Haier посудомоечная машина 45 см встраиваемая инструкция по применению

инструкцияHaier HDWE9-191RU

Руководство

по эксплуатации

Пайдалану

бойынша

нұсқаулық

Інструкція

з експлуатації

Перед использованием устройства

внимательно прочтите это руководство

по эксплуатации и сохраните его для

дальнейшего использования.

Qurğunun işlədilməsindən öncə istismar

üzrə rəhbər göstərişi diqqətlə oxuyun və

gələcəkdə işlədilməsi üçün saxlayın.

Перед використанням приладу уважно

ознайомтеся з цим керівництвом з

експлуатації та збережіть його для

подальшого використання.

Посудомоечная

машина

Ыдыс-аяқ жуатын

машинасын

Посудомийна

машина

HDWE9-191RU

Посмотреть инструкция для Haier HDWE9-191RU бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Haier HDWE9-191RU или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Главная
Дизайн
Регулируемая высота верхней корзины Да
Размещение бытового устройства Полностью встраиваемый
Аварийный ограничитель нижней корзины Да
Цвет панели управления Нержавеющая сталь
Размер Узкий (45 см)
Цвет двери Неприменимо
Декоративная панель Да
Встроенный умягчитель воды Да
Встроенный экран Нет
Тип управления Сенсорный
Эргономика
Автоматическое открытие двери Да
Индикатор готовности Да
Индикатор ополаскивателя Да
Индикатор соли Да
Световой индикатор, проецируемый на пол Нет
Внутреннее освещение Нет
Регулируемые по высоте ножки Да
Регулировка ножек 60 mm
Производительность
Количество мест 9 мест
Система сушки Конденсация
Функция AquaStop Нет
Автоматические программы Да
Половинная загрузка Нет
Таймер отложенного старта Да
Защита от переливания Нет
Уровень шума 55 dB
Программы мойки посуды Auto, Eco, Intensive, Pre-wash, Quick, Universal 55°C
Количество программ стирки 5
Класс шумовыделения
Продолжительность цикла — min
Температура (макс) — °C
Энергопитание
Входящее напряжение сети 220 — 240 V
Класс энергоэффективности (старый) A
Потребление воды за цикл 9 L
Класс энергоэффективности A
Энергопотребление на 100 циклов — кВт·ч
Прочие свойства
Класс сушки A
Класс стирки A
Вес и размеры
Глубина 555 mm
Масса брутто 35000 g
Вес 33000 g
Ширина 448 mm
Глубина установочного отверстия 580 mm
Высота 876 mm
Ширина отверстия для установки 452 mm
Высота установочного отсека 880 mm

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Haier HDWE9-191RU.

Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

Как добавлять в посудомоечную машину соль?

Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

Какой вес Haier HDWE9-191RU?

Haier HDWE9-191RU имеет вес 33000 g.

Какая высота Haier HDWE9-191RU?

Haier HDWE9-191RU имеет высоту 876 mm.

Какая ширина Haier HDWE9-191RU?

Haier HDWE9-191RU имеет ширину 448 mm.

Какая толщина Haier HDWE9-191RU?

Haier HDWE9-191RU имеет толщину 555 mm.

Какую маркировку энергоэффективности Haier HDWE9-191RU имеет?

Haier HDWE9-191RU имеет маркировку энергоэффективности A.

Инструкция Haier HDWE9-191RU доступно в русский?

Да, руководствоHaier HDWE9-191RU доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Bookmarks

Quick Links

Built-in installation(without worktop)

Built-in installation

loading

Related Manuals for Haier BFD45W

Summary of Contents for Haier BFD45W

  • Page 1
    Built-in installation(without worktop) Built-in installation…
  • Page 2
    Rinse simultaneously. socket.See nameplate for size of required — Wait a further minute and then fuse. switch the appliance off. Disconnecting the dishwasher Protection from freezing Here too,it is important that tasks are carried temperature out in the correct sequence:…
  • Page 3: Installation

    Checking contents of delivery the risk of suffocation. All functions of your dishwasher have been thoroughly tested in the factory. A small Your new appliance was protected by suit- number of water marks have been left on able packaging while it was on its way to you.

  • Page 4
    Remnants of food are stuck to the — Coarse or fine filter or microfilter dishes,cutlery,etc. is blocked. — Dishwasher was not loaded properly. Jets of water could not reach all parts of During washing the dishes, etc. Unusual amount of foam is created — Too many items in the rack.
  • Page 5
    This saves time and aggravation. You should therefore carefully inspect the in- side of your dishwasher from time to time. Overall condition of appliance — Check that no grease or scale has Spray arms…
  • Page 6
    (ca.5min) (ca.10min) (ca.10min) (ca.10min) (ca.10min) Washing dishes Switching the dishwasher ON Programme selection — Set main switch 1to ON. The most appropriate programme can be Indicators light up according to thelast identified by comparing the type of crockery, programme that was selected.
  • Page 7: Lower Rack

    Detergents Lower rack Information about detergents — The lower rack is suitable for bowls,soup plate,frying pan,pan cover and plate,knife, You can use any brand or liquid or powder fork,spool and soup ladle,etc. detergent,as well as tables,that have been — Plates shoud be sent in one direction and specifically designed for use in domestic the bowls and cups should be set in the dishwashers.(Do not use normal washing-up…

  • Page 8
    — Generally, rinse liquid is automatically if washed in the dishwasher. Some types of added upon the last rinse process glass can become opaque in appearance Rinse-aid after they have been washed many times in a dishwasher.
  • Page 9
    During installation During normal use — Site the dishwasher and connect it up in — Use the dishwasher solely in a domestic accordance with the installation environment and for its designated instructions.
  • Page 10
    Start Standard Intense Power Indicator Pause Drying Drying Delay timer WQP6-2A Rinse Start Haier Drying Pause Domestic Dishwasher Safety information Getting to know your dishwasher Filling the Rinse-aid container Not suitable for the diashwasher Arranging crockery, glasses,etc.in the dishwasher Detergent…

Руководство по эксплуатации

Пайдалану

бойынша

нұсқаулық

Перед использованием устройства внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.

Qurğunun işlədilməsindən öncə istismar üzrə rəhbər göstərişi diqqətlə oxuyun və gələcəkdə işlədilməsi üçün saxlayın.

Посудомоечная

машина Ыдыс-аяқ жуатын машинасын

Благодарим Вас за выбор продукции Haier

Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции данного руководства перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет с максимальной пользой применять посудомоечную машину и обеспечить ее безопасную и правильную установку, эксплуатацию и обслуживание.

Храните это руководство в удобном месте, чтобы Вы всегда могли обратиться к нему для безопасного и правильного использования прибора.

Если Вы собираетесь продать прибор, отдать его или оставить при переезде, обязательно передайте руководство новому владельцу, чтобы он мог ознакомиться с прибором и необходимыми мерами техники безопасности.

Содержание

Меры предосторожности и предупреждения……………………………………….

1

Установка посудомоечной машины…………………………………………………….

4

Описание прибора…………………………………………………………………………….

22

Описание программ…………………………………………………………………………..

23

Системы для смягчения воды/специальные соли………………………………..

25

Использование ополаскивателя…………………………………………………………

27

Посуда………………………………………………………………………………………………

28

Загрузка посуды………………………………………………………………………………..

29

Добавление моющего средства………………………………………………………….

32

Перед первым использованием………………………………………………………….

34

Ежедневное использование……………………………………………………………….

35

Уход за посудомоечной машиной……………………………………………………….

37

Устранение неисправностей………………………………………………………………

40

Технические характеристики………………………………………………………………

44

Сервисное обслуживание………………………………………………………………….

45

Меры предосторожности и предупреждения

Ваша посудомоечная машина разработана для обеспечения безопасной работы во время обычных процедур мытья посуды. Пожалуйста, помните о следующих мерах предосторожности при использовании посудомоечной машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность удара электрическим током

Перед установкой посудомоечной машины снимите домашний предохранитель или разомкните автоматический выключатель. Посудомоечная машина должна быть заземлена. В случае неисправности или поломки заземление снизит риск поражения электрическим током, обеспечивая линию наименьшего сопротивления для электрического тока. Прибор оснащен сетевым шнуром с проводом заземления и вилкой с заземлением. Штепсельную вилку с сетевым шнуром следует подключать к соответствующей розетке, которая установлена и заземлена в соответствии с местными правилами по электробезопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Неправильное подключение заземляющего провода может привести к поражению электрическим током. Обратитесь к квалифицированному электрику или представителю сервисной службы, если у вас есть сомнения относительно правильности заземления прибора. Не модифицируйте штепсельную вилку, поставляемую с прибором — если она не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки подходящей розетки. Не используйте удлинитель, штепсельный адаптер или многогнездовую розетку.

Несоблюдение этой рекомендации может привести к поражению электрическим током или летальному исходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность порезов

Будьте осторожны — края панели острые.

Несоблюдение мер предосторожности может привести к порезам или травме.

При использовании посудомоечной

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машины соблюдайте основные меры предосторожности, включая следующие:

Перед использованием посудомоечной машины прочтите все указания данного руководства.

Инструкции данного руководства должны соблюдаться, чтобы минимизировать риск возникновения пожара, взрыва или предотвратить повреждение имущества, травмирование или гибель людей.

Используйте посудомоечную машину только по назначению, как описано в данном руководстве.

Прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных областях применениях, таких как:

– в комнатах отдыха персонала в магазинах, офисах и других служебных помещениях;

– в загородных домах;

– в номерах гостиниц, мотелей и других аналогичных жилых помещениях; — в домашних гостиницах типа «ночлег и завтрак».

1

Меры предосторожности и предупреждения

Используйте только те моющие и ополаскивающие средства, которые рекомендованы для использования в бытовой посудомоечной машине, и храните их в недоступном для детей месте.

Убедитесь, что дозатор моющего средства пуст после завершения каждой программы стирки.

При загрузке посуды, которую необходимо вымыть, расположите острые предметы таким образом, чтобы они не повредили элементы посудомоечной машины. Загружайте острые ножи ручкой вверх, чтобы снизить риск порезов.

Не прикасайтесь к плоскому фильтру (металлический диск в основании посудомоечной машины) во время или сразу же после использования машины, так как он может быть горячим в результате нагрева от расположенной внизу панели нагревателя.

Не вмешивайтесь в систему управления.

Не пытайтесь садиться или вставать на дверцу посудомоечной машины или подставку

для посуды.

Не опирайтесь на регулируемые стойки и не используйте их для поддержания своего веса.

Чтобы снизить риск получения травмы, не позволяйте детям играть в или на посудомоечной машине.

При определенных условиях газообразный водород может образовываться в системе водонагревателя при ее бездействии в течение двух недель или более. Газообразный водород взрывоопасен. Если система подогрева воды не использовалась в течение указанного периода времени, то перед включением посудомоечной машины откройте все краны горячей воды и дайте воде вытечь из каждого крана в течение нескольких минут. Это позволит выйти скопившемуся водороду. Поскольку газ является легковоспламеняющимся, не курите и не используйте открытое пламя в течение проведения указанной процедуры.

При демонтаже старой посудомоечной машины и выводе ее из эксплуатации снимите дверцу моечной секции при выемке прибора.

Некоторые моющие средства для посудомоечных машин являются высокощелочными. Они могут быть крайне опасны при проглатывании. Избегайте их контакта с кожей и глазами и держите детей подальше от посудомоечной машины, когда дверца прибора открыта. Убедитесь, что емкость для моющего средства пуста после завершения цикла мойки.

Сертифицированные бытовые посудомоечные машины не предназначены для лицензированных предприятий питания.

Инструкции по технике безопасности при техническом обслуживании

Отключите прибор от источника питания перед выполнением чистки или технического обслуживания.

При отключении прибора выньте штепсельную вилку, но не тяните за шнур сетевого питания или соединение шнура, чтобы избежать повреждения.

Не ремонтируйте и не заменяйте какой-либо компонент прибора и не пытайтесь выполнять техобслуживание, если этого специально не рекомендовано в данном руководстве.

Держите пол вокруг посудомоечной машины чистым и сухим, чтобы избежать скольжения.

2

Меры предосторожности и предупреждения

● Не допускайте скопления горючих материалов, таких как пух, бумага, ветошь и химикаты, в области вокруг прибора или под ним.

Инструкции по технике безопасности при эксплуатации

Если посудомоечная машина работает, дверцу нужно открывать очень осторожно. Существует риск разбрызгивания горячей воды. Нельзя открывать дверцу полностью, пока распылительные рычаги не перестанут вращаться.

Дверцу не следует оставлять в открытом положении, так как о нее можно споткнуться.

Вода внутри посудомоечной машины не пригодна для питья.

Посудомоечную машину нужно использовать с установленной на ней плоским фильтром, сливным фильтром и разбрызгивателем. Чтобы идентифицировать эти компоненты, см. рисунки в разделе «Уход и техническое обслуживание» данного руководства.

Не пользуйтесь посудомоечной машиной, если она повреждена, неисправна, частично разобрана или имеет недостающие или неисправные детали, включая поврежденный шнур питания или штепсельную вилку.

Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или без опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не прошли инструктаж по использованию прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети младше 8 лет должны находиться под присмотром, им запрещено играть с прибором.

Чистка и пользовательское техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра взрослых.

Не позволяйте детям играть с посудомоечной машиной, внутри нее, на ней или с любым выброшенным прибором.

Если используется очиститель для посудомоечных машин, настоятельно рекомендуется сразу же после очистки запустить программу мойки с моющим средством, чтобы предотвратить повреждение посудомоечной машины.

Посудомоечная машина предназначена для мытья обычной бытовой посуды. Предметы, загрязненные бензином, краской, металлическими стружками, коррозийными, кислотными или щелочными химикатами, нельзя мыть в посудомоечной машине.

Если прибор не предполагается использовать в течение длительного времени, нужно отключить его от источника электропитания и водоснабжения.

Транспортирование и хранение

Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке, согласно указанным на ней манипуляционным знакам.

При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность.

Транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту продукта от атмосферных осадков

и механических повреждений.

3

Установка посудомоечной машины

Компоненты, входящие в поставку

Опора сливного

Наливной шланг

Пластиковая

Руководство по

Пластиковая

установке и

шланга (1)

(1)

направляющая (1)

проставка (2)

эксплуатации

Винты (4) —

Ø3.9 x 13мм

Винты (4) — Ø4

x 25мм

Защитная пленка (1)

Шестигранный

Кронштейны

Воронка для

Винты (4) —

Ø3.9 x 38мм

(для защиты

ключ (1)

цокольной выемки

добавления соли

столешницы от влаги)

для ног (2)

(1)

Винты (4) —

Ø3.5 x 12мм

Предварительные действия перед установкой

Распаковка и правила обращения

Проверьте упаковку и посудомоечную машину на наличие транспортировочных повреждений. При обнаружении таковых не устанавливайте прибор. Обратитесь к дилеру, у которого была куплена посудомоечная машина.

Утилизация упаковки: часть упаковки подлежит утилизации. Проверьте обозначения и ярлыки и сдайте упаковку на переработку, если это возможно.

Никогда не поднимайте посудомоечную машину за дверную ручку или верхнюю панель. Это может привести к повреждению прибора.

Соблюдайте осторожность при обращении со шлангами и шнуром питания, расположенных с тыльной стороны посудомоечной машины. Аккуратное обращение позволит избежать повреждения и неисправности, возникших в результате сдавливания, перегиба или разреза.

При установке посудомоечной машины убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не заблокирован.

Подключения

Убедитесь, что шнур питания достаточно длинный, чтобы достичь сетевой розетки. В противном случае он должен быть заменен квалифицированным специалистом. Для подключения посудомоечной машины к источнику питания нельзя использовать удлинители или многогнездовые розетки.

Шланги должны иметь достаточную длину, чтобы их можно было беспрепятственно подключить к коммуникациям. Если шланг нужно удлинить, убедитесь, что удлинитель новый, имеет такое же качество и диаметр как и основной шланг.

Посудомоечную машину нельзя подключать к системе водоснабжения, температура в которой превышает

60 °C.

Посудомоечную машину нельзя подключать к системе горячего водоснабжения с нижней подводкой «под давлением», так как это может привести к повреждению системы.

4

Установка посудомоечной машины

1 Размеры

B

C

A

h

g

i

ФРОНТАЛЬНЫЙ ВИД

F

j

k

ТРЕХМЕРНОЕ

ИЗОБРАЖЕНИЕ (НЕ В МАСШТАБЕ)

5

Установка посудомоечной машины

СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ ПРИБОРА

MM

A

Габаритная высота прибора*

820 — 880

B Габаритная ширина прибора (исключая боковые уплотнители)

598

C Габаритная глубина прибора (исключая декоратив. панель и ручку) 552

D

Глубина выемки для ног

30 — 90

E Высота от пола до низа декоративной панели

100 — 212

F

Глубина открытой дверцы

606

(измерение от передней рамы; исключая декоративную панель)

* в зависимости от установки регулируемых опорных ножек

РАЗМЕРЫ ДЕКОРАТИВНОЙ ПАНЕЛИ (специальное исполнение)

MM

G

Высота декоративной дверной панели

665

— 717

H

Ширина декоративной дверной панели

596

— 605

I Глубина декоративной дверной панели

16 — 19

J

Ширина декоративной цокольной панели

596

— 605

K

Высота декоративной цокольной панели*

80

— 200

* в зависимости от размеров кухонной мебели

Размеры ниши в кухонной мебели под установку 2 посудомоечной машины

L

N

ВИД СВЕРХУ

6

Установка посудомоечной машины

ВИД СБОКУ

M

РАЗМЕРЫ НИШИ В КУХОННОЙ МЕБЕЛИ

MM

L

Внутренняя ширина ниши

600 — 610

M

Внутренняя высота ниши*

820 — 880

N

Внутренняя глубина ниши

мин.. 574

* в зависимости от установки регулируемых опорных ножек

Минимальные зазоры между прибором и кухонной мебелью

Минимум

Минимум 2

13 мм от

мм от

углового

дверцы

шкафа

смежного

шкафа

7

Установка посудомоечной машины

3 Подготовка ниши для установки прибора

ВАЖНО!

Во избежание возможного повреждения кухонной мебели паром и конденсатом, убедитесь, что древесный материал, окружающий посудомоечную машину, защищен лакокрасочным влагостойким покрытием или влагостойким полиуретаном.

1

Нанесите влагозащитную

пленку на нижнюю часть

столешницы.

Заднюю опорную ножку

4

посудомоечной машины

можно отрегулировать с

помощью шестигранного

ключа на 6 мм (не

входит в поставку)

3

<![if ! IE]>

<![endif]>мм

Передние ножки посудомоечной машины можно отрегулировать, как показано на рис.

Подключаемые коммуникации могут быть расположены по обе стороны от посудомоечной машины.

Любое отверстие для подвода к коммуникациям должно иметь минимальный диаметр 50 мм.

Сетевая розетка должна находиться в шкафу смежном с нишей для посудомоечной машины.

Расположение и выравнивание машины в нише

Не поднимайте посудомоечную машину за дверную ручку.

Вставьте прибор в нишу, протягивая шланги и сетевой шнур таким образом, чтобы они не были согнуты или перекручены.

Затем можно устанавливать пластиковые проставки, располагая их сбоку посудомоечной машины рядом с дверной петлей, что позволит улучшить устойчивость прибора (см. Шаг 7 для получения подробной информации по установке проставок).

После расположения посудомоечной машины на позиции отрегулируйте заднюю опорную ножку с помощью шестигранного ключа на 6 мм. Передние ножки тоже можно отрегулировать вручную.

Рекомендуется отрегулировать ножки таким образом, чтобы посудомоечная машина устойчиво располагалась под столешницей без риска опрокидывания.

8

Установка посудомоечной машины

4 Подготовка декоративной дверной панели

Спецификация материала декоративной дверной панели

Сфронтальнойстороныпосудомоечнуюмашинуможнооборудоватьдекоративнойпанелью, обладающейдостаточнойвлагонепроницаемостьюитеплостойкостью,чтобывыдерживатьвысокую влажностьитемпературу(50°Cприотносительнойвлажности80%).Всвязисэтимзадняяибоковые стороныдекоративнойпанели,чтобыпредотвратитьееповреждение, должныбытьполностью покрытыпаронепроницаемымбарьером(т.е.полиуретаном).

1

Измерьтедекоративнуюпанельи

проверьтевысотусвесаотнизадверцы.

34-74мм

Еслисвессоставляетот34до54мм,

переходитекШагу2А,еслисвес составляетот54до74мм,переходитек Шагу2В.

9

Установка посудомоечной машины

Расположение установочных 2 мм отверстий для фиксации панели

2A Если свес панели составляет от 34 до 54 мм, используйте нижеприведенный шаблон для разметки позиций фиксации

2мм

235

Установочное

отверстие (деталировка)

Центр 472

292 103 124

Примечание:

Размеры указаны до центров отверстий.

Единица измерения — мм.

2B Если свес панели составляет от 54 до 74 мм, используйте нижеприведенный шаблон для разметки позиций фиксации

2мм

235

Установочное

отверстие (деталировка)

Центр 492

123 144

Примечание:

Размеры указаны до центров отверстий.

Единица измерения — мм.

10

Установка посудомоечной машины

5 Крепление декоративной дверной панели

Вставьте винты Ø3,9 x 13 мм

мм

в установочные отверстия и

прикрепите маленький

кронштейн направляющей к

1

панели.

Закройте дверцу посудомоечной машины, затем повесьте декоративную панель с фронтальной стороны дверцы.

2

11

Установка посудомоечной машины

Откройте дверцу и выньте имеющиеся винты, прежде чем заменять их винтами Ø3,9 x 38 мм, чтобы зафиксировать панель на позиции.

4

12

Отрегулируйте расположение панели на дверце.

3

Выравнивание двери Дверь можно выровнять с

помощью двух винтов, доступ к которым осуществляется через два отверстия с фронтальной стороны. Регулировать нужно с двух сторон одновременно, чередуя стороны, чтобы достичь равномерного выравнивания.

5

ВАЖНО!

Регулируйте винты, используя ТОЛЬКО ВХОДЯЩИЙ В ПОСТАВКУ КЛЮЧ, пока дверь не будет открываться от небольшого усилия под собственным весом.

Установка посудомоечной машины

6 Установка цокольной панели

Отдельная цокольная панель

237

Центр

A

1

Отметьте позиции расположения направляю-

щих отверстий для каждого кронштейна.

Чтобы определить высоту, на которой будет

150

закреплен кронштейн, измерьте расстояние от

пола до самого нижнего отверстия кронштей-

100

на. Снимите кронштейн с прибора и наметьте

A

расположение других отверстий относительно

выполненного измерения. Обратите внимание

30

90

на свес и размах поворота двери.

Глубина цокольной выемки

Прикрепите кронштейны к панели с помощью

винтов Ø 3,5 x 12 мм. Вставьте цокольную

2

панель в прибор и отметьте желаемую глубину

выемки на зубцах кронштейнов. Снимите

панель с прибора. С помощью отвертки

согните отмеченные зубцы на обоих кронштей-

нах, чтобы препятствовать дальнейшему

3

проходу цоколя в продукт.

4

С силой задвиньте цоколь в пазы с

обеих сторон рамы посудомоечной

машины, чтобы зафиксировать его.

13

Установка посудомоечной машины

Сплошная цокольная панель

1

Обратите внимание на свес и размах

поворота двери относительно высоты и

глубины цокольной панели. Поскольку

панель является сплошной, вероятно,

потребуется сделать в ней вырез для

150

обеспечения бесшовной интеграции.

100

A

30

90

Глубина цокольной выемки

2

Расположите цоколь в нужной позиции и отметьте точку, в которой цоколь соприкасается с низом дверной панели. Вырежьте излишек.

3

Встройте сплошную цокольную панель в кухонную мебель.

14

Установка посудомоечной машины

7 Крепление посудомоечной машины Пластиковые проставки

можно отрезать по размеру, а затем закрепить к стенкам посудомоечной машины для улучшения общей стабильности конструкции.

Пример линии отреза

Рекомендуется помещать проставки с обеих сторон рядом с петлями в одинаковых позициях.

Центральная часть прибора

Вставляя посудомоечную машину в нишу, протягивайте шланги и сетевой шнур таким образом, чтобы они не были перекручены или согнуты.

ВАЖНО!

Убедитесь, что верхняя часть двери установлена заподлицо со смежными шкафами.

15

Установка посудомоечной машины

A Крепление к боковым стенкам кухонных шкафов

Прикрепите посудомоечную

машину к кухонным шкафам с

обеих сторон рамы прибора с помощью винтов Ø4 x 25 мм.

B Опциональное крепление к столешнице

Прикрепите посудомоечную машину к низу столешницы с помощью отверстий в верху рамы прибора и винтов Ø4 x 25 мм.

16

Установка посудомоечной машины

8Варианты подвода и слива воды Выберите наиболее подходящий для вас

Подсоединение шланга к сточному стояку Ø 38 мм

При ограничении свободного пространства протолкните сливной шланг через его опору (входит в комплект поставки) до необходимой высоты.

2

<![if ! IE]>

<![endif]>.

<![if ! IE]>

<![endif]>мм

<![if ! IE]>

<![endif]>мин

<![if ! IE]>

<![endif]>882.5-750

<![if ! IE]>

<![endif]>120

<![if ! IE]>

<![endif]>мм

38мм

шаг 9

<![if ! IE]>

<![endif]>мин. 750 мм

минимальный радиус

200 мм

17

Установка посудомоечной машины

Подсоединение сливного шланга к сифону раковины/тройнику

Соединение сливного шланга к

сифону раковины обеспечивает-

ся через тройник с мин.

диаметром 15 мм (в поставку не

При ограничении свободно-

входит).

го пространства протолкни-

<![if ! IE]>

<![endif]>мм

те сливной шланг через его

опору (входит в комплект

<![if ! IE]>

<![endif]>882.5

поставки) до необходимой

2

высоты.

<![if ! IE]>

<![endif]>-

<![if ! IE]>

<![endif]>750

3

шаг 9

<![if ! IE]>

<![endif]>500 мм

<![if ! IE]>

<![endif]>882.5 мм

мин. радиус

<![if ! IE]>

<![endif]>750 —

200 мм

<![if ! IE]>

<![endif]>.

<![if ! IE]>

<![endif]>мин

Убедитесь, что сливной шланг проведен к соединителю прямо без изгибов. Излишек сливного шланга можно отрезать. Нельзя укорачивать наливной шланг.

ВАЖНО!

Не подсоединяйте сливной шланг к блоку утилизации отходов, так как подключение такого типа может привести к засорению шланга.

18

Установка посудомоечной машины

9 Подключение наливного шланга

фитинг 3/4” BSP

Убедитесь в том, что резиновая уплотнительная шайба (в комплекте поставки) находится внутри соединительной муфты

ВАЖНО!

Протечки не должно быть!

Затяните соединение гаечным ключом

Прибор должен подключаться к водопроводной сети с помощью нового входящего в комплект поставки наливного шланга. Старые шланги использовать нельзя.

Нельзя укорачивать наливной шланг.

1. Примите к сведению следующие правила при подключении к водоснабжению: ▪ Посудомоечная машина имеет одно клапанное подключение к подаче воды.

▪ Рекомендуется подключение к холодному водоснабжению для обеспечения лучшей производительности и энергоэффективности.

▪Температура поступающей воды не должна превышать 25°С. 2. Обратите внимание на допустимые пределы давления воды. ▪ Минимум: 0,3 бар = 3 Н/см2 = 30 кПа

▪ Если давление ниже 1 бара, обратитесь к квалифицированному сантехнику. ▪ Максимум: 10 бар = 100 Н/см2 = 1 МПа

▪ Если давление превышает 10 бар, необходимо установить редукционный клапан. Обратитесь к квалифицированному сантехнику.

3. Подсоедините наливной шланг к доступному водопроводному крану с резьбой 3/4 ”BSP. Убедитесь в отсутствии перегибов шланга, которые могли бы ограничить поток воды. Колено на 90o требует наличия минимального вертикального участка 200 мм без изгибов.

▪ Убедитесь, что входящая вода чистая. Если водопроводные трубы не использовались в течение длительного периода времени, дайте воде стечь, чтобы убедиться в ее чистоте и отсутствии примесей. Невыполнение этого требования может привести к засорению наливного шланга и повреждению прибора.

▪ При необходимости используйте фильтрующую вставку для задерживания трубных загрязнений. Фильтр можно приобрести в авторизованном сервисном центре или в отделе обслуживания клиентов.

4. Затяните соединительный фитинг шланга еще на пол-оборота после контакта с уплотнителем.

5. Проверьте, чтобы соединение не протекало.

19

Установка посудомоечной машины

10 Подключение к электросети

Посудомоечную машину нельзя подключать к электросети во время выполнения установки прибора и подключения к гидравлическим коммуникациям. Убедитесь, что вся внутренняя проводка надлежащим образом заземлена.

Проверьте паспортную табличку прибора (расположена слева на внутренней стороне дверцы, изготовленной из нержавеющей стали) и убедитесь, что значения напряжения и частоты тока в домашней сети соответствуют значениям, указанным в паспортной табличке.

Вставьте штепсельную вилку прибора в розетку с контактом заземления и подключенным автоматическим выключателем.

ВАЖНО!

Заземление прибора является обязательным требованием техники безопасности.

Если сетевой шнур недостаточно длинный и поэтому не дотягивается до розетки, или же розетка, к которой подключается прибор, не подходит для штекерной вилки, необходимо полностью заменить сетевой шнур посудомоечной машины. Это должен делать только авторизованный специалист компании Haier. Не модифицируйте и не отрезайте вилку от сетевого шнура. Не используйте адаптер, удлинитель или многогнездовую розетку для подключения посудомоечной машины к источнику питания, так как это может привести к перегреву и создать опасность возгорания.

Розетка, к которой подключена посудомоечная машина, должна быть легко доступной

(например, располагаться в соседнем шкафу), даже если прибор уже установлен. Это необходимо для того, чтобы посудомоечную машину можно было быстро отключить от источника питания для проведения безопасной чистки и обслуживания.

20

Установка посудомоечной машины

Перечень конечных контрольных проверок

Проверки выполняются установщиком прибора

Убедитесь в том, что все компоненты установлены.

Убедитесь, что все панели и их части закреплены и безопасны, а окончательные электрические испытания были проведены в соответствии с местными нормами и правилами по электробезопасности.

Убедитесь, что посудомоечная машина выровнена по горизонтали. При необходимости слегка отрегулируйте опорные ножки. Для обеспечения оптимальной производительности уклон расположения посудомоечной машины не должен быть более 1о. Проверьте уклон с помощью спиртового уровня.

Убедитесь, что на фитинге наливного шланга установлена резиновая шайба и что он затянут еще на пол-оборота после контакта с уплотнителем.

Убедитесь в правильности подключения сливного шланга и наличии в сливном соединении отверстия или пробки.

На соединитель сливного шланга не должен приходиться избыточный вес шланга. Держите сливной шланг как можно более вытянутым, чтобы предотвратить его провисание. Любая избыточная длина сливного шланга должна приходиться на высокую U-образную петлю со стороны посудомоечной машины.

При подключении сливного шланга к сифону раковины убедитесь, что U-образная петля как минимум на 150 мм выше соединения сливного шланга.

Убедитесь, что с посудомоечной машины снята вся упаковка и лента, фиксирующая стойки.

Убедитесь, что дверца прибора открывается и закрывается свободно, не оказывая сопротивления соседним шкафам.

Убедитесь, что электрическая розетка легко доступна и находится в соседнем шкафу.

Проверьте работу посудомоечной машины:

При возникновении неисправности обращайтесь к разделу «Устранение неисправностей» данного руководства.

21

Haier HDWE14-094RU User Manual

Описание прибора

1.

Третья корзина

7.

Дозирующая емкость для

2.

Верхняя корзина

моющего средства

8.

Дозирующая емкость для

3.

Верхний разбрызгиватель

ополаскивателя

4.

Нижний разбрызгиватель

9.

Контейнер для соли

5.

Нижняя корзина

10.

Фильтры

6.

Паспортная табличка

Описание программ

45-70°C °C 70°C 30min 45°C 60°C 45°C

2 3 1

1. Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ПАУЗЫ (Отложенного старта)

2 . Кнопки — индикаторы программ

3. Дисплей времени / иконки-светоиндикаторы

Дисплей времени/иконки-светоиндикаторы

При выборе какого-либо режима на дисплее без мигания может отображаться следующая информация:

►Время цикла программы ►Время отложенного старта программы

Во время прерывания какой-либо операции на дисплее может без мигания отображаться следующее:

►Код неисправности и сервисная информация

►Время в часах, оставшееся до старта отложенной программы, например, 12h ►Оставшееся время цикла программы в минутах, например 130.

Во время работы показания могут меняться в зависимости от местных условий и суточной рабочей нагрузки.

Панель управления

Иконки-светоиндикаторы на дисплее времени

Ополаскиватель Если иконка высвечивается, емкость для ополаскивателя пуста

Соль

Если иконка высвечивается, емкость для соли пуста

Отложенный старт Если иконка высвечивается, активизирован режим отложенного старта

Опциональная индикация

Отложенный старт Время отложенного старта программы может быть до 12 часов с шагом в 1 час

23

Описание программ

Программы

Иконки программ Тип загрязнения посуды

Тип мытья и посуды

1)

От легких до сильных загрязнений:

Неделикатный режим:

запеканки, соусы, картофель, макаро-

столовая посуда, кастрюли и

C

ны, рис, жареные или запеченые блюда

сковороды

Средние загрязнения:

Неделикатный режим:

супы, яйца, соусы, картофель,

столовая посуда, стеклянная

макароны, рис, жареные или запече-

C

посуда

ные блюда

Сильные загрязнения:

Неделикатный режим:

запеканки, соусы, картофель, макаро-

столовая посуда, кастрюли и

C

ны, рис, жареные или запеченые блюда

сковороды

2)

Свежие загрязнения:

Неделикатный режим:

кофе, пирожные, молоко, холодные

столовая посуда, стеклянная

напитки, салат, колбасные изделия

посуда

3)

Легкие загрязнения:

Деликатный режим:

кофе, пирожные, молоко, холодные

стеклянная посуда, столовая

C

напитки, салат, колбасные изделия

посуда и приборы

Застарелые загрязнения на посуде,

Все режимы:

которую не мыли несколько дней

стеклянная посуда, столовая

C

посуда, кастрюли и сковороды

Свежие остатки:

Неделикатный режим:

кофе, пирожные, молоко, холодные

столовая посуда

C

напитки, салат, колбасные изделия

1)Посудомоечная машина определяет тип загрязнения и количество предметов в корзинах. Прибор автоматически регулирует температуру и количество воды, потребление энергии и продолжительность программы.

2)Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвращает скопление остатков пищи на посуде и появление неприятных запахов в посудомоечной машине. Не используйте моющее средство с этой программой!

3)С помощью этой программы можно мыть посуду со свежими загрязнениями. Программа дает хорошие результаты мытья в короткие сроки.

24

Системы для смягчения воды/специальные соли

Для обеспечения хорошего качества мойки необходима мягкая вода; жесткая вода может негативно повлиять на эффективность посудомоечной машины. При мойке в жесткой воде стеклянные изделия постепенно станут непрозрачными, а посуда покроется пятнами или белой пленкой. Использование очень жесткой воды может со временем привести к неисправности деталей посудомоечной машины. Использование соли может исправить эту ситуацию.

Настройка системы смягчения воды

Количество загружаемой соли можно установить настройками от H1 до H8 в зависимости от жесткости воды.

1.Выясните значение жесткости водопроводной воды в вашем доме. Эту информацию можно получить в водоснабжающей компании.

2.Параметры настройки можно найти по таблице жесткости воды.

Определение жесткости используемой воды

Жесткость воды

Настройка

смягчения воды

Немецкие

Французские

ммоль/л

Градусы по

Электронная

градусы

градусы

шкале

(°dH)

(°fH)

Кларка

31 – 50

55 — 89

5.5

— 8.9

39 — 63

H8

22 – 30

39 – 54

3.9

— 5.4

27 — 38

H7

17 – 21

30 – 38

3.0

— 3.8

21 – 26

H6

13 – 16

23 – 29

2.3

— 2.9

16 – 20

H5

1) *

11 – 12

19 – 22

1.9

— 2.2

14 – 15

H4

9 – 10

16 – 18

1.6

— 1.8

11 – 13

H3

7 — 8

12 – 15

1.2

— 1.5

9 — 10

H2

0 — 6

0 — 11

0 — 1.1

0 — 8

H12) *

H- 3) *

* Примечание

1)Заводская настройка по умолчанию для моющего порошка.

2)Рекомендуемые настройки для комбиринованных моющих таблеток.

3)Индикатор «Соль» выключен.

25

Системы для смягчения воды/специальные соли

Использование специальной соли

Соль необходимо добавлять, когда начинает высвечиваться соответствующий индикатор.

Всегда заправляйте специальную соль непосредственно перед включением машины.

Это гарантирует, что избыточная соль будет смыта сразу же, не вызывая коррозию емкости

для ополаскивания.

Порядок добавления соли

ВНИМАНИЕ

Используйте только соль для посудомоечной машины. Другие продукты могут привести

к повреждению устройства! В любом случае рассыпанная соль приведет к коррозии.

Запускайте программу после каждого добавления соли, чтобы смыть остатки соли.

1.

Поверните крышку против часовой стрелки,

чтобы открыть контейнер соли.

2.

Налейте 1 литр воды в контейнер для соли.

3.

Добавьте в контейнер специальную соль

(вода будет выливаться из контейнера).

4.

Удалите рассыпанную соль с открытых

участков.

5.

Поверните крышку по часовой стрелке,

чтобы закрыть соляной контейнер.

6. Нажмите одновременно кнопки

и

45°C

на 3 секунды, после чего индикатор нехватки

соли перестанет высвечиваться.

26

Использование ополаскивателя

Настоятельно рекомендуется регулярно использовать жидкий ополаскиватель, чтобы улучшить результат сушки.Ополаскиватель придает посуде из стекла и фарфора сверкающий чистый вид без образования пятен. Кроме того, ополаскиватель предотвращает потускнение металла.

Когда доливать ополаскиватель

Когда уровень ополаскивателя в емкости становится низким, на панели управления начинает высвечиваться индикатор ополаскивателя, напоминая о необходимости наполнения дозирующей емкости.

Регулирование дозировки ополаскивателя

Стандартный, установленный на заводе уровень дозировки равен значению 5, но вам может потребоваться отрегулировать его в соответствии с фактическими характеристиками воды.

Если в конце мойки наблюдается чрезмерное пенообразование, уменьшите дозировку.

Если вода в водопроводной сети очень жесткая, а также если после сушки посуда остается влажной или на ней образуются белые полосы, увеличьте дозировку.

При использовании таблеток со встроенным средством для ополаскивания, рекомендуется отключить контроль дозировки (rA-).

Как заливать ополаскиватель в емкость

1.Нажмите на кнопку, чтобы открыть крышку дозирующей емкости.

Регулятор дозировки Кнопка

2. Залейте ополаскиватель через круглое отверстие. Убедитесь, что не перелили ополаскиватель выше отметки МАX.

ВАЖНО!

Наливайте ополаскиватель аккуратно, чтобы не пролить его внутрь посудомоечной машины. Все пятна от пролитого ополаскивателя необходимо вытереть, чтобы предотвратить пенообразование. Невыполнение этого требования может привести к сбою в работе прибора и необходимости обращения к специалистам, что не покрывается гарантийными обязательствами.

3. Закройте крышку дозирующей емкости до щелчка.

4. Нажмите одновременно кнопки и на 3 секунды, после чего индикатор ополаскивате-

ля перестанет высвечиваться.

45°

27

Посуда

ВАЖНО!

Не помещайте в посудомоечную машину материалы с высокой водопоглощающей способностью, например, губки и полотенца. Не помещайте в посудомоечную машину посуду или столовые приборы, загрязненные табачным пеплом, воском, смазочным маслом или краской.

Столовые приборы и столовое серебро

Все столовые приборы и столовое серебро должны быть немедленно промыты после использования для предотвращения потускнения из-за остатков еды. Серебряные изделия не должны контактировать с нержавеющей сталью, например, с другими столовыми приборами. Смешивание этих изделий может привести к образованию пятен. Извлеките серебряные столовые приборы из посудомоечной машины и высушите их вручную немедленно после завершения программы.

Алюминиевые изделия

Алюминий может потускнеть под действием моющего средства для посудомоечной машины. Степень изменений зависит от качества изделия.

Изделия из других металлов

Железо и чугун могут ржаветь и загрязнять другие изделия. Медь, олово и латунь имеют склонность к образованию пятен. Мойте такие изделия вручную.

Деревянные изделия

Деревянные изделия, как правило, чувствительны к воздействию тепла и воды. Регулярная мойка в посудомоечной машине может иногда привести к ухудшению внешнего вида деревянных изделий. В случае сомнений мойте изделия вручную.

Стеклянные изделия

Большинство бытовых стеклянных изделий подходят для мойки в посудомоечной машине. Хрустальные, очень тонкие и антикварные изделия могут корродировать и потерять прозрачность. Такую посуду рекомендуется мыть вручную.

Пластиковые изделия

Некоторые виды пластика могут изменять форму или цвет под действием горячей воды. Перед мойкой пластиковых изделий обратитесь к инструкции производителя. Пластиковые изделия, которые разрешено мыть в посудомоечной машине, необходимо прижать грузом, чтобы они не переворачивались, не заполнялись водой и не выпадали из корзины во время мойки.

Декорированные предметы посуды

Большинство современных изделий с росписью, произведенных в Китае, подходят для мойки в посудомоечной машине. Антикварные изделия с надглазурной росписью, изделия в золотой оправе или изделия с ручной росписью могут быть более чувствительными к автоматической мойке. В случае сомнений мойте изделия вручную.

Клееные изделия

Некоторые виды клея размягчаются или растворяются при мойке в посудомоечной машине. В случае сомнений мойте изделия вручную.

28

Loading…

  • 9 комплектов посуды

  • Высокотемпературная мойка

  • Ширина 45 см

  • Автоматическое открывание двери

Выбор покупателей!

Прямо сейчас этот товар просматривают 0 пользователей

Бесплатная доставка

Расширенная гарантия

9 комплектов посуды

9 комплектов посуды
большая вместимость

Автооткрывание двери

Автооткрывание двери
отличное качество сушки без дополнительного расхода

Мойка на высокой температуре

Мойка на высокой температуре
обеспечивает эффект стерилизации при температуре 70 градусов

Переставляемая по высоте корзина

Переставляемая по высоте корзина
удобно для высоких бокалов и другой нестандартной посуды

Отложенный старт

Отложенный старт
для мойки ночью с пониженным тарифом на электроэнергию

Складные держатели для тарелок

Складные держатели для тарелок
более удобная загрузка разной посуды, как тарелок, так и кастрюль

Автоматическое открывание двери

На последнем этапе процесса мойки, после горячего ополаскивания, дверца машины автоматически открывается на 10 см. Это значительно улучшает качество сушки без дополнительного расхода электроэнергии. Машина точно определяет правильный момент для открывания дверцы, но на этом программа еще не заканчивается, посуду не следует вынимать из машины до сигнала окончания программы, чтобы она успела полностью высохнуть и не была слишком горячей.

Устройство для смягчения воды

Система для смягчения водопроводной воды со встроенным ионообменником предназначена для удаления из воды солей жесткости. Это повышает эффективность действия моющих средств, повышает качество мойки посуды и предотвращает отложения накипи на внутренних элементах машины.

Переставляемая по высоте корзина

Верхняя корзина переставляется по высоте. Это позволяет на 100% использовать возможности посудомоечной машины: мыть тарелки большого диаметра, высокие бокалы, чашки и другую нестандартную посуду.

Усиленная гигиена

При использовании интенсивной программы температура мойки достигает 70 градусов. Такой интенсивный режим и увеличение времени мойки обеспечивают эффективную дезинфекцию посуды. Постоянное использование этой программы повышает уровень гигиены.

Встраиваемая посудомоечная машина шириной 45 см HDWE9-191RU рассчитана на загрузку до 9 стандартных комплектов посуды. В нижней корзине есть складные держатели для тарелок, а верхнюю корзину можно отрегулировать по высоте, чтобы максимально удобно загрузить всю посуду. Как плотно бы вы не загрузили посуду, это не помешает сдвижной крышке дозатора для моющих средств открыться, и моющее средство, порошок, гель или таблетка, точно будет использовано для мойки. Важная особенность этой модели — автоматическое открывание двери в конце программы мойки. Так посуда высохнет более быстро и качественно без дополнительного расхода электроэнергии.

Отличительные особенности


Тип

Полностью встраиваемая


Загрузка, кол-во комплектов

9


Количество корзин

2


Переставляемая по высоте корзина

Да


Складные держатели посуды

Да


Электронные индикаторы отсутствия соли и ополаскивателя

Да


Количество разбрызгивателей

2


Отсрочка старта, ч

3 / 6 / 9


Управление

Сенсорное


Количество уровней разбрызгивания

2


Звуковой сигнал по окончании мойки

Да


Ширина, см

45


Количество программ

5

Программы и функции


Стандартная

Да


Интенсивная

Да


Экономичная

Да


Предварительное ополаскивание 45°

Да


Быстрая мойка

Да

Технические характеристики


Класс мытья

A


Класс сушки

A


Регулировка высоты ножек

Да


Номинальное напряжение / частота

220–240 В / 50 Гц


Мощность подключения

2050 Вт


Расход воды, л

9


Материал бака

Нержавеющая сталь


Уровень шума, дБ

55


Класс энергоэффективности

A

Безопасность


Защита от протечек

Частичная

Габариты


Размеры прибора: (ВxШxГ), см

81.6–87.6 х 44.8 х 55.5


Размеры ниши для встраивания (ВхШхГ), см

82–88 х 45.2 х 58


Размеры упаковки: (ВxШxГ), см

88.2 х 51 х 63.1


Вес нетто, кг

33


Вес брутто, кг

35


Артикул

FA03VSE01RU

Общие спецификации


EAN код

6925777871490


Срок службы

7 лет


Страна производства

Китай


Цвет

Серебро

Статьи и рейтинги

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Должностная инструкция ответственного за лифтовое хозяйство
  • Имудон таблетки для рассасывания инструкция от горла цена взрослым
  • Kia clarus руководство
  • Сменилось руководство банка
  • Покрасить дом из бруса снаружи своими руками пошаговая инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии