рабочем месте;

м/ работать на неисправном оборудовании, с отключенными средствами защиты, сигнализацией, применять инструмент, имеющий

выбоины, сколы, трещины рабочих поверхностей, заусеницы и острые ребра в местах зажима рукой; работать на станках в перчатках, рукавицах;

н/ допускать присутствие на рабочем месте посторонних лиц;

о/ поднимать и переносить груз весом, превышающем установленные допустимые нормы переноски тяжестей вручную;

п/ выполнять посторонние работы (не порученные руководителем подразделения и не входящие в обязанности, за исключением аварий-

ных случаев);

р/ производить работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1,5 метра над землей или перекрытием, в неосвещенных или затемненных местах;

c/ работать на высоте (болеее 1,5 метра) с неиспраных, неустойчивых лесов, лестниц, подмостей и т.д.

т/ готовить состав лакокрасочных материалов и проводить окраску в помещениях, где нет вентиляции и где выполняются работы, связанные с нагревом изделий и искрообразованием (сварка, шлифовка абразивным кругом и т.п.);

у/ хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, превышающем сменную потребность;

ф/ хранить пустую тару из под лакокрасочных материалов на рабочем месте;

х/ устанавливать на заточной станок неиспытанные абразивные круги.

1.24. Рабочие не допускаются к самостоятельной работе в следующих случаях:

— не прошедшие обучение, медицинское освидетельствование (для работ, указанных в п.1.2.), инструкаж и проверку знаний (ежегодную аттестацию) по воросам охраны труда;

— при появлении на работе в состоянии алкогольного опьянения;

— при отсутствии спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и правилами по охране труда;

— при болезненном состоянии;

— при нарушении правил, норм и инструкций по охране труда.

1.25. За невыполнение требований,содержащихся в данной инструкции, виновные привлекаются к административной, дисциплинарной, материальной или уголовной ответственности в установленном законодательством порядке в зависимости от характера нарушений и их последствий.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть и привести в порядок полагающуюся по нормам спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты (в зависимости от условий работы), заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов.

2.2. Осмотреть рабочее место, убедиться в его безопасности, убрать ненужные предметы и материалы, освободить проходы, убедиться, что рабочее место достаточно освещено, при необходимости установить инвентарные светильники так, чтобы не было ослепляющего действия светового потока.

2.3. Подготовить к работе оборудование, инструмент и приспособления, убедиться, что они исправны и соответствуют требованиям безопасности. Необходимые для работы материалы расположить в удобном для работы порядке.

2.4. Перед ремонтом действующего трубопровода необходимо отключить ремонтируемый участок, для чего следует:

а/ закрыть задвижки и вентили с обеих сторон ремонтируемого участка трубопровода;

б/ повесить на вентилях, отключающих подлежащий ремонту участок, плакаты с надписью : «Не включать — работают люди!»;

в/ убедиться в отсутствии давления в трубопроводе.

2.5. Запрещается :

а/ работать в легкой обуви (тапочках, босоножках и т.д.);

б/ одеваться и раздеваться вблизи работающего оборудования.

2.6. Места, над которыми ведутся стекольные работы, должны быть огражденными, обозначенные знаками безопасности и обеспечены предупреждающими надписями.

2.7. При работе на высоте:

а/ совместно с руководителем работ проверить исправность и безопасность применяемых подмостей, лестниц, стремянок, настила крыши и других устройств;

б/ при необходимости подготовить предохранительный пояс с карабином и со спасательной веревкой или тросом, на предохранительном поясе должен быть номер пояса и дата его испытания;

в/ если при работе на высоте внизу находятся люди, потребовать их вывода с данного участка.

2.8.При работе на заточном станке:

а/ подготовить необходимые для заточки абразивные круги,проверить состояние этих кругов наружным осмотром с целью определения заметных трещин и выбоин; пользоваться кругами, имеющими трещины или выбоины, запрещается;

б/ установить и закрепить экраны и подручники, рабочая поверхность подручника должна быть ровной, а край рабочей поверхности — без выбоин и трещин, зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразивного круга не должен превышать 3 мм, зазор между передней кромкой кожухов и наружным диаметром абразивного круга должен быть не более 6 мм;

в/ проверить состояние абразивного круга  наружным  осмотром с целью определения заметных трещин или выбоин;

г/ проверить надежность крепления абразивного круга,шлифовального диска или иного сменного инструмента, наличие картонных прокладок между зажимными фланцами и кругом,надежность крепления гаек, зажимающих фланцы; наличие и исправность шарнирной рамки с небьющимся стекляным экраном, электроблокировки экрана с электродвигателем, подножной деревяной решетки;

д/ проверить наличие и исправность заземления (внешним осмотром);

е/ проверить от руки на легкость вращения вала и исправную работу станка на холостом ходу в течении 3-5 мин.,находясь в стороне от опасной зоны возможного разрыва круга;

ж/ убедиться в отсутствии сверхпредельного радиального или осевого биения круга;

з/ проверить правильность установки пылеприемника в положении, наилучшем для улавливания пыли;

и/ инструмент, выданный на заточку, разложить на рабочем месте не загромождая его.

2.8. При проведении работ с вредными вешествами:

а/ пользоваться индивидуальными защитными средствами: защитными очками, респираторами, резиновыми сапогами и кислотостойкими перчатками (при работе с соляной кислотой), противогазом (при применении перхлорвиниловых лаков);

б/ для защиты рук от воздействия лакокрасочных материалов смазать кожу защитной мазью или пастой. Смазывать руки вазелином запрещается.

2.9. При работе на сверлильном и других станках обрабатываемые детали, материалы и приспособления прочно и надежно закрепить.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы, передвижению по территории банка (филиала, отделения), в служебных помещениях, на лестничных маршах и в коридорах, а также в других местах работы быть особенно внимательным и осторожным, заботиться о личной безопасности и здоровье, а также безопасности и здоровье окружающих людей в процессе выполнения любых работ во время пребывания на территории банка (филиала, отделения).

3.2. В зимнее время быть осторожным на обледенелых тротуарах и лестницах.

3.3. Работы в зонах опасных призводственных факторов, указанных в п.1.12. выполнять только по наряду-допуску.

3.4. При выполнении работ повышенной опасности строго соблюдать технологию выполнения работ, указанную в проекте (плане) производства работ или руководителем работ.

3.5. Работать только на исправном оборудовании, исправным инструментом. При работе зубилами, клиньями и другими инструментами для рубки металла, на станках при отсутствии стандартных защитных устройств от стружки, с хрупкими материалами (стеклом и др.) пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.

3.6. При выявлении неиправности в используемом оборудовании, средствах защиты, ограждения, сигнализации работу прекратить до устранения неисправности.

3.7. Отключать оборудование при перерывах в работе, отлучке, даже на короткое время, при ремонте, регулировке, смене инструмента, приспособлений, выявлении неисправности.

3.8. Использовать электрорубанок в качестве стационарного станка допускается только при установке на нем защитных ограждений.

3.9.При перевозке и переноске инструмента, других предметов острые части их необходимо обворачивать или защищать чехлами. Тяжелые предметы укладывать устойчиво, прислонять длинные предметы к стенам запрещается.

3.10. При заделывании отверстий (снизу вверх) необходимо голову держать в стороне от заделываемого отверстия.

3.11. Пневматическое испытание трубопроводов производится только воздухом под непосредственным наблюдением руководителя работ.

3.12. При гидравлическом испытании трубопровода ремонтировать на нем арматуру, производить какие-либо работы (кроме обтяжки фланцев), ударять по трубопроводу и арматуре и находиться вблизи заглушек испытываемого трубопровода запрещается, ликвидацию обнаруженных дефектов в трубопроводе следует производить после снятия давления.

3.13. Для проверки совпадения болтовых отверстий на фланцах труб необходимо пользоваться монтажными ключами, специальными ломиками или оправками. Проверять отверстия пальцами запрещается.

3.14. Все без исключения постоянные и временные трубопроводы, оборудование и аппаратуру подсоединять к действующей сети только с разрешения руководителя работ.

3.15. Крышки люков, смотровых колодцев разрешается поднимать и опускать только при помощи специальных крючков; поднимать и опускать их руками запрещается.

Работать одному в колодцах, ямах, закрытых каналах, туннелях запрещается. Кроме того, следует строго соблюдать следующие правила:

а/ опускаться в колодец, канал (туннель, яму) только с разрешения руководителя работ, убедившись в отсутствии опасных газов;

б/ для проветривания колодца перед работой в нем, открыть его и два соседних колодца на 2-3 часа;

в/ в случае признаков присутствия опасных газов в колодце, перед спуском в него необходимо надеть шланговый противогаз;

г/ перед спуском в колодец надеть предохранительный пояс, к поясу прикрепить веревку, трос, свободный конец веревки и троса передать другому рабочему, который должен держать его;

д/ для освещения колодца пользоваться аккумуляторным фонариком или переносной лампой напряжением не более 12В во взрывобезопасном исполнении.

При работе в туннелях обязательно ставить ограждения около открываемых люков, а по окончанию работы закрыть все люки.

3.16. При переноске длинных предметов следить, чтобы не задеть электропровода.

Обнаружив электропровода без изоляции или с испорченной изоляцией на месте производства работ, работу следует прекратить и сообщить об этом руководителю работ или электрику.

3.17. Пользуясь домкратом необходимо :

а/ проверить надежность его установки;

б/ в случае необходимости пользоваться надежными и устойчивыми подкладками в виде деревянных  прямоугольных  брусков; подкладывать под домкрат кирпич, круглые и полукруглые деревянные бруски запрещается;

3.18. При проведении работ с режущим  инструментом запрещается держать пальцы руки непосредственно у места реза.

3.19. При пробивании и сверлении отверстий в стенах и потолочных перекрытиях для прохода труб необходимо пользоваться защитными очками.

3.20. Следить за тем, чтобы зазор между абразивным  кругом и подручником был не менее 3 мм. Подручник должен быть установлен в горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга.

Балансировку и очистку абразивных кругов производить в строгом соответствии с установленной технологией правки.

При износе шлифовального круга до диаметра 90-100 мм его неходимо заменить.

Установку абразивных кругов и их крепление разрешается проводить только лицам, прошедшим специальное обучение (наладчики), заточники устанавливают только те круги, которые не проходят балансировку.

Работа боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если круг не предназначчен специально для такого вида работ, запрещается.

Во время работы оберегать круг от ударов и толчков, запрещается применять рычаги для увеличения нажима на круг, убирать

руками металлическую пыль (необходимо пользоваться щеткой-сметкой).

3.21. При работе на высоте:

а/ материалы, детали, инструмент укладывать так, чтобы они не могли упасть и причинить травмы людям, находящимся внизу;

б/ применять переносной ящик или сумку для укладывания мелкого инструмента;

в/ не оставлять на высоте неустойчивых, неукрепленных предметов.

г/ запрещается сбрасывать с высоты любые предметы;

д/ cледить за исправностью лесов, подмостей, настилов, ограждений, лестниц и т.д., надежностью их креплений и при обнаружении неисправностей немедленно принять меры к устранению недостатков;

е/ очищать периодически настилы от мусора, а в зимнее время — от снега и льда, посыпая после очистки песком;

ж/ надежно стропить детали, пакеты, ящики и т.д.; поднимать и опускать мелкие предметы и материалы в специальной таре;

з/ соблюдать установленную сигнализацию при подъеме и опускании груза;

и/ элементы и материалы поднимать и опускать с максимальной осторожностью.

к/ запрещается ходить (подниматься, спускаться) по конструкциям, не предназначенным для этих целей.

л/ работать с предохранительным поясом в случаях невозможности применения лесов, подмостей, настила, стремянок с ограждениями и перилами, применять предохранительный пояс при работе с переносных лестниц, стремянок высотой более 3 м;

м/ предохранительный пояс крепить тросом или веревками к прочным и устойчивым опорам.

н/ подъем и спуск на леса допускается только по лестницам, закрепленным верхним концом к поперечинам лесов, уклон лестниц не должен превышать 60 градусов.

3.22. При работе с приставной лестницей в местах движения транспорта и прохода людей необходимо охранять эти места. У ниж-

него конца лестницы должен быть выставлен человек для наблюдения за тем, чтобы лестницу не задевали прохожие.

Нижние концы лестницы должны иметь наконечники: резиновые — для каменных полов и остроконечные  металлические — для деревянных полов (при работе с приставных лестниц).

Для подъема и спуска инструмента и материалов необходимо применять веревки или сумки, перекинутые через плечо.

3.23. При работе с талями или лебедками необходимо проверить их исправность, приподнять груз на небольшую высоту и убедиться в надежности тормоза и закрепления.

Место и способ крепления для талей и лебедок должен указать руководитель работ. Особое внимание следует обратить на прочность крепления талей и лебедок.

3.24. Работать механизированным инструментом с приставных лестниц запрещается.

3.25. При проведении земляных работ:

а/ выполнять требования безопасности, изложенные в п.1.18.;

б/ вынимаемый грунт размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки;

в/ разработка грунта в непосредственной близости от действующих коммуникаций допускается только при помощи лопат,без резких ударов.

3.26. Составы для антисептирования древесины приготовлять на открытых обособленных площадках или в отдельных помещениях с принудительной вентиляцией. Наносить сухие антисептические составы разрешается только в безветренную погоду и при отсутствии сквозняков.

3.27. При проведении стекольных работ выполнять требования, изложенные в п.1.21. Ломать стекло без прочерчивания стелорезом или алмазом запрещается. Запрещается подниматься со стеклом в руках по лестнице, нести стекло без рукавиц, держа его перед собой в горизонтальном положении, очищать рамы от битых стекол без защитных очков.

3.28. При проведении малярных работ выполнять требования безопасности, изложенные в п.1.14. В помещении,где производится окраска, приготовление красок с вредными веществами должно находиться не менее двух рабочих. Разлитые на пол краски и растворитель убирать с помощью опилок или сухого песка. Освободившуюся из-под растворителей и лакокрасочных материалов тару немедленно удалять с рабочего места. Тару с лаками,нитрокрасками и т.п., не используемую в данный момент, во время перерывов в работе следует закрывать герметическими пробками или крышками и открывать инструментом,не вызывающим искрообразования. Запрещается прием пищи и курение на рабочих местах.

3.29. При проведении погрузочно-разгрузочных работ соблюдать предельные нормы подъема и перемещения тяжелых предметов (для мужчин — 50 кг, женщин — 10 кг). Площадки (места) для погрузочных и разгрузочных работ должны иметь твердое покрытие и уклон не более 5 градусов, очищены от снега, льда, воды, ненужных предметов, скользкие места посыпать песком. Работы с тяжелыми грузами (более 50 кг) должны осуществляться не менее чем двумя рабочими. При работе с тяжелыми крупногабаритными грузами должен быть назначен ответственный руководитель работ. Подъем тяжелых грузов на высоту более 3 м должен  осуществляться механизированным способом под руководством назначенного руководителя работ. Запрещается производить работы без достаточного освещения.При перемещении грузов по наклонной плоскости необходимо стоять сбоку от груза. При переноске груза двумя и более рабочими груз необходимо укладывать на одно и то же плечо и идти в ногу, не перекладывать груз через голову,сбрасывать груз с плеча одновременно по команде. Работы с грузами,имеющими острые грани, загрязненную поверхность, необходимо проводить в спецодежде, рукавицах с использованием наплечников, ремней. При перемещении грузов, особенно в стекляной таре, должны быть приняты меры по предупреждениютолчков и ударов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения аварийных ситуаций прекратить работу, отключить механизмы и выйти из опасной зоны. О сложившейся ситуации сообщить своему руководителю и действовать по его указанию.

4.2. При возникновении пожара немедленно сообщить своему руководителю или в пожарную часть или на пост охраны (для вызова пожарной охраны), после чего приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.

4.3. При несчастном случае очевидец, работник, который обнаружил факт травмирования или сам пострадавший обязан сообщить об этом своему руководителю и принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшему.

Необходимо также сохранить до прибытия комиссии по расследованию обстановку, которая была на момент травмирования, если это не угрожает жизни или здоровью других людей.

5. Требования безопасности после окончания работ

5.1. Отключить и привести в исходное состояние работающее оборудование, механизмы; привести в порядок рабочее место, сложить (убрать) в указанное (отведенное) место хранения материалы, детали, инструмент, приспособления, тару, спецодежду, спецобувь, индивидуальные средства защиты, очистив их от грязи и пыли, убрать мусор и отходы в места их сбора; закрыть имеющиеся специальные ограждения опасных зон (мест); отключить все потребители электроэнергии.

5.2. О всех недостатках на рабочем месте, которые имели место, и о мерах, принятых для их устранения, сообщить руководителю работ.

5.3. Выполнить правила личной гигиены.

Разработал

Согласовал

Инструкция по охране труда при проведении хозяйственных работ

Введение.

В целях обеспечения условий для безопасной работы при проведе­нии ремонтно-хозяйственных работ, с личным составом подразделения необ­ходимо ежегодно проводить инструктаж по охране труда с записью в журнале учета инструктажей по охране труда.

I. Проведение электрогазосварочных работ.

1.1. Проведение электрогазосварочных работ с открытым огнем в по­мещениях части проводить с разрешения руководства части и под руко­водством начальника дежурного караула.

1.2. При проведении электрогазосварочных работ запрещается:

— приступать к работе на неисправной аппаратуре;

— проводить сварку, резку, пайку свежеокрашенных конструкций и из­делий до полного высыхания краски;

— пользоваться при огневых работах одеждой и рукавицами со следа­ми масел и других горючих жидкостей;

— допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами различных газов;

— курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии ближе 10 метров от баллонов с кислородом, ацетиленовым генератором;

— перекручивать или зажимать газопроводной шланг;

— переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

— в качестве обратного провода использовать сети заземления, а также металлические конструкции зданий, коммуникаций и тех­нологическое оборудование;

— проводить газосварочные работы с приставных лестниц и стремянок.

II. Работа с пневматическим инструментом.

2.1. Пневматические ручные инструменты до начала работ следует хо­рошо отрегулировать для уменьшения отдачи и вибрации.

Подавать воздух можно только после установки инструмента в рабо­чее положение, перед этим необходимо осмотреть и проверить шланги и убедиться в прочности их крепления.

2.2. При переносе пневматического инструмента, соединенного с воз­душным шлангом, браться за его рабочую часть, а также шланг, запрещает­ся. Переносить пневматический инструмент можно только держась за руко­ятку или корпус.

2.3. Шланги следует предохранять от перекручивания, резких изги­бов, защемления какими-либо предметами.

2.4. Работать с электропневматическим инструментом с приставных лестниц запрещается.

III. Работа с электрифицированным инструментом.

3.1. Работать электрифицированным инструментом следует в диэлект­рических перчатках. При замыкании электрического тока на корпус необ­ходимо немедленно прекратить работу и отключить инструмент от питающей сети.

3.2. При работе с электрифицированным инструментом запрещается:

— оставлять его включенным в сеть при перерывах в работе;

— подключать его к сети при помощи проволоки или накручиванием концов кабеля на нож рубильника;

— работать без заземления.

3.3. Обрабатываемую электродрелью деталь нужно надежно закреп­лять, а не удерживать руками, т. к. она может получить вращательное движе­ние и травмировать работающего.

IV. Работа со слесарным и столярным инструментом.

4.1. Перед выполнением слесарных и столярных работ необходимо:

а) проверить исправность инструмента и при этом убедиться, что бойки молотков имеют гладкую и слегка выпуклую поверхность без ско­сов, выбоин и наклепов. Рукоятки молотков, кувалд, топоров должны быть изготовлены из древесины твердых пород (дуб, клен, рябина), иметь оваль­ную форму, хорошо закрепляться в молотке, кувалде, топоре, иметь гладкую поверхность;

б) напильники, отвертки и другой ручной инструмент с заостренными рабочими концами, должны быть прочно насажаны на деревянные ручки и во избежание раскалывания стянуты металлическим кольцом. Пользоваться инс­трументом со снятыми или поврежденными ручками запрещается;

в) зубила, керны и другой ударный инструмент не должны иметь сби­тых, треснувших или с заусенцами тыльных частей, по которым проводятся удары молотком;

г) трубные и гаечные ключи должны соответствовать размерам обра­батываемых труб, гаек, во избежание срыва ключа запрещается подклады­вать под них губки, пластины и другие какие-либо предметы.

4.2. При работе с ножницами для резки металла нужно следить за тем, чтобы пружины ножниц обеспечивали надежное закрепление и не допус­кали перемещения обрабатываемой детали в момент реза. Резать ме­талл, держа его на весу руками, запрещается.

4.3. Металл при рубке и правке нужно прочно закреплять в тисках. При рубке металла необходимо пользоваться защитными очками с небьющи­мися стеклами. Уборку металлических отходов следует выполнять в рука­вицах.

4.4. При отпиливании металла работать разрешается только на тис­ках, надежно закрепленных на верстаке.

4.5. При работе со слесарным инструментом запрещается:

— пользоваться кусачками, клещами, плоскогубцами, круглогубцами со сработанными лезвиями, губками и шарнирами;

— наращивать гаечные ключи трубами или «ключ на ключ»;

— остро затачивать лезвия отверток;

— применять зубила, бородки, пробойники и керны со сбитыми, скошен­ными, расклепанными или треснувшими головками;

— работать на тисках с поврежденными (сработанными) губками или со сработанной резьбой.

V. Работа на высотах.

5.1. При работе на высотах необходимо пользоваться надежным пре­дохранительным поясом с прочной страховочной веревкой (кана­том, цепью). Применять неиспытанные и неисправные пояса и веревки запре­щается.

5.2. При пользовании предохранительным поясом с веревкой один ее конец необходимо прикреплять к кольцу (карабину) пояса, а другой к на­дежной неподвижной конструкции.

5.3. На наклонных плоскостях кроме предохранительного пояса необ­ходимо применять ходовые мостики-стремянки, шириной не менее 300 мм с поперечными планками из брусков, прибитых через 300 мм один от друго­го. Работать с приставных лестниц, установленных на неустойчивые предме­ты запрещается.

5.4. Инструмент при работе на высоте следует держать в сумках, спе­циальных карманах, ящиках.

5.5. Работая на высоте с приспособлений перебрасывать или сбрасы­вать друг другу инструмент или другие предметы запрещается.

5.6. Инструмент, детали, материалы оставлять на лесах, лестницах-стремянках нельзя, т. к. их падение может стать причиной травмы на­ходящимся внизу людям.

5.7. Во время грозы и при ветре скоростью 12 м/с и более выполнять наружные работы с лесов, подмостей, люлек не разрешается.

VI. Погрузочно-разгрузочные работы.

6.1. Во всех случаях при перемещении грузов вручную должны выпол­няться следующие правила: предельный вес груза на одного человека при перемещении по ровному горизонтальному пути не должен превышать:

— для женщин старше 18 лет — 20 кг;

— для мужчин старше 18 лет — 50 кг.

6.2. Перекатывать и кантовать на себя груз не разрешается.

6.3. Перемещать баллоны с газом следует на специальных тележках или носилках, а бутыли с кислотами — в плетеных корзинах и специальной таре, установленных на тележке.

Переносить баллоны на плече, а бутыли с кислотами на спине или плече категорически запрещается.

VII. Руководство ремонтно-хозяйственными работами.

7.1. Производство ремонтно-хозяйственных работ в пожарной части должно проводиться под руководством и контролем начальника дежурного караула.

7.2. Пользоваться неисправными электрическими приборами, электрифицированным инструментом и электроустановочными изделиями.

7.3. Становиться на неустойчивые предметы и лестницы без страхую­щих устройств.

7.4. Устанавливать на путях эвакуации различного рода предметы и оборудование.

7.5. Курить в помещениях пожарной части, кроме мест, отведенных для этой цели.

7.6. Хранить в рабочих помещениях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также мыть полы с применением ЛВЖ и ГЖ.

7.7. Проводить чистку, промывку электрощитов и электротехнических изделий, находящихся под напряжением.

7.8. Проводить ремонт электрооборудования сотрудниками пожарной части, не имеющими на это квалификационного удостоверения.

Скачать инструкцию по охране труда при проведении хозяйственных работ

26 июня 2023

Требования охраны труда при проведении уборочных работ

Общие требования

1.1. Уборочные работы проводятся на заранее подготовленных полях. Границы полей со стороны оврагов, обрывов должны иметь контрольные борозды, на расстоянии не менее 10 м от края поля – обкошенные углы, поворотные полосы, противопожарные обкосы. При наличии на полях препятствий они обозначаются предупредительными знаками: «Осторожно! Прочие опасности!» или вехами.

1.2. Разбивку поля на загоны, обкосы и прокосы полей проводят только в светлое время суток.

1.3. К работе на комбайне допускаются трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты), имеющие удостоверение на право управления транспортными средствами соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

1.4. Места для отдыха работников отводятся на расстоянии не менее 100 м от места проведения работ (в стороне от хлебных массивов) и обозначаются вехами с красными флажками высотой не менее 3 м.

1.5. В темное время суток место для отдыха должно быть обозначено включенными фонарями.

1.6. Выполнение уборочных работ и передвижение комбайнов должно производиться по заранее разработанной технологии и маршруту, утвержденным руководителем организации.

1.7. При выполнении уборочных работ вблизи воздушных линий электропередачи необходимо соблюдать следующие требования:

  • порядок и условия проведения работ в охранных зонах воздушных линий электропередачи должны быть согласованы с организациями, эксплуатирующими эти линии (предприятием электрических сетей);
  • расстояние от наивысшей точки машины до проводов воздушных линий электропередачи должно быть не менее 2 м при величине напряжения воздушных линий электропередачи до 20 кВ и не менее 4 м при напряжении 35 кВ и выше. При обнаружении провисания проводов воздушной линии электропередачи, не соответствующего нормативам, следует сообщить об этом организации, эксплуатирующей эту линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий;
  • работы в охранных зонах воздушных линий электропередачи следует осуществлять поперек их оси;
  • работы должны выполнять не менее чем 2 человека, один из которых наблюдает за производством работ.

1.8. Работа зерноуборочных комбайнов допускается на полях, уклон которых не превышает 8–9°.

1.9. Доставка работников к месту проведения работ и обратно осуществляется на специально выделенном транспорте, оборудованном для перевозки людей.

1.10. Работники обязаны:

  • соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;
  • правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
  • выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;
  • знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве;
  • извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.11. Не допускается:

  • присутствие на комбайне, в кабинах автомобилей и на участке производства работ посторонних лиц;
  • работа в болезненном или утомленном состоянии;
  • работа на агрегате лица, не закрепленного за данным агрегатом.

1.12. Работники должны выполнять только ту работу, которая им поручена, не перепоручать свою работу другим лицам.

1.13. В процессе уборки зерновых культур возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • движущиеся уборочные комбайны, тракторы и автомобили, подвижные элементы машин и механизмов;
  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • опасность поражения электрическим током при работе в охранных зонах воздушных линий электропередачи;
  • опасность падения с высоты.

1.14. Работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно своей профессии или должности по Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам сельского и водного хозяйства. Трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты) должны быть обеспечены: костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани, сорочкой хлопчатобумажной, головным убором, ботинками кожаными пылезащитными, рукавицами комбинированными, очками защитными.

1.15. Работники на уборке зерновых культур должны соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, располагаться на отдых следует только в специально отведенных местах.

1.16. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством.

Требования охраны труда перед началом работ

2.1. Перед началом работы работники должны:

  • надеть средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, не иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;
  • ознакомиться с маршрутом следования к месту проведения работ;
  • получить у руководителя работ сведения о поле: наличие и обозначение опасных мест, размещение воздушных линий электропередачи, наличие мест отдыха;
  • осмотреть зерноуборочный комбайн.

2.2. До начала работы следует проверить:

  • наличие и исправность защитных ограждений над вращающимися деталями механизмов, карданными, зубчатыми и ременными передачами;
  • наличие и исправность блокировочного механизма;
  • состояние рулевого управления, тормозов, муфты сцепления, наличие искрогасителей;
  • исправность гидравлической системы. Течи в гидравлической системе не допускаются;
  • наличие на бункере решетки или крышки, запираемой на замок, ограждения транспортеров, подающих зерно в бункер;
  • работу разгрузочных заслонок. Они должны свободно перемещаться от усилия одного человека;
  • наличие и исправность инструмента и приспособлений;
  • состояние сиденья, площадки управления, лестницы, подножки, перил. Не допускается загромождение посторонними предметами лестницы и настила площадки управления;
  • наличие защитного тента, медицинской аптечки, бачка с питьевой водой;
  • наличие резаков, чистиков и щеток, используемых при очистке рабочих органов комбайна;
  • исправность приборов освещения, необходимых для работы в ночное время, а также исправность звуковой сигнализации;
  • наличие первичных средств пожаротушения: двух огнетушителей, штыковой лопаты, ящика с песком, брезента размером 2×2 м;
  • наличие запасных ножей, которые должны храниться в деревянных чехлах на полевом стане. Как исключение допускается хранение запасного ножа на жатке при условии обеспечения недоступности к нему обслуживающего персонала машины во время ее осмотра и проведения технического обслуживания.

2.3. При заправке водой горячего двигателя открывать крышку радиатора надо в рукавицах (перчатках), наклоняя ее в сторону так, чтобы паром не обжечь лицо и руки.

2.4. Заправлять пусковые двигатели следует только неэтилированным бензином.

2.5. В случае его отсутствия в хозяйстве допускается применение этилированного бензина с соблюдением следующих требований:

  • заправку производить только закрытым способом;
  • для обезвреживания мест, залитых этилированным бензином, использовать кашицу хлорной извести (1кг извести на 4 л воды) или хлорную воду;
  • бензин, попавший на кожу, смывать водой с мылом;
  • при попадании капель или паров бензина в глаза необходимо промыть их водой и немедленно обратиться к врачу;
  • соблюдать правила личной гигиены. После заправки двигателя обязательно вымыть руки и лицо водой с мылом.

2.6. Заправка топливного бака производится на стоянке при выключенном двигателе.

2.7. Заправка комбайнов в поле разрешается в исключительных случаях и только закрытым способом с помощью передвижного заправочного агрегата.

2.8. Проверить работу всех механизмов на различных режимах, предварительно убедившись в отсутствии посторонних людей на комбайне и рядом с комбайном.

2.9. Ознакомиться с маршрутом движения, рельефом поля, местами поворотов и разворотов.

2.10. Перед началом движения комбайна с места проверить, нет ли рядом с комбайном людей, после чего дать сигнал и начинать движение.

2.11. Не допускается заводить комбайн буксированием или скатыванием с возвышенности.

2.12. При движении нескольких комбайнов, независимо от дальности перегона, назначается старший по колонне.

2.13. При движении по шоссе в дневное время на концах жатки комбайна необходимо устанавливать предупредительные красные флажки, а в ночное время – красные сигнальные лампочки. Выгрузной шнек должен быть установлен в транспортное положение.

2.14. При движении комбайнов друг за другом следует соблюдать интервал не менее 30 м, на спуске или подъеме – 50 м.

2.15. При тумане, дожде и в других случаях недостаточной видимости включать свет и периодически подавать звуковой сигнал.

2.16. При разъездах следует держаться правой стороны и следить, чтобы расстояние между встречными машинами и крайней выступающей точкой комбайна было не менее 2 м.

2.17. Разрешается обгонять только тот транспорт, скорость движения которого менее 10 км/ч.

2.18. При необходимости остановки комбайна ставить его только на обочине дороги при условии достаточной ширины дороги для проезда.

Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы комбайна работники могут находиться на расстоянии не менее 5 м от движущегося комбайна со стороны убранного участка.

3.2. Не допускается нахождение людей на пути движения комбайна.

3.3. При необходимости приближения к комбайну на расстояние менее 5 м следует уведомить об этом тракториста-машиниста и подойти только после полной остановки комбайна.

3.4. Тракторист-машинист должен управлять комбайном только сидя. Оставлять движущийся комбайн без управления не допускается.

3.5. Следует постоянно наблюдать за жаткой и барабаном, на которых происходит наматывание соломистой массы, и своевременно очищать их. Очистку производить при выключенных рабочих органах и заглушенном двигателе с помощью специальных крючков и в рукавицах (перчатках).

3.6. Все работы по очистке рабочих органов, а также проверку и регулировку их, устранение неисправностей и т.п. следует проводить только при заглушенном двигателе. При выполнении этих работ на рулевом колесе вывешивается табличка: «Не включать! Работают люди».

3.7. При движении задним ходом, а также при поворотах и разворотах скорость движения следует уменьшать до второй пониженной (3–4 км/ч), предварительно подав звуковой сигнал и убедившись в отсутствии людей.

3.8. При движении комбайна задним ходом трактористу-машинисту следует держать ногу на педали тормоза.

3.9. При поворотах и разворотах на краю склонов или обрывов следует двигаться на первой передаче, на малых оборотах двигателя.

3.10. Не допускается стоянка и кратковременная остановка комбайна вблизи крутых склонов и оврагов.

3.11. В случае вынужденной остановки следует заглушить двигатель, надежно затормозить и положить под колеса комбайна упоры.

3.12. В случае буксования комбайна на склоне необходимо остановить комбайн, заглушить двигатель и дождаться прихода трактора, с помощью которого отбуксировать комбайн на ровное место.

3.13. При буксировании применять только жесткий буксир длиной не более 4 м.

3.14. Не разрешается поддерживать и подталкивать руками или ногами подложенные под колеса упоры.

3.15. При заправке комбайна с помощью передвижного заправочного агрегата скорость движения агрегата при подъезде к заправляемому комбайну не должна превышать 5 км/ч. Останавливать заправочный агрегат следует на расстоянии не менее 3 м от комбайна. Заправка производится при заглушенном двигателе.

3.16. В случае вынужденной заправки в ночное время для освещения нужно пользоваться переносной электрической лампой или освещением от другого комбайна, автомобиля и т.д. Не допускается пользование открытым огнем (спички, факелы и т.п.).

3.17. При разгрузке комбайнов на ходу комбайнер включает разгрузочные транспортеры по заранее оговоренному сигналу водителя транспортного средства.

3.18. Проталкивать зерно, застрявшее в бункере комбайна, допускается только деревянной лопатой.

3.19. Очистку разгрузочных транспортеров производят специальными чистиками при предварительно отключенной передаче.

3.20. При выгрузке зерна в машину не допускается нахождение работников под выгрузным шнеком, переход из кузова машины на комбайн и обратно, сидение на бортах автомобиля.

3.21. Стоять в кузове загружаемого автомобиля во время переезда от комбайна к комбайну не допускается.

3.22. При разравнивании зерна в кузове автомашины следует находиться с наветренной стороны.

3.23. При необходимости смены ножа у жатки необходимо соблюдать следующие требования:

  • переноску и установку ножа осуществлять в рукавицах (перчатках) и держать нож только за его тыльную часть;
  • замену ножа производить при заглушенном двигателе, перекрытом кране гидроцилиндров подъема жатки и установленным под жатку специальным упором. На рулевом колесе вывесить табличку: «Не включать! Работают люди»;
  • замену ножа производить вдвоем, чтобы избежать травмирования.

3.24. Во время присоединения корпуса жатки нельзя находиться на наклонной камере, а также между наклонной камерой и жаткой.

3.25. При отсутствии переходного мостика между рабочей площадкой и двигателем следует пользоваться лестницей для подъема к двигателю.

3.26. Необходимо систематически очищать комбайн, в особенности двигатель, от соломы, половы, пыли и масла.

3.27. Промасленная ветошь, пакля и другой обтирочный материал складывается в металлический ящик с крышкой, находящийся на комбайне.

3.28. Курить, принимать пищу, располагаться на отдых необходимо только в отведенных для этого местах.

3.29. При проведении работ после дождя двигаться вдоль склонов на поворотах, переезжать через канавы и т.д. следует только на первой передаче со скоростью 2–3 км/ч.

3.30. При движении по скользкой дороге нельзя резко тормозить и изменять направление движения.

3.31. Для поддержания водно-солевого режима в организме в жаркую погоду рекомендуется пить подсоленную воду (5 г поваренной соли на 1 л воды).

Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении пожара на хлебных массивах необходимо принимать следующие меры:

  • делать прокосы на некотором расстоянии от кромки огня;
  • кромку горения забрасывать землей, захлестывать или затирать ветками, метелками;
  • опахивать горящую площадь тракторными плугами (трактор с плугом должен находиться во время уборки на краю убираемого массива).

4.2. При загорании комбайна необходимо остановить агрегат, заглушить двигатель и, используя огнетушители, песок и другие средства, приступить к тушению.

4.3. При необходимости замены колеса следует затормозить комбайн, установить под колеса противооткатные башмаки. В специально обозначенных местах установить домкрат, используя прочные деревянные подкладки.

4.4. При монтировании колес запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода. Запрещается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине имеется давление.

4.5. При несчастном случае на производстве необходимо:

  • принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
  • сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это возможно и не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.6. При ухудшении метеорологических условий (гроза, сильный дождь) следует прекратить работу, отойти от машин на 80 м и укрыться.

4.7. При наличии на поле одиночно стоящих предметов (деревьев, опор воздушных линий электропередачи и т.п.) необходимо располагаться от них на расстоянии не менее 20 м.

4.8. При падении на комбайн (машину) электрического провода тракторист-машинист должен немедленно, не выходя из кабины, попытаться, если возможно, освободиться от оборванного провода путем продвижения машины.

4.9. При отсутствии такой возможности комбайнер (водитель) должен остаться в кабине, немедленно остановить комбайн (машину) и сигналом тревоги привлечь внимание ближайших работников, которые должны сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий.

4.10. Приближаться к такой машине на расстояние менее 20 м запрещается.

4.11. При загорании агрегата в результате падения провода или возникновения электрического разряда необходимо немедленно покинуть агрегат, но так, чтобы не было одновременного соприкосновения человека с машиной и землей, т.е. спрыгнуть на землю на обе сомкнутые ноги, не держась за машину. Удаляться от машины до снятия напряжения можно только мелкими шагами, не отрывая ног одну от другой и от земли. Вызов аварийной бригады и действия работников такие же, как в п. 69.

4.12. При возникновении дугового замыкания на опоре воздушной линии электропередачи, при оборванном проводе, лежащем на земле, нельзя приближаться к опорам и проводам на расстояние менее 20 м. Работу следует прекратить, сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей) и до появления аварийной бригады ничего не предпринимать самостоятельно.

4.13. Во всех аварийных ситуациях в зоне воздушной линии электропередачи до прибытия специальной бригады необходимо предпринять меры для предупреждения возможного приближения людей к аварийному участку, машине.

4.14. При невозможности организовать охрану необходимо снять с ближайших опор плакаты, предупреждающие о поражении электротоком, и укрепить их вблизи (до 20 м) аварийного участка (машины) с нескольких сторон.

Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы следует:

  • очистить комбайн (транспортное средство) от пыли и грязи, привести в порядок рабочее место;
  • поставить комбайн на место стоянки, опустить жатку, затормозить комбайн и под колеса положить упоры.

5.2. На ночь комбайны ставятся на расстоянии не менее 10 м друг от друга.

5.3. При передаче комбайна сменщику сообщить о техническом состоянии комбайна и об особенностях рельефа убираемого участка.

5.4. Снять средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенное для хранения место.

5.5. Вымыть руки с мылом и умыться, по возможности принять душ.

5.6. Доложить руководителю работ о завершении работы и обо всех недостатках, замеченных в процессе работы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Должностная инструкция социального педагога в школе по фгос 2019
  • Траумель уколы для собак инструкция по применению
  • Casio fx 570ms инструкция на русском
  • A line 32d руководство
  • Пептид hgh 176 191 инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии