Индукционная плита whirlpool инструкция на русском языке

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

W10575962A

Whir

I

ELECTRIC

DOUBLE OVEN

INDUCTION

RANGE

For questions about features, operation/performance,

parts,

accessories

or service, call: 1-800-253-1301

or visit our

website at www, whirlpool,com

In Canada, call 1-800-807-6777

or visit our website at

www.whirlpool.ca

CUISINIERE

f

«l

ELECTRIQUE

A

INDUCTION

A

DOUBLE

FOUR

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez

le 1-800-807-6777

ou visitez notre site Web

www.whirlpool.ca

Table of Contents/Table

des matieres ……….. 2

Model/Modele

WGI925COB

loading

Summary of Contents for Whirlpool w10575962a

Whirlpool-логотип

Индукционная стеклокерамическая плита Whirlpool WS Q2160

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-product-image

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Скачать полную инструкцию по эксплуатации на http://docs.whirlpool.eu или позвоните по номеру телефона, указанному в гарантийном талоне.
Перед использованием прибора прочтите эти инструкции по технике безопасности. Держите их рядом для дальнейшего использования. Эти инструкции и сам прибор содержат важные предупреждения о безопасности, которые необходимо всегда соблюдать. Производитель снимает с себя всякую ответственность за несоблюдение этих указаний по технике безопасности, за ненадлежащее использование прибора или неправильную настройку элементов управления.

  • ВНИМАНИЕ: Если на поверхности варочной панели есть трещины, не используйте прибор – опасность поражения электрическим током.
  • ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
  • ВНИМАНИЕ: за процессом приготовления необходимо следить. За коротким процессом приготовления необходимо постоянно следить.
  • ВНИМАНИЕ: Приготовление пищи без присмотра на плите с жиром или маслом может быть опасным – риск возгорания. НИКОГДА не пытайтесь тушить огонь водой: вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или пледом.
    Не используйте варочную панель как рабочую поверхность или опору.
  • Держите одежду или другие легковоспламеняющиеся материалы вдали от прибора, пока все компоненты полностью не остынут – опасность возгорания.
  • Не ставьте металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, на поверхность варочной панели, так как они могут стать горячими.
  • Маленьких детей (0-3 года) следует держать подальше от прибора. Маленьких детей (3-8 лет) следует держать подальше от прибора, если они не находятся под постоянным присмотром. Дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут использовать этот прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию и понимают связанные с этим опасности. Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны выполняться детьми без присмотра.
  • После использования выключите элемент варочной панели с его помощью и не полагайтесь на детектор посуды.
  • ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные части нагреваются во время использования. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет не должны находиться под постоянным присмотром.

РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • ВНИМАНИЕ: прибор не предназначен для использования с помощью внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или отдельной системы с дистанционным управлением.
  • Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях и аналогичных областях, таких как: кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах; фермерские дома; клиентами в отелях, мотелях, гостиницах типа «постель и завтрак» и других жилых помещениях.
  • Никакое другое использование не допускается (например, обогреватели).
  • Этот прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор на открытом воздухе.

МОНТАЖ

  • Устройство должно перемещаться и устанавливаться двумя или более людьми — опасность травмы. Для распаковки и установки используйте защитные перчатки — опасность порезов.
  • Установка, включая подачу воды (если имеется), электрические соединения и ремонт должны выполняться квалифицированным специалистом. Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части устройства, если это специально не указано в руководстве пользователя. Не допускайте детей к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не был поврежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр. После установки упаковочные отходы (пластмасса, детали из пенопласта и т. д.) должны храниться в недоступном для детей месте – опасность удушья. Прибор должен быть отключен от источника питания перед любой операцией по установке – опасность поражения электрическим током. Во время установки следите за тем, чтобы прибор не повредил шнур питания – опасность возгорания или поражения электрическим током. Включайте прибор только после завершения установки.
  • Выполните все операции по резке корпуса перед переноской прибора и удалите всю древесную стружку и опилки.
  • Если прибор не установлен над духовым шкафом, в отсеке под прибором необходимо установить разделительную панель (не входит в комплект).

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • Должна быть предусмотрена возможность отключения прибора от источника питания путем его отключения, если имеется доступ к вилке, или с помощью многополюсного переключателя, установленного перед розеткой в ​​соответствии с правилами электромонтажа, и прибор должен быть заземлен в соответствии с национальной электробезопасностью. стандарты.
  • Не используйте удлинители, несколько розеток или адаптеров. Электрические компоненты не должны быть доступны для пользователя после установки. Не пользуйтесь прибором, когда вы мокрые или босиком. Не используйте этот прибор, если у него поврежден шнур питания или вилка, если он не работает должным образом, или если он был поврежден или упал.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией на идентичный, чтобы избежать опасности — риска поражения электрическим током.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от источника питания; никогда не используйте оборудование для очистки паром – опасность поражения электрическим током.

  • Не используйте абразивные или вызывающие коррозию продукты, чистящие средства на основе хлора или мочалки для посуды.

УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал на 100% пригоден для вторичной переработки и отмечен символом вторичной переработки. Поэтому различные части упаковки необходимо утилизировать ответственно и в полном соответствии с местными властями, регулирующими утилизацию отходов.

УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Этот прибор изготовлен из материалов, пригодных для вторичной переработки или повторного использования. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Для получения дополнительной информации об обработке, утилизации и переработке бытовых электроприборов обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели электроприбор. Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и правилами об отходах электрического и электронного оборудования 2013 г. (с изменениями).
Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на продукте или в сопроводительной документации указывает на то, что его не следует утилизировать как бытовые отходы, а следует сдать в соответствующий центр сбора для переработки электрического и электронного оборудования.

СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
Чтобы максимально использовать остаточное тепло конфорки, выключите ее за несколько минут до завершения приготовления.
Основание кастрюли или сковороды должно полностью покрывать горячую плиту; контейнер меньшего размера, чем конфорка, приведет к потере энергии. Накрывайте кастрюли и сковородки плотно закрывающимися крышками во время приготовления пищи и используйте как можно меньше воды. Приготовление без крышки значительно увеличивает потребление энергии.
Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Этот прибор соответствует требованиям к экодизайну Европейского регламента 66/2014 и Регламента по экодизайну для продуктов, связанных с энергопотреблением, и информации об энергии (поправка) (выход из ЕС) 2019 в соответствии с европейским стандартом EN 60350-2.

ЗАМЕТКА
Людям с кардиостимулятором или аналогичным медицинским устройством следует проявлять осторожность, когда стоит рядом с этой индукционной варочной панелью, когда она включена. Электромагнитное поле может повлиять на кардиостимулятор или подобное устройство. Проконсультируйтесь с врачом или производителем кардиостимулятора или аналогичного медицинского устройства для получения дополнительной информации о его воздействии на электромагнитные поля индукционной варочной панели.

МОНТАЖ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-1Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-2Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-3

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Перед подключением прибора к электросети необходимо выполнить электрическое подключение.
Установка должна выполняться квалифицированным персоналом, знающим действующие правила техники безопасности и установки. В частности, установка должна выполняться в соответствии с правилами местной энергоснабжающей компании.
Убедитесь, что объемtage, указанный на паспортной табличке, расположенной в нижней части прибора, совпадает с таковой в доме.
Правила требуют, чтобы устройство было заземлено: используйте провода (включая заземляющий провод) только соответствующего размера.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-4Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-5

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-6

  1. Варочная панель
  2. Панель управления

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-7

  1. Кнопка включения / выключения
  2. Выбран уровень приготовления
  3. Индикатор выбора зоны
  4. Кнопка выбора зоны приготовления
  5. Значок специальной функции
  6. Индикаторы таймера активны для выбранной зоны
  7. Индикатор времени приготовления
  8. Кнопка активации таймера
  9. Кнопки регулировки мощности и времени приготовления.
  10. Световой индикатор – функция активна
  11. Кнопка 6th Sense/кнопка блокировки клавиш – 3 секунды

АКСЕССУАРЫ

КАСТРЮЛИ И СКОВОРОДКИ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-8

Используйте только кастрюли и сковороды из ферромагнитного материала, которые подходят для использования с индукционными плитами:

  • эмалированная сталь
  • чугун
  • специальные кастрюли и сковороды из нержавеющей стали, подходящие для индукционной плиты

Проверьте символ Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-9(обычно ул.ampна дне), чтобы определить, подходит ли горшок. Магнит можно использовать, чтобы проверить, являются ли горшки магнитными.
Качество и структура дна кастрюли могут повлиять на качество приготовления. Некоторые показания диаметра основания не соответствуют реальному диаметру ферромагнитной поверхности.
Некоторые кастрюли и сковороды имеют только часть дна из ферромагнитного материала, а части из другого материала не подходят для приготовления пищи на индукционной плите. Эти области могут нагреваться на разных уровнях или при более низких температурах. В некоторых случаях, когда дно изготовлено в основном из неферромагнитных материалов, варочная панель может не распознать посуду и, следовательно, не включить конфорку.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-10

Чтобы обеспечить оптимальную эффективность, всегда используйте кастрюли и сковороды с плоским дном, которое равномерно распределяет тепло. Если дно неровное, это повлияет на мощность и теплопроводность.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-11

Пустые горшки или горшки с тонким дном
Не используйте пустые кастрюли или сковороды, когда плита включена. Варочная панель оснащена внутренней системой безопасности, которая постоянно контролирует температуру и активирует функцию «автоматического выключения» при обнаружении высокой температуры. При использовании с пустыми кастрюлями или кастрюлями с тонким дном температура может подняться очень быстро, и функция «автоматического выключения» может не сработать сразу, что приведет к повреждению кастрюли или поверхности варочной панели. В этом случае ничего не трогайте и подождите, пока все компоненты остынут.

При появлении сообщений об ошибках позвоните в сервисный центр.
Минимальный диаметр дна кастрюли / сковороды для различных зон готовки
Для правильной работы варочной панели используйте кастрюли подходящего минимального диаметра (см. рисунок ниже).
Всегда используйте конфорку, которая лучше всего соответствует минимальному диаметру дна кастрюли.
Поместите кастрюлю, убедившись, что она находится точно по центру используемой конфорки.
Не рекомендуется использовать кастрюли, выходящие за периметр рабочей зоны приготовления пищи.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-12

АДАПТЕР ДЛЯ КАстрюль/сковородок, НЕ ПОДХОДЯЩИХ ДЛЯ ИНДУКЦИИ
Использование этого аксессуара позволяет использовать кастрюли и сковороды, которые не подходят для индукционных плит. Важно иметь в виду, что его использование влияет на эффективность и, следовательно, на время, необходимое для разогрева пищи. Его использование должно быть ограничено, поскольку температура, достигаемая на его поверхности, в значительной степени зависит от используемой кастрюли/сковороды, ее плоскостности и типа приготавливаемой пищи. Использование кастрюли или сковороды меньшего диаметра, чем диаметр переходного диска, может привести к накоплению тепла, которое не передается кастрюле или сковороде, что может привести к почернению как варочной панели, так и диска. Адаптируйте диаметр кастрюль/сковородок и варочной панели к диаметру адаптера.

ПЕРВЫЙ РАЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ
На момент покупки варочная панель настроена на максимально возможную мощность. Отрегулируйте настройки, касающиеся ограничений электрической системы вашего дома, как описано в следующем параграфе.

NB: В зависимости от мощности, выбранной для варочной панели, некоторые уровни мощности и функции конфорок (например, кипячение или быстрый нагрев) могут быть автоматически ограничены, чтобы предотвратить превышение выбранного предела.
Чтобы установить мощность варочной панели:
После того, как вы подключили устройство к сети электропитания, вы можете установить уровень мощности в течение 60 секунд.
Нажмите кнопку «+» не менее чем на 3 секунды. На дисплее отображается «PL».

Подтвердите нажатиемWhirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-13
Используйте кнопки «+» и «-», чтобы выбрать желаемый уровень мощности. Доступные уровни мощности: 2.5 кВт – 4.0 кВт – 6.0 кВт – 7.2 кВт.

Подтвердите нажатиемWhirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-13
Выбранный уровень мощности останется в памяти даже при отключении питания.
Чтобы изменить уровень мощности, отключите прибор от сети не менее чем на 60 секунд, снова включите его и повторите описанные выше действия.

Если во время последовательности настроек произойдет ошибка, появится символ «ЕЕ», и вы услышите звуковой сигнал. Если это произойдет, повторите операцию.
Если ошибка повторяется, обратитесь в сервисный центр.

АКУСТИЧЕСКИЙ СИГНАЛ ВКЛ / ВЫКЛ
Чтобы включить / выключить звуковой сигнал:

  • Подключите варочную панель к источнику питания;
  • Дождитесь последовательности включения;
  • В течение 60 секунд нажимайте кнопки «+» и Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-13 одновременно не менее 5 секунд.

ДЕМО-РЕЖИМ ˜подогрев деактивирован, см. раздел «Устранение неполадок») Для включения и выключения демонстрационного режима:

  • Подключите варочную панель к источнику питания;
  • Дождитесь последовательности включения.
  • В течение 60 секунд одновременно нажмите кнопки выбора конфорок вверху слева и вверху справа и удерживайте не менее 3 секунд (как показано ниже);
  • На дисплее появится «DE».

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-14

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-17ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ
Чтобы включить варочную панель, нажмите кнопку питания примерно на 1 секунду.
Чтобы выключить варочную панель, нажмите ту же кнопку еще раз, и все конфорки отключатся.

РАСПОЛОЖЕНИЕ
Найдите нужную конфорку, обращаясь к символам положения. Не закрывайте кастрюлей символы на панели управления.
Обратите внимание: в зонах приготовления пищи рядом с панелью управления рекомендуется держать кастрюли и сковороды внутри маркировки (принимая во внимание как дно кастрюли, так и верхний край, поскольку он имеет тенденцию быть больше).
Это предотвращает чрезмерный перегрев клавиатуры. При приготовлении на гриле или жарке по возможности используйте задние конфорки.Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-15

АКТИВАЦИЯ / ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗОНЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ
Чтобы активировать конфорки:
Выберите заранее выбранную конфорку, нажав соответствующую кнопку выбора конфорки. На дисплее отобразится уровень «0».
Каждая конфорка имеет разные уровни мощности, которые можно регулировать с помощью кнопок «+»/»-» от минимума 1 до максимума 9.
Некоторые конфорки имеют функцию быстрого нагрева (Booster), которая отображается на дисплее буквой «P».Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-16

Чтобы отключить конфорки:
Выберите конфорку, которую необходимо выключить, нажав соответствующую кнопку выбора конфорки (на дисплее справа внизу от индикатора уровня мощности загорится точка). Нажмите «-», чтобы установить уровень на «0».

Для немедленного выключения нажмите и удерживайте кнопку выбора зоны в течение 3 секунд. Конфорка деактивируется, и на дисплее появляется индикатор остаточного тепла «H».

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-13ЗАМОК ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы заблокировать настройки и предотвратить их случайное включение, нажмите и удерживайте кнопку блокировки 6th Sense/Key в течение 3 секунд. Звуковой сигнал и световой индикатор над символом указывают на то, что эта функция активирована. Панель управления заблокирована, за исключением функции выключения ( ). Чтобы разблокировать элементы управления, повторите процедуру активации.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-18 ТАЙМЕР
Таймер позволяет установить время приготовления для всех зон.
Чтобы активировать таймер:
Выберите и активируйте конфорку, для которой вы хотите установить таймер. Нажмите кнопку со значком часов и установите нужное время с помощью кнопок «+» и «-». Загорится светодиод таймера используемой зоны.
Через несколько секунд после последнего касания таймер начнет обратный отсчет, а точка на дисплее, указывающая на то, что секунды идут, начнет мигать. По истечении установленного времени раздастся звуковой сигнал и конфорка автоматически выключится.
После выбора зоны и значка часов время можно изменить в любой момент, а также активировать несколько таймеров одновременно.
Таймер всегда показывает время, установленное для выбранной области, или самое короткое оставшееся время.
Когда активны более одного таймера, мигающий светодиод указывает зону, для которой на дисплее отображается время приготовления.
Чтобы установить таймер для другой зоны, повторите вышеуказанные шаги.

Чтобы отключить таймер:
Выберите конфорку, для которой вы хотите отключить таймер. Нажмите кнопку со значком часов ( ) на 3 секунды. Либо нажмите кнопку со значком часов, а затем нажмите и удерживайте кнопку «-», пока на дисплее не появится «0:0».

ФУНКЦИИ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-19 6-ОЕ ЧУВСТВО
Кнопка «6-е чувство» активирует специальные функции.
Установите кастрюлю на место и выберите конфорку.
Нажмите кнопку «6-е чувство». На дисплее выбранной области отобразится «A». Чтобы отключить специальную функцию и вернуться в ручной режим, выберите конфорку и снова нажмите кнопку «6-е чувство».
Уровень мощности при использовании специальных функций предварительно устанавливается варочной панелью и не может быть изменен.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-20ПЛАВЛЕНИЕ
Эта функция позволяет доводить пищу до идеальной температуры для плавления и поддерживать ее состояние без риска пригорания. Этот метод идеален, так как он не повреждает деликатные продукты, такие как шоколад, и предотвращает их прилипание к кастрюле.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-21СОХРАНИТЬ
Эта функция позволяет поддерживать идеальную температуру пищи, как правило, после завершения приготовления или очень медленного выпаривания жидкости.
Идеально подходит для подачи блюд при идеальной температуре.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-22ВРЕМЯ
Эта функция идеально подходит для поддержания температуры кипения, что позволяет готовить пищу в течение длительного времени без риска пригорания.
Идеально подходит для блюд длительного приготовления (рис, соусы, жаркое) с жидкими соусами.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-23КИПЕНИЕ
Эта функция позволяет довести воду до кипения и поддерживать ее кипение при меньшем потреблении энергии.
В поддон следует налить около 2 литров воды (желательно комнатной температуры).
Во всех случаях пользователям рекомендуется внимательно следить за кипящей водой и регулярно проверять количество оставшейся воды.
Если кастрюли большие и количество воды превышает 2 литра, мы рекомендуем использовать крышку, чтобы оптимизировать время кипячения.

ИНДИКАТОРЫ

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-24 ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО
Если на дисплее появляется «H», это означает, что конфорка горячая. Индикатор загорается, даже если зона не была активирована, но была нагрета из-за использования соседних зон или из-за того, что на нее была поставлена ​​горячая кастрюля.
Когда конфорка остынет, буква «H» исчезнет.

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-25ПОТ НЕПРАВИЛЬНО РАЗМЕЩЕН ИЛИ ОТСУТСТВУЕТ
Этот символ появляется, если кастрюля не подходит для приготовления пищи на индукционной плите, неправильно расположена или ее размер не соответствует выбранной конфорке. Если в течение 30 секунд после выбора кастрюля не обнаружена, конфорка выключается.

ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Кухонный стол предлагает эксample типа приготовления для каждого уровня мощности. Фактическая отдаваемая мощность каждого уровня мощности зависит от размера зоны приготовления пищи.

МОЩНОСТЬ УРОВЕНЬ ВИД ПРИГОТОВЛЕНИЯ УРОВЕНЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

(с указанием кулинарного опыта и привычек)

 

максимальная мощностью

P Быстрый нагрев/бустер Идеально подходит для быстрого повышения температуры пищи до быстрого кипения (для воды) или для быстрого нагрева жидкостей для приготовления пищи.
8 — 9 Жарка — кипячение Идеально подходит для подрумянивания, начала приготовления, жарки продуктов глубокой заморозки, быстрого кипячения.
 

High мощностью

7 — 8 Подрумянивание — тушение — кипячение — жарка Идеально подходит для обжаривания, поддержания сильного кипения, готовки и гриля (непродолжительное время, 5-10 минут).
6 — 7 Подрумянивание – варка – тушение – обжаривание – приготовление на гриле Идеально подходит для тушения, поддержания слабого кипения, приготовления пищи и гриля (в течение среднего периода времени, 10-20 минут), предварительного разогрева принадлежностей.
 

Средний мощностью

4 — 5 Варка – тушение – тушение – гриль Идеально подходит для тушения, поддержания слабого кипения, приготовления (в течение длительного времени). Паста для панировки.
3 — 4  

Приготовление – варка – сгущение

− сливки

Идеально подходит для рецептов длительного приготовления (рис, соусы, жаркое, рыба) с жидкостями (например, вода, вино, бульон, молоко), а также для взбивания пасты.
2 — 3 Идеально подходит для блюд длительного приготовления (объем менее литра: рис, соусы, жаркое, рыба) с использованием жидкостей (например, воды, вина, бульона, молока).
 

Низкий мощностью

1 — 2  

Растапливание — размораживание — поддержание тепла — взбивание

Идеально подходит для размягчения масла, мягкого плавления шоколада, размораживания небольших продуктов и поддержания температуры только что приготовленных блюд (например, соусов, супов, минестроне).
1 Идеально подходит для поддержания температуры только что приготовленных блюд, для приготовления крема для ризотто и поддержания температуры сервировочных блюд (с аксессуарами, подходящими для индукции).
                          0 мощностью 0 Опорная поверхность Варочная панель в режиме ожидания или выключена (возможное остаточное тепло в конце приготовления, обозначается буквой «H»).

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не используйте оборудование для очистки паром.
  • Перед очисткой убедитесь, что конфорки выключены˛ и что индикатор остаточного тепла («H») не отображается.

важно:

  • Не используйте абразивные губки или мочалки, так как они могут повредить стекло.
  • После каждого использования очищайте варочную панель (когда она остынет), чтобы удалить любые отложения и пятна от остатков пищи.
  • Плохая чистота поверхности может снизить чувствительность кнопок панели управления.
  • Используйте скребок только в том случае, если на варочной панели остались остатки. Следуйте инструкциям производителя скребка, чтобы не поцарапать стекло.
  • Сахар или продукты с высоким содержанием сахара могут повредить варочную панель и должны быть немедленно удалены.
  • Соль, сахар и песок могут поцарапать поверхность стекла.
  • Используйте мягкую ткань, впитывающую кухонную бумагу или специальный очиститель для конфорок (следуйте инструкциям производителя).
  • Пролитая жидкость на конфорки может привести к движению или вибрации кастрюль.
  • После очистки варочной панели тщательно просушите.

Если на стекле появляется логотип iXelium™, значит, варочная панель обработана по технологии iXelium™, эксклюзивной отделке Whirlpool, которая обеспечивает идеальные результаты очистки, а также дольше сохраняет поверхность варочной панели блестящей. Чтобы очистить варочные панели iXelium™, следуйте этим рекомендациям:

  • Используйте мягкую ткань (лучше всего микрофибру) dampводой или повседневным моющим средством для стекол.
  • Для достижения наилучших результатов оставьте влажную ткань на поверхности стеклянной панели на несколько минут.

УСТРАНЕНИЕ

  • Убедитесь, что подача электроэнергии не отключена.
  •  Если вы не можете выключить плиту после использования, отключите ее от источника питания.
  • Если при включении варочной панели на дисплее появляются буквенно-цифровые коды, обратитесь к следующей таблице за инструкциями.

Пожалуйста, обратите внимание: Присутствие воды, пролитой жидкости из кастрюль или любых предметов, лежащих на любой из кнопок варочной панели, может случайно активировать или деактивировать функцию блокировки панели управления.

КОД ДИСПЛЕЯ ОПИСАНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ
 

F0E1

Посуда обнаружена, но она несовместима с запрошенной операцией. Посуда неправильно установлена ​​на конфорке или несовместима с одной или несколькими конфорками. Дважды нажмите кнопку включения / выключения, чтобы удалить код F0E1 и восстановить функциональность конфорки. Затем попробуйте использовать посуду с другой конфоркой или используйте другую посуду.
 

F0E7

Неправильное подключение шнура питания. Подключение к источнику питания не совсем так, как указано в параграфе «ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ». Отрегулируйте подключение источника питания в соответствии с параграфом «ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ».
F0EA Панель управления отключается из-за слишком высокой температуры. Внутренняя температура электронных компонентов слишком высока. Подождите, пока варочная панель остынет, прежде чем использовать ее снова.
F0E9 Конфорка отключается, когда температура становится слишком высокой. Внутренняя температура электронных компонентов слишком высока. Подождите, пока зона приготовления не остынет, прежде чем использовать ее снова.
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 Отключите варочную панель от электросети.

Подождите несколько секунд, затем снова подключите варочную панель к источнику питания.

Если проблема не исчезнет, ​​позвоните в сервисный центр и укажите код ошибки, отображаемый на дисплее.

д Е

[когда плита выключена]

Плита не переключает нагрев. Функции не запускаются. ДЕМО РЕЖИМ включен. Следуйте инструкциям в параграфе «ДЕМОРЕЖИМ».
 

например:

Варочная панель не позволяет активировать специальную функцию. Регулятор мощности ограничивает уровни мощности в соответствии с максимальным значением, установленным для варочной панели. См. параграф «Управление питанием».
например

[Сила уровень ниже чем запрошенный уровень]

Варочная панель автоматически устанавливает минимальный уровень мощности, чтобы можно было использовать конфорку. Регулятор мощности ограничивает уровни мощности в соответствии с максимальным значением, установленным для варочной панели. См. параграф «Управление питанием».

ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Индукционные плиты могут издавать свист или скрип во время нормальной работы.
Эти шумы на самом деле исходят от посуды и связаны с характеристиками дна кастрюли (например,ampле, когда днища сделаны из разных слоев материала или имеют неправильную форму).
Эти шумы могут варьироваться в зависимости от типа используемой посуды и количества продуктов, содержащихся в ней, а не быть признаком неисправности.

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для получения более полной помощи зарегистрируйте свой продукт на www.whirlpool.eu/register.

ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ПОСЛЕПРОДАЖНУЮ СЛУЖБУ:

  1. Посмотрите, сможете ли вы решить проблему самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
  2. Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, сохраняется ли неисправность.

ЕСЛИ ПОСЛЕ ВЫШЕПРОВЕРЕННЫХ ПРОВЕРОК НЕИСПРАВНОСТЬ ПО-прежнему ВОЗНИКАЕТ, ОБРАЩАЙТЕСЬ В БЛИЖАЙШУЮ СЛУЖБУ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Чтобы получить помощь, позвоните по номеру, указанному в гарантийном буклете, или следуйте webинструкции сайта по www.whirlpool.eu.
При обращении к нашему клиенту послепродажного обслуживания всегда указывайте:

  • краткое описание неисправности;
  • тип и точная модель прибора;

Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-26

  • серийный номер (номер после слова SN на паспортной табличке, расположенной под прибором). Серийный номер также указан в документации;
    Whirlpool-WS-Q2160-Induction-Glass-Ceramic-Hob-27
  • ваш полный адрес;
  • ваш номер телефона.

Если требуется какой-либо ремонт, обратитесь в авторизованный сервисный центр (чтобы гарантировать использование оригинальных запасных частей и правильное выполнение ремонта). В случае установки заподлицо позвоните в отдел послепродажного обслуживания и запросите набор винтов 4801 211 00112.
В случае установки не над встроенной духовкой, вы можете позвонить в отдел послепродажного обслуживания и купить комплект разделителей C00628720 (варочная панель 60 и 65 см) или C00628721 (варочная панель 77 см). Если вы предпочитаете не покупать комплект разделителя, убедитесь, что разделитель установлен в соответствии с инструкциями по установке.

Документы / Ресурсы

Индукционная стеклокерамическая плита Whirlpool WS Q2160 [pdf] Инструкция по эксплуатации
WS Q2160 Индукционная стеклокерамическая варочная панель, WS Q2160, WS Q2160 Керамическая варочная панель, Индукционная стеклокерамическая варочная панель, Стеклокерамическая варочная панель, Индукционная, Индукционная керамическая варочная панель, Керамическая варочная панель, Варочная панель

Рекомендации

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Варочные панели

  • Whirlpool

Whirlpool

  • Все бренды
  • AEG
  • Asko
  • Bauknecht
  • Beko
  • Bertazzoni
  • Bosch
  • Candy
  • Cata
  • Darina
  • De Dietrich
  • DeLonghi
  • Electrolux
  • Elica
  • FORNELLI
  • Franke
  • GEFEST
  • Ginzzu
  • Gorenje
  • Gorenje Plus
  • Graude
  • Haier
  • Hyundai
  • Jacky`s
  • Kaiser
  • KitchenAid
  • Korting
  • Krona
  • Kuppersberg
  • Kuppersbusch
  • Maunfeld
  • Midea
  • Miele
  • Monsher
  • Neff
  • Pando
  • Schaub Lorenz
  • Siemens
  • Simfer
  • Smeg
  • Teka
  • Vestfrost
  • Weissgauff
  • Zanussi
  • Zigmund & Shtain

Варочные панели

  • Все категории
  • Холодильники
  • Стиральные машины

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Инструкция по использованию бесконтактного термометра в доу
  • Viomi smart kettle v sk152a инструкция на русском
  • Ноотропил инструкция по применению таблетки детям
  • Доксорубицин инструкция по применению при раке матки
  • Администрация города оренбурга руководство

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии