Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для слесарей, занятых на ремонте и обслуживании машин и оборудования, разработанную с учетом требований Минтруда.
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников |
генеральный директор |
ООО «Пион» |
ООО «Пион» |
Сидоров П.П. |
Воронов А.В. |
“__”___________2017 г. |
“__”___________2017 г. |
Сидоров Сидоров П.П. |
Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для слесарей, занятых на ремонте и обслуживании машин и оборудования
Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для слесарей, занятых на ремонте и обслуживании машин и оборудования» ТОИ Р-15-041-97.
1. Общие требования безопасности
1.1. На работу слесарем могут быть допущены работники:
- не моложе 18 лет;
- имеющие соответствующую квалификацию;
- прошедшие предварительный (при приеме на работу) и периодический (во время работы) медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работ;
- прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное удостоверение.
1.2. К выполнению работ на сверлильных и других металлообрабатывающих и заточных станках с пневмо- и электроинструментом, а также работ, связанных со строповкой, обвязкой, подъемом и перемещением грузов грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола, могут быть допущены лица, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право выполнять эти работы.
1.3. Трактористы, машинисты, водители автомобилей и другие профессии рабочих, периодически принимающих участие в ремонте закрепленных за ними машин и оборудования, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на выполняемых слесарных работах.
1.4. Слесарь должен:
- применять безопасные приемы выполнения работ и технологические операции, которые предусмотрены технологическим процессом и должностными обязанностями;
- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
- содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
- соблюдать режимы труда и отдыха;
- содержать в порядке свое рабочее место;
- курить и принимать пищу только в специально отведенных для этого местах;
- не допускать на рабочее место посторонних лиц;
- знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.5. Слесарь обязан знать:
- правила обмена сигналами, установленные на предприятии;
- устройство и назначение всех частей машин, отдельных узлов, а также правила эксплуатации и ухода за ними.
1.6. Слесари в период работы должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, рукавицы, очки, маски, респираторы и др.), выдаваемыми на предприятии.
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
---|---|---|
1 |
костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий |
1 шт. на год |
2 |
перчатки с полимерным покрытием или |
12 пар на год |
перчатки с точечным покрытием |
до износа |
|
3 |
щиток защитный лицевой |
до износа |
очки защитные |
до износа |
|
При работе с этилированным бензином дополнительно: |
||
4 |
фартук для защиты от повышенных температур |
дежурный |
5 |
сапоги резиновые с защитным подноском |
1 пара на год |
6 |
перчатки резиновые или из полимерных материалов |
1 пара на год |
1.7. Слесарь, занятый ремонтом и обслуживанием машин и оборудования, должен предпринимать следующие меры предосторожности:
- проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами;
- не подходить с открытым огнем к ацетиленовым генераторам, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам; находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительной доли масла, жира с кислородом может вызвать взрыв;
- не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых не поручено работать;
- не касаться движущихся частей оборудования, машин и механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, электрораспределительным шкафам, арматуре общего освещения, к электропроводам, шинам, клеммам и другим токоведущим частям;
- не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу;
- не открывать дверцы электрораспределительных шкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования. Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.
1.8. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми рабочими.
1.9. За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Слесарь должен проверить:
- рабочую одежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;
- достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру;
- исправность и крепление тисков, отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава;
- верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
- необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;
- наличие деревянных подножных решеток на рабочих местах с холодными полами (цементный, асфальтовый, клинкерный и т. п.);
- укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников подкатными лежаками.
2.2. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой), потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.
2.3. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:
- молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды — 450-900 мм в зависимости от веса инструмента;
- затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т. п.) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;
- инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т. п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами; лезвия топоров, зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собой ровную или слегка выпуклую поверхность;
- длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60-70 мм;
- лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;
- гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;
- раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;
- острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы — с исправной насечкой;
- брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;
- концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;
- поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
- съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.
Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.
2.4. Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.
2.5. При получении из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
2.6. Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42 В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т. п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.
2.7. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.
2.8. Перед ремонтом машин (оборудования) очистить их от грязи, копоти, порубочных остатков и вымыть (при необходимости).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. В процессе работы слесарь обязан:
- выполнять только ту работу, которая поручена. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;
- не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
- содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов; не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м;
- во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
- не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
- работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работы и следить за их выполнением;
- заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности;
- не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках;
- не принимать пищу на рабочем месте.
3.2. Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машин и оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.
3.3. Лицам, не имеющим прав управления автомобилем, трактором, тепловозом и другими машинами на их базе, перегонка машин внутри хозяйства, установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для этого необходимо вызвать дежурного или основного водителя.
3.4. Уборку, очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы питания, электрооборудования двигателя, опробования тормозов и проверки работы двигателя.
3.5. После установки машины на осмотровой канаве, эстакаде необходимо:
- проверить правильность установки колес по отношению к направляющим;
- убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной решетки в канаве;
- перекрыть свободную (открытую) часть канавы переносными щитами или установить переходные мостики из расчета числа машин, размещаемых на канаве, минус один. Ширина съемных переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м.
3.6. Автомобили, тепловозы, сцепы и др. транспортные средства перед ремонтом и техническим обслуживанием необходимо надежно закрепить упорами путем установки под колеса не менее двух тормозных башмаков или нарезных шпал (использовать для этих целей кирпичи, чурки, доски и др. случайные предметы не допускается), после чего затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг перемены передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче; на автомобилях с бензиновыми двигателями выключить зажигание (ключ зажигания убрать), а на машинах с дизельными двигателями прекратить подачу топлива.
На пульте управления машиной повесить табличку с надписью «Двигатель не запускать! Работают люди!».
3.7. К ремонту технологического оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) плаката «Не включать! Работают люди!»
3.8. Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслопроводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла, топлива и охлаждающей жидкости.
3.9. Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись «ЯД» и установленный знак для ядовитых веществ.
Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги путем засасывания ртом.
3.10. Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.
3.11. Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.
Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.
3.12. Блоки, полиспасты, тали подвешивать только к надежным конструкциям здания и другим сооружениям и устройствам по указанию руководителя работ.
3.13. Не допускается проводить работы (даже кратковременные) под поднятым капотом, кабиной, щитом трактора, кузовом самосвала, стрелой манипулятора и т. п. без установки под них прочных дополнительных упоров, подставок, исключающих их самопроизвольное опускание.
При ремонте и обслуживании машин и оборудования манипуляторного типа, стрела которых имеет несколько степеней движения, конец стрелы опустить на землю (эстакаду).
3.14. Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса, тележки и т. п.) поднять раму автомобиля, тепловоза или другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м.
Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.
3.15. Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудованием надежных упоров.
3.16. При пользовании домкратом убедиться в его исправности: проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20 % работать домкратом запрещается.
3.17. Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.
3.18. При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т. п.
3.19. При подъеме машины (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать прочные специальные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.
3.20. При пользовании домкратом выполнять следующие требования:
- не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата;
- при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата;
- не наращивать рычаг реечного домкрата;
- поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами;
- при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допуская смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.
3.21. При вывешивании машины на подъемнике (гидравлическом, электрическом) на механизм управления подъемником повесить табличку с надписью «Не трогать! Работают люди!», а плунжер подъемника в рабочем (поднятом) положении надежно зафиксировать упором (штангой) от самопроизвольного опускания подъемника.
3.22. Для подъема (вывешивания) трелевочного трактора или машины на его базе в полевых условиях (лесосека, лесной склад и т. п.) применять подъемно-транспортное оборудование соответствующей грузоподъемности. В исключительных случаях подъем (вывешивание) трактора производить лебедкой другого трактора. При этом тяговый канат лебедки крепить за раму и располагать перпендикулярно продольной оси поднимаемого трактора, не допуская при этом соприкосновения каната с острыми металлическими конструкциями трактора.
Находиться на тракторе по оси действия каната и сбоку на расстоянии, меньшем длины натянутого каната, во время подъема (вывешивания) трактора запрещается. После окончания подъема, не подлезая под трактор, выложить под поднятой стороной клетку из брусьев.
3.23. Подъем (вывешивание) трактора своей лебедкой путем закрепления каната за пни, деревья и случайные предметы запрещается.
3.24. Монтаж и демонтаж технологического оборудования и трубопроводов производить с подмостей (эстакад) в соответствии с технологической последовательностью, изложенной в технологическом описании и инструкции по эксплуатации машин и оборудования с применением соответствующих инструментов, приспособлений и устройств.
При этом работа должна быть организована так, чтобы исключалась возможность одновременного нахождения работающих друг над другом на одной вертикали.
3.25. До снятия узлов и агрегатов с наличием смазки, охлаждающей рабочей и других жидкостей, жидкость должна быть предварительно слита в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую пояснительную надпись «ЯД» и установленный символ для ядовитых веществ.
3.26. При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробка перемены передач, раздаточная коробка, муфта сцепления, карданный вал, колесо и т. п.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т. п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смещения или падения.
3.27. Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов и деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки, необходимые для выполнения ремонтных работ.
3.28. Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво на специальные подкладки, подставки, стеллажи и другие приспособления и устройства с применением подкладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т. п. не разрешается. Установка под груз в момент его опускания каких-либо подкладок не допускается. Необходимые подкладки должны быть уложены заблаговременно.
3.29. Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т. п.
3.30. Перед снятием кабины или кузова разбитые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.
3.31. При снятии отдельных деталей, требующих больших физических усилий, или снятие которых связано с неудобством и опасностью (тормозные амортизационные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т. п.), применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное их действие. Размеры и конструкция съемников и приспособлений должна соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки.
3.32. При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубкой.
3.33. При откручивании и закручивании гаек и болтов, расположенных в неудобных местах, применять ключи с «трещоткой» или с шарнирными рукоятками — торцевые.
3.34. Приржавевшие гайки (болты) откручивать, предварительно смочив их керосином. Неисправные болты срезать ножовкой или срубать зубилом.
3.35. При подъеме и спуске груза по наклонной плоскости (слегам, накатам) применять задерживающие приспособления и устройства, обеспечивающие удержание грузов от скатывания и опрокидывания.
Слеги и накаты по прочности должны соответствовать массе перемещаемого груза, прогиб слег, накатов при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.
Концы слег и накатов должны иметь оковки из металла, а верхние концы — дополнительные металлические крюки.
Парные слеги и накаты должны иметь одинаковую длину, крепиться между собой болтами, стяжками, скобами или деревянными планками.
3.36. При снятии, надевании и соединении гусеницы, замене звеньев и пальцев следует применять специальный инструмент и приспособления (выколотки, стяжки и т. п.).
При сходе гусеницы ее надевание необходимо вести в последовательности: разъединение звеньев, надевание гусеницы, соединение звеньев. Использование других способов надевания без разъединения звеньев гусеницы при ее сходе запрещается.
3.37. Снятие заднего моста трелевочных тракторов и машин на их базе в условиях лесосеки, лесного склада и т. п. производить в следующей последовательности: снять грузовой щит, выложить под мостом до упора клетку из брусьев длиной не менее 1 м, отсоединить карданный вал, тяги, расшить гусеницу, отвернуть болты, крепящие задний мост к раме, отодвинуть задний мост по выложенной клетке, а при полной разборке заднего моста его необходимо переместить с клетки на продольные прокладки. При перемещении заднего моста по клетке и прокладках находиться со стороны ведущих звездочек моста.
3.38. Снятые узлы и детали перед их осмотром и ремонтом должны пройти мойку в моечных установках, а при отсутствии таковых тщательно промыть керосином или другими разрешенными растворителями в специально предназначенных для этой цели емкостях или обтереть их кистью (ветошью), обильно смоченной в керосине (растворителе) в специально отведенных помещениях (местах).
3.39. При ремонте, мойке и обслуживании деталей топливной аппаратуры и двигателей, работавших на этилированном бензине, соблюдать «Инструкцию о мерах безопасности при хранении, перевозке и применении этилированного бензина».
3.40. Мойку узлов, деталей, а также ремонт топливной аппаратуры производить в специальных резиновых перчатках под вытяжными панелями при включенной вентиляции с соблюдением противопожарных мер безопасности.
3.41. Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
3.42. Случайно пролитые на пол масло, топливо, антифриз или оброненный солидол немедленно засыпать сухими опилками или песком и собрать в специально отведенное место.
3.43. Разборку и сборку мелких узлов производить на верстаках, а крупногабаритных агрегатов и узлов (двигатели, коробки перемены передач, задние мосты и др.) — на специальных столах, стендах, обеспечивающих их устойчивое положение.
3.44. Автомобиль, устанавливаемый на поворотный стенд, надежно закрепить при помощи устройств, предусмотренных конструкцией стенда; топливо и рабочие жидкости слить, аккумуляторные батареи демонтировать, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона удалить.
3.45. Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность его была чистой, гладкой и не имела заусениц. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках.
3.46. Пыль и стружку с верстака обрабатываемой детали сметать щеткой или сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, ртом или убирать стружку голыми руками запрещается.
3.47. При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы ограждать переносными щитами (сетками), чтобы рядом работающие или проходящие люди не получили травмы.
3.48. Рубку, резку и обработку металла ручным инструментом выполнять только при зафиксированном положении изделия, деталей или заготовок, применяя для этого тиски, струбцины, зажимы для тонкого листового металла, а также плиты и наковальни для толстого и полосового металла.
3.49. При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ; если по условиям производства это сделать невозможно, то потребовать ограждения опасных мест и работы производить в присутствии мастера.
3.50. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.
3.51. При спрессовке и запрессовке детали на прессах деталь устанавливать строго вертикально по оси штока пресса. Съем и установку деталей производить только при полной неподвижности штока, находящегося в верхнем положении. Не поправлять и не поддерживать деталь при работе штока.
3.52. При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или специальными захватами. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла. Нельзя находиться прямо напротив работающего кувалдой, стоять только сбоку от него.
3.53. При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые края и заусеницы затупить.
3.54. При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т. п.) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.
3.55. При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки со стеклами марок В-1, В-2 или Г-1, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.
3.56. До проведения сварочных работ на машине (оборудовании) бензобаки снять или закрыть асбестовыми чехлами.
3.57. Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.
3.58. Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, надевать и снимать ремень только при неработающем двигателе.
3.59. При работе под машиной (оборудованием) вне осмотровых канав пользоваться защитными очками, лежаками или решетчатой тележкой, снабженной для удобства пользования подголовником. Влезать и вылезать из-под автомобиля, вагона, платформы только со стороны, противоположной проезду.
3.60. Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистки от грязи и старой краски. Производить правку на весу запрещается.
3.61. При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:
- не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;
- горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более 3/4 емкости лампы;
- не заливать горючее вблизи открытого огня;
- не накачивать в лампу воздух больше допустимого давления;
- пробку лампы завертывать плотно до отказа;
- разжигать только сухую лампу;
- не оставлять горящую лампу без надзора;
- при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т. п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу;
- окончив работу, выпустить из лампы воздух.
Запрещается использовать самодельные паяльные лампы.
3.62. Ремонт рамы проводить на специальных подставках или на подвижном составе с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.
3.63. При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).
3.64. Во время сборки и стыковки секции не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.
3.65. Испытание и обкатку двигателей, топливных насосов, гидросистем и других агрегатов производить на специальных стендах. Все вращающиеся части испытательных стендов должны быть ограждены, а сами стенды заземлены.
3.66. Испытание тормозов автомобилей, тракторов, тепловозов и машин на их базе должно проводиться на специальной площадке или участке пути, при этом размеры и состояние их должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и машин даже в случае неисправности тормозов.
3.67. При испытании и проверке топливных насосов, форсунок применять приспособления и устройства, не допускающие загрязнения воздушной среды парами топлива.
3.68. Ремонт топливной аппаратуры машин и оборудования без их демонтажа производить так, чтобы максимально защищать себя от вдыхания паров бензина (работать на открытом воздухе с подветренной стороны или в хорошо вентилируемом помещении). Запрещается засасывать бензин или продувать бензинопроводы ртом, для этой цели пользоваться насосом.
3.69. Перед пуском стенда для обкатки двигателя проверить крепление двигателя, плотность и герметичность трубопроводов, проводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработавшие газы.
3.70. Пуск двигателя при испытании и обкатке его на стенде осуществлять стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением. Пользоваться заводной рукояткой только для регулировочных работ.
3.71. При обкатке двигателя на стенде не производить никаких исправлений и не касаться вращающихся частей двигателя.
3.72. При опробовании и обкатке двигателя на автомобиле, тракторе, тепловозе и т. п. перед пуском двигателя транспортное средство затормозить стояночным тормозом, рычаг коробки перемены передач установить в нейтральное положение, а под колеса установить тормозные башмаки.
3.73. При пуске двигателя пусковой рукояткой запрещается прикладывать дополнительные рычаги и усилители, а также брать рукоятку в обхват кистью руки. Поворот рукоятки необходимо осуществлять снизу вверх.
3.74. Работы вблизи крыльчатки вентилятора выполнять только при снятии ремня вентилятора, снимать и надевать ремень только при неработающем двигателе.
3.75. Продувку системы питания проводить с помощью воздушного насоса, присоединенного к системе раздачи сжатого воздуха, снабженной влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0,5 МПа.
3.76. Операции по регулировке сцепления на автомобилях с карбюраторными двигателями выполнять двумя работающими, один из которых должен проворачивать карданный вал при помощи пусковой рукоятки. Применять ломики для проворачивания коленчатого вала со стороны маховика не разрешается.
3.77. По окончании ремонта все снятые ограждения и приспособления установить на место, прочно и правильно закрепить. Испытание при снятых ограждениях допускается только с разрешения руководителя работ, после чего оборудование должно быть остановлено и ограждения поставлены на место.
3.78. Пуск двигателя и трогание транспортного средства с места или пуск оборудования в ход проводить при условии обеспечения безопасности работающих с данной машиной, оборудованием, а также лиц, находящихся вблизи.
3.79. Работы с повышенной опасностью и вредными условиями труда (ремонт и монтаж оборудования на высоте более 1,5 м, работа в емкости, колодце, траншее и т. п.) производить только по наряду-допуску, выдаваемому на предприятии, с указанием мер безопасного проведения работ.
3.80. При работе на высоте проверить состояние и исправность подставок, подмостей, лестниц и стремянок.
Переносные лестницы, стремянки, подставки должны быть изготовлены из пиломатериалов хвойных пород 1 и 2 сорта без наклона волокон.
3.81. Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. Нижние концы переносимых лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
3.82. Переносные деревянные лестницы и раздвижные лестницы-стремянки длиной более 3 м должны иметь не менее двух металлических стяжных болтов, установленных под ступенями. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига.
3.83. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые два метра должны быть скрещены стяжными болтами. Расстояние между ступенями переносных лестниц и раздвижных лестниц-стремянок не должно быть более 0,25 м и менее 0,15 м.
3.84. Длину приставной лестницы подбирать с таким расчетом, чтобы обеспечивалась возможность выполнять работу, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Общая длина лестницы не должна превышать 5 м.
3.85. Запрещается работать с лестницы, установленной на ящиках и прочих неустойчивых и случайных опорах. Наклон лестницы к полу не должен превышать 60°.
3.86. Подставки, трапы, мостики, настилы лесов должны быть устойчивыми, жесткими, плотными и иметь перила и бортовые доски по низу. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.
3.87. Работы в рвах: колодцах, траншеях, а также в резервуарах и других емкостях из-под легковоспламеняющихся, взрывоопасных и ядовитых жидкостей производить бригадой в составе не менее трех человек по специальному наряд-допуску с указанием мер безопасности и с разрешения руководителя.
3.88. Бригада может обрабатывать одновременно только одну цистерну.
Указанные работы разрешается выполнять в светлое время суток.
3.89. Перед ремонтом резервуар или емкость надежно заземлить, отсоединить трубопроводы и удалить остатки нефтепродуктов. Очистку и ремонт производить инструментом, не дающим искрения.
3.90. При очистке емкости из-под этилированного бензина ее внутренняя поверхность должна быть предварительно смочена водой.
3.91. Для проведения работ внутри цистерны (емкости) рабочие должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, спецобувью, шланговым противогазом, предохранительным поясом с прикрепленным к нему спасательным канатом, рассчитанным на нагрузку не менее 2 кН (200 кг), защитными очками и другими средствами защиты.
При применении шлангового противогаза с длиной шланга более 11 м должна быть обеспечена принудительная подача воздуха под маску противогаза работающего в резервуаре.
Спецодежда не должна иметь стальных металлических пряжек, пуговиц и другой фурнитуры, а обувь — стальных гвоздей, подковок и набоек.
3.92. Перед спуском в бак, цистерну, ванну и другую емкость или в трубу вытяжной вентиляции надеть предохранительный пояс. К поясу прикрепить спасательную веревку или канат, свободный конец которого подать другому, находящемуся вне емкости, рабочему, который должен конец веревки или троса держать обернутым один раз вокруг какого-либо надежно закрепленного предмета и вести наблюдение за работающим внутри. Очистку производить в шланговом противогазе с перерывами в работе через каждые 15 мин с отдыхом на чистом воздухе не менее 15 мин.
3.93. При работе внутри резервуара (емкости) из-под горючесмазочных материалов, котлов применение электрического инструмента не допускается. Для освещения внутри резервуара (емкости) использовать аккумуляторные фонари, включать и выключать которые можно только вне пределов резервуара (емкости).
3.94. Пайку и сварку емкостей из-под горюче-смазочных веществ проводить только после полного удаления этих веществ и их паров путем специальной обработки (пропарки, промывки, проветривания, заполнения емкостей отработанным газом и т. п.).
3.95. В сосудах, аппаратах, цистернах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода работающего разрешается проводить работы ручным электрифицированным инструментом класса I и II при условии, что инструмент, и при этом только один, получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, от раздельного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками, а также машинами класса III. Источники питания (трансформатор, преобразователь и т. п.) должны находиться вне сосуда, а его вторичная цепь не должна быть заземлена.
3.96. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. п.) к сети и отсоединение его должны проводить лица электротехнического персонала.
3.97. В зоне мойки машины люки, колодцы должны быть закрыты, проходы очищены от грязи, а зимой от снега, льда.
3.98. Машина или другое транспортное средство, установленные на пост для мойки, должны быть заторможены.
3.99. Рабочие, занятые мойкой, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью, защитными очками и резиновыми (полихлорвиниловыми) перчатками.
3.100. После мойки в химическом растворе узлы и детали должны быть промыты теплой водой для удаления остатков раствора.
3.101. При отсутствии моечных машин и ванн узлы и детали разрешается промывать в керосине или специальных моющих средствах. Использовать для этих целей бензин и дизельное топливо не разрешается.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Ремонт и обслуживание машин и оборудования проводить только при неработающем двигателе, за исключением случаев, когда работа двигателя необходима в соответствии с технологическим процессом обслуживания и ремонта.
4.2. Не допускать людей и не находиться самому под поднятым кузовом самосвала, щитом трактора, капотом, стрелой и т. п. без установки специальных, прочных подставок, штанг, предохраняющих кузов, щит, капот от самопроизвольного опускания. Применять для этих целей случайные предметы (ломы, чурки, куски металла и т. п.) запрещается.
4.3. До проведения ремонта и обслуживания агрегатных машин манипуляторного типа и с челюстными захватами их рабочий орган (стрелу, манипулятор, захват и т. п.) следует установить в одно из крайних положений (в транспортное или опустить до упора с землей, полом, подставкой), снять давление в гидросистеме, разгрузить гидроцилиндры путем неоднократного включения и выключения золотников гидрораспределителя при выключенном насосе (неработающем двигателе). Проводить работы, связанные с ремонтом и обслуживанием машины, при промежуточных положениях рабочего органа запрещается.
4.4. При ремонте, вывешивании (подъеме), перемещении (буксировке) машины, узлов и агрегатов запрещается использовать в качестве выколоток и соединительных элементов в канатоблочном оборудовании машины и механизмов пальцы траков гусеничных машин.
4.5. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.6. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, отключить рубильник, завернуть вентиль, остановить работу оборудования и т. п.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Проверить наличие и привести в порядок инструмент и убрать его в шкаф.
5.2. Привести в порядок рабочее место и произвести уборку участка, на котором выполнялась работа. Использованный обтирочный материал собрать в отведенное место.
5.3. Слить в специально отведенное место (емкости) отработанный керосин и другие жидкости. Сдать рабочее место (участок) сменщику и сообщить ему или мастеру обо всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.
5.4. После окончания всех работ руки и лицо вымыть теплой водой с мылом.
Скачать
Инструкции по охране труда
ИОТ 001 2022 — по оказанию первой помощи при несчастных случаях;
ИОТ 002 2022 — о порядке действий сотрудников при обнаружении предмета, похожего на взрывное устройство;
ИОТ 003 2022 — о порядке действий при угрозе и возникновении чрезвычайной ситуации террористического характера;
ИОТ 004 2022 — об организации пропускного режима в образовательном учреждении;
ИОТ 005 2022 — инструкция по охране труда при выполнении общественно полезных работ;
ИОТ 006 2022 — по охране труда для преподавателей и мастеров производственного обучения при сопровождении группы на экскурсию, в походе, в экспедиции;
ИОТ 007 2022 — по охране труда при работе на компьютере, принтере, ксероксе;
ИОТ 008 2022 — при работе с мультимедийным проектором;
ИОТ 009 2022 — по охране труда при работе с электронными средствами обучения (ЭСО);
ИОТ 010 2022 — по охране труда при проведении массовых мероприятий;
ИОТ 011 2022 — по электробезопасности для неэлектротехнического персонала 1 квалификационной группы допуска по электробезопасности;
ИОТ 012 2022 — по охране труда при работе на персональном компьютере;
ИОТ 013 2022 — по охране труда для директора;
ИОТ 014 2022 — по охране для заместителя директора по учебно-воспитательной работе (УВР);
ИОТ 015 2022 — по охране для заместителя директора по учебно-методической работе (УМР);
ИОТ 016 2022 — по охране труда для заместителя директора по административно-хозяйственной части (АХЧ);
ИОТ 017 2022 — по охране труда для заместителя директора по закупкам;
ИОТ 018 2022 — по охране труда для главного бухгалтера;
ИОТ 019 2022 — по охране труда для заместителя директора по теоретическому обучению (ТО);
ИОТ 020 2022 — по охране труда для заместителя директора по безопасности;
ИОТ 021 2022 — по охране труда для заместителя директора учебно-производственной работе (УПР);
ИОТ 022 2022 — по охране для специалиста по закупкам;
ИОТ 023 2022 — по охране труда для специалиста по охране труда;
ИОТ 024 2022 — по охране труда для бухгалтера;
ИОТ 025 2022 — по охране труда для секретаря руководителя;
ИОТ 026 2022 — по охране труда для специалиста отдела кадров;
ИОТ 027 2022 — по охране труда для системного администратора;
ИОТ 028 2022 — ИОТ 028 по охране труда для кладовщика;
ИОТ 029 2022 — по охране труда для старшего мастера;
ИОТ 030 2022 — по охране труда для экономиста;
ИОТ 031 2022 — по охране труда для электромонтера;
ИОТ 032 2022 — по охране труда для гардеробщика;
ИОТ 033 2022 — по охране труда для уборщика служебных помещений;
ИОТ 034 2022 — по охране труда для уборщика территории;
ИОТ 035 2022 — по охране труда для делопроизводителя;
ИОТ 036 2022 — по охране труда для дежурного по общежитию;
ИОТ 037 2022 — по охране труда для администратора;
ИОТ 038 2022 — по охране труда для социального педагога;
ИОТ 039 2022 по охране труда для педагога-организатора;
ИОТ 040 2022 — по охране труда для мастера производственного обучения;
ИОТ 041 2022 — по охране труда для мастера производственного обучения по вождению транспортных средств;
ИОТ 042 2022 — по охране труда для рабочего по обслуживанию здания;
ИОТ 043 2022 — по охране труда для преподавателя-организатора ОБЖ;
ИОТ 044 2022 — по охране труда для швеи;
ИОТ 045 2022 — по охране труда для преподавателя;
ИОТ 046 2022 — по охране труда для техника ТСО;
ИОТ 047 2022 — по охране труда для воспитателя;
ИОТ 048 2022 — по охране труда для педагога-библиотекаря;
ИОТ 049 2022 — по охране труда для педагога-психолога;
ИОТ 050 2022 — по охране труда для слесаря-ремонтника;
ИОТ 051 2022 — по охране труда для педагога дополнительного-образования;
ИОТ 052 2022 — по охране труда для инженера;
ИОТ 053 2022 — по охране труда для заведующего хозяйством;
ИОТ 054 2022 — по охране труда для руководителя физвоспитания;
ИОТ 055 2022 — по охране труда для водителя;
ИОТ 056 2022 — по охране труда для документоведа;
ИОТ 057 2022 — по охране труда для фельдшера;
ИОТ 058 2022 — по охране труда для начальника гаража;
ИОТ 059 2022 — по охране труда для методиста;
ИОТ 060 2022 — по охране труда для кастелянши;
ИОТ 061 2022 — по охране труда для начальника отдела организации и оплаты труда;
ИОТ 062 2022 — по охране труда для заведующего отделением ОДО;
ИОТ 063 2022 — по охране труда для заведующего структурным подразделением Детский дом;
ИОТ 064 2022 — по охране труда для специалиста по социальной работе;
ИОТ 065 2022 — по охране труда для техника;
ИОТ 066 2022 — по охране труда для механика;
ИОТ 067 по охране труда для художественного руководителя;
ИОТ 068 2022 — по охране труда для грузчика;
ИОТ 069 2022 — по охране труда для парикмахера;
ИОТ 070 2022 — по охране труда для секретаря учебной части;
ИОТ 071 по охране труда для лаборанта;
ИОТ 072 2022 — по охране труда для юрисконсульта;
ИОТ 073 2022 — по охране труда для электромонтера по обслуживанию электрооборудования;
ИОТ 074 2022 — по охране труда при эксплуатации пароконвектомата;
ИОТ 075 2022 — по охране труда при работе с ручным электроинструментом, абразивным и эльборовым инструментом (болгаркой);
ИОТ 076 2022 — в спортивном зале;
ИОТ 077 2022 — в тренажерном зале;
ИОТ 078 2022 — при проведении занятий на спортивной площадке (стадионе);
ИОТ 079 2022 — при работе с газонокосилкой;
ИОТ 080 2022 — при работе на высоте
ИОТ 081 2022 — при покосе травы;
ИОТ 082 2022 — при проведении малярных работ;
ИОТ 083 2022 — при проведении ремонтных работ;
ИОТ 084 2022 — при уборке помещений;
ИОТ 085 2022 — в библиотеке;
ИОТ 086 2022 — при уборке снега вручную;
ИОТ 087 2022 — по охране труда по охране труда при эксплуатации холодильного
оборудования;
ИОТ 088 2022 — по охране труда при работе со стиральной машиной;
ИОТ 089 2022 — в швейной мастерской;
ИОТ 090 2022 — в кабинете физики;
ИОТ 091 при работе с кухонной электроплитой;
ИОТ 093 2022 — по мерам безопасности при перевозке детей железнодорожным транспортом;
ИОТ 094 2022 — по предупреждению детского дорожно-транспортного травматизма;
ИОТ — программа вводного инструктажа по охране труда для работников СПб ГБПОУ ЛСИТ;
ИОТ — программа вводного инструктажа по охране труда для обучающихся СПб ГБПОУ ЛСИТ;
ИОТ — порядок расследования и учета несчастных случаев с обучающимися;
Настоящая инструкция по охране труда для слесаря по ремонту агрегатов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе по профессии слесарь по ремонту агрегатов (далее — слесарь) допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и проверку знаний требований охраны труда, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Слесарь должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Слесарь, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: конструкцию и принцип работы агрегатов, и технологию их ремонта. Правила транспортировки агрегатов. Правила заточки инструмента. Правила регулировки ремонтируемых агрегатов. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Слесарь, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при ремонте агрегатов, к самостоятельной работе не допускается.
1.6. Слесарь, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.7. Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.8. Перед началом самостоятельной работы слесарь должен пройти стажировку под руководством опытного слесаря для приобретения практических навыков работы.
1.9. Во время работы на слесаря могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности ремонтируемых агрегатов, инструмента;
— движущиеся и вращающиеся части применяемого инструмента, стендов, оборудования;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания на корпус может пройти через тело человека (например, при работе неисправной или незаземленной электродрелью);
— вредные химические вещества, входящие в состав моющих составов при расконсервации агрегатов;
— физические перегрузки при транспортировке ремонтируемых агрегатов;
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.10. Слесарь во время работы должен пользоваться спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.11. Для предупреждения возможности заболеваний слесарю следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.12. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.13. Слесарь, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.14. Слесарь должен соблюдать установленные для него режимы труда и отдыха.
1.15. В случае заболевания, плохого самочувствия слесарю следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.16. Для предупреждения возможности возникновения пожара слесарь должен соблюдать требования пожарной безопасности; курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.17. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.18. Слесарь, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть специальную одежду, застегнуть ее на все пуговицы; при необходимости, подготовить средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, слесарю нужно убедиться в наличии свободного прохода, исправности пола и подставки под ноги.
2.4. Перед началом работы слесарь должен осмотреть инструмент, механизмы, стендовое оборудование, которые будут использоваться в работе и убедиться в их исправности.
2.5. Перед использованием режущего инструмента следует проверить его состояние и надежность крепления; использование режущего инструмента с дефектами не допускается.
2.6. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочего места; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а ремонтируемые агрегаты и инструмент должны быть отчетливо различимы.
2.7. Слесарь должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Все работы по ремонту агрегатов слесарь должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.2. При разборке, ремонте и сборке агрегатов слесарю следует пользоваться только исправным инструментом.
3.3. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.
3.4. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.5. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке винта.
3.6. Поверхности металлических ручек ножниц по металлу, клещей и т.п. инструментов должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.7. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.8. Рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе.
3.9. Не следует использовать рукоятки, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины.
3.10. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента.
3.11. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.12. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.13. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце инструмента не должно быть повреждений.
3.14. Для предотвращения возможности попадания в глаза твердых частиц при работе инструментом ударного действия слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.15. Слесарь, при работе ручной электродрелью, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:
I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;
II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;
III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.
3.16. Электродрель, питающаяся от сети, должна быть снабжена несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.
3.17. Кабель в месте ввода в электродрель должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусной детали электродрели и выступать из нее на длину не менее пяти диаметров кабеля.
3.18. Во время работы кабель электродрели должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
3.19. При пользовании электродрелью ее кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.
3.20. Устанавливать режущий инструмент в патрон электродрели и изымать из патрона, а также регулировать инструмент следует только после полной его остановки и отключения электродрели от сети штепсельной вилкой.
3.21. Удалять стружку или опилки руками во время работы электродрели запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.22. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
3.23. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.24. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.
3.25. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.26. Запрещается работать электродрелью при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— повреждены штепсельные соединения, кабель или его защитная трубка;
— повреждена крышка щеткодержателя;
— нечеткая работа выключателя;
— искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
— вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
— появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— появление повышенного шума, стука, вибрации;
— поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
— повреждение рабочей части инструмента.
3.27. При работе ручным пневмоинструментом слесарь должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
— для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения;
— присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается;
— на воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре;
— клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении;
— шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки;
— при работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя;
— при перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.28. При нарезании резьбы слесарю следует выполнять следующие меры предосторожности:
— устанавливать и закреплять нарезаемые гайки, болты или шпильки следует надежно, чтобы была исключена возможность их выпадения или вылета;
— нужно следить за тем, чтобы применяемые тиски и зажимы были исправны, а насечка губок – несработанной;
— для крепления метчика не следует применять патроны и приспособления с выступающими не огражденными частями (гайками, винтами);
— установка метчика в патрон или шпиндель должна осуществляться после их полной остановки;
— нельзя держать деталь руками во время нарезания резьбы;
— во избежание порезов нельзя прикасаться пальцами к плашке для выяснения ее режущих качеств.
3.29. При работе на ручных ножницах слесарь должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора; одной рукой прижать лист к столу; другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.
3.30. Во время резки металла на ножницах слесарю нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.
3.31. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке слесарь должен соблюдать следующие требования безопасности:
— для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;
— работа со снятым кожухом и нахождение слесаря в плоскости вращения круга запрещается;
— затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;
— не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;
— для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук слесаря, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;
— заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;
— для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами, слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, слесарь должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или 112 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112.
4.4. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует выключить оборудование, произвести его чистку, предварительно отключив его от электрической сети при помощи рубильника, вытереть и смазать трущиеся части; нельзя производить обдувку оборудования и одежды сжатым воздухом.
5.2. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь следует сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой.
5.3. Использованный во время работы инструмент следует сложить в специально отведенное для него место.
5.4. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
Скачать Инструкцию
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ОБОРУДОВАНИЯ
1. Общие требования охраны труда
1.1. К выполнению работ слесарем по обслуживанию и ремонту оборудования (далее — слесарь) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к выполнению данной работы, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие вводный и первичный инструктажи по охрана труда и пожарной безопасности, стажировку, проверку знаний безопасных методов работы.
1.2. Перед допуском к самостоятельной работе слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования должен пройти подготовку, которая включает в себя: стажировку, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности. Допуск к самостоятельной работе оформляется записью в журнале инструктажей или локальным распорядительным документом подразделения.
1.3. Слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования, не прошедший инструктажей, обучения безопасным методам выполнения работ, стажировки, проверки знаний в установленном порядке, к работе не допускается.
1.4. Слесарь проходит инструктаж по охране труда:
Slesar-po-obsluzhivaniyu-i-remontu
— вводный — при поступлении на работу, по программе вводного инструктажа;
— первичный на рабочем месте — при поступлении на работу непосредственно в подразделении;
— повторный — не реже одного раза в квартал по программе проведения первичного инструктажа для слесаря по обслуживанию и ремонту оборудования;
— внеплановый – при принятии новых нормативных правовых актов содержащих требования по охране труда, или внесении изменений и дополнений к ним, при нарушении нормативных правовых актов содержащих требования по охране труда, при перерывах в работе по профессии более двух месяцев, при поступлении информации о происшествиях и несчастных случаях, происшедших в однопрофильных организациях, по требованию работодателя или должностного лица организации, на которого возложены обязанности по организации охраны труда;
— целевой – при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, разгрузка, уборка территории и другие); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф.
1.5. Слесарь должен в течение первого месяца со дня поступления на работу пройти обучение оказанию первой доврачебной помощи при несчастном случае на производстве.
1.6. Слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования должен знать:
— инструкцию по охране труда для слесаря по обслуживанию и ремонту оборудования;
— инструкции по охране труда по видам выполняемых работ;
— правила пользования средствами индивидуальной и коллективной защиты;
— инструкции о мерах пожарной безопасности предприятия;
— инструкцию по содержанию и применению средств защиты;
— инструкцию о мерах пожарной безопасности в помещениях;
— инструкцию по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве;
— опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами, вредные вещества в воздухе рабочей зоны и характер их действия на организм человека.
1.7. На слесаря по обслуживанию и ремонту оборудования могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— падение с высоты,
— падение предметов и инструментов с высоты,
— вращающиеся части оборудования,
— ультрафиолетовое излучение при работе с электросварщиком,
— повышенная и пониженная температура воздуха рабочей зоны,
— шероховатости, заусеницы, острые кромки на поверхности оборудования,
— повышенная температура поверхности оборудования (при отсутствии или нарушении изоляции),
— загазованность воздуха рабочей зоны (при утечке газа, не плотностях газоходов, обмуровки, отсутствии вентиляции),
— тяжесть и напряженность трудового процесса, повышенный уровень шума и вибрации,
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.8. Согласно «Типовым нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам сквозных профессий и должностей всех видов экономической деятельности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», утв. Приказом Минтруда и соцзащиты от 9 декабря 2014 г. N 997н (п.148 как для слесаря — ремонтника) слесарю необходимо использовать:
№ п/п | Наименование СИЗ | Кол-во на год |
1. | Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий | 1 шт. |
2. | Сапоги резиновые с защитным подноском или Сапоги болотные с защитным подноском | 1 пара |
3. | Перчатки с полимерным покрытием | 12 пар |
4. | Перчатки резиновые или из полимерных материалов | 12 пар |
5. | Щиток защитный лицевой или Очки защитные | До износа |
6. | Средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее | До износа |
1.9. Слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования обязан:
— соблюдать требования настоящей инструкции;
— правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
— проходить обязательный предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинские осмотры;
— знать правила и порядок поведения при пожаре;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
— не допускать на рабочее место посторонних лиц;
— курить в специально отведенных местах;
— не допускать распития спиртных напитков в рабочее и нерабочее время на рабочих местах;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
— содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения;
— содержать в чистоте спецодежду.
1.10. Запрещается пользоваться инструментами, приспособлениями, работать на оборудовании, обращению с которым слесарь не обучен и не проинструктирован.
1.11. За нарушение требований настоящей инструкции слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работ слесарь должен привести в порядок спецодежду, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор. Слесарь должен проверить:
— достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза. О перегоревших лампочках сообщить мастеру;
— исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава;
— верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
— необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты и разложить их в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы;
— наличие деревянных подножных решеток на рабочих местах с холодными полами (цементный, асфальтовый, клинкерный и т.п.);
— укомплектованность рабочих мест для проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников подкатными лежаками.
2.2. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать в работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.
2.3. При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:
— молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими заершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды -450-900 мм в зависимости от веса инструмента;
— затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;
— инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами;
— лезвия топоров, зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность;
— длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60-70 мм;
— лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;
гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;
— раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;
— острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы — с исправной насечкой;
— брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;
— концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми; поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
— съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.
2.4. Для переноски инструмента рабочий должен использовать сумки или легкий переносной ящик.
2.5. При получении из кладовой переносной электрической лампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
2.6. Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением 42В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенная влажность, теснота, неудобное положение, работа в котлах, баках, колодцах, траншеях и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.
2.7. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы, сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо- и электроинструмент своими силами запрещается.
2.8. Перед ремонтом оборудования (установок) очистить их от грязи, продукта, порубочных остатков и вымыть (при необходимости).
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Во время работы слесарь обязан выполнять только ту работу, которая ему поручена.
3.2. В процессе работы слесарь обязан:
— содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, охлаждающей жидкости, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов;
— не загромождать проходы и проезды; заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать полуторной ширины или полуторного диаметра основания и быть не более 1 м;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
— не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
— работая с подсобными рабочими (стажерами), обучать их безопасным приемам работы и следить за их выполнением;
— заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности;
— не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках; не принимать пищу на рабочем месте.
3.3. При производстве работ на высоте 1,8 м и более должны применяться инвентарные средства подмащивания. Работы на высоте необходимо производить, соблюдая требования безопасности в соответствии с «Инструкцией по охране труда при работе на высоте».
3.4. Ремонт технологического оборудования необходимо производить с соблюдением следующих требований безопасности: механизм должен быть остановлен, напряжение с электродвигателя и электроприводов арматуры снято, питающий кабель электродвигателя заземлен, соединительная муфта расцеплена. Штурвалы приводов управления арматурой следует запереть на замок с помощью цепей.
3.5. На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма, должны быть вывешены плакаты безопасности «Не включать, работают люди!», на штурвалах запорной арматуры — «Не открывать, работают люди!», а на месте производства работ – «Работать здесь!»
3.6. Снятие напряжения с электродвигателя и электроприводов арматуры должен производить электротехнический персонал.
3.7. В случае необходимости работы около вращающихся или движущихся частей машины (валов, шестерен и т.п.) слесарь должен требовать остановки оборудования или установки ограждений к этим опасным местам, гарантирующих безопасные условия труда.
3.8. При необходимости снятия ограждения, оборудование должно быть предварительно остановлено.
3.9. Смазку оборудования производить до пуска, смазка на ходу запрещается.
3.10. Ремонт наладка, регулировка оборудования на ходу запрещается.
3.11. После сборки оборудования во избежание аварий и несчастных случаев с людьми тщательно проверить, не остались ли внутри станка, машины каких-либо деталей-гаек, болтов, ключей и т.п.
3.12. По окончанию работы или наладки перед пуском оборудования или механизма все снятые ограждения и приспособления должны быть поставлены на место, правильно и прочно закреплены.
3.13. К ремонту оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) плаката «Не включать! Работают люди!»
3.14. Перед разборкой оборудования (установок) убедиться, что все системы установок освобождены от остатков продукта, воды, пара.
3.15. Для подъема, снятия, установки и транспортировки тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов и деталей пользоваться исправными подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.
3.16. Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений.
3.17. Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.
3.18. При работе гаечными ключами не наращивать их трубой или другими рычагами, если ключи не соответствуют размерам гаек, запрещается пользоваться прокладками. Остерегаться срыва ключа, правильно накладывать ключ на гайку и не поджимать им гайку рывками.
3.19. Для проверки совпадения болтовых отверстий на фланцах труб пользоваться монтажным ключом, специальным ломиком или оправкой. Проверять отверстия пальцами руки запрещается.
3.20. Запрещается наступать на оборванные, свешивающиеся или лежащие на земле и полу провода, а также на обрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами, или прикасаться к ним.
3.21. Допускается применение источников открытого огня для отогревания арматуры и трубопроводов воды и пара, если они расположены на открытом воздухе.
3.22. Очистку светильников и замену перегоревших ламп должен проводить электротехнический персонал.
3.23. Для освещения места производства работ внутри котлов, топок, газоходов, резервуаров применять переносные источники освещения напряжением не выше 12В, выполненные во взрывобезопасном исполнении.
3.24. Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, хранить на рабочем месте промасленный обтирочный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
4. Требования охраны труда в аварийной ситуации
4.1. При возникновении в здании пожара, задымления необходимо:
— остановить работу,
— оповестить работающих, поставить в известность оператора котельной и руководителя подразделения, при необходимости сообщить о возгорании в пожарную часть (по телефону 101,112);
— приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни. Если пожар угрожает жизни, то
покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.2. В случае возникновения загазованности помещения при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо остановить и проветрить помещение. Работы могут быть возобновлены только после устранения всех причин загазованности в помещении котельной.
4.3. При несчастном случае на производстве:
— сообщить руководителю подразделения;
— организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования обязан:
— привести в порядок рабочее место,
— очистить и убрать на хранение применяемый инструмент, технологическую оснастку, приспособления, применяемые материалы;
— очистить и убрать средства защиты в специально отведенное для хранения место;
— снять спецодежду, очистить ее и убрать на хранение в шкаф;
— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
5.2. Обо всех неисправностях, обнаруженных в процессе работы, сообщить непосредственному руководителю.
Скачать: Instrukciya-po-ohrane-truda-dlya-slesarya-po-obsluzhivaniya-i-remontu-oborudovaniya
Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту агрегатов
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе по профессии слесарь по ремонту агрегатов (далее — слесарь) допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и проверку знаний требований охраны труда, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Слесарь должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Слесарь, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: конструкцию и принцип работы агрегатов, и технологию их ремонта. Правила транспортировки агрегатов. Правила заточки инструмента. Правила регулировки ремонтируемых агрегатов. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Слесарь, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при ремонте агрегатов, к самостоятельной работе не допускается.
1.6. Слесарь, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по охране труда о безопасных методах выполнения предстоящих работ.
1.7. Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.8. Перед началом самостоятельной работы слесарь должен пройти стажировку под руководством опытного слесаря для приобретения практических навыков работы.
1.9. Во время работы на слесаря могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности ремонтируемых агрегатов, инструмента;
— движущиеся и вращающиеся части применяемого инструмента, стендов, оборудования;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания на корпус может пройти через тело человека (например, при работе неисправной или незаземленной электродрелью);
— вредные химические вещества, входящие в состав моющих составов при расконсервации агрегатов;
— физические перегрузки при транспортировке ремонтируемых агрегатов;
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.10. Слесарь во время работы должен пользоваться спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.11. Для предупреждения возможности заболеваний слесарю следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.12. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.13. Слесарь, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.14. Слесарь должен соблюдать установленные для него режимы труда и отдыха.
1.15. В случае заболевания, плохого самочувствия слесарю следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.16. Для предупреждения возможности возникновения пожара слесарь должен соблюдать требования пожарной безопасности; курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.17. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.18. Слесарь, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть специальную одежду, застегнуть ее на все пуговицы; при необходимости, подготовить средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, слесарю нужно убедиться в наличии свободного прохода, исправности пола и подставки под ноги.
2.4. Перед началом работы слесарь должен осмотреть инструмент, механизмы, стендовое оборудование, которые будут использоваться в работе и убедиться в их исправности.
2.5. Перед использованием режущего инструмента следует проверить его состояние и надежность крепления; использование режущего инструмента с дефектами не допускается.
2.6. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочего места; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а ремонтируемые агрегаты и инструмент должны быть отчетливо различимы.
2.7. Слесарь должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Все работы по ремонту агрегатов слесарь должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.2. При разборке, ремонте и сборке агрегатов слесарю следует пользоваться только исправным инструментом.
3.3. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.
3.4. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.5. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке винта.
3.6. Поверхности металлических ручек ножниц по металлу, клещей и т.п. инструментов должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.7. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.8. Рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе.
3.9. Не следует использовать рукоятки, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины.
3.10. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента.
3.11. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.12. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.13. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце инструмента не должно быть повреждений.
3.14. Для предотвращения возможности попадания в глаза твердых частиц при работе инструментом ударного действия слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.15. Слесарь, при работе ручной электродрелью, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:
I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;
II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;
III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.
3.16. Электродрель, питающаяся от сети, должна быть снабжена несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.
3.17. Кабель в месте ввода в электродрель должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусной детали электродрели и выступать из нее на длину не менее пяти диаметров кабеля.
3.18. Во время работы кабель электродрели должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
3.19. При пользовании электродрелью ее кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.
3.20. Устанавливать режущий инструмент в патрон электродрели и изымать из патрона, а также регулировать инструмент следует только после полной его остановки и отключения электродрели от сети штепсельной вилкой.
3.21. Удалять стружку или опилки руками во время работы электродрели запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.22. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
3.23. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.24. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.
3.25. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.26. Запрещается работать электродрелью при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— повреждены штепсельные соединения, кабель или его защитная трубка;
— повреждена крышка щеткодержателя;
— нечеткая работа выключателя;
— искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
— вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
— появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— появление повышенного шума, стука, вибрации;
— поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
— повреждение рабочей части инструмента.
3.27. При работе ручным пневмоинструментом слесарь должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
— для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения;
— присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается;
— на воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре;
— клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении;
— шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки;
— при работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя;
— при перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.28. При нарезании резьбы слесарю следует выполнять следующие меры предосторожности:
— устанавливать и закреплять нарезаемые гайки, болты или шпильки следует надежно, чтобы была исключена возможность их выпадения или вылета;
— нужно следить за тем, чтобы применяемые тиски и зажимы были исправны, а насечка губок – несработанной;
— для крепления метчика не следует применять патроны и приспособления с выступающими не огражденными частями (гайками, винтами);
— установка метчика в патрон или шпиндель должна осуществляться после их полной остановки;
— нельзя держать деталь руками во время нарезания резьбы;
— во избежание порезов нельзя прикасаться пальцами к плашке для выяснения ее режущих качеств.
3.29. При работе на ручных ножницах слесарь должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора; одной рукой прижать лист к столу; другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.
3.30. Во время резки металла на ножницах слесарю нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.
3.31. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке слесарь должен соблюдать следующие требования безопасности:
— для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;
— работа со снятым кожухом и нахождение слесаря в плоскости вращения круга запрещается;
— затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;
— не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;
— для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук слесаря, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;
— заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;
— для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами, слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, слесарь должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или 112 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112.
4.4. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует выключить оборудование, произвести его чистку, предварительно отключив его от электрической сети при помощи рубильника, вытереть и смазать трущиеся части; нельзя производить обдувку оборудования и одежды сжатым воздухом.
5.2. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь следует сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой.
5.3. Использованный во время работы инструмент следует сложить в специально отведенное для него место.
5.4. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
Источник:https://xn——7cdbxfuat6afkbmmhefunjo4bs9u.xn--p1ai/%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%81%d0%bb%d0%b5%d1%81%d0%b0%d1%80%d1%8f-%d0%bf%d0%be-%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%be%d0%bd%d1%82%d1%83-%d0%b0%d0%b3%d1%80%d0%b5%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%be%d0%b2.html
Охрана труда официальный сайт
Оценка профессиональных рисков на предприятии