Икеа индукционная варочная панель 2 конфорки инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC

INDUCTION COOKTOP

Use & Care Guide

For questions about features, operation/performance,

parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.

In Canada, for assistance, installation

and service, call: 1-866-664-2449

or visit our website at www.ikea.com or www.whirlpool.com

TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC

COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES

Guide d’utilisation et d’entretien

Au Canada, pour assistance, installation et service composez le 1-866-664-2449

ou visitez notre site web à www.ikea.com or www.whirlpool.com

Table of Contents/Table des matières …………………………………. 2

501961901384B

loading

Summary of Contents for IKEA INDUCTION COOKTOP

АСЦ «Точно в срок» (ООО «Энергоквартал») 

Авторизованный Сервисный Центр и Интернет-Магазин осуществляет гарантийный и послегарантийный ремонт бытовой техники: 
AEG, Electrolux, Zanussi, Liebherr, Bosch, Siemens, Gaggehau, Neff,
AEG Haustechnik, ADE, ASKO, Bamix, BodyKraft, Falmec, Franke, Gorenje, Korting, Kuppersberg, Maxima, MG, Monsher, Nivona, RED, Redmond, Stiebel Eltron, Thomas, Valera.

Производим продажу запасных частей, комплектующих, аксессуаров, расходных материалов, средств по уходу.

Обслуживаем физических и юридических лиц.

Заключаем договора на долговременное сотрудничество.

Наличный, безналичный расчет, онлайн платежи. 

Логотип IKEA

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой на 2 зоны

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой на 2 зоны

Информация по технике безопасности

Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности, если неправильная установка и использование могут привести к травмам и повреждению. Всегда храните инструкции вместе с прибором для использования в будущем.

Безопасность детей и уязвимых людей

  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Дети младше 8 лет не должны находиться под постоянным присмотром.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Храните всю упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее соответствующим образом.
  • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные части могут нагреваться во время использования.
  • Если в приборе есть устройство для защиты детей, оно должно быть активировано.
  • Дети не должны проводить чистку и обслуживание устройства пользователем без присмотра.

Общая безопасность

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования прибор и его доступные части нагреваются. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам.
  • Не включайте прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на плите с использованием жира или масла без присмотра может быть опасным и может привести к возгоранию.
  • ЕЩЕ НИКОГДА НЕ БЫЛ попробуйте потушить огонь водой, но выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
  • ВНИМАНИЕ: Следует контролировать процесс приготовления. Кратковременный процесс приготовления необходимо постоянно контролировать.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
  • Не ставьте металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, на поверхность варочной панели, так как они могут стать горячими.
  • Не используйте прибор до установки во встроенной конструкции.
  • Перед обслуживанием отключите прибор от электросети.
  • Не используйте пароочиститель для очистки прибора.
  • После использования выключите элемент варочной панели с его помощью и не полагайтесь на детектор посуды.
  • Если стеклокерамическая поверхность/стеклянная поверхность треснула, выключите прибор и отсоедините его от сети.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только защитные ограждения, разработанные производителем кухонного прибора или указанные производителем прибора в инструкции по эксплуатации, как подходящие, или защитные ограждения, встроенные в прибор. Использование неподходящих ограждений может привести к несчастным случаям.

Инструкция безопасности

Установка

Внимание! Устройство должно быть установлено авторизованным установщиком.
Следуйте инструкциям по сборке, прилагаемым к прибору.

  • Снимите всю упаковку.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Соблюдайте минимальное расстояние от других приборов и устройств.
  • Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, так как он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
  • Закройте срезы герметиком, чтобы влага не стала причиной вздутия.
  • Защищайте нижнюю часть прибора от пара и влаги.
  • Не устанавливайте прибор рядом с дверью или под окном. Это предотвращает выпадение горячей посуды из прибора при открытии дверцы или окна.
  • Убедитесь, что под варочной панелью достаточно места для циркуляции воздуха.
  • Нижняя часть прибора может нагреваться. Если прибор установлен над выдвижными ящиками, обязательно установите негорючую разделительную панель под приборами, чтобы предотвратить доступ к нижней части.

Электрическое подключение

Внимание! Опасность возгорания и поражения электрическим током.

  • Прибор должен быть заземлен.
  • Перед выполнением каких-либо операций убедитесь, что прибор отключен от источника питания.
  • Убедитесь, что параметры, указанные на паспортной табличке, соответствуют электрическим параметрам источника питания.
  • Убедитесь, что прибор установлен правильно. Ослабленный и неподходящий сетевой кабель или вилка (если применимо) могут привести к перегреву терминала.
  • Используйте правильный сетевой кабель.
  • Не допускайте спутывания сетевого кабеля.
  • Убедитесь, что установлена ​​защита от ударов.
  • Убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если применимо) не касаются горячего прибора или горячей посуды, когда вы подключаете прибор к ближайшим розеткам.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить вилку сетевого шнура (если применимо) или сетевой кабель. Обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику для замены поврежденного сетевого кабеля.
  • Защита от ударов токоведущих и изолированных частей должна быть закреплена таким образом, чтобы ее нельзя было снять без инструментов.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Если сетевая розетка ослабла, не вставляйте вилку в розетку.
  • Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.

Используйте

Внимание! Опасность получения травм, ожогов и поражения электрическим током.

  • Перед первым использованием удалите всю упаковку, маркировку и защитную пленку (если применимо).
  • Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
  • Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
  • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
  • После каждого использования устанавливайте конфорку в положение «выключено».
  • Не полагайтесь на детектор посуды.
  • Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на конфорки. Они могут стать горячими.
  • Не работайте с прибором мокрыми руками или при контакте с водой.
  • Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или места для хранения вещей.
  • Если поверхность прибора потрескалась, немедленно отключите прибор от электросети. Это необходимо для предотвращения поражения электрическим током.
  • Пользователи с кардиостимулятором должны находиться на расстоянии не менее 30 см от индукционных конфорок во время работы прибора.
  • Когда вы кладете пищу в горячее масло, она может разбрызгаться.
    Внимание! Риск пожара и взрыва.
  • Жиры и масло при нагревании могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Держите огонь или нагретые предметы вдали от жиров и масел, когда готовите с ними.
  • Пары, выделяемые очень горячим маслом, могут вызвать самовозгорание.
  • Отработанное масло, которое может содержать остатки пищи, может вызвать возгорание при более низкой температуре, чем масло, использованное впервые.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.
    Внимание! Опасность повреждения прибора.
  • Не держите горячую посуду на панели управления.
  • Не ставьте крышку горячей сковороды на стеклянную поверхность варочной панели.
  • Не допускайте высыхания посуды.
  • Будьте осторожны, не допускайте падения предметов или посуды на прибор. Поверхность может быть повреждена.
  • Не включайте конфорки с пустой посудой или без нее.
  • Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
  • Посуда из чугуна, алюминия или с поврежденным дном может поцарапать стекло / стеклокерамику. Всегда поднимайте эти предметы, когда вам нужно переместить их на варочную поверхность.
  • Этот прибор предназначен только для приготовления пищи. Его нельзя использовать для других целей, напримерample комнатное отопление.

Уход и чистка

  • Регулярно очищайте прибор, чтобы предотвратить повреждение материала поверхности.
  • Перед очисткой выключите прибор и дайте ему остыть.
  • Не используйте водяную струю и пар для чистки прибора.
  • Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.

Распоряжение

Внимание! Риск получения травмы или удушья.

  • Обратитесь в муниципальные власти за информацией о том, как правильно утилизировать прибор.
  • Отключите прибор от электросети.
  • Отрежьте сетевой шнур рядом с прибором и утилизируйте его.

Установка

Внимание! См. Главы по технике безопасности.

Общая информация

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-1

Процесс установки должен соответствовать законам, постановлениям, директивам и стандартам (правила и нормы электробезопасности, надлежащая переработка в соответствии с правилами и т. Д.), Действующим в стране использования!

  • Для получения дополнительной информации по установке обратитесь к Инструкции по сборке.Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-2
  • Если под варочной панелью нет духовки, установите под прибором разделительную перегородку в соответствии с Инструкцией по сборке.
  • Не используйте силиконовый герметик между прибором и столешницей.

Описание товара

Планировка варочной поверхности

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-3

  1. Левая конфорка (145мм) 1200Вт
  2. Правая конфорка (150мм) 2000Вт
  3. Панель управления

Внешний вид панели управления

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-4

  1. Вкл Выкл
  2. Отображение уровня мощности / таймера
  3. Управление таймером
  4. пауза
  5. Блокировка / Блокировка от детей
  6. Настройка уровня мощности — / +

Поля сенсоров Touch Control и дисплеи
Вы управляете варочной панелью, касаясь сенсорных полей. Дисплеи и звуковые сигналы (короткий звуковой сигнал) подтверждают выбор функции.

индикаторы

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-5Горшок неправильно установлен или отсутствует
Этот символ появляется, если кастрюля не подходит для индукционного приготовления, установлена ​​неправильно или ее размер не подходит для выбранной конфорки. Если в течение 30 секунд после выбора кастрюли не обнаружено, конфорка отключается.

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-6Остаточное тепло
Если на дисплее отображается «H», конфорка еще горячая. Когда конфорка остынет, дисплей погаснет.

Внимание! Опасность ожога из-за остаточного тепла! После выключения прибора конфоркам нужно время, чтобы остыть. Посмотрите на индикатор остаточного тепла Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-7.

Используйте остаточное тепло для растапливания и сохранения пищи в тепле.
Не отключайте продукт, не дождавшись Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-7 убрать с показа.

Ежедневное использование

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-8

Подключение к розетке

  1. После того, как вы вставите вилку в розетку, сработает блокировка от детей. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей в течение 2 секунд, чтобы деактивировать.

ON/OFF

  1. Нажмите кнопку ON / OFF, на экране отобразится «0», как в режиме ожидания, и загорится индикатор питания. Если в течение 1 минуты не выбран режим нагрева, варочная панель автоматически выключится без нажатия кнопки ВКЛ / ВЫКЛ.
  2. Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ во время работы, варочная панель выключится.

Уровень мощности / установка таймера

  1. НажмитеИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-9 or Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10. для управления уровнем нагрева или установкой таймера во время работы.
  2. Нажмите Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-9, уровень мощности сразу перейдет к «9». Нажимать Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-9для уменьшения уровня мощности с «9» до «0».
  3. НажмитеИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10, уровень мощности увеличится с «0». НажиматьИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10для увеличения уровня мощности с «0» до «9».

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-11

функция блокировки
Когда конфорки работают, вы можете заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение настройки нагрева. Варочную панель по-прежнему можно выключить с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

Активировать функцию блокировки:

  1. Установите желаемый уровень нагрева.
  2. Активируйте функцию блокировки, нажав кнопку блокировки в течение 2 секунд. Клавиша блокировки активируется, когда она горит и раздается звук. Если активна кнопка таймера, она останется включенной.

Отключить функцию блокировки:

  1. Отключите функцию блокировки, нажав кнопку блокировки в течение 2 секунд. Клавиша блокировки отключается, когда свет гаснет и раздается звук.
  2. Уровень нагрева вернется к предыдущему значению.

Функция блокировки от детей
Вы также можете заблокировать панель управления, когда плита не работает. Эта функция предотвращает случайное включение прибора.

Активируйте блокировку от детей

  1. Включите прибор кнопкой ВКЛ / ВЫКЛ. Не устанавливайте уровень мощности.
  2. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки 3 секунды. Функция активируется, когда горит индикатор клавиши блокировки и раздается звуковой сигнал.
  3. Выключите прибор кнопкой ВКЛ / ВЫКЛ.

Отключить блокировку от детей

  1. 1. Нажмите кнопку блокировки на 3 секунды. Функция деактивируется, когда индикатор кнопки блокировки гаснет и раздается звуковой сигнал.

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-12

пауза

  1. Нажмите кнопку паузы во время работы, на экране отобразится «», и варочная панель будет временно приостановлена. Варочная панель перестанет нагреваться и отключится мощность.
  2. Нажмите эту кнопку еще раз, и вы вернетесь к предыдущей настройке приготовления.
  3. Если вы не нажмете кнопку «Пауза» для возврата к работе в течение 10 минут во время паузы, плита перейдет в режим ожидания.
  4. Функция паузы активируется для обеих конфорок одновременно.

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-13

Таймер

  1. Функция таймера используется для установки времени приготовления с максимальным временем 99 минут. Нажмите кнопку «Таймер», чтобы активировать таймер, на экране обеих конфорок отобразится «00».
  2. Нажмите Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10orИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-9установить таймер. Если нет операции времени в течение 5 секунд, таймер будет отменен.
  3. Чтобы установить желаемую настройку таймера, нажмите Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10для увеличения настройки времени, начиная с 00 минут. При нажатии Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-10в течение более длительного времени настройка увеличивается на 10 минут. НажиматьИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-9чтобы уменьшить настройку времени, начиная с 99 минут. При более длительном нажатии значение уменьшится на 10 минут.
  4. В состоянии таймера на экране поочередно будут отображаться уровень мощности и время. Когда уровень мощности снижается до «0», таймер отключается.
  5. Когда таймер деактивирован, варочная панель издает 3 звуковых сигнала и автоматически выключается.
  6. Если обе зоны находятся в состоянии таймера, время одной зоны достигает «0», она издает 3 звуковых сигнала и выключается. Другая зона сохранит статус таймера, если она не достигнет установленного времени.

Автоматическое выключение
Функция автоматически выключает варочную панель, если:

  • Вы не устанавливаете уровень нагрева после включения варочной панели в течение 1 минуты.
  • Вы не выключаете конфорку или не изменяете настройку нагрева через 2 часа, или если происходит перегрев (например, когда сковорода выкипает досуха).

Руководство по посуде

Внимание! См. Главы по технике безопасности.

Какие горшки использовать
Используйте только кастрюли и сковороды с дном из ферромагнитного материала, которые подходят для индукционных варочных панелей:

  • чугун
  • эмалированная сталь
  • углеродистая сталь
  • нержавеющая сталь (хотя и не вся)
  • алюминий с ферромагнитным покрытием или ферромагнитная пластина

Чтобы определить, подходит ли кастрюля или сковорода, проверьте наличиеИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-14 символ (обычно stampред внизу). Также можно поднести магнит ко дну. Если она будет цепляться за нижнюю часть, посуда будет работать на индукционной плите.
Чтобы обеспечить оптимальную эффективность, всегда используйте кастрюли и сковороды с плоским дном, которое равномерно распределяет тепло. Если дно неровное, это повлияет на мощность и теплопроводность.

Как это работает?
Минимальный диаметр дна кастрюли / сковороды для различных зон готовки
Чтобы плита функционировала должным образом, кастрюля должна покрывать одну или несколько контрольных точек, указанных на ее поверхности, и иметь подходящий минимальный диаметр.

Всегда используйте конфорку, которая лучше всего соответствует диаметру дна сковороды.

Зона приготовления Рекомендуемая посуда

диаметр [мм]

Левая кулинария

зона

120-200
Правильное приготовление

зона

120-200

Пустые или тонкие кастрюли / сковороды
Не ставьте на варочную панель пустые или тонкие кастрюли / сковороды, так как она не сможет контролировать температуру или автоматически отключиться, если температура станет слишком высокой, что приведет к повреждению посуды или поверхности варочной панели. В этом случае ни к чему не прикасайтесь и дождитесь, пока все компоненты остынут.

Если появляется сообщение об ошибке, обратитесь к разделу «Устранение неполадок».

Подсказка / советы

Шум во время приготовления
Когда конфорка активна, она может кратковременно гудеть. Это характерно для всех конфорок из стеклокерамики и не влияет на работу или срок службы прибора. Уровень шума зависит от используемой посуды. Если это вызывает значительные неудобства, возможно, стоит сменить посуду.

Уход и чистка

Внимание!

  • Перед отключением выключите прибор и дайте ему остыть.
  • Перед очисткой выключите прибор и дайте ему остыть.
  • Из соображений безопасности не чистите прибор пароструйными аппаратами или очистителями высокого давления.
  • Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить прибор. Очищайте прибор и удаляйте остатки воды с жидкостью для мытья посуды после каждого использования. Удалите также остатки чистящего средства!

Царапины или темные пятна на стеклокерамике, которые невозможно удалить, не влияют на работу прибора.

Удаление остатков и стойких остатков:

  • Пищевые продукты, содержащие сахар, пластмассу, остатки оловянной фольги, следует сразу же удалять, лучший инструмент для очистки стеклянной поверхности — скребок (не входит в комплект поставки). Поместите скребок на стеклокерамическую поверхность под углом и удалите остатки, проведя лезвием по поверхности. Протрите прибор рекламойamp ткань и немного жидкости для мытья посуды. Наконец, протрите прибор чистой тканью насухо.
  • Кольца известкового налета, водяные кольца, брызги жира, блестящие металлические пятна следует удалить после того, как прибор остынет, с помощью очистителя для стеклокерамики или нержавеющей стали.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Проблема Возможная причина Решения
 

Прибор не работает.

Мощность шорtage или короткое замыкание в источнике питания

твой дом.

Подключение к розетке нет

выполнен должным образом.

Не обращайте внимания на источник питания

варочной панели для правильного подключения.

Прошло более 10 секунд с момента включения прибора. Снова включите прибор.
Включена блокировка от детей. Отключите блокировку от детей. (См. Раздел «Функция блокировки от детей»).
Несколько сенсорных полей были

коснулся при этом.

Прикасайтесь только к одному сенсорному полю.
Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:   Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-15

Посуда не предназначена для индукции. Сменить на посуду

подходит для индукции.

На конфорке нет посуды или диаметр посуды меньше

120mm.

Поставьте посуду на конфорку.
Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-16

 

Датчик температуры IGBT имеет короткое замыкание или обрыв.

Выключите прибор и перезапустите его через 5 минут. Если ошибка E2 сохраняется, свяжитесь с

ближайший магазин ИКЕА.

Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-17

Основной источник питания — более 270 В переменного тока. Переключитесь на подходящий для продукта источник питания.
Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-18

Основной источник питания ниже 95 В переменного тока. Переключитесь на подходящий для продукта источник питания.
Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-19

Датчик температуры прибора имеет короткое замыкание или обрыв. Выключите прибор и перезапустите его через 5 минут. Если ошибка E2 сохраняется, свяжитесь с

ближайший магазин ИКЕА.

Устройство перестает работать.

Индикация ошибки:Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-20

Внутренняя ошибка Выключите прибор и перезапустите через 5 минут. Если E0 не исчезнет, ​​обратитесь в ближайший магазин ИКЕА.

Код ошибки отображается, когда плита включена и обнаружена ошибка, периодически отображаются E и числа (1 секунда), а также циркуляция.

Если есть неисправность, попробуйте устранить ее, следуя инструкциям по устранению неисправностей. Если проблему не удается решить, обратитесь в ближайший магазин ИКЕА.

Если вы неправильно эксплуатировали прибор, дилерское обслуживание может оказаться невозможным даже в течение гарантийного срока.

Технические данные

Номинальная мощность 3200W
Номинальный объемtage 220-240 В ~
Номинальная частота 50-60Hz
глубина 560 мм
Ширина 380 мм
Высота 57 мм
вес нетто 6.5кг

Энергоэффективность

Идентификация модели ЛАГАН

705-060-96

Тип варочной поверхности Встроенная плита
Количество конфорок 2
Отопительная техника индукционный
Диаметр круглого

зоны приготовления пищи (0)

левый

Правильно

14.0 см

15.0 см

Энергопотребление на конфорку (EC электрическая

Готовка)

Лево право 186.9 Вт · ч / кг

190.3 Вт · ч / кг

Энергопотребление

плита (электрическая плита ЕС)

188.6 Вт · ч / кг

Информация о продукте в соответствии с постановлением ЕС № 66/2014 Справочные стандарты: EN / IEC-60350-2

Этот прибор был разработан, изготовлен и продан в соответствии с директивами EEC.

Технические данные указаны на паспортной табличке, прикрепленной к нижней части изделия.

Проблемы окружающей среды

Утилизируйте материалы с символомИндукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-21 . Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для вторичной переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека, перерабатывая отходы электрических и электронных устройств. Не утилизируйте приборы, отмеченные символом  Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой 2 зоны-22с бытовыми отходами. Верните изделие в местный центр утилизации или свяжитесь с

Энергосбережение
Вы можете сэкономить электроэнергию во время повседневного приготовления, если будете следовать приведенным ниже советам.

  • Когда вы нагреваете воду, используйте только необходимое количество.
  • По возможности всегда закрывайте посуду крышкой.
  • Перед тем, как включить конфорку, поставьте на нее посуду.
  • Ставьте меньшую посуду на меньшие конфорки.
  • Поставьте посуду прямо в центр конфорки.
  • Используйте остаточное тепло, чтобы согреть пищу или растопить ее.

Гарантия ИКЕА

Как долго действует гарантия IKEA?
Настоящая гарантия действует в течение 2 лет с даты первоначальной покупки Вашего прибора в ИКЕА, если иное не предусмотрено национальным законодательством. Посетите сайт IKEA.com, чтобы узнать, что действует в вашей стране. В качестве доказательства покупки требуется оригинал товарного чека. Если сервисные работы проводятся по гарантии, это не продлевает гарантийный срок на прибор.

Кто выполнит услугу?
Обратитесь в ближайший магазин ИКЕА.

На что распространяется эта гарантия?
Гарантия распространяется на неисправности прибора, которые были вызваны дефектами конструкции или материалов с момента покупки в ИКЕА. Данная гарантия распространяется только на бытовое использование. Исключения покрываются этой гарантией?» В течение гарантийного срока возмещаются расходы на устранение неисправности, например, ремонт, запчасти, оплату труда и проезд, при условии, что прибор доступен для ремонта без особых затрат. Замененные детали становятся собственностью ИКЕА.

Что IKEA сделает для решения проблемы?
ИКЕА изучит товар и по своему усмотрению решит, распространяется ли на него настоящая гарантия. Если будет сочтено, что IKEA по своему усмотрению либо отремонтирует дефектный продукт, либо заменит его таким же или сопоставимым продуктом.

На что не распространяется эта гарантия?

  • Обычный износ.
  • Умышленное или небрежное повреждение, повреждение, вызванное несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к неправильному объемуtage, повреждения, вызванные химической или электрохимической реакцией, ржавчиной, коррозией или повреждением водой, включая, помимо прочего, повреждения, вызванные избытком извести в системе водоснабжения, повреждения, вызванные ненормальными условиями окружающей среды.
  • Расходные материалы, включая батареи и л.amps.
  • Нефункциональные и декоративные детали, включая любые царапины и возможные
  • Случайное повреждение, вызванное посторонними предметами или веществами, а также очисткой или выдвижными ящиками для мыла.
  • Повреждение следующих частей: керамическое стекло, аксессуары, корзины для посуды и столовых приборов, подающие и дренажные трубы, уплотнения, л.amps и lamp крышки, экраны, ручки, кожухи и части кожухов. Если не будет доказано, что такие убытки были вызваны производственными дефектами.
  • Ремонт, выполненный не нашими назначенными поставщиками услуг и / или авторизованным партнером по сервисному обслуживанию, или при использовании неоригинальных запчастей.
  • Ремонт вызван неправильной установкой или несоответствием спецификации.
  • Использование устройства вне дома, например, для профессионального использования.
  • Повреждения при транспортировке. Если покупатель транспортирует товар к себе домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть во время транспортировки. Однако, если ИКЕА доставит товар по адресу доставки покупателю, то повреждение товара, возникшее во время этой доставки, будет покрываться ИКЕА.
  • Стоимость проведения первичной установки прибора ИКЕА. Однако, если назначенный IKEA поставщик услуг или его уполномоченный партнер по обслуживанию ремонтирует или заменяет устройство в соответствии с условиями данной гарантии, назначенный поставщик услуг или его уполномоченный партнер по обслуживанию переустановят отремонтированное устройство или, при необходимости, установят замену.

Как применяется законодательство страны
Гарантия ИКЕА дает вам определенные юридические права, которые покрывают или превышают все местные юридические требования. Однако эти условия никоим образом не ограничивают права потребителей, описанные в местном законодательстве.

Область действия
Для устройств, которые приобретены в одной стране ЕС и вывезены в другую страну ЕС, услуги будут предоставляться в рамках условий гарантии, обычных для новой страны. Обязательство по обслуживанию в рамках гарантии существует только в том случае, если прибор соответствует и установлен в соответствии с:

  • технические характеристики страны, в которой подана претензия по гарантии;
  • инструкции по сборке и руководство пользователя по технике безопасности.

ПОСЛЕ ПРОДАЖИ на бытовую технику ИКЕА

Не стесняйтесь обращаться в ИКЕА, чтобы:

  • сделать запрос на обслуживание в рамках данной гарантии;
  • попросите разъяснений по функциям бытовой техники ИКЕА.

Чтобы мы могли оказать вам наилучшую помощь, пожалуйста, внимательно прочтите Инструкцию по сборке и / или Руководство пользователя, прежде чем связываться с нами.

Как с нами связаться, если вам нужны наши услуги
Центр послепродажного обслуживания клиентов ИКЕА поможет вам по телефону с устранением основных неисправностей вашего устройства во время обращения в сервисный центр. См. каталог ИКЕА или посетите www.ikea.com чтобы узнать номер телефона и время работы местного магазина.
Чтобы обеспечить более быстрое обслуживание, всегда указывайте артикульный номер IKEA (8-значный код), указанный на паспортной табличке вашего устройства.

СОХРАНИТЕ ЧЕК ПРОДАЖИ!
Это доказательство покупки, необходимое для действия гарантии. В товарном чеке также указывается название IKEA и номер артикула (8-значный код) для каждой из приобретенных вами бытовых приборов.

Вам нужна дополнительная помощь?
По любым дополнительным вопросам, не связанным с послепродажным обслуживанием вашей бытовой техники, обращайтесь в колл-центр ближайшего магазина IKEA. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать документацию на устройство, прежде чем связываться с нами.

Документы / Ресурсы

Индукционная плита ИКЕА ЛАГАН с розеткой на 2 зоны [pdf] Инструкция по эксплуатации
ЛАГАН, Индукционная варочная панель с подключением на 2 зоны, Индукционная варочная панель ЛАГАН с подключением на 2 зоны, Индукционная варочная панель ЛАГАН, Индукционная варочная панель

Рекомендации

РУССКИЙ

27

Включение/выключение варочной панели

Чтобы включить варочную панель нажмите 
кнопку   примерно на 2 секунды, до тех 

пор пока не включится дисплей зоны нагрева. 

Чтобы выключить панель, нажмите эту же 

кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей. Все 

зоны нагрева выключаются.

После использования варочной панели 

индикатор остаточного тепла «Н» продолжит 

гореть до тех пор, пока зоны нагрева не 

остынут.

Если в течение 10 секунд после включения 

варочной панели не выбирается ни одна 

функция, панель автоматически выключается.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ

Внимание! В случае использования посуды 

неподходящего размера зоны нагрева не 

включаются.

Следует пользоваться только той посудой, на 

которой нанесен символ «ИНДУКЦИОННАЯ 

СИСТЕМА» (см. рис. сбоку).

Прежде чем включать варочную панель, 

поставьте посуду на нужную зону нагрева.
Уже используемая посуда

Для проверки того, подходит ли посуда для 

приготовления на индукционной варочной 

панели, воспользуйтесь магнитом: пригодная, 

если магнит к ней притягивается.

1.   Убедитесь в том, что на дне посуды нет 

шероховатостей, в противном случае 

можно поцарапать поверхность варочной 

панели. Проверьте свою посуду.

2.   Не ставьте на варочную панель 

пустую посуду. В противном случае 

можно повредить как дно посуды, так 

и стеклокерамическую поверхность 

варочной панели.

3.   Ни в коем случае не ставьте горячие 

кастрюли и сковороды на панель 

управления варочной панели. Это может 

привести к выходу ее из строя.

Включение и регулировка зон нагрева

Дисплей индикатора мощности
Индикация выбранной зоны 

нагрева

Расположение зоны нагрева

После того, как панель будет включена, и 

кастрюля будет поставлена на выбранную 

зону нагрева, выберите зону с помощью 

соответствующей кнопки: на дисплее 

отображается уровень 0.

Каждая зона нагрева имеет различные 

интенсивности нагрева, регулируемые с 

помощью кнопок +/-, при этом уровень «1» 

соответствует минимальной мощности, а 

уровень «9» — максимальной мощности.
Демонстрационный режим

Варочная панель имеет демонстрационный 

режим работы, в котором можно работать 

с панелью управления, не включая 

соответствующие зоны нагрева. 

Процедура включения и отключения должна 

выполняться в течение 60 секунд после 

подключения изделия к домашней сети 

электропитания.

Чтобы активировать демонстрационный 

режим, одновременно нажмите две кнопки 

выбора внешних зон нагрева одновременно и 

удерживайте их нажатыми не менее 5 секунд: 

на центральном дисплее появится сообщение 

«E». Теперь можно проверить функции 

панели управления. 

Чтобы отключить демонстрационный режим, 

сначала отключите варочную панели от сети 

электропитания, а затем снова подключите ее 

к сети электропитания и выполните процедуру 

в течение 60 секунд после подключения.
Включение/отключение звукового сигнала

После включения варочной панели 

одновременно нажмите кнопку «+» и 

Ежедневная эксплуатация

IKEA SMAKLIG Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. IKEA Manuals
  4. Hob
  5. SMAKLIG
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for IKEA SMAKLIG

Summary of Contents for IKEA SMAKLIG

  • Page 1
    SMAKLIG…
  • Page 3
    РУССКИЙ ENGLISH…
  • Page 4
    Min 28mm Min 28mm 5 mm Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm AA-2214833-1…
  • Page 5: Table Of Contents

    Подключение к электрической сети Указания по посуде Рекомендации по охране окружающей Первое использование среды Повседневная эксплуатация ГАРАНТИЯ IKEA Функции Сведения по технике безопасности Прежде чем пользоваться прибором, предметы вдали от прибора, пока все его прочтите данную инструкцию по части полностью не остынут: опасность…

  • Page 6: Установка

    РУССКИЙ Данный прибор не предназначен для УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ профессионального использования. Не БЕЗОПАСНОСТИ используйте прибор на улице. Обязательно предусмотрите возможность отключения прибора от УСТАНОВКА электросети путем отсоединения вилки Перемещать и устанавливать прибор от розетки (если к ней есть доступ) должны двое или более человек во или…

  • Page 7: Описание Прибора

    РУССКИЙ Описание прибора Панель управления Зоны нагрева: 1, 2, 3, 4 Панель управления 13 14 Символы автоматических режимов Вкл./Выкл. Кнопка OK/Блокировки кнопок Выбранный уровень Режим моста Пауза приготовления Контроль таймера Активный светодиод зоны Зона нагрева выкл. Индикатор времени Светодиод таймера Панель…

  • Page 8: Указания По Посуде

    РУССКИЙ Указания по посуде Какими кастрюлями пользоваться Зона нагрева Диаметр посуды (см) Пользуйтесь только кастрюлями и сковородами с дном Правая задняя зона нагрева 15,0 — 21,0 из ферромагнитного материала, пригодными для индукционных варочных панелей: Правая передняя зона 10,0 — 15,0 •…

  • Page 9: Повседневная Эксплуатация

    РУССКИЙ Повседневная эксплуатация ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Предусмотрен один таймер, контролирующий каждую Чтобы включить варочную панель, нажмите и удерживайте кнопку зон нагрева. кнопку включения примерно 1 секунду. Чтобы выключить варочную панель, снова нажмите эту же кнопку: все зоны Включение таймера: нагрева…

  • Page 10: Функции

    РУССКИЙ Функции температуры растапливания и поддерживать ее, РЕЖИМ МОСТ не опасаясь, что продукт подгорит. Такой способ Нажимая кнопку «Режим Мост », вы можете объединить две обеспечивает превосходный результат, поскольку не зоны нагрева и использовать их с одинаковой мощностью, разрушает деликатные продукты (такие как шоколад) и поставив…

  • Page 11: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Чистка и уход • Используйте скребок, только если остатки пищи прилипли ВНИМАНИЕ! к варочной панели. Придерживайтесь инструкций • Не используйте пароочистители. производителя скребка, чтобы не поцарапать стекло. • Перед началом чистки убедитесь, что зоны нагрева • Сахар и продукты с высоким содержанием сахара могут выключены…

  • Page 12: Технические Данные

    Если после выполнения вышеописанных действий использование оригинальных запчастей и правильное неисправность сохраняется, обратитесь в ближайший выполнение ремонта). сервисный центр. Технические данные Модель: BHBI SMAK 590 BL — Встраиваемая Индукционная варочная панель — SMAKLIG 804.678.86 Тип варочной панели Электрическая Количество зон нагрева Технология нагрева Индукционная…

  • Page 13: Подключение К Электрической Сети

    РУССКИЙ Подключение к электрической сети Прежде чем подключать прибор к электрической сети, Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной необходимо выполнить подсоединение электрических табличке, расположенной на нижней стороне прибора, проводов. соответствует напряжению сети в помещении. Установка прибора должна выполняться Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен: квалифицированным…

  • Page 14: Гарантия Ikea

    специалистом во время визита. Если будет решено, что изделие попадает под действие • На ремонт, выполненный не уполномоченными гарантии, то сервисная служба IKEA или ее авторизованный обслуживающими организациями либо не партнер произведет либо ремонт неисправного изделия, авторезированными сервис партнерами, а так же с…

  • Page 15
    РУССКИЙ если услуга доставки была заказана покупателем в IKEA, Как связаться с нами, если вам нужна наша помощь все повреждения, возникшие при перевозке товара, несет IKEA (но не в рамках данной гарантии). Пожалуйста, ознакомьтесь со • Условия выполнения установки бытовой техники IKEA, за…
  • Page 16: Safety Information

    Technical data Cookware guidance Electrical connection First Use Environmental concerns Daily use IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read these from the appliance unless continuously safety instructions. Keep them nearby for supervised. Children from 8 years old and future reference.

  • Page 17: Installation

    ENGLISH away from the installation site. After Do not use extension leads, multiple unpacking the appliance, make sure that it sockets or adapters. The electrical has not been damaged during transport. components must not be accessible to In the event of problems, contact the the user after installation.

  • Page 18: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooking zones: 1, 2, 3, 4 Control panel 13 14 Symbols of Automatic functions On/Off OK/Key lock button Cooking level selected Bridge Mode Pause Cooking zone off Timer control Zone active Led Scroll keypad Cooking time indicator Timer Led Booster Activation of Automatic Functions…

  • Page 19: Cookware Guidance

    ENGLISH Cookware guidance What pots to use Cooking Zone Cookware diameter (cm) Only use pots and pans with bottom made from ferromagnetic Right rear cooking zone 15,0 — 21,0 material which are suitable for use with inductions hobs: • cast iron Right front cooking zone 10,0 — 15,0 •…

  • Page 20: Daily Use

    ENGLISH Daily use TIMER SWITCHING THE HOB ON/OFF There is one timer witch controls each cooking zones button. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob off, press the same button again, and all To activate the timer: cooking zones will be deactivated.

  • Page 21: Functions

    ENGLISH Functions it does not damage delicate foods such as chocolate, and BRIDGE MODE prevents them from sticking to the pot. By selecting the “Bridge Mode“ button, you can combine two cooking zones and use them at the same power by covering the •…

  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance • Use a scraper only if residues are stuck to the hob. Follow the WARNING!: scraper manufacturer’s instructions to avoid scratching the • Do not use steam cleaning equipment. glass. • Before cleaning, make sure the cooking zones are switched •…

  • Page 23: Technical Data

    If after the above checks the fault still occurs, get in touch and repairs carried out correctly). with the nearest after-sales service. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of this user manual. Technical data Model: SMAKLIG 804.678.86…

  • Page 24: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connection Electrical connection must be made before connecting the Make sure the voltage specified on the data plate located on the appliance to the electricity supply. bottom of the appliance is the same as that of the home. Installation must be carried out by qualified personnel who Regulations require that the appliance be earthed: use know the current safety and installation regulations.

  • Page 25: Ikea Guarantee

    “Whirlpool RUS”, Russian Federation, 127018, Moscow, Dvintsev street 12, building 1 letter V, floor 5; tel.: +7 (495) 961-29-00 Made in Italy For IKEA product quality issues, contact the seller: LLC IKEA DOM, bld. 1, microraion IKEA, Khimki, Moscow region, 141400 Russia; tel.: +7 (495) 666-2929, www.ikea.ru Life cycle: 10 years After life cycle is finished, your product can become dangerous.

  • Page 26
    SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
  • Page 27
    Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Телефонен номер: 02 4003536 Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Тарифа:…
  • Page 28
    AA-2215024-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 18535 400011550770…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Сомаксон инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Роутер xiaomi 4a инструкция на русском языке
  • Руководство по эксплуатации штангенциркуля шц
  • Электробритва филипс 7000 инструкция по применению
  • Приложение 3 к инструкции пп 9 20 бланк скачать бесплатно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии