Manual Gear на сигнализации Starline — опция, свидетельствующая о выборе ручной коробки передач при работе автозапуска охранной системы. Водитель должен выйти из машины, оставить ее на нейтрали КПП и с поднятым ручным тормозом (учтите, что на дисплее брелка может появиться надпись «Тормоз»). После этого можно дистанционно включат двигатель и автоматический пуск для прогрева мотора. Ниже рассмотрим, в чем особенности этой функции, как она работает, и должна ли постоянно гореть надпись на дисплее.
Что означает Manual Gear на брелке
Многие автовладельцы не совсем понимают особенности Manual Gear на сигнализации Starline, что это, и для чего требуется. Надпись, светящаяся на дисплее, свидетельствует о выборе режима работы автоматического запуска двигателя на ручной коробке передач. Таким способом охранная система вынуждает водителя выйти из транспортного средства, оставив его на нейтрали МКПП и с поднятым ручным тормозом.
В переводе Manual Gear на сигнализации Starline означает «механическая передача». Сразу отметим, что на некоторых моделях Старлайн вместо надписи Manual Gear ставится более понятное обозначение РКПП. При этом смысл остается аналогичным.
При свечении на брелке Старлайн Manual Gear можно дистанционно заводить двигатель с помощью брелка и программировать автоматический пуск для прогрева силового узла. При этом не стоит переживать, что машина начнет самостоятельное движение на включенной скорости. По сути, речь идет о программной нейтрали.
Для лучшего понимания, что означает Manual Gear на сигнализации Starline, необходимо подготовит машину с МКПП к запуску. Речь идет о создании программной нейтрали — порядка действий, гарантирующего, что в машине, подготовленной к пуску, ручка КПП останется в нейтральной позиции. Следовательно, завести двигатель при включенной скорости не получится.
Программную нейтраль для работы Manual Gear на сигнализации Starline можно задать двумя путями — автоматически или с помощью пульта.
Автоматический вариант:
- Включите ручник и достаньте ключ зажигания. Мотор должен работать. При этом на машине начнет светится индикатор (постоянно) сигнализации Starline, а габариты мигнут один раз. На брелке звучит мелодия, а на экране появляется картинка R99. При включении режима турботаймера появляются иконки R01, R02, R03 и R04.
- Выйдите из авто и закройте двери. При этом мотор продолжает работать.
- Кликните кнопку 1 на пульте сигнализации Starline. На машине звучит один звуковой сигнал и единожды зажигаются габаритные огни. На брелке прозвучит короткий сигнал, а на дисплее появляется индикатор постановки на охрану.
С помощью пульта:
- Включите ручник.
- Жмите на кнопку 2 брелка сигнализации Starline. На авто начинает гореть светодиод, а габариты загорятся один раз. На пульте прозвучит мелодия, а на экране появится иконка R99.
- Достаньте ключ зажигания из замка, выйдите из авто и закройте двери. При этом мотор остается работать.
- Кликните на брелке клавишу 1. В этом случае звучит один сигнал охранной системы, а габариты зажгутся один раз. Мотор глохнет, а замки закрыты. На пульте звучит коротки сигнал, а на дисплее появляются иконки, показывающие режим включенной охранной системы.
После выполнения рассмотренных выше шагов функция Manual Gear на сигнализации Starline будет работать правильно и можно включать автоматический запуск двигателя, программировать его и использовать в дальнейшем.
Должна ли гореть надпись или нет
На форумах и в сообществах по интересам часто звучит вопрос, должна ли на брелке Старлайн А91 гореть надпись Manual Gear. Если на автомобиле установлена механическая коробка передач, свечение этой кнопки обязательно. Только в этом случае разрешено пользование автозапуском. При отсутствии индикатора на машинах с МКПП пользоваться опцией нельзя. Это связано с тем, что при нахождении на скорости машина при включении автозапуска может поехать и будет сбивать все на своем пути.
В случае, если на транспортном средстве установлена автоматическая коробка передач, индикатор не светится. При этом в предварительной подготовке транспортного средства и сигнализации Starline нет необходимости.
Во время настройки на дисплее может появиться знак дыма. Его свечение говорит о поддержке зажигания. Еще раз отметим, что это актуально только для машин с РКПП.
Теперь вы знаете, что такое Manual Gear на сигнализации Starline, и для чего нужна эта опция. В нормальном режиме на автомобилях с РКПП эта надпись должна гореть. Если это не так, пользоваться автозапуском нельзя. Если Вы его уже включили, заглушите машину с брелка и разберитесь с проблемой.
В комментариях поделитесь, с какими трудностями вы сталкивались при работе с автозапуском, и в каких случаях пропадала надпись Manual Gear на сигнализации Starline.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
ручного переключения передач
ручное переключение передач
Предложения
In case of a manual gear box with several gears, the operator changes the gear according to the manufacturer’s specifications.
При наличии механической коробки передач с несколькими передачами оператор переключает передачи в соответствии со спецификациями завода-изготовителя.
I taught him how to drive a car with a manual gear shift.
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic.
The car was originally designed to use manual gear.
Автомобиль изначально предназначался для ручной сборки.
Depending on the brand and model manufacturers differently implement the option of manual gear shift in automatic transmissions.
В зависимости от марки и модели производители по-разному реализуют возможность ручного переключения передач на автоматических трансмиссиях.
Hydromechanical automatic transmission without the possibility of manual gear changes responds to the depressed gas pedal with some delay.
Гидромеханическая АКПП без возможности ручного переключения передач реагирует на нажатую педаль газа с некоторой задержкой.
Motorcycles were equipped with a three-speed gearbox with manual gear shifting, produced by the French company Soyer.
Мотоциклы оснащались трехступенчатой коробкой передач, производства французской компании Soyer с ручным переключением передач.
I just want to ride this perfect six-speed manual gear box beauty!
Я просто хочу ездить на этой замечательной машине с шести-ступенчатой механической коробкой передач!
Regardless of the modification, a 5-step «automatic» with a function of manual gear selection is offered as a transmission.
Вне зависимости от модификации в качестве трансмиссии представляется 5-ступенчатый «автомат» с функцией ручного выбора передач.
The choice of the manual gear box is absolutely justified when the vehicle is being operated along suburban and long-distance routes where there is no need for frequent gears switching.
Выбор механической коробки полностью оправдан при эксплуатации транспортного средства на пригородных и междугородних маршрутах, где нет необходимости частого переключения.
In addition, customers may choose manual or fully automated mechanical transmissions, capable of either full automatic or manual gear selection, for maximum driving comfort.
Кроме того, клиенты могут выбирать ручную или автоматическую коробку передач, допускающую полностью автоматическое или ручное переключение, что обеспечивает максимальное удобство при вождении.
The speed is changed automatically depending on how high engine revs, thus a driver does not need to worry about manual gear changes.
Скорость изменяется автоматически в зависимости от того, насколько высоки обороты двигателя, поэтому водителю не нужно беспокоиться о ручном переключении передач.
The test would not relate to driving skills, but would rather focus on the handling of the manual gear system.
Сам же тест не будет касаться навыков вождения, а скорее будет сосредоточен на обращении с механической коробкой передач.
The 1964 model used a four-speed manual gear box with overdrive.
В модели 1964 г. использована четырехступенчатая ручная коробка передач с повышающей высшей
In contrast, PROFI allows manual gear changes at any time, and the kickdown function for faster downshifting is always active by default.
Программа PROFI позволяет в любое время перейти в режим ручного переключения, а функция понижения передачи всегда активна по умолчанию.
The engine is paired with a five-speed automatic transmission from the Japanese company Aisin with a choice of 10 different driving modes and manual gear shifting.
Работает мотор в паре с пятиступенчатой автоматической трансмиссией от японской компании Aisin с возможностью выбора 10 различных режимов езды и ручного переключения передач.
In addition, the car has paddle shift lobes for manual gear changes, reinforced brakes, optimized output, retuned suspension, and a system for selecting the operating modes of the control electronics.
Кроме того, автомобиль имеет подрулевые лепестки для ручной смены передач, усиленные тормоза, оптимизированный выпуск, перенастроенную подвеску, а также систему выбора режимов работы управляющей электроники.
The only reason this car may not be such a good buy for beginners is its 6-speed transmission and a paddle shifter to switch between automatic and manual gear.
Единственная причина, почему этот автомобиль не может быть такой хорошей покупкой для начинающих своими 6-ступенчатой коробкой передач и подрулевых лепестков для переключения между автоматическим и ручным редуктором.
(a) Quantity of driver manipulation of the vehicle (typically accelerator, brake, clutch and manual gear shift operation signals)
а) в отношении объема водительских манипуляций с транспортным средством (обычно сигналы управления акселератором, тормозом, сцеплением и переключением механической коробки передач);
The fully automatic 8 gear transmission and smooth Tiptronic gear-shifting (both automatic and manual gear functions are available) allow the operator to concentrate on working conditions.
Полностью автоматическая трансмиссия 8 передач Tiptronic (доступно так же и ручное переключение) и плавность переключения передач позволяет оператору сосредоточиться на работе.
Предложения, которые содержат manual gear
Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 96 мс
They are to […] www2.nord.com www2.nord.com |
Они должны […] www2.nord.com www2.nord.com |
Gear hobbing manual machines — Vertical exapro.com exapro.com |
Поперечно-строгальные станки — вертикальные/долбёжные […] станки exapro.ru exapro.ru |
The payload is 2.5 t and gross weight is 4,5 t. The trucks were equipped with the license […] 4-cylinder 4-liter […] leaf suspension. 3 […] place cabin was a standard equipment, but there was also a twin cab option with 6-7 places. trucksplanet.com trucksplanet.com |
Грузоподъемность — 2,5 т, полная масса — 4,5 т. Автомобили комплектуются […] лицензионным 4-цилиндровым […] передними […] дисковыми тормозами, классической рессорной подвеской. Стандартной является 3-местная кабина, существует также двухрядный вариант на 6-7 мест. trucksplanet.com trucksplanet.com |
Using a ZF 6—gear manual transmission with hydraulic retarder, which features good climbing ability, […] this coach is suitable for different roads. kinglong-bus.com kinglong-bus.com |
Использование ZF механической 6-ступенчатой коробки передач с гидравлическими тормозом замедлителем, […] позволяет добиться оптимальной […] конструкции, позволяющей сделать этот автобус подходящим для различных дорог. kinglong-bus.ru kinglong-bus.ru |
For the small 2SG5 […] sipos.de sipos.de |
В небольшом поворотном […] sipos.de sipos.de |
Extend the landing gear as described in the operating manual until the fifth wheel coupling […] has almost no strain on it. jic.jost-world.com jic.jost-world.com |
Поднимите упорное устройство согласно инструкции по эксплуатации, чтобы седельно-сцепное […] устройство почти разгрузилось. jic.jost-world.com jic.jost-world.com |
However, it is well demonstrated […] fishing sector can substantially […] decrease the damage to aquatic ecosystems, reduce GHG emissions (which is a legal obligation for governments under existing international conventions) and lower operational costs for fuel without excessive negative impacts on fishing efficiency. fao.org fao.org |
При этом убедительно показано, что с помощью […] схем в секторе рыболовства […] можно существенно уменьшить ущерб, наносимый водным экосистемам, сократить выбросы ПГ (что является юридическим обязательством правительств по существующим международным конвенциям) и снизить эксплуатационные расходы на горючее, не оказывая при этом чрезмерного негативного влияния на эффективность промысловой работы. fao.org fao.org |
Housing parts, gears, shafts, and roller bearings of the gear units must be disposed […] of as steel scrap. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Корпусные детали, шестерни, валы и подшипники качения редукторов следует утилизировать […] как стальной лом. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
The State party quotes the Manual on the Effective Investigation […] and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or […] Degrading Treatment (the Istanbul Protocol) which, in paragraph 187 (b) states that “consistent with” generally means that the “lesion could have been caused by the trauma described, but it is non-specific and there are many other possible causes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Государство-участник цитирует Руководство по эффективному расследованию […] и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных […] или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), в пункте 187 b) которого говорится, что термин «соответствует», как правило, означает, что «повреждение могло быть вызвано указанной травмой, но оно не специфично и могло быть вызвано множеством других причин». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
These partnerships have allowed the launching of regional committees for the adaptation of the UIA/UNESCO Charter for […] Architect Education, the […] reinforcement of international […] site workshops for young planners and the promotion of young city professionals through the awarding of UNESCO Prizes in Architecture and Landscape design. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Эти партнерские связи позволили создать региональные комитеты для адаптации Хартии […] архитектурного образования МСА/ЮНЕСКО, […] укрепить Интернет-сайт Международного […] семинара для молодых планировщиков и стимулировать молодых специалистов в области градостроительства с помощью присуждения премий ЮНЕСКО по архитектуре и ландшафтной архитектуре. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Committee was informed, inter alia, that in order to ensure […] strict compliance with […] evaluation of bids (see […] A/65/5 (Vol. II), paras. 185 and 214), the structure of the Tender Opening Committee had been overhauled and standard operating procedures covering the functions and responsibilities of the Committee and its members had been issued, together with specific guidelines for the treatment of late bids. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет, в частности, был информирован о том, […] что для обеспечения […] принять участие в торгах […] и оценки предложений (см. A/65/5 (Vol. II), пункты 185 и 214) структура Комитета по объявлению тендеров была пересмотрена, и были выпущены стандартные оперативные процедуры, охватывающие функции и обязанности Комитета и его членов, а также подготовлены конкретные инструкции в отношении рассмотрения поздно представленных предложений. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The text reproduced below was adopted by the Working […] session in order to remove secondary […] coupling requirements from the Regulation, to update the requirements on trailers, to lower the maximum test speed, to clarify the requirements for electric control transmission and to exempt some special purpose vehicles from electronic stability function requirements. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Воспроизведенный ниже […] текст был принят Рабочей группой по […] седьмой сессии, с тем чтобы […] изъять из Правил требования, касающиеся дополнительных сцепных устройств, обновить требования, предъявляемые к прицепам, снизить максимальную испытательную скорость, уточнить требования к электрическому элементу органа управления и освободить некоторые транспортные средства специального назначения от требований в отношении функции электронного контроля устойчивости. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The exact duration of the heating process before the start […] position, the oil fill quantity. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Точная длительность […] нагревательного процесса перед пуском варьируется […] позиции, количества масла и температуры […] окружающей среды. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
The first task carried out under this project was to take up the whole range of issues pertaining to the other projects in order to strengthen the […] approach to poverty in terms of human […] of each project to the attainment of a result […] at the programme level, and ensure the feasibility of each project. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Первой задачей, выполненной в рамках этого проекта, было обобщение общей проблематики […] других проектов, с тем чтобы укрепить […] прав человека, уточнить вклад каждого проекта […] в обеспечение результатов в рамках всей программы и обеспечить эффективную осуществимость каждого из них. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The basic tool for teaching of copyright in the […] framework of the UNESCO Copyright Chairs […] and Neighbouring Rights, after its publications […] in Spanish, French and English, had been translated into Chinese in 2001, into Russian in 2002 and into Arabic in 2004. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Пособие по авторскому праву и смежным правам, являющееся основным средством для […] преподавания в рамках программы ЮНЕСКО в области […] на испанском, французском и английском […] языках, было в 2001 г. переведено на китайский язык, в 2002 г. – на русский и в 2004 г. – на арабский. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
He drew attention, […] to Armed Conflict at Sea adopted in June […] 1994, paragraph 103 of which stipulated: “If the civilian population of the blockaded territory is inadequately provided with food and other objects essential for its survival, the blockading party must provide for free passage of such foodstuffs and other essential supplies. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Однако он […] права, применимых к вооруженному конфликту на […] море, которое было принято в июне 1994 года и в пункте 103 которого предусматривается: «Если гражданское население находящейся под блокадой территории ненадле жащим образом обеспечивается продуктами питания и другими предметами, жизненно важными для его дальнейшего существования, осуществляющая блокаду сторона должна обеспечить свободный провоз продуктов питания и других жизненно важных товаров». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Indonesia continued to promote certain gears to reduce incidental catch and discards, while Japan prohibited fishers from discarding unnecessary gear in accordance with the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, and encouraged them to retrieve lost and abandoned gear in the Japanese exclusive economic zone, for which financial support was provided through a fund. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Индонезия продолжает пропагандировать определенные орудия лова для сокращения случайной добычи рыбы и ее выбрасывания, а Япония запрещает рыбакам выбрасывать ненужные орудия лова, руководствуясь Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов, и побуждает их удалять утерянные и покинутые орудия лова из японской исключительной экономической зоны, причем действует фонд, оказывающий в этом отношении финансовую поддержку. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In 2010, the NAFO Scientific Council reviewed the […] potential for […] impacts on VME communities. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В 2010 году Научный совет НАФО […] рассмотрел вероятность […] будет приводить к существенному […] негативному воздействию на сообщества УМЭ. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
When using bevel gears, a load will be applied in the thrust direction depending on the structural precision, the gear precision, and temperature changes. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
При использовании конических зубчатых шестерней нагрузка будет прилагаться в направлении осевого давления, в зависимости от конструкционной точности, точности шестерни и изменений температуры. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
The quality of training was […] and HIV peer counselling) while cooperation […] with professional associations helped to build professionalism among primary teacher trainers and counsellors. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Посредством […] консультирование по проблеме ВИЧ) был обеспечен качественный […] уровень подготовки, а посредством развития сотрудничества с профессиональными ассоциациями был укреплен профессиональный уровень консультантов и лиц, обучающих учителей начальных школ. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In contrast to the Unit’s present focus, Australia did not support the move to consolidate the terms of reference for the four ICGs for tsunami warning systems, but supported the need to develop […] common implementation and […] for all the IOC regional […] tsunami warning systems which could be used as a basis for harmonization among the regions. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В отличие от того акцента, который в настоящее время сделан в работе Группу, Австралия не поддержала предложение об укреплении круга ведения четырех МКГ по системам предупреждения о […] цунами, но согласилась с […] оперативных руководств и стандартных […] процедур деятельности для всех создаваемых МОК региональных систем предупреждения о цунами, которые можно было бы использовать в качестве основы для согласования между регионами. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Engagement may include: (a) advice for the development of educational policies and strategies that promote quality education, including human rights education, gender equality, intercultural dialogue, tolerance and mutual respect and a culture of peace and non-violence; (b) revision of curricula, textbooks and other learning materials with the aim of removing misinformation […] or embedded prejudices or stereotypes; and (c) development of […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Взаимодействие может включать: a) советы по вопросам разработки учебной политики и стратегий, которые способствуют качественному образованию, включая просвещение по вопросам прав человека, гендерному равенству, диалогу между культурами, терпимости и взаимному уважению, культуре мира и ненасилия; b) пересмотр учебных планов, учебников и других учебных […] материалов с целью изъятия ложной […] и c) разработку педагогических […] ресурсов и руководств в поддержку всего вышесказанного. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Mr. Sharma (India), noting India’s full commitment to Protocol V, set out the measures taken by his Government to apply the instrument since its entry into force in November 2006, which included the dissemination of information on the Protocol among the armed forces by the following means: […] seminars and presentations; mandatory […] and information among officials of various ministries. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Г-н ШАРМА (Индия), подчеркивая особенную приверженность его страны Протоколу V, излагает шаги, предпринимаемые индийским правительством по осуществлению этого инструмента с его вступления в силу в ноябре 2006 года, и в частности меры, имеющие отношение к […] распространению информации о Протоколе V среди […] курсы, распространение брошюр и […] пособий, обмены взглядами и информацией среди сотрудников разных министерств. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
According to IIA Standard 2040 and Practice Advisory 2040.1, the internal audit/oversight head should establish policies and procedures to guide the audit activity even if formal audit manuals may cover only the main internal audit activities. fao.org fao.org |
В соответствии со стандартом 2040 и практической рекомендацией 2040.1 ИВР руководитель службы внутреннего аудита/надзора дол жен разрабатывать политику и процедуры для организации аудиторской деятельности даже в тех случаях, когда официальными руководствами по вопросам аудита охватываются лишь основные виды внутренней аудиторской деятельности. fao.org fao.org |
Secondly, it was agreed that IGAD, the AU and the international community, including the United Nations, should shift gears from business-as-usual engagement on Somalia and take a more proactive and better defined trajectory towards seeing how to help this unfortunate neighbouring country. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Во-вторых, была достигнута договоренность о том, что и МОВР, и АС, и международное сообщество, в том числе Организация Объединенных Наций, должны перевести свою деятельность из режима обычной работы в более активный режим, с тем чтобы оказать реальную помощь этой несчастной соседней стране. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
These instruments often involve a high degree of gearing or leverage, so that a relatively small movement in the price of the underlying investment results in a much larger movement, unfavourable or favourable, in the price of the instrument. activtrades.com activtrades.com |
Такие инструменты часто подразумевают высокую степень управления рычагами, так, относительно небольшое изменение цены для базовой инвестиции имеет в результате гораздо большее движение, которое может быть как благоприятным, так и неблагоприятным для цены инструмента. activtrades.ru activtrades.ru |
Following […] “On Measures to Ensure Biodiversity Conservation in […] the Sakhalin Island Area,” dated 7 February 1997, the Russian and American parties prepared a joint “Okhotsk–Korean Gray Whale Population Monitoring and Research Program” in 1998, which was approved by the Russian State Committee on Environmental Protection (Goskomekologiya) and the U. S. Fish and Wildlife Service (Weller et al. 2001). cmsdata.iucn.org cmsdata.iucn.org |
В частности, в развитие совместного заявления Комиссии Гора-Черномырдина […] «О мерах по обеспечению сохранения биоразнообразия […] в районе острова Сахалин» от 7 февраля 1997 г. в связи с освоением на шельфе острова нефтегазовых месторождений, российской и американской сторонами была в 1998 г. подготовлена совместная «Программа мониторинга и изучения западной популяции серых китов», утвержденная Госкомэкологией России и Комиссией по охране дикой природы и рыболовства США (Weller et al. 2001). cmsdata.iucn.org cmsdata.iucn.org |
First, suitable gearing stage from the output shaft of the […] actuator to the transducer shaft should be set according to required […] working stroke of the actuator (see tables). arnap.pl arnap.pl |
Сначала […] электропривода и вала датчика в соответствии […] с требуемым рабочим ходом электропривода (см. таблицы). arnap.pl arnap.pl |
Девочки, подскажите, недавно купили машину с сигналкой, инструкции нет, сейчас смотрю на брелок а там надпись manual gear? что это означает? Машина у дома стоит, а я на работе проверить возможности нет(( Сигналка StarLine с автозапуском
Ну что ни у кого нет такой сигнализации что-ли?
аноним автор темы
инструкции нет
И в интернете нет? Не верится что-то.
StarLine очень много моделей! Какой брелок покажите
У меня СтарЛайн А91. Такого брелок никогда не писал. Но вообще, это означает механическия передача. У вас же не автомат, надеюсь
ТаТьянкАа
там надпись manual gear
Режим ручной коробки передач включен, вроде это означает
Могу инструкцию найти (неохота искать, но если вам очень надо могу посмотреть). Надо?
Аноним
У меня СтарЛайн А91.
самая нормальная!!!!
Может, это нормально. У меня на русском пишет — РКПП. Вообще, это то же самое что и вам на англ. Закрытый замок и рупор показывает?
ТаТьянкАа
У меня СтарЛайн А91.
да вот по картинкам брелок такой
механика, что-то боюсь я как бы не уехала
в инструкции найти не могу такого
но на этом брелке все по русски!
такой брелок?
Все нормально. У вас просто брелок не русифицирован, наверное. Эта сигнализация НЕ включится и мащина НЕ закроется, если Вы не поставили на ручник и нейтралку. Где вы ставили сигнализацию? Почему нерусский брелок?
ТаТьянкАа
Режим ручной коробки передач включен, вроде это означает
и что с этим делать-то машина не поедет??
Аноним
Могу инструкцию найти (неохота искать, но если вам очень надо могу посмотреть). Надо?
антенка другая немножко
вот надпись эта мануал геар над картинками горит, до сегодняшнего дня не горела((
Аноним
Все нормально. У вас просто брелок не русифицирован, наверное. Эта сигнализация НЕ включится и мащина НЕ закроется, если Вы не поставили на ручник и нейтралку. Где вы ставили сигнализацию? Почему нерусский брелок?
дак машина закрыта (вроде, я ее закрывала) торопилась очень((( я не знаю кто и где ставил сигналку, машину купили 5 дней назад, эта надпись не горела раньше
Аноним
Вы не поставили на ручник и нейтралку.
я ж кнопку закрывания нажала, машина заглохла и замки щелкнули
так?
блиииин хелп, что делать, домой что ли бежать??
ага, и что это значит, что машина на передаче стоит?
аноним автор темы
я ж кнопку закрывания нажала, машина заглохла и замки щелкнули
Значит поставили. У СтарЛайн есть горячий телефон, позвоните и спросите. Они отлично отвечают на все вопросы. Искать не буду, сразу в интернете найдете. Напишите потом что сказали
:help: :help: вот как-так-то блин, а она не уедет???
Старлайн Twage B9 ваша сигналка
Manual gear: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
Предложения с «manual gear»
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic. |
Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической. |
A good description of the Robinsons Disengaging Gear, and the launch procedure is given in the British Manual of Seamanship. |
Хорошее описание механизма расцепления Робинзонов и процедуры запуска приведено в британском руководстве по морскому делу. |
One car was fitted withed a zf 4 speed manual box, Drive was to the rear wheels through a live axle with worm gear final drive. |
Один автомобиль был оснащен 4-ступенчатой механической коробкой передач zf, привод на задние колеса осуществлялся через живой мост с червячной передачей конечной передачи. |
The SAE has a separate viscosity rating system for gear, axle, and manual transmission oils, SAE J306, which should not be confused with engine oil viscosity. |
SAE имеет отдельную систему оценки вязкости для трансмиссионных, осевых и механических масел SAE J306, которую не следует путать с вязкостью моторного масла. |
The manual transmission uses a true gear type viscous limited slip center differential. |
Механическая коробка передач использует истинный тип шестерни вязкостный центральный дифференциал ограниченного скольжения. |
In cars with a manual transmission, the starter ring gear is fitted to the outer diameter of the flywheel. |
В автомобилях с механической коробкой передач стартерное кольцо зубчатого колеса устанавливается на наружный диаметр маховика. |
The first barring engines or barring gear were manual. |
Первые запирающие двигатели или запирающие механизмы были ручными. |
Power was transmitted by a long shaft with universal joints to the three-speed sliding-gear manual gearbox with reverse. |
Мощность передавалась длинным валом с универсальными шарнирами на трехступенчатую скользящую механическую коробку передач с реверсом. |
quattro is not available on the multitronic variants of the A6, but is available on the manual and tiptronic gear systems. |
quattro не доступен в вариантах multitronic модели A6,но доступен в системах ручного управления и Tiptronic gear. |
The 2-gear wheels can be added to a manual wheelchair. |
2-зубчатые колеса могут быть добавлены к ручному инвалидному креслу. |
- › «manual gear» Перевод на арабский
- › «manual gear» Перевод на бенгальский
- › «manual gear» Перевод на китайский
- › «manual gear» Перевод на испанский
- › «manual gear» Перевод на хинди
- › «manual gear» Перевод на японский
- › «manual gear» Перевод на португальский
- › «manual gear» Перевод на русский
- › «manual gear» Перевод на венгерский
- › «manual gear» Перевод на иврит
- › «manual gear» Перевод на украинский
- › «manual gear» Перевод на турецкий
- › «manual gear» Перевод на итальянский
- › «manual gear» Перевод на греческий
- › «manual gear» Перевод на хорватский
- › «manual gear» Перевод на индонезийский
- › «manual gear» Перевод на французский
- › «manual gear» Перевод на немецкий
- › «manual gear» Перевод на корейский
- › «manual gear» Перевод на панджаби
- › «manual gear» Перевод на маратхи
- › «manual gear» Перевод на узбекский
- › «manual gear» Перевод на малайский
- › «manual gear» Перевод на голландский
- › «manual gear» Перевод на польский
- › «manual gear» Перевод на чешский