Эрго рюкзак babybjorn инструкция по применению

Посмотреть инструкция для BabyBjörn Baby Carrier One Air бесплатно. Руководство относится к категории детские продукты, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о BabyBjörn Baby Carrier One Air или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BabyBjörn Baby Carrier One Air.

Инструкция BabyBjörn Baby Carrier One Air доступно в русский?

Да, руководствоBabyBjörn Baby Carrier One Air доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

BabyBjorn Baby Carrier Original Owner's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BabyBjorn Manuals
  4. Baby Carrier
  5. BaByBjorn Baby Carrier Original
  6. Owner’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Owners Manual

®

B

B

Baby Carrier Original

ABY

JÖRN

IMPORTANT!

Please read this manual carefully before use.

Keep for future reference.

If you have questions or if there is anything you do not understand,

®

call BabySwede/B

B

Customer Service at 866-424-0200.

ABY

JÖRN

www.babybjorn.com

loading

Related Manuals for BabyBjorn Baby Carrier Original

Summary of Contents for BabyBjorn Baby Carrier Original

  • Page 1
    Owners Manual ® Baby Carrier Original JÖRN IMPORTANT! Please read this manual carefully before use. Keep for future reference. If you have questions or if there is anything you do not understand, ® call BabySwede/B Customer Service at 866-424-0200. JÖRN…
  • Page 2: Helpful Hints

    US Patent No. 5, 490, 620, US Patent No. 5, 732, 861, US Patent No. 6, 736, 299. and all warranties. For more information please contact info@babybjorn.com Exclusive distributor in USA and Canada: BabySwede LLC, 5700 Lombardo Center Drive, Suite 202, Cleveland, OH 44131, (866)-424-0200…

  • Page 3
    ® Parts of the B Baby Carrier Original JÖRN REFER TO THESE PARTS WHEN REA DING THE INSTRUCTIONS FRONT PIECE STRAPS Strap Adjuster Head Cross Support Buckle ® JÖRN Head Logo Support Head Knob Support Armhole Strap Side Latch Side Latch…
  • Page 4: For Use With An Infant

    FOR USE WITH AN INFANT 4. Attach the Sliding Buckle Clips on the Straps to the Sliding Buckle on the Front Piece. 1. Put on Straps with the ® logo on left JÖRN chest and Sliding Buckle Clips pointing down. 5.

  • Page 5
    9. Attach the Fabric Leg Strap to the 7. Slide the other Side Latch all the Leg Strap Button (BOTH SIDES!). way into the Side Latch Groove Fabric Leg Straps must be used on the other Strap until you hear for infants between 8-11 pounds.
  • Page 6: For Use With An Older Baby

    FOR USE WITH AN OLDER BABY TO REMOVE YOUR CHILD FROM THE BABY CARRIER When your baby is able to hold its head and shoulders upright, he or she may enjoy facing forward. Unbutton both Fabric Leg 1. Repeat step #1 and #2 (page 6) Straps.

  • Page 7: Guide De L’utilisateur

    The warranty detailed above shall be IN LIEU OF any and all BabySwede LLC., 5700 Lombardo Center Drive, Suite 202, other warranties. ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING Cleveland, OH 44131, (866)-424-0200 IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED. www.babybjorn.com…

  • Page 8: Conseils Pratiques

    MISE EN GARDE — RISQUES DE CHUTE CONSEILS PRATIQUES — Lire attentivement et respecter toutes les instructions avant • S’asseoir pour mettre l’enfant dans le Porte-Bébé et pour l’en retirer d’assembler et d’utiliser le Porte-Bébé. l’enlevez. Au début, limiter l’utilisation du Porte-Bébé à 15 ou 20 min. jusqu’à…

  • Page 9
    ® Pièces du Porte-Bébé Original B JÖRN REPORTEZ-VOUS A CES PIECES EN LISANT LES INSTRUCTIONS PARTIE AVANT BRETELLES Pièce de réglage des sang les Logo Bouton du Support de croisement ® Boucle du JÖRN support-tête des bre tel les support-tête Sangle du sup port-tête Ouvertures…
  • Page 10
    UTILISATION AVEC UN NOURRISSON 4. Attacher les clips placés sur les bre tel les dans chacune des deux fentes de la boucle 1. Placer la bretelle avec le logo coulissante de la partie avant. ® sur la gauche JÖRN de la poitrine, avec la boucle coulissante pointée vers le bas.
  • Page 11
    9. Boutonner les attaches en tissu 7. Faire ensuite glisser l’autre pour les jam bes des DEUX boucle dans la fente sur la COTÉS! Ces attaches en tissu seconde bretelle jusqu’à ce doivent être utilisées pour les que vous entendiez un clic. enfants entre 3,5 kg et 4,8 kg Les deux bras du bébé…
  • Page 12
    UTILISATION AVEC UN BEBE PLUS AGE POUR ENLEVER L’ENFANT DU POR TE-BEBE Si votre enfant peut tenir la tête et les épaules droites, il ou elle préférera certainement faire face vers l’avant: Tout en sup por tant le bébé, 1. Procéder selon les étapes défaire la boucle du sup port- 1 et 2 (page 18).
  • Page 13: Manual Del Propietario

    LA PRÉSENTE, TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS Distribuidor exclusivo en los EE UU y Canadá: DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ LOYALE ET BabySwede LLC., 5700 Lombardo Center Drive, Suite 202, MARCHANDE ET DE PERTINENCE D’USAGE PARTICU- Cleveland, OH 44131, (866)-424-0200 LIER, SONT EXPRESSÉMENT DÉSAVOUÉES. www.babybjorn.com…

  • Page 14: Instrucciones Para El Lavado

    ADVERTENCIAS — PELIGRO DE CAIDAS CONSEJOS PARA EL USO DEL PORTA BEBÉ • Siéntese al poner y sacar el bebé. Al principio, el uso del Por ta Bebé se debe — Lea y siga todas las instrucciones minuciosamente antes de ensamblar limitar a 15 — 20 minutos por vez hasta que el bebé…

  • Page 15
    ® Piezas del Porta Bebé Original B JÖRN AL LEER LAS INSTRUCCIONES, CONSULTE ESTA LIS TA CORREAS PIEZA DELANTERA Ajustador de Botón de Cruz Correa Respaldo para la Hebilla de Cabeza Respaldo para la Logotipo Cabeza ® JÖRN Correa de Respaldo para la Sisa…
  • Page 16
    PARA USAR CON SU BEBÉ 4. Conecte las Presillas de la Hebilla Móvil en las correas a la Hebilla Móvil de la Pieza 1. Póngase las Correas con el Delantera. logotipo de B ® sobre JÖRN el lado izquierdo del pecho y las Pre sil las de la Hebilla Móvil hacia abajo.
  • Page 17
    9. Sujete la Correa de Tela para 7. Deslice el otro Seguro La te ral las Piernas al Botón de la to tal men te en la Hendidura del Correa para las Piernas (AMBOS Seguro La te ral en la otra LADOS!).
  • Page 18
    PARA USAR CON UN NIÑO MÁS GRANDE PARA SACAR AL NIÑO Cuando su bebé pueda mantener su cabeza y hombros en posición DEL PORTA BEBÉ vertical por su propia cuenta, a él/ ella le encantará mirar hacia adel an te. Desabroche las Correas de 1.
  • Page 19
    GARANTIA EXPRESA DE DOS AÑOS ® garantiza al comprador consumidor original que este JÖRN producto estará libre de defectos resultantes de material, diseño o mano de obra dur an te dos (2) años a partir de la fecha original de compra. Si se descubre algún defecto dentro de seis (6) meses a partir de la fecha de compra, favor de llamar al vendedor minorista a quién se compró…

На чтение 4 мин Просмотров 17.5к.

Активным родителям некогда скучать. Помимо ухода за малышом, хочется встречаться с друзьями, посещать культурные мероприятия, решать рабочие вопросы. Сегодня все это стало возможным благодаря таким приспособлениям, как слинги, переносные люльки. Шведские производители пошли дальше и выпустили эрго рюкзак BabyBjorn – универсальный помощник родителей. С таким полезным изобретением прогулки без коляски перестанут доставлять дискомфорт.

Содержание

  1. Общие характеристики
  2. Преимущества и недостатки
  3. Разновидности модели
  4. С какого возраста может использоваться
  5. Видео

Общие характеристики

Эрго рюкзак позволяет носить ребенка с собой, не таская громоздкую коляску. При этом руки не устают и остаются свободными. Эргономичность конструкции BabyBjorn выражена в удобстве для малыша – полноценная поддержка шеи, позвоночника, дополнительные крепления и лямки для плотного прилегания ребенка к телу мамы. Для родителя продуманы мягкие наплечные лямки, охват, поддержка поясницы. Рюкзачок для малыша позволяет переносить кроху в двух положениях:

  1. Спиной вперед, лицом к взрослому, ножки физиологично раздвинуты, ремни надежно обхватывают туловище. Верхняя часть поддерживает голову либо может быть отогнута вниз.
  2. Лицом вперед – в этом случае спиной малыши опираются на родителя, а их обзору ничего не мешает. Переноску можно расположить как спереди, так и за спиной.

Располагая ребенка сзади, важно удостовериться, что он правильно сидит и хорошо держит голову в течение всего времени ношения.

Регулировка ремней позволяет надежно зафиксировать малыша, не оставляя родителю поводов для беспокойства за его падение. В некоторых рюкзаках BabyBjorn есть возможность изменять ширину сиденья.

В качестве основного материала бренд использует натуральный хлопок. Модели с дышащими сетчатыми вставками изготовлены из полиэстера. Все крепления, швы, застежки выполнены из высококачественных материалов, поэтому не вызывают скептицизма даже у особо трепетных мам.

BabyBjorn
Для младенцев
Кенгуру BabyBjorn

Преимущества и недостатки

Как и все детские переноски, рюкзаки – кенгуру BabyBjorn обладают такими преимуществами, как:

  • свобода передвижения – идеальны для мест, где коляска не пройдет;
  • руки остаются свободными и не устают от длительного ношения малыша;
  • близость младенца с родителем.

Дети в переноске чувствуют себя гораздо спокойнее, редко плачут. Эмоциональная связь и близость с родителем благотворна не только для психики ребенка, но и для его интеллектуального развития – малыш много наблюдает, слышит речь мамы, следит за проявлением эмоций и, конечно, рано начинает брать пример.

Мамы и папы, пользующиеся эрго рюкзаками BabyBjorn, отмечают такие особенности:

  • более чем приличное качество исполнения и долговечность;
  • мягкие, широкие плечевые лямки;
  • удобство надевания и регулировки замков;
  • легкость в размещении ребенка;
  • стильный лаконичный дизайн;
  • равномерное распределение нагрузки на позвоночник взрослого благодаря удобным лямкам, а также ремня для разгрузки поясницы;
  • наличие подголовника, что особо актуально при переноске новорожденных.

Недостатком данных изделий можно назвать относительно высокую стоимость, кроме того, не все дети соглашаются спокойно сидеть в такого рода переносках.

Оптимален для растущего ребенка
Эрго рюкзак-кенгуру
Что такое эрго рюкзак

Разновидности модели

Сегодня на рынке товаров для малышей представлено несколько моделей знаменитого эрго рюкзака BabyBjorn, рассмотрим самые популярные более подробно.

 Вид

Возможность носить с рождения

Предельный возраст ребенка

Вес малыша

Охват поясницы

Вес изделия

Примечание

BabyBjorn One

Да

3 года

от 3,5 до 15 кг

Да

1,465 кг

Новая модель с улучшенной эргономикой

BabyBjorn One Air

Да

3 года

от 3,5 до 15 кг

Да

1,465 кг

Вариация BabyBjorn One, выполненная из дышащего сетчатого материала

BabyBjorn Mini

Да

12 месяцев

от 3,5 до 11 кг

Нет

0,482 кг

Идеально подходит для новорожденного, легкий и мягкий

BabyBjorn Original

Да

12 месяцев

от 3,5 до 11 кг

Нет

0,540 кг

Классическая, простая в использовании переноска

Чтобы покупка рюкзака не стала напрасной тратой денег, по возможности примерьте рюкзак вместе с малышом перед приобретением. Если ему некомфортно, скорее всего, он сразу даст об этом знать.

Разновидности рюказка-переноски
BabyBjorn One
BabyBjorn One Air в белом цвете
BabyBjorn One Air
Мини
BabyBjorn Mini
Модель Оригинал
BabyBjorn Original

С какого возраста может использоваться

Рюкзаки BabyBjorn предназначены для детей с рождения и до 15-36 месяцев. Другой вопрос, какое положение ребенка оптимально для переноски малышей в разном возрасте. Для новорожденного и до 4-5 месяцев, пока ребенок не научился держать голову, производитель рекомендует исключительно положение лицом к себе. Обязательно при этом застегивать специальные лямки-фиксаторы, которые обеспечивают правильное положение ножек младенца. Начиная от 4-5 месяцев ребенку можно позволить активно познавать окружающий мир, усадив в эрго рюкзак лицом вперед. С 12 месяцев разрешено положение ребенка за спиной родителя.

Все требования и советы по ношению ребенка описаны в инструкции к эрго рюкзаку и указаны на многочисленных бирках – подсказках. Для простоты надевания замки лямок окрашены в разные цвета, имеют отметки Left, Right в зависимости от стороны крепления.

Пудровый цвет
Разновидность Air
Рюкзаки-кенгуру

Видео

ЛОГОТИП BABYBJORNРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BABYBJÖRN РЮКЗАК МИНИBABYBJORN 021056US Рюкзак Mini -

021056US Мини-кенгуру для новорожденных

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЯГКОЙ ПЕРЕНОСКИ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К ЭТИМ ЧАСТЯМ ПРИ ПРОЧИТАНИИ ИНСТРУКЦИИ

Передний

BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ

Жгут

BABYBJORN 021056US Рюкзак-кенгуру Mini - РЮКЗАК

НОШЕНИЕ НОВОРОЖДЕННОГО РЕБЕНКА

1. Наденьте обвязку. Логотип BABYBJÖRN должен быть слева от вас. 2. Отрегулируйте заднюю крестовину так, чтобы она располагалась чуть ниже лопаток для максимального комфорта.
BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - ремни1 BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - крест на спине
3. Убедитесь, что регулировка размера установлена ​​на наименьший размер, 21 дюйм (53 см), подходящий для вашего новорожденного. 4. Прикрепите ремень к передней части переноски, застегнув двойную пряжку. Каждая сторона блокируется, когда вы слышите щелчок.
BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - регулировка размера BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - перед ребенком
5. Закрепите боковую защелку с одной стороны, вставив крючок в паз. Убедитесь, что он надежно зафиксирован. Слегка натяните плечевые лямки. 6. Поместите ребенка в переноску лицом к себе.
Каждая ножка должна находиться на соответствующей стороне передней части рюкзака-кенгуру, а руки ребенка должны проходить через проймы.
BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - защелка с одной стороны BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - ребенок в младенце
7. Закрепите боковую защелку с другой стороны, вставив крючок в паз. 8. Застегните пряжки подголовника с обеих сторон.
Поместите большой палец за ручку подголовника на привязи. Нажмите на место! Вы можете отрегулировать подголовник, осторожно потянув за ремни подголовника. Всегда следите за тем, чтобы вокруг лица ребенка было достаточно места.
обеспечить чистый источник воздуха.
BABYBJORN 021056US Рюкзак-кенгуру Mini - Застежка сбоку BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - пряжка для поддержки головы
9. Закрепите ножные лямки с обеих сторон. Ножные ремни следует использовать для детей от 7 до 10 фунтов (от 3.2 до 4.5 кг), чтобы уменьшить размер отверстий для ног. 10. Отрегулируйте плечевые ремни по одному, поднимая ребенка и регулируя положение ног. Вы должны носить своего ребенка так близко и высоко, чтобы вы могли поцеловать верхушку.
их головы. Наконец, убедитесь, что задний крест находится чуть ниже лопаток.
BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - плечевые ремни

СНЯТИЕ ВАШЕГО РЕБЕНКА/СНЯТИЕ РЮКЗАК

Убедитесь, что вы держите ребенка на протяжении всего движения!

  • Начните с расстегивания ножных лямок, если они используются. Затем отстегните подголовник с обеих сторон. Поместите большой и указательный пальцы по обе стороны ручки. Нажать и снять.
  • Отстегните боковую защелку с одной стороны. Поместите большой палец на рифленую маркировку на цветной задней части крючка. Нажмите и потяните вверх. Теперь вы можете поднять ребенка. Если ваш ребенок спит, откройте боковые защелки с обеих сторон, чтобы полностью открыть переднюю часть.
  • Расстегните двойную пряжку.

НОШЕНИЕ СТАРШЕГО РЕБЕНКА

Мы рекомендуем носить ребенка лицом внутрь, по крайней мере, до пятимесячного возраста. Примерно в это время шея, позвоночник и бедра вашего ребенка станут достаточно сильными, чтобы вы могли использовать положение лицом внутрь или лицом наружу.
I. Отрегулируйте рюкзак-кенгуру примерно по росту вашего ребенка. Прочтите длину от нижней части пряжки и отрегулируйте ее, покачивая пряжку.
II. Если вы носите ребенка лицом наружу, обязательно сложите подголовник. Также имейте в виду, что ручки младшего ребенка должны проходить через проймы, а ручки старшего ребенка могут находиться над сложенным подголовником.

BABYBJORN 021056US Рюкзак-кенгуру Mini - поддержка головы вниз

ТРЕБОВАНИЯ
Минимальные требования: 7 фунтов (3.2 кг) и 21 дюйм (53 см). Максимальный вес: 25 фунтов (11 кг)

ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ
хлопок
Машинная стирка отдельно в теплом режиме, с мягким моющим средством, в щадящем цикле, сушка без сушки (без сушки).
Не используйте хлорный отбеливатель или кондиционер для белья.
Гладить только при низкой температуре и никогда не гладить отделку.
3D-сетка и 3D-джерси
Машинная стирка отдельно в теплом режиме, с мягким моющим средством, в щадящем цикле, сушка без сушки (без сушки).
Не используйте хлорный отбеливатель или кондиционер для белья.
НИКОГДА НЕ ГЛАДИТЬ!
Мы рекомендуем стирать это изделие в стиральной машине.
Неправильный уход аннулирует все гарантии.
ИНФОРМАЦИЯ О ТКАНИ
Этот продукт представлен в трех коллекциях.
хлопок
100% хлопок
3D Джерси
Основная ткань:
80% полиэстер, 16% хлопок, 4% эластан
Упряжь: 100% хлопок
3D сетка
100% полиэстер
Все материалы, используемые в рюкзаке-кенгуру, гарантированно не содержат вредных и аллергенных веществ. Они соответствуют требованиям
стандарта Oeko-Tex Standard 100, класс 1 для детских товаров.

УТВЕРЖДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Рюкзак-кенгуру BABYBJÖRN Mini соответствует требованиям безопасности для мягких переносок для младенцев и малышей (ASTM F2236) и EN 13209-2:2015.

ВАЖНО!
Ребенок должен стоять лицом к вам до тех пор, пока он не сможет держать голову прямо.
Наибольшему риску удушья подвергаются недоношенные дети, дети с респираторными заболеваниями и дети в возрасте до ЧЕТЫРЕХ месяцев.
Никогда не используйте мягкую переноску, если ваше равновесие или подвижность нарушены из-за физических упражнений, сонливости или состояния здоровья.
Не одевайте ребенка слишком тепло.
Никогда не надевайте мягкую переноску во время вождения автомобиля или в качестве пассажира в автомобиле.
Никогда не используйте мягкую переноску во время занятий, связанных с источником тепла или воздействием химических веществ, таких как приготовление пищи и уборка.
Рюкзак-кенгуру НЕ подходит для использования во время занятий спортом или других видов досуга.
Перед каждым использованием проверяйте надежность крепления всех пряжек, застежек, ремней и регулировок.
Перед каждым использованием проверяйте наличие разорванных швов, порванных лямок или ткани и поврежденных застежек.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ И УДЫХАНИЯ

ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ – Младенцы могут выпасть через широкое отверстие для ног или выпасть из переноски.

  • Все время крепко держите ребенка, пока он не приложится правильно.
  • Убедитесь, что ножки ребенка свободно сидят на сиденье, а ручки вытянуты через отверстия для рук.
  • Отрегулируйте отверстия для ног, чтобы они плотно прилегали к ногам ребенка.
  • Ножные ремни следует использовать для детей весом 7–10 фунтов/3.2–4.5 кг.
  • Перед каждым использованием убедитесь, что все пряжки застегнуты.
  • Будьте особенно осторожны, когда наклоняетесь или идете.
  • Никогда не сгибайтесь в талии; согнуть в коленях.
  • Эта переноска предназначена для использования взрослыми только во время ходьбы.
  • Используйте эту переноску только для детей весом от 7 фунтов/3.2 кг (21 дюйм/53 см) до 25 фунтов/11 кг.
  • Обеспечьте правильное размещение ребенка в изделии, включая размещение ног.
  • На ваш баланс могут отрицательно повлиять ваши собственные движения или движения вашего ребенка.
  • Никогда не используйте поврежденную переноску для ребенка.
  • Эта детская переноска не должна использоваться в качестве задней переноски.

ОПАСНОСТЬ УДЫХАНИЯ – Младенцы младше 4 месяцев могут задохнуться в этом продукте, если лицо будет плотно прижато к вашему телу.

  • Не привязывайте ребенка слишком туго к телу.
  • Оставьте место для движения головы.
  • Всегда держите лицо ребенка свободным от препятствий.
  • Никогда не ложитесь и не спите с ребенком в переноске.
  • Регулярно проверяйте переноску на наличие признаков износа.

ПОЖИЗНЕННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА BABYBJÖRN BABY CARRIER MINI
КОМПАНИЯ BABYBJÖRN INC. («МЫ» ИЛИ «США») РАСПРОСТРАНЯЕТ НАСТОЯЩУЮ ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ ТОЛЬКО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ, КОТОРЫЕ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕЛИ ЭТОТ ПРОДУКТ («ВЫ»).
Эта ограниченная гарантия дает вам определенные юридические права, а также вы можете иметь другие права, которые различаются в зависимости от штата. Юридические права также могут варьироваться от провинции к провинции.
Эта ограниченная гарантия начинается с даты покупки продукта и действует до тех пор, пока вы владеете продуктом, и для ее действия требуется доказательство покупки. Он покрывает дефекты оригинальных материалов, дизайна и качества изготовления. Ваши единственные средства правовой защиты для любого продукта, признанного дефектным, состоят в ремонте и/или замене продукта. Эта ограниченная гарантия не распространяется на любые дефекты, вызванные неправильным использованием, несоблюдением инструкций, модификацией, несанкционированным ремонтом, несчастным случаем, небрежным обращением, неправильным использованием или естественным износом.
Чтобы получить гарантийное обслуживание или сообщить о дефекте продукта, свяжитесь с нами в письменной форме по адресу BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, New York, NY 10010, по телефону (866) 424-0200 или по электронной почте как support@babybjorn.com.
Если мы определим, что продукт неисправен, мы по своему усмотрению либо отремонтируем, либо заменим продукт за наш счет. Мы оплатим стоимость доставки, чтобы вернуть вам отремонтированный или замененный продукт. Определение дефектов должно производиться в соответствии с установленными нами процедурами.
СРЕДСТВА, ОПИСАННЫЕ ВЫШЕ, ЯВЛЯЮТСЯ ВАШИМИ ЕДИНСТВЕННЫМИ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ. НАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММУ, УПЛАТЕННУЮ ВАМИ ЗА ДЕФЕКТНЫЙ ПРОДУКТ, И МЫ НЕ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ИЛИ УБЫТКИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ.
В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОГУТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ВАМ. ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА МОГУТ БЫТЬ ДОСТУПНЫ И МОГУТ РАЗЛИЧАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ШТАТА ИЛИ ПРОВИНЦИИ.

КОНТАКТЫ
Чтобы найти ответы на большинство вопросов и связаться с нашей службой поддержки клиентов, посетите www.babybjorn.com
BabyBjorn Inc., 54 W 21st St., Suite 901, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10010BABYBJORN 021056US Рюкзак Mini - LOGOИскусство. 021 • Parallel Line Design® является признаком оригинального продукта BABYBJÖRN. Регистр торговой марки США. № 4,843,682 XNUMX XNUMX.
Знак BABYBJÖRN защищен регистрацией товарных знаков в нескольких странах. Регистр торговой марки США. №№ 1,385,135 XNUMX XNUMX,
4,511,202 4,518,181 328091 и XNUMX XNUMX XNUMX. Торговая марка Канады Рег. № ТМАXNUMX. Этот продукт защищен дизайном и патентом
регистрации в нескольких странах. Этот продукт защищен патентными регистрациями. Патент США № 6,736,299,
7,007,353 7,070,076 7,284,503, 8,403,189 567,499 XNUMX и XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX. Патент США на промышленный образец № DXNUMX. БэбиБьорн АБ.
Рюкзак-кенгуру Mini © BabyBjörn AB, 2018. За дополнительной информацией обращайтесь info@babybjorn.com
© BabyBjörn AB, 2018. BabyBjörn AB, Kulltorpsvägen 49, SE-333 74 Bredaryd, Швеция.
www.babybjorn.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.babybjorn.com
    BABYBJÖRN

Требуется руководство для вашей Babybjörn Move Сумка-кенгуру? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Babybjörn Move Сумка-кенгуру, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Babybjörn?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Могу ли я использовать детскую переноску во время беременности? Проверенный
Да, детские переноски можно использовать во время беременности, если только не поступил четкий медицинский совет не делать этого.

Это было полезно (11)

Когда я могу поместить ребенка в переноску Babybjörn? Проверенный
Babybjörn рекомендует использовать переноску для младенцев, если ваш ребенок весит не менее 3,5 кг и имеет длину 53 см.

Это было полезно (1)

Руководство Babybjörn Move Сумка-кенгуру

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Elite omega 3 carlson 1600 инструкция по применению взрослым
  • Инструкции по охране труда постановление 176
  • Casio aq 190w инструкция на русском
  • Обрешетка под сайдинг из дерева своими руками пошаговая инструкция
  • Выключатель вмд 35 руководство по эксплуатации

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии