3.1 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р ИСО 12100-1, а также следующие термины с соответствующими определениями:
Общие термины
3.1.1 эскалатор: Наклонная непрерывно движущаяся лестница с механическим приводом для подъема или спуска пассажиров, у которой несущая поверхность ступеней остается горизонтальной.
3.1.2 пассажирский конвейер: Установка с механическим приводом для перемещения пассажиров, в которой непрерывная несущая поверхность пластин или ленты остается параллельной направлению ее движения.
Основные параметры и размеры
3.1.3 высота транспортирования пассажиров: Расстояние по вертикали между уровнями верхней и нижней входных площадок.
3.1.4 угол наклона: Максимальный угол относительно горизонтали, под которым движутся ступени, пластины или лента.
3.1.5 наклонная база эскалатора: Плоскость, проходящая по передним кромкам гребней настилов ступеней в наклонной части эскалатора.
3.1.6 горизонтальная верхняя/нижняя база эскалатора: Плоскость, проходящая по горизонтальной поверхности входных площадок верхнего/нижнего сооружения.
3.1.7 вертикальная верхняя/нижняя база эскалатора: Вертикальная плоскость, проходящая через линию пересечения наклонной базы с горизонтальной базой.
3.1.8 номинальная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при работе без нагрузки в установившемся режиме.
3.1.9 ремонтная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при выполнении технического обслуживания или ремонта.
3.1.10 провозная способность: Наибольшее число пассажиров, которое может быть перемещено эскалатором или пассажирским конвейером в единицу времени.
3.1.11 максимальная эксплуатационная нагрузка: Наибольшая нагрузка от пассажиров на 1 м длины несущего полотна или поручня.
3.1.12 эксплуатация в режиме ожидания: Режим, при котором эскалатор или пассажирский конвейер останавливается или замедляет движение при отсутствии пассажиров и автоматически запускается или ускоряется до номинальной скорости при подходе пассажира.
3.1.13 ширина несущего полотна: Расстояние по внешним боковым торцам настила ступени, пластины или ленты.
3.1.14 высота ступени эскалатора: Расстояние между верхними поверхностями настилов двух смежных ступеней на наклонном участке лестничного полотна.
3.1.15 глубина ступени/пластины: Расстояние между передним и задним торцами настила ступени/пластины.
Привод
3.1.16 привод эскалатора/конвейера: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с номинальной скоростью.
3.1.17 вспомогательный привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью.
3.1.18 ручной привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна вручную.
Тормоза
3.1.19 рабочий тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при отключении электродвигателя.
3.1.20 дополнительный тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при превышении им номинальной скорости или самопроизвольном изменении направления движения, а также при превышении максимального допустимого тормозного пути рабочего тормоза.
Лестничное/пластинчатое полотно, лента
3.1.21 несущее полотно: Лестничное полотно эскалатора, пластинчатое полотно или лента пассажирского конвейера, предназначенные для перемещения пассажиров.
3.1.22 лестничное полотно эскалатора: Грузонесущий элемент эскалатора, состоящий из ступеней, объединенных тяговыми цепями.
3.1.23 ступень: Часть лестничного полотна эскалатора, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.24 пластинчатое полотно конвейера: Грузонесущий элемент пластинчатого пассажирского конвейера, состоящий из пластин, объединенных тяговыми цепями.
3.1.25 пластина: Часть пластинчатого полотна пассажирского конвейера, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.26 настил ступени/пластины: Рабочая рифленая поверхность ступени/пластины, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
3.1.27 подступенок ступени эскалатора: Деталь передней части ступени с рифленой поверхностью, во впадины которой входят зубья настила смежной ступени.
3.1.28 гребень настила ступени эскалатора: Съемный элемент настила ступени, расположенный над подступенком.
3.1.29 горизонтальный участок лестничного полотна эскалатора: Участок лестничного полотна перед входными площадками, предназначенный для обеспечения безопасного входа и выхода пассажиров.
3.1.30 перепад ступеней лестничного полотна: Разность уровней настилов двух смежных ступеней на горизонтальном участке.
3.1.31 основной бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, связанная с тяговой цепью.
3.1.32 вспомогательный бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, не связанная с тяговой цепью.
3.1.33 трасса лестничного/пластинчатого полотна: Совокупность направляющих, контрнаправляющих основных и вспомогательных бегунков ступеней/пластин, обеспечивающих перемещение лестничного/пластинчатого полотна по заданной траектории.
3.1.34 лента: Грузонесущий элемент ленточного пассажирского конвейера в виде бесконечной ленты с рифленой (в продольном направлении) наружной поверхностью, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
Входная площадка
3.1.35 гребенка входной площадки: Зубчатая секция входной площадки, зубья которой входят во впадины настила ступеней, пластин или ленты.
3.1.36 плита входной площадки: Несущая плита входной площадки, к которой крепятся гребенки.
Поручневое устройство
3.1.37 поручневое устройство: Совокупность блоков, направляющих, привода и поддерживающих роликов, обеспечивающих движение поручня по трассе.
3.1.38 поручень: Непрерывная лента, перемещающаяся по трассе поручневого устройства, предназначенная для опоры рук пассажиров.
3.1.39 устье поручня: Устройство, расположенное в месте входа поручня в балюстраду при переходе с рабочей на нерабочую ветвь.
3.1.40 борт поручня: Часть поручня, предназначенная для удержания поручня при его движении по рабочей ветви.
Балюстрада
3.1.41 балюстрада: Совокупность щитов, карнизов и других элементов, которые отделяют пассажиров от механизмов и металлоконструкций с целью обеспечения их безопасности и служат для создания интерьера.
3.1.42 карниз балюстрады: Элемент балюстрады, к которому крепятся направляющие поручня и щиты балюстрады.
3.1.43 фартук балюстрады: Нижняя вертикальная часть балюстрады, расположенная вдоль трассы несущего полотна на уровне ступеней, пластин или ленты, предназначенная для регулирования зазора между ступенью и балюстрадой.
3.1.44 плинтус балюстрады: Элемент балюстрады, расположенный над фартуком, к которому крепятся щиты балюстрады.
3.1.45 внутренняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная с обеих сторон несущего полотна между фартуком или плинтусом и карнизом.
3.1.46 средняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизами двух смежных эскалаторов.
3.1.47 крайняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизом крайнего эскалатора и строительными сооружениями.
3.1.48 наружная балюстрада: Часть балюстрады, расположенная в местах входа и выхода пассажиров, примыкающая к полу вестибюля и к крайней балюстраде в случае выполнения последней свободностоящей.
3.1.49 штапик балюстрады: Элемент балюстрады, закрывающий зазор между смежными щитами балюстрады.
3.1.50 дефлектор: Устройство, снижающее риск защемления предметов между ступенями и фартуком.
Система безопасности
3.1.51 электрическая система безопасности: Часть электрической системы управления, обеспечивающая безопасность и представляющая собой совокупность цепей безопасности и устройств контроля.
3.1.52 цепь безопасности: Часть электрической системы безопасности, состоящая из электрических устройств безопасности.
3.1.53 электрические устройства безопасности: Часть цепи безопасности, состоящая из выключателей безопасности и/или отказоустойчивых цепей.
3.1.54 отказоустойчивая цепь: Электрическая и/или электронная система, связанная с обеспечением безопасности, которая работает заданным образом в случае отказа оборудования.
3.1.55 выключатель безопасности: Электромеханическое устройство, предназначенное для выключения цепи питания или управления.
3.1.56 блокировочное устройство: Устройство, в состав которого входит электрическое устройство безопасности, отключающее электродвигатель(и) эскалатора или пассажирского конвейера или запрещающее его (их) включение при нарушении установленного режима работы механизма или узла, которое может привести к опасной ситуации.
3.1.57 программируемая электронная система, связанная с безопасностью эскалатора/пассажирского конвейера; ПЭССБЭ: Система управления, защиты или мониторинга, основанная на использовании одного или нескольких программируемых электронных устройств, включая все элементы системы, такие как источники питания, датчики и другие устройства ввода, магистрали данных и другие каналы связи, приводные устройства и другие устройства вывода, используемые в устройствах безопасности, перечисленных в 5.12.3.
3.1.58 уровень полноты безопасности; SIL: Дискретный уровень, определяющий требования к полноте безопасности для функций безопасности ПЭССБЭ.
Примечание — В настоящем стандарте SIL 1 соответствует наименьшей полноте безопасности, SIL 3 характеризует наибольшую полноту безопасности, даже если SIL 3 не используется.
Помещения и пространства
3.1.59 машинное оборудование: Механизмы эскалатора или пассажирского конвейера и связанное с ними оборудование.
3.1.60 машинное помещение/пространство: Помещение снаружи или пространство внутри несущей конструкции эскалатора или пассажирского конвейера, в котором машинное оборудование размещается полностью или частично.
3.2 Обозначения
В настоящем стандарте использованы обозначения, приведенные в таблице 1.
Таблица 1
Обозначение |
Наименование |
Рисунок |
Пункт |
Расстояние по осям поручней, мм |
2 |
5.9.8 |
|
Ширина поручня, мм |
2 |
5.9.6 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуком и щитом балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Ширина горизонтальной части плинтуса балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Расстояние по горизонтали между внутренним краем поручня и кромкой карниза балюстрады, мм |
2 |
5.9.7 |
|
, , |
Зазор между поручнем и карнизом или направляющей, мм |
2 |
5.9.4 |
Ширина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.4 |
|
Ширина выступов настила, мм |
1 |
5.4.2.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и несплошным препятствием, например колонной, мм |
4 |
5.13.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и сплошным препятствием, например стеной, мм |
4 |
5.13.3 |
|
Расстояние по горизонтали между поручнями соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
4 |
5.13.5 |
|
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и карнизом балюстрады, мм |
2 |
5.9.5 |
|
Ширина наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между наружными краями щитов балюстрады соседних эскалаторов или пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали между осями поручней соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали от устройства противоскольжения до наружного края поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по вертикали между поверхностью поручня и передним краем ступени, поверхностью пластины или ленты, м |
1, 2 |
5.8.3.1 |
|
Расстояние по вертикали между верхним краем фартука или нижним краем плинтуса или штапика и линией кромки ступеней или поверхностью настила пластин или ленты, мм |
2 |
5.8.8.2 |
|
Расстояние между входом поручня в устье и полом, м |
1, 2 |
5.9.9 |
|
Свободная высота над любой точкой поверхности ступеней, пластин или ленты на участке между наружными краями поручней, м |
1, 4 |
5.13.2 |
|
Высота отражательного щитка, м |
1, 3 |
5.13.6 |
|
Зазор между верхним краем поверхности настила ступеней, пластин или ленты и основанием зубьев гребенки, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Глубина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.5 |
|
Глубина захода гребенки во впадины настила ступеней, пластин или ленты, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Расстояние по вертикали между полом и нижним краем устройства, препятствующего влезанию на балюстраду, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и верхним краем ограждения, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Высота устройства противоскольжения, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Высота верхнего края свободного пространства снаружи поручня, мм |
4 |
5.13.2 |
|
Высота транспортирования пассажиров, м |
1 |
5.2.2 |
|
Линия основания зубьев гребенки |
1 |
5.5.2 |
|
Линия пересечения гребенки и поверхности настила ступени, пластины или ленты |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина горизонтальных участков ступеней, пластин или ленты у входных площадок, м |
1 |
5.4.3.2 |
|
Расстояние по горизонтали между опорами, м |
1 |
5.3.1 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и линией пересечения гребенки ( рисунок 1), измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина прямой части поручня в направлении входной площадки, измеренная от линии пересечения гребенки ( рисунок 1), м |
1 |
5.8.3.3 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье, измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.9.10 |
|
Длина ограждения, препятствующего влезанию со стороны наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Высота ступени, м |
5 |
5.4.2.2 |
|
Глубина ступени, пластины, м |
5 |
5.4.2.3 |
|
Номинальная ширина несущего полотна (ступени, пластины или ленты), м |
2, 5 |
5.2.3 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуками, м |
2 |
5.4.3.5 |
|
Расстояние между опорными роликами ленты в поперечном направлении, мм |
8 |
5.4.6.4 |
|
Угол наклона эскалатора или пассажирского конвейера, град |
1 |
5.2.2 |
|
Угол наклона зубьев гребенки входной площадки, град |
1 |
5.5.5 |
|
Угол наклона плинтуса, измеряемый по его поперечному сечению, град |
2 |
5.8.3.7 |
|
Коэффициент трения |
— |
5.8.8.4 |
|
Номинальная скорость, м/с |
— |
5.2.1.1 |
|
Фактическая провозная способность, чел/ч, чел/мин |
— |
5.2.4 |
|
Максимальная статическая нагрузка, Н/м |
— |
5.2.6.1 |
|
Максимальная эксплуатационная нагрузка на один метр длины несущего полотна, Н/м |
— |
5.2.6.2 |
Текст ГОСТ 33966.1-2020 Эскалаторы и пассажирские конвейеры. Часть 1. Требования безопасности к устройству и установке
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ (МГС)
INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION (ISC)
ГОСТ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
33966.1— 2020
(EN 115-1:2017)
ЭСКАЛАТОРЫ И ПАССАЖИРСКИЕ КОНВЕЙЕРЫ
Часть 1
Требования безопасности к устройству и установке
(EN 115-1:2017, Safety of escalators and moving walks — Part 1: Construction and installation, MOD)
Издание официальное
Москва Стаида ртмнформ 2020
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 а Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ПОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
-
1 ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией «Российское лифтовое объединение» (Ассоциация «РЛО»). Закрытым акционерным обществом «Эскомстроймонтаж-сервис» (ЗАО «Эс-сервис»), Федеральным государственным унитарным предприятием «Российский научно-технический центр информации по стандартизации. метрологии и оценке соответствия» () на основе официального перевода на русский язык англоязычной версии указанного в пункте 5 стандарта, который выполнен
-
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
-
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2020 г. № 133-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны no МК (ИСО 3166) 004—97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименоеание национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
ЗАО «Национальный орган по стандартизации и метрологии» Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстаедарт |
Россия |
RU |
Росстамдартт |
Узбекистан |
UZ |
Уэстандарг |
-
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 октября 2020 г. N9 997-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33966.1—2020 (EN115*1:2017) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2022 г.
-
5 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к стандарту EN 115-1:2017 «Безопасность эскалаторов и пассажирских конвейеров. Часть 1. Устройство и установка» («Safety of escalators and moving walks — Part 1: Construction and installation», MOD) путем изменения его структуры для приведения в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ 1.5 (подразделы 4.2 и 4.3); путем включения в текст дополнительных слов. фраз, показателей, терминологических статей, пунктов, ссылок для учета потребностей национальных экономик стран, указанных выше, и/или особенностей межгосударственной стандартизации, которые выделены в тексте курсивом.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам. использованным в качестве ссылочных в примененном стандарте EN 115-1. приведены в дополнительном приложении ДА.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой указанного стандарта приведено в дополнительном приложении ДБ
-
6 Настоящий стандарт может быть применен на добровольной основе для соблюдения требований Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»
-
7 ВЗАМЕН ГОСТ 33966.1—2016 (EN 115*1:2008 + А1:2010)
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты»
© Стандартинформ, оформление. 2020
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
Содержание
-
1 Область применения
-
2 Нормативные ссылки
-
3 Термины, определения и обозначения
-
3.1 Термины и определения
-
3.2 Обозначения
-
4 Перечень значительных опасностей
-
5 Требования безопасности и защитные меры
-
5.1 Общие положения
-
5.2 Основные параметры и размеры
-
5.2.1 Скорость движения несущего полотна и поручней
-
5.2.2 Угол наклона
-
5.2.3 Ширина несущего полотна (ступени, пластины, ленты)
-
5.2.4 Провозная способность
-
5.2.5 Режимы работы
-
5.2.6 Расчетные нагрузки
-
5.2.7 Основные размеры
-
5.3 Несущая конструкция
-
5.4 Лестничное/пластинчатое полотно, ленты, направляющие
-
5.4.1 Общие требования
-
5.4.2 Размеры ступеней, пластин, ленты
-
5.4.3 Конфигурация ступеней, пластин и ленты
-
5.4.4 Направляющие
-
5.4.5 Тяговые цепи
-
5.4.6 Лента
-
5.4.7 Ступени, пластины
-
5.5 Входные площадки
-
5.6 Привод
-
5.7 Тормозная система
-
5.8 Балюстрада и ограждения
-
5.9 Поручневое устройство
-
5.10 Машинные помещения/пространства
-
5.11 Электрооборудование и приборы
-
5.11.1 Область применения
-
5.11.2 Общие требования
-
5.11.3 Защита от непосредственного контакта
-
5.11.4 Главные контакторы, релейные контакторы, элементы цепей безопасности
-
5.11.5 Защита электродвигателей
-
5.11.6 Главные выключатели
-
5.11.7 Электропроводка
-
5.11.8 Требования к монтажу электрооборудования
-
5.11.9 Разъемы
-
5.11.10 Защита от статического электричества
-
5.12 Система управления, контроля, диагностики
-
5.12.1 Общие положения
-
5.12.2 Защита от неисправностей электросети и электрооборудования
-
5.12.3 Блокировочные устройства
-
5.12.4 Электрические устройства безопасности
-
5.12.5 Аппараты управления
-
5.12.6 Управление эскалатором и пассажирским конвейером
-
5.13 Установка эскалаторов и пассажирских конвейеров
-
5.14 Противопожарная защита
-
5.15 Транспортирование
-
6 Проверка выполнения требований по обеспечению безопасности и/или защитных мер
-
6.1 Методы проверки требований безопасности
-
6.2 Конкретные данные, протоколы испытаний и сертификаты
-
7 Информация по эксплуатации
-
7.1 Общие положения
-
7.2 Сопроводительная документация
-
7.3 Сигналы и устройства предупреждения
-
7.4 Маркировка
-
7.5 Проверки и испытания
Приложение А (обязательное) Знаки безопасности, применяемые при использовании эскалаторов и пассажирских конвейеров
Приложение 8 (обязательное) Требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, предназначенным для перевозки покупательских и багажных тележек
Приложение С (справочное) Определение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий
Приложение D (рекомендуемое) Примеры возможных динамических испытаний на кручение ступеней и пластин
Приложение Е (справочное) Определение скользящих свойств обуви по фартуку балюстрады
Приложение F (обязательное) Электронные элементы. Исключение неисправностей
Приложение G (обязательное) Эскизное проектирование и оценка отказоустойчивых цепей
Приложение Н (обязательное) Испытание отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы, и/или программируемых электронных систем (Э/Э/ПЭ)
Приложение I (справочное) Руководство по проектированию цепей безопасности
Приложение J (обязательное) Эскалаторы и пассажирские конвейеры, подверженные сейсмическим воздействиям
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном стандарте EN
Приложение ДБ (справочное) Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем стандарта EN
Библиография
Введение
Настоящий стандарт по определению ГОСТ ISO 12100 — стандарт типа С.
Настоящий стандарт предназначен для:
-
• проектировщиков, изготовителей и поставщиков эскалаторов и пассажирских конвейеров:
-
— органов по сертификации и испытательных лабораторий;
-
* монтажных и эксплуатирующих организаций:
-
— владельцев эскалаторов и пассажирских конвейеров;
-
— владельцев и проектировщиков зданий и сооружений, в которых устанавливаются эскалаторы и пассажирские конвейеры.
Цель настоящего стандарта — установить требования по обеспечению безопасности людей и объектов при монтаже, оценке соответствия, эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров.
В настоящем стандарте приведены меры, направленные на устранение или уменьшение до приемлемого уровня рисков, связанных с опасностями, перечисленными в разделе 4.
Настоящий стандарт не препятствует разработке новых конструкций эскалаторов и пассажирских конвейеров при условии соответствия их конструкции установленному настоящим стандартом уровню безопасности. Для оценки безопасности решений, ситуаций или событий, касающихся эскалаторов и пассажирских конвейеров, на которые не распространяется настоящий стандарт (например, принципиально новых технических решений), следует применять процедуру анализа и снижения риска, установленную в нормативных документах государств, указанных в предисловии, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
Особые требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, обусловленные их загруженностью в условиях эксплуатации, учтены в настоящем стандарте введением понятия «режим работы» эскалатора или пассажирского конвейера (нормальный и тяжелый) (см. 5.2.5).
Особые требования сформулированы на основании требований EN 115-1. предъявляемых к эскалаторам и пассажирским конвейерам для общественного транспорта, и требований к эскалаторам метрополитенов. установленных в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
Настоящий стандарт основывается на предположении о том. что лица, использующие эскалаторы и пассажирские конвейеры, способны это делать без посторонней помощи. Для обеспечения безопасности лица с ограничениями физических возможностей, при которых самостоятельное использование эскалаторов и пассажирских конвейеров затруднительно, должны использовать помощь сопровождающих. а лица в инвалидных колясках — помощь проинструктированного персонала. Если для транспортирования лиц с ограниченными физическими возможностями предусмотрены другие подъемники, например лифты, то путь доступа к ним должен быть четко обозначен с использованием указателей, расположенных в удобных местах перед входами на эскалатор или пассажирский конвейер.
Транспортирование на эскалаторах и пассажирских конвейерах громоздких предметов, представляющих опасность для пассажиров, должно быть запрещено. Исключение составляют багажные и покупательские тележки специальной конструкции в торговых центрах (см. В.З. приложение В).
Риски, связанные с расположением эскалаторов и пассажирских конвейеров внутри здания или сооружения (например, препятствия или проемы, прилегающие к эскалаторам) должны быть оценены проектировщиком/владельцем здания или сооружения на этапе его проектирования с использованием упомянутой выше методологии анализа и снижения риска для устранения опасностей или для снижения риска до приемлемого уровня. Размеры машинных помещений и проходов в зоне обслуживания (при их наличии) следует проектировать с учетом соблюдения эргономических требований к рабочим местам для обслуживания механизмов и узлов эскалатора или пассажирского конвейера и обеспечения эффективности рабочего процесса. Вышеуказанные риски не являются областью ответственности изготоеителя/поставщика эскалатора или пассажирского конвейера.
При заключении каждого договора на поставку (контракта) между заказчиком и поставщиком или организацией, осуществляющей установку, согласовывают:
-
1) назначение и режим работы эскалатора или пассажирского конвейера:
-
2) условия окружающей среды;
-
3) технические особенности здания, сооружения;
-
4) другие аспекты, связанные с местом установки.
Ответственным за планирование пассажиропотоков и составление плана эвакуации/сласатель-ных работ является владелец сооружения.
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры предназначены для эксплуатации в особых ус» ловмях. таких как непосредственное атмосферное воздействие или взрывоопасная среда, или в исключительных случаях они должны служить в качестве аварийных выходов или использоваться для транспортирования грузов, следует использовать соответствующие критерии проектирования, ком» плектующие. материалы и инструкции по применению, которые отвечают этим конкретным особым условиям. Оценку рисков, вызванных этими особыми условиями, следует проводить в соответствии с упомянутой выше методологией анализа и снижения риска.
Применение положений настоящего стандарта на добровольной основе может быть использовано при подтверждении и оценке соответствия эскалаторов и пассажирских конвейеров требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
ж W
ж
,«Z
ГОСТ 33966.1—2020 (EN 115-1:2017)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЭСКАЛАТОРЫ И ПАССАЖИРСКИЕ КОНВЕЙЕРЫ
Часть 1
Требования безопасности к устройству и установке
Escalators and moving walks. Part 1. Safety requirements for construction and installation
Дата введения — 2022—06—01
-
1 Область применения
-
1.1 Настоящий стандарт устанавливает общие требования безопасности к устройству и установке вновь изготавливаемых эскалаторов и пассажирских конвейеров (пластинчатых или ленточных).
-
1.2 Настоящий стандарт распространяется на все значительные опасности, опасные ситуации и события, имеющие отношение к эскалаторам и пассажирским конвейерам, когда их используют по назначению, а также в условиях неправильного использования, которые изготовитель может обоснованно спрогнозировать (см. раздел 4).
-
1.3 Рекомендуется использовать настоящий стандарт при модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров, изготовленных до даты его введения.
-
-
2 Нормативные ссылки
-
8 настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 2.601 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы
ГОСТ 263 Резина. Метод определения твердости по Шору А
ГОСТ ISO 3864-1 Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки
ГОСТ ISO 12100 Безопасность машин. Основные принципы конструирования. Оценки риска и снижения риска
ГОСТ 14254 (IEC 60529:2013) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (Код IP)
ГОСТ 23752 Платы печатные. Общие технические условия
ГОСТ 26246.10 (МЭК 249-2-11—87) Материал электроизоляционный фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия
ГОСТ 26246.14 (МЭК 249-3-1—81) Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия
ГОСТ 28203—89 (МЭК 68-2-6—82) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fc и руководство: Вибрация (синусоидальная)
ГОСТ 28209 (МЭК 68-2-14—84) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание N: Смена температуры
ГОСТ 28213—89 (МЭК 68-2-27—87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Еа и руководство: Одиночный удар
Издание официальное
ГОСТ 26215 (МЭК 66-2-29—87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание ЕЬ и руководство: Многократные удары
ГОСТ 29283 (МЭК 747-5—84) Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы
ГОСТ 30030 (МЭК 742—83) Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы. Технические требования
ГОСТ IEC 60227-3 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели без оболочки для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-4 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели в оболочке для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-5 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 5. Гибкие кабели (шнуры)
ГОСТ IEC 60227-6 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений
ГОСТ IEC 60947-5-1—2014 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации. метрологии и сертификации (www.easc.by) или по указателям национальных стандартов, издаваемым в государствах, указанных в предисловии, или на официальных сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации. Если на документ дана недатированная ссылка, то следует использовать документ, действующий на текущий момент, с учетом всех внесенных в него изменений. Есты заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то следует использовать указанную версию этого документа. Если после принятия настоящего стандарта в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение применяется без учета данного изменения. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
-
3 Термины, определения и обозначения
-
3.1 Термины и определения
-
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ ISO 12100. а также следующие термины с соответствующими определениями:
Общие термины
-
3.1.1 эскалатор: Подъемно-транспортная машина, представляющая собой наклонную непрерывно движущуюся лестницу с электромеханическим приводом для подъема или спуска пассажиров, у которой несущая поверхность ступеней остается горизонтальной.
-
3.1.2 пассажирский конвейер: Подъемно-транспортная машина с электромеханическим приводом для перемещения пассажиров, в которой непрерывная несущая поверхность пластин или ленты остается параллельной направлению ее движения.
Основные параметры и размеры
-
3.1.3 высота транспортирования пассажиров (высота подъема): Расстояние по вертикали между горизонтальными уровнями верхней и нижней входных площадок.
-
3.1.4 угол наклона: Максимальный угол относительно горизонтали, под которым движутся ступени. пластины или лента.
-
3.1.5 наклонная база эскалатора: Плоскость, проходящая по передним кромкам гребней настилов ступеней в наклонной части эскалатора.
-
3.1.6 горизонтальная верхняя/нижняя база эскалатора: Плоскость, проходящая по горизонтальной поверхности входных площадок верхнего/нижнего сооружения.
-
3.1.7 вертикальная верхняя/нижняя база эскалатора: Вертикальная плоскость, проходящая через линию пересечения наклонной базы с горизонтальной базой.
-
3.1.8 номинальная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при работе без нагрузки в установившемся режиме при номинальной частоте тока и номинальном напряжении, указанная изготовителем как скорость, на которую рассчитан эскалатор или пассажирский конвейер.
-
3.1.9 ремонтная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты ниже номинальной. используемая яри выполнении работ по техническому обслуживанию или ремонту.
-
3.1.10 провозная способность: Наибольшее число пассажиров, которое может быть перемещено эскалатором или пассажирским конвейером в единицу времени.
-
3.1.11 максимальная эксплуатационная нагрузка: Наибольшая нагрузка от пассажиров на 1 м длины несущего полотна или поручня.
-
3.1.12 использование по назначению в режиме ожидания: Режим, при котором эскалатор или пассажирский конвейер останавливается или замедляет движение при отсутствии пассажиров и автоматически запускается или ускоряется до номинальной скорости при подходе пассажира к входной площадке.
-
3.1.13 ширина несущего полотна: Расстояние по внешним боковым торцам настила ступени. пластины или ленты.
-
3.1.14 высота ступени эскалатора: Расстояние между верхними поверхностями настилов двух смежных ступеней на наклонном участке лестничного полотна.
-
3.1.15 глубина ступени/пластины: Расстояние между передним и задним торцами настила ступени/пластины.
Привод
-
3.1.16 привод эскалатора/конвейера: Электромеханический привод, предназначенный для перемещения несущего полотна.
-
3.1.17 вспомогательный привод: Электромеханический привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью.
Примечание — Применяется, если ремонтная скорость не обеспечивается электромеханическим приводом по 3.1.16 или ручным приводом по 3.1.18.
3.1.16 ручной привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна вручную.
Тормоза
-
3.1.19 рабочий тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при отключении электродвигателя.
-
3.1.20 дополнительный тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при превышении им номинальной скорости или самопроизвольном изменении направления движения. а также при превышении максимального допустимого тормозного пути рабочего тормоза.
Лестничное/пластинчатое полотно, лента
-
3.1.21 несущее полотно: Лестничное полотно эскалатора, пластинчатое полотно или лента пассажирского конвейера, предназначенные для перемещения пассажиров.
-
3.1.22 лестничное полотно эскалатора: Груэонесущий элемент эскалатора, состоящий из ступеней, объединенных тяговыми цепями.
-
3.1.23 ступень: Часть лестничного полотна эскалатора, предназначенная для размещения пассажиров.
-
3.1.24 пластинчатое полотно конвейера: Груэонесущий элемент пластинчатого пассажирского конвейера, состоящий из пластин, объединенных тяговыми цепями.
-
3.1.25 пластина: Часть пластинчатого полотна пассажирского конвейера, предназначенная для размещения пассажиров.
-
3.1.26 настил ступени/пластины: Рабочая рифленая поверхность ступени/пластины. во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
-
3.1.27 подступенок ступени эскалатора: Деталь передней части ступени с рифленой поверхностью. во впадины которой входят зубья настила смежной ступени.
-
3.1.28 гребень настила ступени эскалатора: Съемный элемент настила ступени, расположенный над подступенком.
-
3.1.29 горизонтальный участок лестничного полотна эскалатора: Участок лестничного полотна перед входными площадками, предназначенный для обеспечения безопасного входа и выхода пассажиров.
-
3.1.30 перепад ступеней лестничного полотна: Разность уровней настилов двух смежных ступеней на горизонтальном участке.
-
3.1.31 основной бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим. связанная с тяговой цепью.
-
3.1.32 вспомогательный бегунок ступени/пластины: Онора качения ступени/пластины по направляющим, не связанная с тяговой цепью.
-
3.1.33 трасса лестничного/пластинчатого полотна: Совокупность направляющих, контрнаправляющих основных и вспомогательных бегунков ступеней/пластин. обеспечивающих перемещение лестничного/пластинчатого полотна по заданной траектории.
-
3.1.34 лента: Гэузонесущий элемент ленточного пассажирского конвейера в виде бесконечной ленты с рифленой (в продольном направлении) наружной поверхностью. во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
Входная площадка
-
3.1.35 гребенка входной площадки: Зубчатая секция входной площадки, зубья которой входят во впадины настила ступеней, пластин или ленты.
-
3.1.36 плита входной площадки: Несущая плита входной площадки, к которой крепятся гребенки.
Поручневое устройство
-
3.1.37 поручневое устройство: Совокупность блоков. направляющих, привода, натяжного устройства и поддерживающих роликов. обеспечивающих движение поручня по трассе.
-
3.1.38 поручень: Непрерывная лента, перемещающаяся по трассе поручневого устройства, пред* назначенная для опоры рук пассажиров.
-
3.1.39 устье поручня: Устройство, расположенное в месте входа поручня в балюстраду при переходе с рабочей на нерабочую ветвь.
-
3.1.40 борт поручня: Часть поручня, предназначенная для удержания поручня на трассе при его движении по рабочей ветви.
Балюстрада
-
3.1.41 балюстрада: Совокупность щитов, карнизов и других элементов, которые отделяют пас* сажи ров от механизмов и металлоконструкций с целью обеспечения их безопасности и служат для создания интерьера.
-
3.1.42 карниз балюстрады: Элемент балюстрады, к которому крепятся направляющие поручня и щиты балюстрады.
-
3.1.43 фартук балюстрады: Нижняя вертикальная часть балюстрады, расположенная вдоль трассы несущего полотна на уровне ступеней, пластин или ленты (при необходимости может использоваться для регулирования зазора между ступенью и балюстрадой).
-
3.1.44 плинтус балюстрады: Элемент балюстрады, расположенный над фартуком, к которому крепятся щиты балюстрады.
-
3.1.45 внутренняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная с обеих сторон несущего по* лотна между фартуком или плинтусом и карнизом.
-
3.1.46 средняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизами двух смежных эскалаторов.
-
3.1.47 крайняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизом крайнего эскалатора и строительными сооружениями.
-
3.1.48 наружная балюстрада: Часть балюстрады, расположенная в местах входа и выхода пас* сажи ров. примыкающая к полу вестибюля и к крайней балюстраде в случае выполнения последней свободностоящей.
-
3.1.49 штапик балюстрады: Элемент балюстрады, закрывающий зазор между смежными щитами балюстрады.
-
3.1.50 дефлектор: Устройство, снижающее риск защемления предметов между ступенями и фартуком.
Система безопасности
-
3.1.51 электрическая система безопасности: Часть электрической системы управления, обеспечивающая безопасность и представляющая собой совокупность цепей безопасности и устройств контроля.
-
3.1.52 цепь безопасности: Часть электрической системы безопасности, состоящая из электрических устройств безопасности.
-
3.1.53 электрические устройства безопасности: Часть цепи безопасности, состоящая из выключателей безопасности, и/или отказоустойчивых цепей, и/или Э/Э/ПЭ (см. 3.1.57). используемых для выполнения функций безопасности.
-
3.1.54 отказоустойчивая цепь: Электрическая и/или электронная система, связанная собеспе* чением безопасности, которая работает заданным образом в случае отказа оборудования.
-
3.1.55 выключатель безопасности: Электротехническое устройство, предназначенное для выключения питания в цепи безопасности.
-
3.1.56 блокировочное устройство: Устройство, в состав которого входит электрическое устройство безопасности или функция безопасности системы управления, отключающие электродвигатель(и) эскалатора или пассажирского конвейера или запрещающее его (их) включение при нарушении установленного режима работы механизма или узла, которое может привести к опасной ситуации.
-
3.1.57 связанные с безопасностью электрические, электронные и программируемые элек-тронные устройства; Э/Э/ПЭ: Система управления, защиты или мониторинга, основанная на использовании одного или нескольких программируемых электронных устройств, включая все элементы системы. такие как источники питания, датчики и другие устройства ввода, магистрали данных и другие каналы связи, приводные устройства и другие устройства вывода, используемые в устройствах безопасности. перечисленных в 5.12.3.
-
3.1.58 функция безопасности системы управления: Функция, включаемая входным сигналом и обрабатываемая элементами системы управления, связанными с обеспечением безопасности. которая позволяет эскалатору или пассажирскому конвейеру (как системе) достичь безопасного состояния.
-
3.1.59 уровень полноты безопасности; УПБ (SIL): Дискретный уровень, определяющий требования к полноте безопасности для функций безопасности, которые должны быть распределены по Э/Э/ПЭ.
Примечание — В настоящем стандарте УПБ1 (SIL1) соответствует наименьшей полноте безопасности. УПБЗ (SIL3) характеризует наибольшую достижимую полноту безопасности, даже если УПБЗ (SIL3) не используется.
-
3.1.60 обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера: Комплект технических документов или специально разработанный документ, применяемые для подтверждения безопасности оборудования и соответствия требованиям’.
Помещения и пространства
-
3.1.61 машинное оборудование: Механизмы эскалатора или пассажирского конвейера и связанное с ними оборудование.
-
3.1.62 машинное помещение/пространство: Помещение снаружи или пространство внутри несущей конструкции эскалатора или пассажирского конвейера, в котором машинное оборудование размещается полностью или частично.
-
3.1.63 пассажирская зона: Пространство, на котором могут находиться пассажиры, включающее в себя несущее полотно и свободную зону для прохода пассажиров у входных площадок.
-
3.1.64 зона обслуживания: Пространство, предназначенное для выполнения работ по обслуживанию и ремонту механизмов и узлов эскалатора или пассажирского конвейера, доступное только обслуживающему персоналу.
-
3.2 Обозначения
В настоящем стандарте использованы следующие обозначения, приведенные в таблице 1.
Таблица!
Обозна* чение |
Нэименомниа. единица измерения |
Рисунок |
Раздел, пункт, подпункт |
bl |
Расстояние по осям поручней, мм |
2 |
5.9.8 |
b2 |
Ширина поручня, мм |
2 |
5.9.6 |
ь3 |
Расстояние по горизонтали между фартуком и щитом балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
ъл |
Ширина горизонтальной части плинтуса балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
bf, |
Расстояние по горизонтали между внутренним краем поручня и кромкой карниза балюстрады, мм |
2 |
5.9.7 |
Зазор между поручнем и карнизом или направляющей, мм |
2 |
5.9.4 |
|
Ь? |
Ширина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.Д |
* См. ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
Продолжение таблицы 1
Обозначение |
Наименование, единица измерения |
Рисунок |
Раздел, пункт, подпунжт |
*8 |
Ширина выступов настила, мм |
1 |
5.4J.6 |
*9 |
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и несллошным препятствием, например колонной, мм |
4 |
5.13.6 |
*10 |
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и сплошным препятствием. например стеной, мм |
4 |
5.13.3 |
*11 |
Расстояние по горизонтали между поручнями соседних эскалагоров/пасса-жирских конвейеров, мм |
4 |
5.13.5 |
*12 |
Перпендикулярное расстояние между нижним краем поручня и карнизом балюстрады. мм |
2 |
5.9.5 |
*13 |
Ширина наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.5 |
*14 |
Расстояние по горизонтали между наружными краями щитов балюстрады соседних эскалаторов или пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.5 |
*16 |
Расстояние по горизонтали между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня, мм |
3 |
5.8.Э.6 |
*16 |
Расстояние по горизонтали между осями поручней соседних эскалаторов/пас-сажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.6 |
*17 |
Расстояние по горизонтали от устройства противоскольжения до наружного края поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
*18 |
Перпендикулярное расстояние между нижним краем поручня и точкой, в которой вертикальный закрывающий профиль соединен с карнизом балюстрады, мм |
2 |
5.9.5 |
*1 |
Расстояние по вертикали между поверхностью поручня и передним краем ступени. поверхностью пластины или ленты, м |
1. 2 |
5.8.Э.1 |
*2 |
Перпендикулярное расстояние между верхним краем фартука или нижним краем плинтуса или штапика и линией кромки ступеней или поверхностью настила пластин или ленты, мм |
1. 2 |
5.8.8.2 |
*3 |
Расстояние между входом поручня в устье и полом, м |
1. 2 |
5.9.9 |
*4 |
Свободная высота над любой точкой поверхности ступеней, пластин или ленты на участке между наружными краями поручней, включая свободную для прохода пассажиров эону, м |
1.4 |
5.13.2 |
*5 |
Высота отражательного щитка, м |
1. 3 |
5.13.6 |
*8 |
Зазор между верхним краем поверхности настила ступеней, пластин или ленты и основанием зубьев гребенки, мм |
1 |
5.5.3 |
*7 |
Глубина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.5 |
*8 |
Глубина захода гребенки во впадины настила ступеней, пластин или ленты, мм |
1 |
5.5.3 |
*9 |
Расстояние по вертикали между полом и нижним краем устройства, препятствующего влезанию на балюстраду, мм |
3 |
5.8.3.4 |
*10 |
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и верхним краем ограждения, мм |
3 |
5.8.3.5 |
*11 |
Высота устройства противоскольжения, мм |
3 |
5.8.3.6 |
*12 |
Высота верхнего края свободного пространства снаружи поручня, мм |
4 |
5.13.2 |
*13 |
Высота транспортирования пассажиров, м |
1 |
5.2.2 |
Ц |
Линия основания зубьев гребенки |
1 |
5.5.2 |
L2 |
Линия пересечения гребенки и поверхности настила ступени, пластины или ленты |
1 |
5.8.3.2 |
1 |
Длина горизонтальных участков ступеней, пластин или ленты у входных площадок. м |
1 |
5.4.3.2 |
‘l |
Расстояние по горизонтали между опорами, м |
1 |
5.3.1 |
Окончание таблицы 1
Обозначение |
Наименование. единица измерения |
Рисунок |
Раздел, пункт, подпункт |
!2 |
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и пинией пересечения гребенки (L2, см. рисунок 1). измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.8.3.2 |
*3 |
Длина прямой части поручня в направлении входной площадки, измеренная от гании пересечения гребенки (12. см. рисунок 1). м |
1 |
5.8.3.3 |
‘4 |
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье, измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.9.10 |
‘5 |
Длина ограждения, препятствующего влезанию со стороны наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.4 |
Высота ступени, м |
5 |
5.4.2.2 |
|
Xi |
Глубина ступени, пластины, м |
5 |
5.4.2.3 |
21 |
Номинальная ширина несущего полотна (ступени, пластины или ленты), м |
2.5 |
5.2.3 |
г2 |
Расстояние по горизонтали между фартуками, м |
2 |
5.9.8 |
Ъ |
Расстояние между опорными роликами ленты в поперечном направлении, мм |
8 |
5.4.6.4 |
а |
Угол наклона эскалатора или пассажирского конвейера, градусы |
1 |
5.2.2 |
₽ |
Угол наклона зубьев гребенки входной площадки, градусы |
1 |
5.5.5 |
Угол наклона плинтуса, измеряемый по его поперечному сечению, градусы |
2 |
5.8.3.7 |
|
и |
Коэффициент трения |
— |
5.8.8.4 |
V |
Номинальная скорость, м/с |
— |
5.2.1.1 |
П |
Фактическая провозная способность. чел/ч. чел/мин |
— |
5.2.4 |
<?с |
Максимальная статическая нагрузка. Н/м? |
— |
5.2.6.1 |
9м э |
Максимальная эксплуатационная нагрузка на один метр длины несущего полотна. Н/м |
— |
52.6.2. 5J.6.3.1 |
О |
Нагрузка на ступень эскалатора/отреэок несущего полотна пассажирского конвейера длиной 0.4 м. кг |
— |
5.2.6.2 |
OSE |
Сейсмическая нагрузка на ступень, кг/ступ |
— |
J.3 |
V |
Коэффициент сейсмической нагрузки |
— |
J.3 |
V |
Пиковое ускорение грунта, м/с2 |
— |
J.3 |
-
4 Перечень значительных опасностей
В таблице 2 перечислены все значительные опасности, опасные ситуации и события для эскалаторов и пассажирских конвейеров, требующие действий, направленных на исключение или уменьшение рисков, а также указаны номера подразделов, пунктов и подпунктов настоящего стандарта, в которых приведены защитные меры для устранения или снижения до безопасного уровня рисков, связанных с конкретными опасностями.
Указанные опасности определены в соответствии с ГОСТ ISO 12100.
Таблица 2
Перечень значительных опасностей |
Номер поарезделе. пункте, под* пункте нестоящего стандарте |
1 Механические опасности: — контакт с движущимися деталями (например, вращающимися деталями привода. несущего полотна или привода поручня), которые в штатном режиме эксплуатации недоступны пользователям |
5.8.1, 5.8.2. 5.8.10, 5.8.11. 5.10.2—5.10.4, 5.10.6.1.5.10.7.4. 5.10.9. 5.12.5.2 |
Продолжение таблицы 2
Перечень значительных опасностей |
Номер подраздела, пункта, подпункта настоящего стандарта |
|
5.8.7. 5.9.3-5.9.5, 5.9.12 5.8.4. 5.8.8.1 5.13.2—5.13.6 5.9.9—5.9.11 5.4.12. 5.4.1.4, 5.42.4—5.4.2.6, 5.4.3.5. 5.4.3.9. 5.4.4.3, 5.5.3, 5.5.4.5.5.6—5.5.9.5.В.8.2.5.8.8.4. 5.8.9 5.9.9 |
2 Электрические опасности:
|
5.11.9 5.11.10 5.12.4.2-5.12.4.6 |
3 Опасности электромагнитного излучения:
|
5.12.4.5 5.12.4.4 |
4 Опасности пожара:
|
5.14 5.1.2 5.11.8.3 5.11.5, 5.12.2.4 |
5 Опасности, связанные с несоблюдением эргономических принципов:
|
5.10.6.7
|
6 Опасности отказа цели управления:
|
5.12.2.2,5.12.4.6.1
5.7.9.5, 5.7.10.6, 5.12.6.7. 5.12.6.9, перечисление Ь) |
Окончание таблицы 2
Перечень мачительмых опасностей |
Номер подраздела, пункта, подпункта настоящего стандарта |
|
5.7.10.6.5.12.6.9. перечислесе а) 5.7.3. 5.7.6. 5.7.10.3. 5.12.6.3 |
7 Опасности поломки при эксплуатации;
|
5.1.3, 5.2.6, 5.4.5.1, 5.4.6.1. 5.4.7.Z 5.6.3, 5.6.4 5.3 5.4.3.8, 5.4.3.9, 5.4.4
5.4.3.11,5.4.5.1—5.4.5.3. 5.4.6
5.6.6—5.6.8. 5.7 5.9.12 |
8 Опасности поскользнуться, споткнуться, упасть:
|
5.9.1, 5.9.2. рисунки А.1—А.З. приложение А 5.7.10.6. перечисление Ь). 5.12.6.9. лересслесе Ь)
5.12.6.9. перечисление а) 5.5.10. 5.13.11 |
9 Особые опасности: — отсутствие ступеней или пластин
|
5.4.3.10 5.6.9 7.2.3.1. перечисление d). рисунок А4 (приложение АХ приложение В 5.8.3.6 5.8.3.4, 5.8.3.5. 5.8.3.7 5.8.3.4—5.8.3.6 7.2.3.1. перечисление d) 5.13.7-5.13.9 5.13.8. 5.13.9 5.13.10 |
10 Опасности, вызванные сейсмическими событиями:
|
J.2, J.3, J.5. приложение J J.4, приложение J |
-
5 Требования безопасности и защитные меры
-
5.1 Общие положения
-
5.1.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны соответствовать требованиям безопасности и защитным мерам, изложенным в настоящем разделе.
-
-
Кроме того, при проектировании эскалаторов и пассажирских конвейеров необходимо руководствоваться ГОСТ ISO 12100 в отношении требующих внимания, но не являющихся значительными опасностей, на которые не распространяется настоящий стандарт.
При установке эскалаторов и пассажирских конвейеров в районах, подверженных сейсмическим воздействиям, необходимо руководствоваться рекомендациями приложения J.
-
5.1.2 Скопление материалов (например, консистентной смазки, масла, пыли, бумаги) создает опасность пожара, поэтому необходимо обеспечить возможность чистки внутренней части эскалатора/ пассажирского конвейера.
-
5.1.3 Элементы конструкции эскалатора/пассажирского конвейера должны быть испытаны изготовителем этих элементов в соответствии с положениями настоящего стандарта.
Испытания тяговых целей следует проводить в соответствии с 5.4.5.2 и 5.4.5.3. ступеней/ пластин — в соответствии с 5.4.7.
Разрывное усилие ленты, поручня, приводных цепей и ремней должно быть подтверждено сертификатами изготовителей этих элементов.
-
5.2 Основные параметры и размеры
-
5.2.1 Скорость движения несущего полотна и поручней
-
5.2.1.1 Номинальная скорость движения несущего полотна и должна быть не более 0.75 м/с.
-
-
Для эскалаторов с углом наклона более 30* номинальная скорость должна быть не более 0.5 м/с. Допускается увеличение номинальной скорости пассажирских конвейеров до 0.90 м/с при условии, что ширина пластин или ленты не превышает 1.10 м, а у входных площадок пластины или лента движутся горизонтально на участке не менее 1.60 м. Данное требование не распространяется на пассажирские конвейеры, имеющие участки ускорения, или на системы пассажирских конвейеров с непосредственным переходом между пассажирскими конвейерами, движущимися с разными скоростями.
Допускается отклонение фактической скорости несущего полотна без нагрузки в установившемся режиме от номинальной не более ±5 % при номинальной частоте и номинальном напряжении питающей сети.
-
5.2.1.2 Скорость движения поручня не должна отличаться от скорости движения несущего полотна более чем на 2 %.
-
5.2.1.3 Если технология обслуживания или ремонта эскалатора/пассажирского конеейера предполагает нахождение обслуживающего персонала рядом с движущимися или вращающимися деталями. должна быть предусмотрена возможность перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью не более 0.15 м/с при выполнении этих работ.
Для эскалаторов и пассажирских конвейеров, устанавливаемых в метрополитене ремонтная скорость должна быть не более 0.04 м/с.
При использовании ручного привода значения ремонтной скорости не регламентируются.
-
5.2.2 Угол наклона
Угол наклона а эскалатора не должен быть более 30”. но при высотах транспортирования пассажиров Л13. не превышающих 6 м. и при номинальной скорости, не превышающей 0.50 м/с. допускается увеличение угла наклона до 35” (см. рисунок 1).
Угол наклона эскалаторов тяжелого режима работы не должен быть более 3(Г.
Угол наклона пассажирских конвейеров не должен быть более 12°.
-
5.2.3 Ширина несущего полотна (ступени, пластины, ленты)
Номинальная ширина z} несущего полотна эскалаторов и пассажирских конвейеров должна быть не менее 0.58 м и не более 1,10 м.
Для пассажирских конвейеров с углом наклона до 6” допускается ширина несущего полотна до 1.65 м.
-
5.2.4 Провозная способность
-
5.2.4.1 Максимальная фактическая провозная способность эскалатора/пассажирского конвейера не превышает значений, указанных в таблице 3.
-
Таблица 3 — Максимальная фактическая провозная способность П
Ширина стуленн/лластииы zt. ы |
Провозная способность П. чеп7ч. при ноыинапьнон скорости v. м/с |
||
0,50 |
0.6$ |
0.7$ |
|
0.60 |
3600 |
4400 |
4900 |
0.80 |
4800 |
5900 |
6600 |
1.00 |
6000 |
7300 |
8200 |
Примечание! — При проектировании транспортного узла следует учитывать, что максимальная фактическая провозная способность достигается при напряженном пассажиропотоке, дискомфортном для пассажиров.
Примечание2 — Провоз покупательских и багажных тележек (см. приложение В) уменьшает провозную способность приблизительно на 80 %.
ПримечаниеЗ — В случае пассажирских конвейеров с пластинами шириной более 1.00 м провозная способность не увеличивается, так как пользователям необходимо держаться за поручень, дополнительная ширина нужна для того, чтобы можно было провозить покупательские или багажные тележки.
-
5.2.4.2 Максимальная фактическая провозная способность П (челУч. челУмин) эскалаторов и пассажирских конвейеров в метрополитене, учитывающая реальное заполнение несущего полотна пассажирами, составляет, не более:
П — 8800 (2.1 — v) z, V. челУч:
П — 190 (2.1 — v) z, v. челУмин.
-
5.2.5 Режимы работы
-
5.2.5.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, которые:
-
-
• являются частью системы общественного транспорта, включая точки входа и выхода, или
-установлены на объектах, на которых предполагается их интенсивное использование, классифицируются в настоящем стандарте как эскалаторы или пассажирские конвейеры тяжелого Т режима работы.
Интенсивное использование: работа примерно в течение 140 ч в неделю с нагрузкой, достигающей 100 % нагрузки, указанной для эскалаторов в таблице 4 и для пассажирских конвейеров — в таблице 5. в течение периодов общей продолжительностью не менее чем 0.5 ч в течение любого 3-часового интервала времени.
Режим работы эскалаторов и пассажирских конвейеров тяжелого режима работы в метрополитене: работа примерно в течение 140 ч в неделю с эквивалентной эксплуатационной нагрузкой по 5.2.6.3.3, при этом не менее 3 ч непрерывной работы за любой интервал времени 6 ч со среднечасовой эксплуатационной нагрузкой по 5.2.6.3.2.
-
5.2.5.2 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, которые:
-
• не являются частью системы общественного транспорта, включая точки входа и выхода, или
— не установлены на объектах, на которых предполагается их интенсивное использование, классифицируются в настоящем стандарте как эскалаторы или пассажирские конвейеры нормального Н режима работы.
-
5.2.6 Расчетные нагрузки
-
5.2.6.1 Максимальная статическая нагрузка дс для расчета металлоконструкций, плит перекрытий и входных площадок на прочность и жесткость составляет 5000 Н/м2.
-
5.2.6.2 Максимальная эксплуатационная нагрузка <?м а (Н/м) на один метр длины несущего полотна эскалатора/пассажирского конвейера определяется для эскалаторов — по данным таблицы 4. для пассажирских конвейеров — по данным таблицы 5 по формуле <jM э а 9.81 Qf0.4. Максимальная нагрузка на поручень составляет 1 % эксплуатационной нагрузки на несущем полотне.
-
Таблица 4 — Максимальная нагрузка на ступень эскалатора
Номинальная ширина 2|.м |
Нагрузка на одну ступень О. кг |
До 0,60 ВКЛЮЧ. |
60 |
Св. 0.60 до 0.80 включ. |
90 |
Св. 0.80до 1,10 включ. |
120 |
Таблица 5 — Максимальная нагрузка для пассажирских конвейеров
Номинальная ширина z(. м |
Нагрузка 0. кг. на отрезок длиной 0.4 ы |
До 0.60 ВКЛЮЧ. |
50 |
Св. 0.60 до 0.80 включ. |
75 |
Св. 0.80 до 1.10 включ. |
100 |
Св. 1.10до 1.40 включ. |
125 |
Св. 1.40 до 1.65 включ. |
150 |
-
5.2.6.3 Нагрузки для эскалаторов и пассажирских конвейеров в метрополитене
-
5.2.6.3.1 Максимальную эксплуатационную нагрузку на один метр длины несущего полотна <?м э (Н/м) для расчета деталей и узлов механизмов на прочность. расчета направляющих бегунков на жесткость, проверки пусковых и тормозных характеристик принимают равной 2000 (2.1 — v) х1.
-
5.2.6.3.2 Среднечасовая эксплуатационная нагрузка для расчета номинальной мощности двигателя привода — 0.83 qu s.
-
5.2.6.3.3 Эквивалентная эксплуатационная нагрузка для расчета элементов конструкции на выносливость и долговечность — 0.63 q№9.
-
5.2.6.3.4 Эксплуатационные нагрузки на поручень составляют 1 % соответствующих эксплуатационных нагрузок на несущем полотне.
-
-
5.2.7 Основные размеры
-
5.2.7.1 Основные принципиальные размеры эскалатора и пассажирского конвейера приведены на рисунках 1-8.
-
5.2.7.2 Рисунки 1—8 не определяют конструкцию.
-
f — наклонная база: 2 — горизонтальная нижняя база; 3 — горизонтальная верхняя база: 4 — вертикальная нижняя база. 5 — вертикальная верхняя база
Примечание — Зазоры между смежными ступенями на видах Y и Z даны в миллиметрах.
Рисунок 1 — Эскалатор (основные размеры)
Таблица
Основной размер |
Пукжт. подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
by — 5—7 мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.4 |
Лд г 4 мм |
5.5.3 |
bj — 4.5—7 мм (пента) |
5.4.2.4 |
Л13 — высота транспортирования пассажиров |
5.2.2 |
— 2,5—5 мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.6 |
— линия основания зубьев гребенки |
5.5.2 |
Ьд— 4.5—8 мм (лента) |
5.4.2.6 |
^2 — линия пересечения гребенки |
5.8.3.2 |
—0.90—1.10 м |
5.8.3.1 |
t — горизонтальный участок перед входной площадкой |
5.4.3.2 |
h2 i 25 мм |
5.8.8.2 |
||
h3 — 0.10—0,25м |
5.9.9 |
f) — расстояние между опорами |
5.3.1 |
h6 г 2,30 м |
5.13.2 |
f2 г 0.60 м |
5.8.3.2 |
h$ 10,30 м |
5.13.6 |
г 0,30 м |
5.8.3.3 |
h6 s 4 мм |
5.5.3 |
г о.зо м |
5.9.10 |
hj г 10 мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.5 |
а — угол наклона |
5.2.2 |
Ь7 г 5 мм (лента) |
5.4.2.5 |
6 S 35* |
5.5.5 |
Рисунок 1. лист 2
1 — фартук {см. 6.8.в); 2а — внутренний плинтус (см .6.6.3.?): 2Ь — наружный плинтус (см. 5.8.3.4); 3 — внутренний шит (см. 5.8.3.?, 6.8.4); 4 — наружный щит (см. 5.8.10); 5 — карниз балюстрады (см. 5.8.3.41
Рисунок 2 — Эскалатор/пассажирский конвейер (вид в разрезе), основные размеры
Таблица
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
t>j S Z2 + 0.45 М |
5.9.8 |
bj S 5 mi по всей трассе, кроме НКУ}>; b6S 7 мм на НКУ |
5.9.4 |
/>2 г 25 мм |
5.8.В.2 |
Ь2 — 70—100 мм |
5.9.6 |
ft3 = 0.10—0.25 м |
5.9.9 |
||
б3< 0.12 м (если у менее 45’) |
5.8.3.7 |
Ц S 8 мм: $ 8 мм |
5.9.4 |
Zj = Z, * 7 мм; расстояние между фар туками |
5.4.3.5 |
2 25 мм |
5.9.5 |
||||
t>4 < 30 мм |
5.8.3.7 |
2 8 мм |
5.9.5 |
||
Ь5 S 50 мм |
5.9.7 |
h, =0.90—1.10 м |
5.8.3.1 |
у 2 25’ |
5.8.3.7 |
НКУ— нижний криволинейный участок рабочей ветви трассы поручня.
Рисунок 2. лист 2
1 — ограждение, прелятствующее влезанию (см. 5.8.3 4): 2 — ограждение. ограничивающее доступ (см. 5.8.3.5): 3 — противоскользящее устройство (см. 5 8.3.8): 4 — вертикальный предохранительный щиток (см. 5.13.8}
Рисунок 3 — Устройства, препятствующие ненадлежащему использованию
Таблица
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
6,0% 80 мм |
5.13.3 |
h9— (1000 ±50) мм |
5.8.3.4 |
Ь13- й14 |
5.8.3.5 |
hs 25 — 150 мм |
5.8.Э.5 |
ь15- ъ16 |
5.8.3.6 |
г 20 мм |
5.8.3.6 |
Ь,7г 100 мм |
5.8.3.6 |
1000 мм |
5.8.3.4 |
h$ г о.зо м |
5.13.6 |
Рисунок 3. лист 2
Таблица
В миллиметрах
Основной размер |
Пункт |
Основной размер |
Пункт |
Ь9 2 400 |
5.13.6 |
h42 2300 |
5.13.2 |
Ь10й80 |
5.13.3 |
h122 2100 |
5.13.2 |
2 160 |
5.13.5 |
Рисунок 4 — Расстояния между элементами конструкции здания и эскалатором/пэссажирским конвейером
1 — настил ступеней; 2 — подступенок
Рисунок 5 — Ступени (основные размеры)
Таблица
В метрах
Основной размер |
Пункт, подпункт |
ж, S 0.24 |
5.4.2.2 |
10.38 |
5.4.2.3 |
z, = 0.58-1.10 |
5.2.3 |
Рисунок 5. лист 2
Рисунок 6 — Пластины, зазор (а миллиметрах) между смежными пластинами (пластинчатый пассажирский конвейер без выступов и впадин на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
Рисунок 7 — Пластины, зазор и глубина входа (в миллиметрах) выступов в углубления смежной пластины (пластинчатый пассажирский конвейер с выступами и впадинами на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
-
5.4.1.7 Для выделения края ступени эскалатора у входных площадок должно быть предусмотрено разграничение в направлении движения ступеней (например, впадина в настиле, полоса или гребень яркого отличительного цвета).
-
5.4.2 Размеры ступеней, пластин (см. рисунок 1. вид X и рисунок 5). ленты (см. рисунок 1. вид X)
-
5.4.2.1 Ширина ступени, пластины, ленты — по 5.2.3.
-
5.4.2.2 высота ступени х, должна быть не более 0.24 м.
Для эскалаторов метрополитена высота ступени х, должна быть не более 0.205 м.
-
5.4.2.3 Глубина ступени должна быть не менее 0.38 м.
-
5.4.2.4 Ширина Ь? впадин настила должна быть не менее 5 мм (для ленты — не менее 4.5 мм) и не более 7 мм.
-
5.4.2.5 Глубина /?7 впадин настила должна быть не менее 10 мм (для ленты — не менее 5 мм).
5.4.2.Б Ширина выступов настила Ьв должна быть:
■ не менее 2.5 мм и не более 5 мм — для ступени/пластины;
•не менее 4.5 мм и не более 8 мм —* для ленты.
-
5.4.3 Конфигурация ступеней, пластин и ленты
-
5.4.3.1 В пассажирской зоне эскалатора настил ступеней должен быть горизонтальным с допуском в направлении движения не более 1:100.
-
5.4.3.2 У входных площадок ступени эскалатора должны направляться таким образом, чтобы передние края ступеней, выходящие из гребенки, и задние края ступеней, входящие в гребенку, двигались горизонтально на участке Гот линии L2 (см. рисунок 1. вид X). не менее:
-
— 0,80 м — при номинальных скоростях не более 0.50 м/с и при высоте транспортирования пассажиров /?1Э не более 6 м;
• 1.20 м — при номинальных скоростях более 0.50 м/с или при высоте транспортирования пассажиров /?1Э более 6 м.
При номинальных скоростях более 0.65 м/с рекомендуется увеличивать этот размер до 1.60 м.
Разность уровней двух смежных ступеней/пластин по вертикали на горизонтальном участке должна быть не более 4 мм.
-
5.4.3.3 У верхних входных площадок пассажирских конвейеров с наклоном более 6е пластины или лента должны двигаться на участке длиной не менее 0,40 м под углом не более 6” до входа в гребенку или после выхода из гребенки.
При этом передний край пластины, выходящей из гребенки, и задний край пластины, входящей в гребенку, должны двигаться без изменения угла наклона на участке длиной не менее 0.40 м.
-
5.4.3.4 Зазор между двумя следующими друг за другом ступенями эскалаторов или пластинами пассажирского конвейера в любом положении на рабочей ветви, измеренный у поверхности настила [см. рисунок 1 (виды Y. Z), рисунок 6 (вид S) и рисунок 7 (вид U)]. не должен превышать 6 мм. Измерения зазоров следует проводить так. как показано на указанных рисунках.
При эксплуатации допускается увеличение указанного зазора. но не более чем до 10 мм.
В районе переходных кривых пассажирских конвейеров при заходе выступов во впадины передних и задних кромок пластин допускается увеличение зазора до 8 мм (см. рисунок 7. вид V).
-
5.4.3.5 Зазор между ступенью, пластиной или лентой и фартуком не должен превышать 4 мм с любой из сторон и 7 мм — по сумме зазоров, измеренных с обеих сторон.
При эксплуатации допускается увеличение указанных зазоров, но не более чем до 6 мм с любой из сторон и не болев 10 мм — по сумме зазоров с обеих сторон.
Для пассажирских конвейеров, у которых фартук заканчивается выше поверхности настила пластины или ленты, зазор, измеренный по вертикали от поверхности настила пластины/ленты до фартука. не должен превышать 4 мм. Поперечное смещение пластик или ленты не должно вызывать появление горизонтального зазора между фартуком и краем пластины или ленты.
Смещение по вертикали ступеней и пластин на рабочей ветви не должно превышать 4 мм. ленты — 6 мм.
-
5.4.3.6 Радиус кривизны верхнего перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть. м. не менее:
-1.0— при номинальных скоростях менее 0.5 м/с;
-1.5 — при номинальных скоростях более 0.5 м/с. но не более 0.65 м/с;
-
— 2.6 — при номинальных скоростях более 0.65 м/с.
Радиус кривизны нижнего перехода от наклонного к горизонтальному участку эскалатора должен быть. м. не менее:
«1.0 — лри номинальных скоростях не более 0.65 м/с;
• 2.0 — при номинальных скоростях более 0.65 м/с.
У эскалаторов метрополитена радиусы кривизны верхнего и нижнего переходов от наклонного к горизонтальному участку должны быть не менее 2.6 м.
-
5.4.3.7 Для ленточных пассажирских конвейеров радиус кривизны в месте перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть не менее 0.4 м.
Для пластинчатых пассажирских конвейеров нет необходимости определять указанный радиус кривизны, т. к. он всегда будет достаточно большим вследствие необходимости обеспечить допустимый зазор между двумя следующими друг за другом пластинами (см. 5.4.3.4).
-
5.4.3.8 Конструкцией эскалатора/пластинчатого пассажирского конвейера должны быть исключены подъем ступеней/пластин на рабочем участке ветви несущего полотна и смещение не-сущего полотна в поперечном направлении более значений, указанных в 5.4.3.5.
-
5.4.3.9 При опускании ступени или пластины ниже уровня, при котором совмещение зубьев гре> бенки и впадин рабочей поверхности настила ступени/пластины более не обеспечивается, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен блокировочными устройствами [см. 5.12.3. пере« числение с)], расположенными перед каждой входной площадкой на расстоянии, достаточном для того, чтобы гарантировать, что опущенная ступень или пластина не дойдет до линии пересечения гребенки (см. тормозные пути, указанные в 5.7.3). Контроль опускания может осуществляться по любому месту ступени или пластины.
-
5.4.3.10 Использование по назначению эскалатора/пассажирского конвейера допускается только с полным комплектом стуленей/пластин. Отсутствие ступени/пластины должно выявляться (см. 5.12.3, перечисление Ь)]. и эскалатор/пассажирский конвейер должен останавливаться до того, как проем, образовавшийся в результате отсутствия ступени/пластины. появится из-под гребенки нижней или верхней входной площадки в пассажирской зоне. Устройство, обнаруживающее отсутствие ступени/пластины. должно быть установлено в приводной и натяжной станциях со стороны нерабочего участка трассы движения ступеней/пластин.
-
5.4.3.11 В случае расстыковки тяговой цели эскалатор или наклонный пластинчатый пассажирский конвейер (« > 6*) должен быть остановлен блокировочным устройством [см. 5.12.3, перечисление d)].
-
5.4.3.12 При сползании обода (например, полиуретана) с основного или вспомогательного бе-гунков ступени эскалатора метрополитена несущее полотно должно быть остановлено блокировочным устройством [см. 5.12.3. перечисление о)].
-
5.4.4 Направляющие
-
5.4.4.1 Стрела упругого прогиба направляющих бегунков рабочего участка трассы движения ступеней/пластин эскалатора/пассажирского конвейера метрополитена под действием нагрузки рм э (см. 5.2.6.3.1) должна быть не более 1/1000 длины пролета.
При расчете верхних криволинейных направляющих следует учитывать дополнительные усилия. возникающие от перегиба тяговых цепей.
-
5.4.4.2 Направляющие и их стыки на всех участках трассы должны быть предохранены от поперечного смещения.
-
5.4.4.3 Опоры по осевой линии ленты пассажирского конвейера должны быть установлены с интервалом не более 2 м и расположены не ниже чем на 50 мм относительно нижней поверхности ленты, нагруженной согласно 5.4.6.4.
-
5.4.4.4 Если монтаж/демонтаж ступеней/пластин проводят через открывающийся проем в направляющих несущего полотна, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, предотвращающее пуск или останавливающее эскалатор/пассажирский конвейер при незакрытом проеме в направляющих на демонтажном участке ступеней/пластин [см. 5.12.3. перечисление ))].
5.4.5 Тяговые цепи
-
5.4.5.1 Расчетный запас прочности тяговой цепи должен быть не менее 5. Этот запас прочности определяется как отношение между разрушающим усилием цели и статическим усилием, воздействию которого она подвергается, при загрузке несущего полотна статической нагрузкой qc в соответствии с
-
5.2.6.1 вместе с усилием натяжения натяжного устройства.
Расчетный запас прочности тяговой цепи эскалаторов и пассажирских конвейеров метрополитена должен быть не менее 7. Это запас прочности определяют как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению лри нагрузке рм э (см. 5.2.6.3.1) с учетом усилия натяжного устройства, лри этом динамические нагрузки не учитывают.
Если применяют более чем одну цель, предполагается, что нагрузка между цепями распределяется равномерно.
-
5.4.5.2 Разрывное усилие тяговой цепи следует проверять на стенде. Для этого отбирают не менее двух однотипных отрезков цепи и доводят их до разрушения. При этом должно быть выполнено требование 5.4.5.1.
Длина отобранных для испытаний отрезков цепи должна быть не менее 600 мм. Испытания целей допускается проводить совместно с осями ступеней, вставленными в отверстия полых валиков.
Допускается не доводить цепи до разрушения, если нагрузка при испытаниях превысила на 5% расчетную разрушающую нагрузку.
-
5.4.5.3 Каждый отрезок цепи эскалаторов метрополитена должен быть проверен на стенде под нагрузкой, превышающей в два раза наибольшее расчетное натяжение при нагрузке q* 9 (см. 5.2.6.3.1).
После испытаний цепь не должна иметь остаточных деформаций или распрессовки деталей цепи.
-
5.4.5.4 Цели должны быть постоянно натянуты. Перемещение натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должно контролироваться устройством безопасности или функцией безопасности в соответствии с 5.12.3, перечисление d).
Применение пружин растяжения для натяжения цепей не допускается.
При использовании для натяжения цепей грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случае обрыва.
Примечание — Допускается не натягивать концевые участки длиннозвенных цепей (шаг цепи равен шагу ступене&пластин) за пределами пассажирской эоны, если предусмотрены конструктивные меры по обеспечению прохождения несущего полотна на указанных участках без соприкосновения смежных ступеней/пластин.
-
5.4.6 Лента
-
5.4.6.1 Расчетный запас прочности ленты, включая ее стык, должен быть не менее 5.
Расчетный запас прочности определяют как отношение разрывного усилия ленты (по данным предприятия — изготовителя ленты) к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке дмэ (см. S.2.6.2. 5.2.6.3.1) с учетом усилия натяжного устройства и динамических усилий в соответствии с 5.6.5 и 5.7.6.
Расчет должен быть проведен для наиболее неблагоприятного случая нагружения.
-
5.4.6.2 Лента должна выдерживать все возможные нагрузки и деформирующие воздействия, которые могут создаваться приводом, натяжным устройством и направляющей системой в ходе эксплуатации. и должна быть рассчитана на то. чтобы нести равномерно распределенную нагрузку 6000 Н/м2.
Примечание — Значение 6000 Н/м2 получают умножением статической нагрузки qe (см. 5.2.6.1) на коэффициент динамичности 1.2.
-
5.4.6.3 Ленту приводят в движение барабаном, и ее натяжение должно осуществляться постоянно и автоматически. При перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должен подаваться сигнал (см. 5.12.3, перечисление d)] на остановку пассажирского конвейера.
Не допускается применение пружин растяжения для натяжения ленты.
При использовании для натяжения ленты грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случав обрыва.
-
5.4.6.4 Ленту при натяжении, соответствующем условиям эксплуатации, следует испытывать одиночным усилием 750 Н (включая массу испытательной пластинки), приложенным через стальную пластинку размерами 0,15 * 0.25 * 0,025 м. Пластинку следует устанавливать посередине между опорными роликами, находящимися по краям ленты, таким образом, чтобы ее продольная ось была параллельна продольной оси ленты. Прогиб в центре не должен превышать 1/100 г3 [ z3 — поперечное расстояние между опорными роликами (см. z3 на рисунке 8)].
-
5.4.7 Ступени, пластины
-
5.4.7.1 Сборные ступени и пластины должны быть спроектированы таким образом, чтобы все комплектующие детали, например вкладыши, были надежно прикреплены и их крепление не ослаблялось в течение срока службы. Вкладыши и детали крепления должны выдерживать противодействующее усилие гребенки входной площадки при срабатывании блокировки входной площадки [см. 5.12.3. перечисление i)] от попадания под гребенку обуви или частей одежды пассажиров.
-
5.4.7.2 Коэффициент запаса прочности ступвни/пластины должен быть не менее 5.
Запас прочности ступвни/пластины определяют как отношение предела прочности деталей ступени к расчетным напряжениям, возникающим при равномерно распределенной максимальной эксплуатационной нагрузка (см. 5.2.6.2. 5.2.6.3.1) с учетом максимальных усилий от тяговых целей, действующих на ступень/ппастину на верхних криволинейных участках трассы движения лестнич-ного/пластинчатого полотна.
-
5.4.7.3 Прочность ступеней/пластин должна подтверждаться испытаниями на стенде по 5.4.7.4—5.47.9.
Ступень испытывают в сборе вместе с бегунками (неподвижными), полуосями (или осями) в горизонтальном положении на наклонной опоре, угол наклона которой соответствует максимальному углу наклона направляющих эскалатора.
Пластину в сборе испытывают на горизонтальной опоре.
При проверке фактического запаса прочности по 5.47.4 допускается основные бегунки не устанавливать.
-
5.47.4 Для проверки фактического запаса прочности к стулени/пластине прикладывают нагрузку 5 qU9 (не менее), равномерно распределенной по площади настила. Допускается прикладывать нагрузку 5qM^ через пластинку согласно требованиям 5.4.7.5.
Для ступвней/пластин. воспринимающих усилия от перегиба тяговых цепей на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного/пластинчатого полотна, должно быть проведено испытание соответствующими пятикратными нагрузками, приложенными к осям ступени/ пластины по центру шарниров тяговой цепи.
После испытаний ступвнь/пластина не должна иметь трещин, изломов или остаточной деформации более 4 мм. измеренной у поверхности настила.
-
5.47.5 Прочность изготовленных или отремонтированных ступеней проверяют приложением однократного усилия, равного 3000 Н (см. рисунок 9. усилие Ft). прочность пластин — усилием, которое для пластины площадью 1 м2 составляет 7500 Н.
Указанное усилие (включая массу пластинки) прикладывают в центре стальной пластинки размером 0.20 * 0.30 м (0.30 * 0.45 м — для пластины площадью 1 м2) и толщиной не менее 25 мм перпендикулярно к поверхности настила. Короткий край пластинки должен быть расположен параллельно переднему краю ступени/пластины. длинный край пластинки — перпендикулярно к переднему краю ступени/пластины.
Для пластин меньшей или большей площади усилие и площадь нагрузки должны быть изменены пропорционально, при этом площадь нагрузки должна иметь отношение длин сторон 1:1.5; однако усилие не должно быть меньше 3000 Н (включая массу пластинки), размер пластинки не должен быть менее 0.20 * 0.30 м, а ее толщина должна быть не менее 25 мм. В случае пластин глубиной менее 0.30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0.20 м. а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
Прогиб, измеренный у поверхности настила в ходе этого испытания, не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
-
5.4.7.6 Настил ступени со стороны фартука не должен отклоняться в любом направлении более чем на 4 мм при приложении одиночной нагрузки 1500 Н (см. рисунок 9. усилие F2) у края ступени перпендикулярно к поверхности настила на площади 2500 мм2 через квадратную стальную плиту а, * b (где а, = b — 50 мм) толщиной не менее 15 мм. При наличии вставок/накладок на поверхности настила нагрузку следует прикладывать непосредственно к вставке/накладке. смонтированной на ступень. Площадка приложения нагрузки должна составлять а2 * Ь. где а2 — ширина вставки/накладки, b = 50 мм (см. рисунок 10). Усилие следует прикладывать вертикально. Направление действия силы не должно меняться во время испытания. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
-
5.4.7.7 Подступенок полностью собранной ступени не должен прогибаться более чем на 4 мм под воздействием одиночной нагрузки 1500 Н (см. рисунок 9. усилие F2). приложенной перпендикулярно к его поверхности на площади 2500 мм2, с использованием квадратной или круглой стальной пластинки толщиной не менее 25 мм. форма которой повторяет кривизну подступенка. Направление действия силы не должно меняться во время испытания. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
При наличии вставок/накладок на подступенке дополнительное испытание следует проводить на полностью собранной ступени нагрузкой F?. приложенной непосредственно к вставке/накладке. посредине полной высоты подступенка на площадке а2 * b . где а2 — ширина вставки/накладки. b = 50 мм (см. рисунок 10).
F,= 3000 Н: F2=1500 Н; а, = 50 мм: b = 50 мм
Рисунок 9 — Испытание ступени
F2=1500 Н; — ширина еставки/накладки: b = 50 мм
Рисунок 10 — Испытание ступени со эставками/нахладками
-
5.47.8 Ступень/пластина (независимо от ее размера) должна быть подвергнута воздействию нагрузки. пульсирующей в диапазоне 500—3000 Н на одной частоте в диапазоне 5—20 Гц в течение не менее 5 x10е циклов, что позволяет обеспечить установившийся гармонический режим нагружения.
Нагрузку следует прикладывать перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку размером 0.20 * 0.30 м и толщиной не менее 25 мм. расположенную в центре поверхности настила так. как указано в 5.47.5.
В случае пластин глубиной менее 0.30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0.20 м. а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообраэования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены, и их крепление не должно ослабляться.
В случае повреждения бегунков в ходе испытания допускается их замена.
-
5.47.9 Ступень/пластина должна быть такой, чтобы она выдерживала скручивающую нагрузку, эквивалентную смещению на ± 2 мм центра вспомогательного бегунка, движущегося по дуге, центром которой является центр основного бегунка. Смещение t 2 мм относится к расстоянию 400 мм между центрами вспомогательного и основного бегунков. При размерах, отличающихся от 400 мм. значение смещения изменяется пропорционально.
Динамическую нагрузку следует регулировать таким образом, чтобы гарантировать, что указанные выше прогибы достигаются в ходе испытания. Испытание следует проводить на одной частоте в диапазоне 5—20 Гц в течение не менее 5* 10е циклов, что должно обеспечивать установившийся гармонический режим нагружения.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообраэования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Стулени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены, и их крепление не должно ослабляться.
Примеры испытаний на кручение приведены в приложении D.
Испытание на кручение требуется только для пластин, оснащенных вспомогательными бегунками.
-
5.5 Входные площадки
-
5.5.1 Для обеспечения безопасного входа на несущее полотно эскалатора или пассажирского конвейера и схода с него должны быть оборудованы входные площадки с наклонными гребенками.
Гребенки должны быть легкозаменяемыми.
-
5.5.2 Поверхность входных площадок должна обеспечивать надежную опору ногам пассажиров на расстоянии не менее 0.65 м от основания зубьев гребенки (см. L, на рисунке 1. вид X), например быть рифленой. Определение противоскользящих свойств материалов и методику испытаний см. в приложении С.
Это требование не распространяется на гребенки.
-
5.5.3 Зубья гребенок должны входить во впадины ступеней, пластин или ленты (см. рисунок 1. вид X). Ширина зубьев гребенки, измеренная у поверхности настила, должна быть не менее 2,5 мм.
Глубина входа Л0 зубьев гребенок во впадины поверхности настила должна быть не менее 4 мм.
Зазор между верхним краем поверхности настила и основанием зубьев гребенки должен быть не более 4 мм. При эксплуатации эскалаторов тяжелого режима работы допускается увеличение указанного зазора, но не более чем до 6 мм.
-
5.5.4 Концы гребенок должны быть скруглены и иметь такую форму, чтобы сводить к минимуму риск защемления обуви или багажа пассажиров между гребенками и ступенями, пластинами или лентой.
Радиус кривизны конца зуба должен быть не более 2 мм.
-
5.5.5 Зубья гребенки должны иметь такие форму и наклон, чтобы пассажиры, покидающие эскалатор или пассажирский конвейер, не спотыкались о них. Угол наклона зуба гребенки 0 (см. рисунок 1. вид X) не должен превышать 35».
-
5.5.6 Гребенки или их опорные конструкции должны быть регулируемыми, чтобы обеспечивать надлежащее совмещение зубьев гребенки и впадин настила ступени.
-
5.5.7 В области входной площадки должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее правильное направление настила ступеней/пластин относительно зубьев гребенки.
При этом должно быть обеспечено прохождение выступов настила ступеней между зубьями гребенки без взаимного бокового задевания.
Пенты в этой области должны иметь соответствующие опоры, например барабаны, ролики или скользящие опоры.
-
5.5.6 Конструкцией гребенки должно быть предусмотрено, чтобы при попадании посторонних пред* метов их зубья либо отклонялись, оставаясь во впадинах ступеней, пластин или ленты, либо ломались.
-
5.5.9 Если в гребенку попадают предметы, с которыми не удается справиться описанными в 5.5.8 способами, и если это создает опасность повреждения гребенкм/ступенн/пластины. эскалатор или пассажирский конвейер должен автоматически останавливаться [см. 5.12.3, перечисление i)].
-
5.5.10 Освещенность у входных площадок, включая гребенки, должна соответствовать освещенности, создаваемой общим освещением в этой зоне. Освещенность входных площадок на уровне пола, измеренная по оси лестничного полотна, должна быть не менее 50 лк.
-
5.6 Привод
-
5.6.1 Привод не должен приводить в движение более одного эскалатора или пассажирского конвейера.
-
5.6.2 Привод должен обеспечивать перемещение несущего полотна с номинальной скоростью по 5.2.1.1.
В случае применения привода для обеспечения перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью скорость полотна должна соответствовать 5.2.1.3.
При наличии отдельного вспомогательного привода для обеспечения ремонтной скорости должна быть исключена возможность его включения одновременно с главным приводом.
-
5.6.3 Привод эскалатора/пассажирского конвейера тяжелого режима работы должен обеспечивать работу эскалатора/пассажирского конвейера в режиме интенсивного использования или в режиме работы метрополитена согласно 5.2.5.1.
-
5.6.4 Мощность двигателя вспомогательного привода должна быть достаточной для выполнения монтажно-ремонтных операций, технического обслуживания, растормаживания дополнительного тормоза (при необходимости).
-
5.6.5 При пуске эскалатора/пассажирского конвейера должен обеспечиваться плавный разгон несущего полотна с ускорением не более 0.75 м/с*.
-
5.6.6 На одном из валов привода (предпочтительно быстроходном) должен быть установлен рабочий тормоз. Для связи вала, на котором установлен рабочий тормоз, с ведущими звездочками сту-пеней/пластин или барабаном ленты следует применять преимущественно нефрикционные элементы, такие как валы, шестерни, многорядные цепи или не менее двух однорядных цепей.
8 тех случаях, когда используют фрикционные элементы, такие как клиновые ремни (применение плоских ремней не допускается), необходимо предусмотреть дополнительный тормоз в соответствии с 5.7.10.
В приводах эскалаторов и пассажирских конвейеров с углом наклона более 6° тяжелого режима работы применение фрикционных элементов не допускается.
-
5.6.7 В соединениях, передающих крутящий момент:
-
• применение посадок с гарантированным натягом без дополнительного крепления (шпонками, болтами и т. п.) не допускается:
-
• упругие муфты должны иметь такую конструкцию, при которой разрушение упругих элементов не должно приводить к потере кинематической связи между полумуфтами.
-
5.6.8 В случае применения приводных цепей или клиновых ремней на эскалаторах или пассажирских конвейерах запас их прочности должен быть не менее 5. При использовании клиновых ремней должно быть не менее трех ремней.
Этот запас прочности определяется как отношение между разрушающим усилием приводного элемента и статическим усилием, воздействию которого он подвергается при загрузке несущего полотна нагрузкой qQ в соответствии с 5.2.6.1.
Запас прочности приводных цепей эскалаторов и наклонных пассажирских конвейеров, применяемых в метрополитене, должен быть не менее 7. Этот запас прочности определяют как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке qu 3 (см. 5.2.6.3.1).
В случае горизонтальных пассажирских конвейеров при определении запаса прочности следует использовать динамические усилия, определяемые с учетом требований 5.6.5 и 5.7.6 в сочетании с усилием натяжного устройства.
-
5.6.9 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, он должен быть легкодоступен и безопасен при использовании (см. 7.3.1.5).
Не допускается использование в качестве такого устройства кривошипных рукояток или штурвалов со спицами.
-
5.6.10 Должно быть предусмотрено устройство [см. 5.12.3, перечисление р)], отключающее при* вод при самопроизвольном переключении с главного привода на вспомогательный и наоборот или установке съемного штурвала ручного привода.
-
5.6.11 На эскалаторах метрополитена должно быть предусмотрено диагностическое устройство. информирующее о перегреве подшипника входного вала редуктора.
5.7 Тормозная система
-
5.7.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны иметь тормозную систему, посредством ко-торой они могут останавливаться с равномерным замедлением и удерживаться в неподвижном состоянии, в том числе и при нагрузке дм э на несущем полотне.
При применении тормозной системы не должно быть преднамеренной задержки, т. е. процесс торможения должен запускаться немедленно после поступления соответствующего сигнала системы управления.
-
5.7.2 Рабочее торможение должно осуществляться рабочим тормозом или путем электрического торможения с последующим наложением рабочего тормоза.
-
5.7.3 Тормозной путь (в метрах) лестничного полотна эскалатора или пластинчатого полотна или ленты пассажирского конвейера при торможении по 5.7.2 должен быть:
-
• не менее 0.72 ч2 — на спуск и подъем без нагрузки:
-
• не более 2.0 v —на спуск с нагрузкой q* 3 по 5.2.6.2. 5.2.6.3.1. где v- номинальная скорость (см. 5.2.1.1). м/с.
Это также относится к ненагруженным и нагруженным движущимся в обоих направлениях горизонтальным пассажирским конвейерам.
-
5.7.4 Тормозной путь следует измерять за интервал времени от момента срабатывания электрического устройства безопасности (кнопка «стоп», блокировочное устройство) до момента остановки несущего полотна.
-
5.7.5 Замедление движущегося на спуск лестничного полотна эскалатора, пластинчатого полотна или ленты наклонного пассажирского конвейера при торможении по 5.7.3 не должно превышать 1 м/с2. Для горизонтального пассажирского конвейера направление движения безразлично.
Рекомендуется обеспечивать как можно более короткий тормозной путь в пределах установленного ограничения замедления.
-
5.7.6 Должна быть предусмотрена функция безопасности [см. 5.12.3, перечисление г)], предотвращающая повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера, в случае если тормозной путь превысит максимальные значения, указанные в 5.7.3, более чем на 20 %. Повторный пуск должен быть возможен только после принудительного восстановления рабочего состояния функции. Перед восстановлением рабочего состояния функции необходимо проконтролировать тормозную систему и при необходимости принять меры к устранению неисправностей.
Примечание — Контроль тормозного пути допускается проводить по расчетному времени торможения. соответствующему данному тормозному пути.
-
5.7.7 Должно быть предусмотрено устройство контроля нерастормаживания тормозной системы после пуска эскалатора/пассажирского конвейера [см. 5.12.3. перечисление f)].
-
5.7.8 Электрическое торможение
-
5.7.8.1 Для снижения скорости несущего полотна при рабочем торможении допускается использовать электрическое торможение (например, изменением частоты вращения ротора электродвигателя при помощи частотного преобразователя) с обязательным применением рабочего тормоза (см. 5.7.9) не позднее 1 с после окончания заданного (определенного) времени электрического торможения, измеряемого с момента подачи команды на электрическое торможение.
-
5.7.8.2 При использовании электрического торможения требования к рабочему тормозу (см. 5.7.9) сохраняются.
-
5.7.8.3 Прерывание подачи питания на рабочий тормоз должно происходить по истечении расчетного времени электрического торможения.
Общее время электрического торможения до срабатывания рабочего тормоза не должно превышать 4 с.
Если используется система слежения за снижением скорости несущего полотна при электрическом торможении и устройство контроля по 5.7.8.4 обнаруживает нарушение расчетного изменения скорости, команда на срабатывание рабочего тормоза должна подаваться немедленно.
-
5.7.8.4 Должно быть предусмотрено устройство контроля или функция безопасности системы управления (см. 5.12.3, перечисление s)]_ прерывающие подачу питания на рабочий тормоз при обна* рулении отклонений параметров процесса электрического торможения no 5.7.8.3.
-
5.7.9 Рабочий тормоз
-
5.7.9.1 Рабочий тормоз (см. также 5.6.6) должен автоматически накладываться при каждом отключении главного или вспомогательного привода, а также в случае обесточивания цепи питания или цепи управления.
-
5.7.9.2 Тормоз должен находиться в расторможенном состоянии при непрерывном протекании электрического тока. Срабатывание тормоза должно происходить после размыкания электрической цепи тормоза без задержки.
-
5.7.9.3 Тормозное усилие должно создаваться пружиной (или пружинами) сжатия, установленной в направляющих, ulunu грузом.
-
57.9.4 Должна быть исключена возможность растормаживания вследствие электрического само-возбуждения устройства отпускания тормоза.
-
5.7.9.5 Прерывание подачи электропитания должно осуществляться двумя независимыми электрическими устройствами. Это могут быть устройства, которые размыкают цепь питания привода. Если после остановки эскалатора или пассажирского конвейера одно из этих электрических устройств не разомкнулось, повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть невозможен.
57.9.6 При использовании двух и более рабочих тормозов тормозной путь (в метрах) движущегося на спуск несущего полотна эскалатора или наклонного пассажирского конвейера с нагрузкой qu 9 (см. 5.2.6.2. 5.2.6.3.1) при торможении каждым тормозом должен быть не более 5 V, где V— номинальная скорость (см. 5.2.1.1). м/с.
Тормозные пути в режиме торможения на спуск без нагрузки каждым тормозом не должны отличаться более чем на 15%.
5.7.97 Тормоза, которые можно растормозить вручную, должны иметь такую конструкцию, которая требует постоянного приложения ручного воздействия, чтобы держать их в расторможенном состоянии.
57.9.8 При достижении предельного износа тормозных обкладок в тормозах эскалаторов тяжелого режима работы устройство контроля [см. 5.12.3, перечисление д)] должно подавать сигнал в систему управления о необходимости замены изношенных тормозных обкладок.
В зависимости от конструкции тормоза данное устройство может быть использовано либо как информационное, либо как блокировочное, предотвращающее пуск эскалатора после остановки лестничного полотна.
Контроль следует проводить по величине хода якоря электромагнита или другим элементам тормоза, изменяющим свое расположение при затормаживании и растормаживании тормоза.
-
57.10 Дополнительный тормоз
-
5.7.10.1 Эскалаторы и наклонные пассажирские конвейеры с углом наклона более 6* должны быть оборудованы аетоматически действующим дополнительным тормозом (тормозами), если:
-
a) эскалатор или пассажирский конвейер эксплуатируют в тяжелом режиме работы (см. 5.2.5.1). или
-
b) соединение между рабочим тормозом (см. 5.6.8) и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты не осуществляется валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной целью, или
-
c) рабочий тормоз не является электромеханическим тормозом согласно 5.7.9. или
-
d) высота транспортирования пассажиров h}3 превышает 6 м.
-
5.7.10.2 Соединение между дополнительным тормозом и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты должно осуществляться валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной цепью. Не допускается, чтобы это соединение было выполнено на основе фрикционной передачи, т. е. ремней, дисков сцепления.
Это соединение должно иметь независимую от рабочего тормоза кинематическую связь с ведущими зеездснками ступеней/пластин или барабаном ленты, в противном случае дополнительный тормоз должен устанавливаться непосредственно на валу звездочек ступеней/пластин или барабана ленты.
-
5.7.10.3 Дополнительный тормоз должен обеспечивать остановку с эффективным замедлением и удержание в неподвижном состоянии несущего полотна эскалатора или пассажирского конвейера, движущегося на спуск с нагрузкой qu 3. При этом значение замедления не должно превышать 1 м/с2.
Примечание — Нет необходимости выдерживать указанный уровень замедления в случае нарушения кинематической связи между валом электродвигателя привода и ведущими зееэдтками ступенейЛпластин или барабаном ленты.
-
5.7.10.4 К тормозным путям при торможении дополнительным тормозом не применяются ограни* чения, установленные для тормозных путей при рабочем торможении (см. 5.7.3).
-
5.7.10.5 Дополнительный тормоз должен быть механическим (фрикционным). Рекомендуется применять тормоз нормально замкнутого типа с постоянным тормозным моментом.
-
5.7.10.6 Дополнительный тормоз должен срабатывать:
-
a) до того, как скорость движения несущего полотна превысит номинальную скорость более чем в 1.4 раза;
Пр имечание—Для эскалаторов метрополитена — не более чем в 1.2 раза.
-
b) если ступени, пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения.
Для обнаружения ситуации, при которой необходимо применение дополнительного тормоза, еле* дует применять устройство контроля скорости несущего полотна {см. 5.12.3. перечисление а)].
-
5.7.10.7 Совместное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов в случае отказа электропитания или разрыва цепи управления допускается при условии, что замедление лестничного полотна при торможении не превысит 1 м/с2. в противном случае одновременное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов допускается только при условиях по 5.7.10.6.
-
5.7.11 Проверка и испытания тормозной системы
-
5.7.11.1 Проверку эффективности действия и регулировку тормозного момента тормозов проводят при торможении несущего полотна без нагрузки по величине расчетного (настроечного) тормозного пути.
Для рабочих тормозов эскалаторов и пассажирских конвейеров тяжелого режима работы рекомендуется устанавливать контрольный диапазон настроечного тормозного пути 200 (vl 0.75}2 мм. где и — номинальная скорость (см. 5.2.1.1). м/с.
-
5.7.11.2 Грузовые испытания тормозов следует проводить с использованием грузов, устанавливаемых на несущем полотне.
Число ступеней, которое следует учитывать при определении суммарной тормозной нагрузки для эскалатора, определяется высотой транспортирования пассажиров /?13. разделенной на максимальную видимую высоту подступенка (см. х1 на рисунке 5).
Нагрузку на одну ступень определяют по таблице 4 или как произведение дмэ (см. 5.2.6.3.1) на глубину ступени (см. у^ на рисунке 5).
При испытаниях допускается распределение общей тормозной нагрузки по двум третям учитываемого числа ступеней, но не более 300 кг на ступень.
При определении тормозной нагрузки для пассажирских конвейеров, которые имеют несколько наклонов вдоль своей длины (разностей в уровне), следует учитывать только те секции, которые движутся вниз.
5.8 Балюстрада и ограждения
-
5.8.1 Все механические движущиеся детали эскалатора или пассажирского конвейера должны быть полностью ограждены от пассажирской эоны щитами или стенами, не имеющими отверстий. Исключение составляют предназначенные для перемещения пассажиров ступени, пластины, часть ленты и поручня. Допускаются отверстия для вентиляции по 5.8.11.3.
Допускается не ограждать механические движущиеся детали в местах, к которым доступ пассажиров исключен (например, посредством запираемых на замок дверей).
-
5.8.2 С каждой стороны несущего полотна должна быть установлена прочная, жесткая, гладкая облицовка — балюстрада.
-
5.8.3 Размеры балюстрады и ограждений
-
5.8.3.1 Высота по вертикали h, от переднего края ступени, или поверхности пластины, или поверхности ленты до поверхности поручня должна быть не менее 0.90 м и не более 1.10 м (см. рисунки 1 и 2).
-
5.8.3.2 Концевые участки балюстрады, включая поручни, должны выступать по горизонтали за линию пересечения гребенки L? (см. рисунок 1. вид X) не менее чем на 0.6 м в продольном направлении (см. /2, рисунок 1).
-
5.8.3.3 Горизонтальная часть поручня должна продолжаться в продольном направлении у вход* ных площадок на расстояние /3 (см. рисунок 1) не менее 0.30 м за линию пересечения гребенки Ц (см. рисунок 1. вид X).
В случае наклонных пассажирских конвейеров без горизонтальных участков у входных площадок допускается продолжение поручня параллельно линии угла наклона несущего полотна.
-
5.8.3.4 Балюстрада не должна иметь деталей, на которые мог бы встать пассажир.
Должны быть предусмотрены меры, препятствующие попыткам пассажиров взобраться на балюстраду с внешней стороны, если это может привести к их падению.
При отсутствии крайней балюстрады на наружном плинтусе эскалатора или пассажирского конвейера должны быть предусмотрены ограждения 1 (см. рисунок 3) на расстоянии от уровня пола, равном (1000 ± 50) мм. Основание ограждения должно быть расположено параллельно карнизу балюстрады и должно иметь длину ls не менее 1000 мм. Высота ограждения должна быть не ниже поверхности поручня при соблюдении размеров Ь10 (см. рисунок 4) и Ь12 (см. рисунок 2).
-
5.8.3.5 В тех случаях, когда эскалаторы или пассажирские конвейеры располагаются рядом со стенами и ширина наружного плинтуса Ь13 превышает 125 мм. должны быть предусмотрены ограждения 2 (см. рисунок 3). ограничивающие доступ в образовавшееся пространство. При параллельной установке эскалатороа/пассажирских конвейеров такая защита должна быть предусмотрена в тех случаях, когда общая ширина наружных плинтусов превышает 125 мм. Верхняя кромка ограждения должна быть расположена на расстоянии h10 от нижней поверхности поручня, равном 25—150 мм.
Все открытые головки деталей крепления таких ограждений должны быть антивандального типа, откручивание которых невозможно с применением стандартных приспособлений.
-
5.8.3.6 В тех случаях, когда расстояние Ь15 между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня превышает 300 мм или расстояние £>16 между осевыми линиями поручней смежных эскалаторов или наклонных пассажирских конвейеров превышает 400 мм. а указанные пространства закрыты щитами крайней или средней балюстрады, должны быть предусмотрены противоскользящие устройства 3 (см. рисунок 3).
Эти устройства должны состоять из элементов, прикрепленных к щиту балюстрады не ближе 100 мм от края поручня (см. ЬЛ7 на рисунке 3) с интервалом не более 1800 мм. Высота йм должна быть не менее 20 мм. Эти устройства не должны иметь острых углов или кромок.
Установка противоскользящих устройств не требуется в случае установки на балюстраде светильников или рекламных щитов (см. 5.8.12. 5.13.3).
-
5.8.3.7 Плинтус и щит внутренней балюстрады должны иметь угол наклона у не менее 25* к горизонтали (см. рисунок 2). Это не распространяется на горизонтальную часть плинтуса, которая непосредственно примыкает к щиту (см. ЬЛ на рисунке 2).
Горизонтальная часть плинтуса t>d должна быть не более 30 мм.
Измеренная по горизонтали ширина плинтуса Рэ. наклоненного под углом менее 45е к горизонтали. должна быть не более 0,12 м (см. рисунок 2).
-
5.8.4 Части балюстрады, обращенные в сторону ступеней, пластин или ленты, должны быть гладкими и ровными. Стыковые накладки, ориентированные не в направлении движения, не должны выступать более чем на 3 мм. Они должны быть жесткими и должны иметь скругленные края или края со снятыми фасками. Не допускается использовать стыковые накладки на фартуке.
Стыковые накладки, ориентированные в направлении движения (в частности, между плинтусом и щитом боковой балюстрады), должны иметь такую конструкцию и форму, чтобы исключить возможность защемления частей тела или одежды пассажира.
Зазоры между щитами должны быть не более 4 мм. Края щитов должны быть скруглены или иметь фаски.
-
5.8.5 Балюстрада должна быть рассчитана на то, чтобы выдерживать одновременное воздействие статического усилия 600 Н в поперечном направлении и усилия 730 Н в вертикальном направлении. которые равномерно распределены на длине 1 м и приложены к направляющей поручня в одном и том же месте.
Зазор между смежными щитами внутренней балюстрады при приложении усилия 500 Н в любой точке щита под прямым углом на квадратной или круглой площадке 2500 мм2 не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация не допускается.
-
5.8.6 Стеклянные щиты балюстрады следует изготавливать из закаленного стекла толщиной не менее 6 мм. 8 случае многослойного закаленного стекла толщина минимум одного слоя также должна быть не менее 6 мм.
-
5.8.7 Расстояние по горизонтали (измеряемое а направлении, перпендикулярном к направлению движения) между нижними точками щитое внутренней балюстрады должно быть не более расстояния по горизонтали, измеренного в более высоких точках.
-
5.8.8 Фартук
-
5.8.8.1 Фартук должен быть вертикальным, прямым и должен иметь соединения встык. Допускается иметь другие конструкции соединений (например, скользящие) в случае длинных эскалаторов или пассажирских конвейеров в тех местах, где они пересекают температурные швы зданий или сооружений.
Стыки фартуков не должны иметь перепадов более 0.5 мм и должно быть исключено их взаимное смещение.
-
5.8.8.2 Расстояние в перпендикулярном направлении h2 между верхней кромкой фартука, или нижним краем плинтуса или штапика, или нижней кромкой жесткой части дефлектора (см. 3.1.50) и линией гребней ступеней или поверхностью настила пластин или ленты должно быть не менее 25 мм (см. рисунок 2).
-
5.8.8.3 Прогиб фартука под воздействием одиночного усилия 1500 Н. приложенного в наиболее неблагоприятном месте перпендикулярно к поверхности фартука на площади 25 см2 в виде квадрат* ной или круглой площадки, должен быть не более 4 мм. Такое воздействие не должно приводить к по* явлению остаточной деформации. Это требование должно выполняться до высоты 25 мм над линией гребней ступеней или поверхности настила пластин или ленты (см. 5.8.5. рисунок 1. вид R). Для высоты более 25 мм должно выполняться требование к прилагаемому усилию на балюстраду, равному 500 Н.
-
5.8.8.4 На эскалаторах должна быть сведена к минимуму возможность защемления обуви или багажа между фартуком и ступенями.
Для этого должны быть выполнены следующие четыре условия:
-
a) обеспечена достаточная жесткость фартука в соответствии с 5.8.8.3;
-
b) выдержаны зазоры в соответствии с 5.4.3.5;
-
c) установлены дефлекторы (см. 5.8.9);
-
d) применены материалы или покрытие фартука, для которых коэффициент трения у для резины со смазкой равен менее 0.45 (для испытаний используют резину на основе SBR каучука (бутадиен* стирольный каучук) плотностью (1.23 ± 0,2) г/см3 и твердостью по Шору D 50 ± 3 согласно ГОСТ 263; испытательная смазка содержит додецилсульфат натрия (чистота ь 99 %) и деионизированную или дистиллированную веду]. Методика испытаний — см. приложение Е.
-
5.8.9 Дефлекторы (см. рисунок 11)
-
5.8.9.1 Дефлекторы должны состоять из жесткой и гибкой частей (например, щетки, резиновые профили).
-
5.8.9.2 Горизонтальное расстояние от края дефлектора до фартука должно быть от 33 до 50 мм (см. рисунок 11, а).
-
5.8.9.3 Дефлекторы должны выдерживать вертикальное усилие 900 Н. приложенное к жесткой части на прямоугольной площадке 600 мм2, без отрыва от основания или появления остаточной деформации.
-
5.8.3.4 Размеры дефлектора
Горизонтальное расстояние от края жесткой части дефлектора, соответствующего по прочности требованиям 5.8.9.3. до фартука должно быть от 18 до 25 мм.
Горизонтальная проекция гибкой части должна быть от 15 до 30 мм.
Расстояние от нижней кромки жесткой части дефлектора до гребня ступени или поверхности настила пластин или ленты в направлении, перпендикулярном к настилу, должно быть от 25 до 30 мм в наклонной части и от 25 до 55 мм — на радиусных и горизонтальных участках.
Нижняя поверхность жесткой части должна быть скошена под углом не менее 25° вверх, а верх* няя поверхность должна быть скошена под углом не менее 25е вниз от перпендикуляра к фартуку.
Допускается плоская поверхность жесткой части дефлектора, расположенная перпендикулярно к фартуку на ширину не более 5 мм. за которой следует уклон вниз на верхней поверхности жесткой части и/или вверх на нижней поверхности жесткой части. При этом уклон 25s должен обеспечиваться не менее чем для половины горизонтальной проекции жесткой части (см. рисунок 11. Ь).
Также допускается плоская поверхность, перпендикулярная к фартуку шириной не более 10 мм. а затем уклон вниз не менее 25* на верхней поверхности жесткой части и/или плоская поверхность, перпендикулярная к фартуку шириной не более 5 мм. а затем прямой наклон вверх не менее 25* на нижней поверхности жесткой части (см. рисунок 11. с).
Дефлекторы должны иметь скругленные края. Головки крепежных деталей и соединительные элементы стыков не должны выступать в область движения.
а
ЭД
Рисунок 11 — Требования к дефлектору
а На наклонном участке.
ь На переходных и горизонтальных участках.
f — гибка* часть. 2 — жесткая часть
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок 11. лист 2
Дефлектор должен заканчиваться у входных площадок на расстоянии не менее чем 50 мм до линии пересечения гребенки и не более чем 150 мм — за линией пересечения гребенки. Концы дефлектора должны иметь плавные переходы к фартуку.
-
5.6.9.5 Если дефлектор является продолжением плинтуса, наклоненного под углом менее 45* к горизонтали, суммарная ширина плинтуса Ь3 (см. рисунок 2) и жесткой части дефлектора, измеренная по горизонтали, должна быть не более 0.12 м.
-
5.8.10 Наружная балюстрада
-
5.6.10.1 Щиты наружной балюстрады должны выдерживать усилие 250 Н в любой точке, приложенное под прямым углом на площади 25 см2, без разрушения или деформации, приводящей к появлению какого-либо зазора. Крепление должно быть спроектировано таким образом, чтобы оно выдерживало нагрузку от удвоенной собственной массы наружной балюстрады. Зазоры или отверстия должны быть не более 4 мм.
-
5.8.11 Смотровые проемы и вентиляционные отверстия
-
5.6.11.1 Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий
Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий должны иметь блокировочное устройство (см. 5.12.3. перечисление /)).
Открытие люка или подъемной плиты должно быть возможно только ключом или инструментом, подходящим для этой цели.
Если крышка смотрового проема или подъемная плита перекрытия состоит из более, чем одной детали, должно быть предусмотрено блокировочное устройство (см. 5.12.3, перечисление/)]:
-
— на первом открывающемся элементе, в случае если удаление последующих элементов исключено механическими средствами или перекрывающимися элементами;
-
— для каждой отдельно демонтируемой детали.
Если в машинные пространства за люком или подъемной плитой могут проникать люди, они должны открываться изнутри без ключа или специального инструмента, даже если они заперты.
Крышки люков и подъемные плиты перекрытий не должны иметь отверстий. Крышки люков долж* ны соответствовать тем же требованиям, что и места их установки.
-
5.8.11.2 Части балюстрады (например, карниз балюстрады, щиты балюстрады), которые необходимо удалить е целях технического обслуживания, не должны рассматриваться в качестве люков смотровых проемов.
-
5.8.11.3 Вентиляционные отверстия должны быть выполнены или расположены таким образом, чтобы была исключена возможность просунуть сквозь ограждение вентиляционного отверстия прямой жесткий стержень диаметром 10 мм и коснуться им какой-либо движущейся детали.
-
5.8.12 Допускается установка на балюстраде решеток для громкоговорящей связи, осветителей и розеток по согласованию с разработчиком эскалатора или пассажирского конвейера или экспертной организацией.
5.9 Поручкевое устройство
-
5.9.1 По обеим сторонам эскалатора или пассажирского конвейера на балюстраде должны быть установлены поручни, движущиеся в том же направлении и с той же скоростью, что и ступени, пластины или ленты с отклонением скорости не более 2 %.
-
5.9.2 Должно быть предусмотрено устройство контроля скорости поручня [см. 5.12.3. перечисление к)] для остановки работающего на номинальной скорости эскалатора или пассажирского конвейера при отклонении фактической скорости поручня от скорости несущего полотна более чем на 15 % в течение периода времени от 5 до 15 с.
-
5.9.3 Профили поручня и его направляющих на балюстраде должны быть такими, чтобы уменьшить возможность защемления или захвата пальцев или кистей рук пассажиров.
-
5.9.4 Зазор Ь6 между поручнем и верхней поверхностью карниза балюстрады (см. рисунок 2. вид IV. исполнение 1) должен быть не более 5 мм по всей трассе. кроме нижнего криволинейного участка, и не более 7 мм на нижнем криволинейном участке.
При конструкции карниза согласно рисунку 2 (вид W. исполнение 2) зазоры и bg между бортами поручня и направляющей или закрывающим профилем должны быть не более 8 мм.
-
5.9.5 Расстояния от поручня до смежных поверхностей должны быть не менее 80 мм по горизонтали (см. рисунок 3, размер Р10) и 25 мм по вертикали (см. рисунок 2. размер Ь12).
Сокращение этой площади допускается до тех пор. пока размер й18 составляет не менее 8 мм (см. рисунок 2. вид W. исполнение 2: точка А на закрывающем профиле, точка В на горизонтальной поверхности. находящейся ниже нижнего края поручня не менее чем на 25 мм и ограниченной внешними кромками поручня). Ни одна точка балюстрады не должна быть выше прямой линии от точки Адо точки В.
-
5.9.6 Ширина Ь2 поручня должна быть 70—100 мм (см. рисунок 2. вид W. исполнение 1 или 2).
-
5.9.7 Расстояние Р5 между поручнем и кромкой балюстрады должно быть не более 50 мм (см. рисунок 2).
-
5.9.8 Расстояние по осям поручней не должно превышать расстояния между фартуками z2 более чем на 0.45 м (см. и z2 на рисунке 2).
-
5.9.9 Нижняя точка входа поручня в устье должна находиться на расстоянии Л3 от уровня чистого пола, которое должно быть не менее 0.10 м и не более 0,25 м (см. рисунки 1 и 2).
-
5.9.10 Расстояние по горизонтали /4 между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье должно быть не менее 0.30 м (см. рисунок 1). Если /4 превышает значение /2 -13 ♦ 50 мм. поручень должен входить в устье под углом к горизонтали не менее 20*.
-
5.9.11 Зазор между поручнем и кромкой отверстия в устье поручня не должен превышать 5 мм.
В точке входа поручня в устье должна быть предусмотрена защита, предотвращающая защемление пальцев и кистей рук.
При защемлении инородных предметов в устье поручня устройство безопасности [см. 5.12.3. перечисление т)] должно инициировать остановку привода.
Допускается не устанавливать указанное устройство безопасности, если доступ к устью поручня исключен (например, предохранительным барьером).
-
5.9.12 Поручень должен направляться и натягиваться таким образом, чтобы он не сходил со своих направляющих в ходе штатной эксплуатации.
На эскалаторах метрополитена должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3. перечисление I)]. отключающее привод при сходе поручня с направляющих на нижнем радиусном участке трассы поручня.
Примечание — По согласованию с заказчиком допускается не устанавливать данное блокировочное устройство на эскалаторах со стеклянной балюстрадой.
5.10 Машинные помещения/пространства
-
5.10.1 Должен быть обеспечен безопасный доступ обслуживающего персонала в машинные помещения.
-
5.10.2 Машинные помещения должны быть недоступными для посторонних. Дверь для входа в машинное помещение должна быть заперта на замок, который можно открыть изнутри без ключа.
-
5.10.3 Машинные помещения/пространства следует использовать только для размещения оборудования. необходимого для эксплуатации, технического обслуживания и инспекции эскалатора или пассажирского конвейера.
При условии что они не создают дополнительных рисков при эксплуатации и техническом обслуживании. допускается размещение в этих помещениях систем пожарной сигнализации, оборудования для непосредственной борьбы с огнем и спринклерных головок, если при этом обеспечена их достаточная защита от непреднамеренного повреждения.
-
5.10.4 Должна быть обеспечена эффективная защита и ограждение движущихся и вращающихся деталей, если они легкодоступны (см. примечание) и опасны, в частности, это касается:
-
— шпонок и винтов на валах;
-
* приводных цепей, ремней;
-
— зубчатых колес и звездочек;
-
— выступающих валов электродвигателей;
-
* незакрытых ограничителей скорости;
-
• нерабочей ветви ступеней или пластин на приводных и/или натяжных станциях, в которые необходимо входить для проведения технического обслуживания.
-
• маховиков и тормозных барабанов.
Примечание — Под легкодоступными движущимися и вращающимися деталями подразумеваются детали. к которым можно прикоснуться случайно в зоне обслуживания (лестничное полотно внутри металлоконструкции не является легкодоступным снаружи металлоконструкции). При работе эскалатора в эоне обслуживания может находиться только обслуживающий персонал, соблюдающий правила техники безопасности.
Ограждения должны обеспечивать удобный осмотр, смазку и техническое обслуживание элементов конструкции. При необходимости они могут быть съемными.
Не имеющие ограждения (например, кожуха) гладкие круглые вращающиеся детали должны быть окрашены в яркий отличительный цвет.
-
5.10.5 Машинные пространства внутри несущей конструкции
-
5.10.5.1 Конструкция эскалатора и пассажирского конвейера должна обеспечивать доступ к составным частям эскалатора и возможность обслуживания, монтажа и демонтажа через проемы в лестничном полотне, балюстраде и плитах перекрытий.
-
5.10.5.2 В машинных пространствах внутри несущей конструкции у приводной и натяжной станций должно быть достаточно свободного от стационарного оборудования места, где можно стоять. Площадь этого места должна быть не менее 0.30 м2. при этом его меньшая сторона должна иметь длину не менее 0.50 м.
Разрешается занимать эту эону постоянно установленным оборудованием при условии, что детали указанного оборудования размещены за закруглениями максимального радиуса 0.25 м (см. рисунок 12) в углах и на высоте не менее 0,12 м над свободной зоной, в которой можно стоять.
Рисунок 12 — Зона, а которой могут стоять поди
-
5.10.5.3 Если шкаф управления необходимо перемещать или поднимать для проведения технического обслуживания, должны быть предусмотрены соответствующие приспособления для подъема, например рым-болты, ручки.
-
5.10.5.4 Для освещения пространств внутри несущей конструкции должны быть предусмотрены переносные лампы, хранящиеся в легкодоступном для обслуживающего персонала месте.
У приводной и натяжной станций должны быть предусмотрены одна или более розеток, выполненных в соответствии с требованиями 5.10.8.
Освещенность в рабочих зонах должна быть не менее 200 лк.
-
5.10.5.5 В тех случаях, когда основной привод или тормоз расположен между рабочей ветвью полотна ступеней, пластин или ленты и его обратной ветвью, в рабочей зоне должна быть предусмотрена горизонтальная площадка площадью не менее 0.12 м2, на которой могут стоять люди. Размер меньшей стороны площадки должен быть не менее 0.30 м. Допускается, чтобы эта площадка была или жестко закрепленной, или съемной.
5.10.6 Машинные помещения снаружи несущей конструкции
-
5.10.6.1 Машинные помещения должны быть обеспечены стационарным электрическим освещением. обеспечивающим освещенность на уровне пола не менее:
-
— 200 лк — на участках проведения работ по техническому обслуживанию;
• 50 лк — в проходах.
-
5.10.6.2 Должно быть установлено аварийное освещение, позволяющее осуществлять безопасную эвакуацию персонала из машинного помещения.
Аварийное освещение не предназначено для проведения технического обслуживания и других работ.
-
5.10.6.3 В машинном помещении и натяжной камере должны быть установлены штепсельные розетки для питания переносных ламп и электроинструмента (включая сварочный аппарат), выполненные в соответствии с требованиями 5.10.8.
В эскалаторном тоннеле или тоннеле, в котором установлен пассажирский конвейер, штеп-сальные розетки должны быть расположены на расстоянии не более 20 м друг от друга.
-
5.10.6.4 Размеры машинных помещений должны быть достаточными, чтобы можно было легко и безопасно проводить работы (включая демонтажные операции) на оборудовании, в том числе на электрооборудовании.
В частности, должны быть предусмотрены горизонтальные площадки обслуживания высотой в свету не менее 2,0 м:
-
a) перед пультами и шкафами управления:
-
— глубиной от наружной поверхности корпусов не менее 0.70 м,
-
— шириной, равной полной ширине шкафа, но не менее 0,50 м;
-
b) для технического обслуживания и контроля движущихся деталей в местах, где это необходимо, размером не менее 0.50 * 0.60 м.
-
5.10.6.5 Высота проходов в свету должна быть не менее 1.80 м. ширина — не менее 0.50 м. Допускаются местные сужения до 0.40 м в местах, где отсутствуют движущиеся детали. В боковых проходах (при круглом тоннеле) допускается постепенное сужение поперечного сечения прохода от 500 мм в средней по высоте части до 400 мм на уровне ступеней и на высоте 1800 мм.
Примечание — При проектировании новых объектов, на которых устанавливаются эскалаторы и пассажирские конвейеры, рекомендуется увеличивать указанные минимально допустимые размеры проходов на 25% — 30% для повышения безопасности обслуживающего персонала.
-
5.10.6.6 Проходы между эскалаторами или пассажирскими конвейерами или эскалатором/пас-сажирским конвейером и стеной сооружения должны быть оснащены устройствами, позволяющими воздействовать на выключатель «стоп» из любого места прохода см. 5.12.3. перечисление ф).
Допускается не устанавливать указанные устройства в проходе между эскалатором или пассажирским конвейером нормального режима работы и стеной сооружения при ширине прохода более 1000 мм.
-
5.10.6.7 Машинное помещение должно быть оборудовано вентиляцией в соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями.
-
5.10.7 Дополнительные требования к машинным помещениям эскалаторов метрополитенов
-
5.10.7.1 Помещение, в котором устанавливают эскалатор метрополитена, должно иметь размеры. обеспечивающие возможность его монтажа и демонтажа, а также доступ к узлам эскалатора для их осмотра и обслуживания.
При этом должны быть предусмотрены:
-
a) помещения для установки привода (машинное помещение). электрооборудования. аппаратуры управления и телемеханики:
-
b) помещение для установки натяжного устройства (натяжная камера):
-
c) проходы вдоль эскалатора для обслуживания его в наклонной части: в случае отсутствия проходов должна быть обеспечена возможность обслуживания составных частей через проемы в лестничном полотне и балюстраде:
-
d) демонтажная шахта и демонтажный проход (камера).
Для обеспечения технического обслуживания эскалаторов в непосредственной близости от машинного помещения должны быть предусмотрены бытовые помещения для дежурного персонала в соответствии с санитарными нормами: помещения для хранения запасных частей, горюче-смазочных и других материалов: помещения для мастерской.
-
5.10.7.2 Ширина прохода между фундаментами или выступающими частями привода эскалатора и стенами машинного помещения, торцевой стеной натяжной камеры устанавливается исходя из условий обеспечения монтажа и демонтажа оборудования, но не менее 900 мм.
При высоте транспортирования пассажиров до 15 м допускается уменьшение ширины указанного прохода: при установке трех эскалаторов — до 750 мм. а при установке двух эскалаторов — до ООО мм.
Размеры боковых проходов в наклонном тоннеле — см. 5.10.6.5.
-
5.10.7.3 Высота машинного помещения и натяжной камеры, измеренная от пола до балок перекрытия или подвесных путей грузоподъемных механизмов, должна быть не менее 2400 мм для машинного помещения и не менее 2000 мм — для натяжной камеры.
-
5.10.7.4 Машинное помещение должно иметь не менее двух входов, оборудованных запирающимися дверями.
-
5.10.7.5 Натяжная камера должна иметь люк или дверь с лестницей для удобного и безопасного выхода к нижней входной площадке эскалатора.
Люк должен запираться на замок и быть оборудован устройством фиксации в открытом положении. Люк должен иметь ограждение высотой не менее 1100 мм и размеры не менее 700 * 900 мм. Люк не должен быть расположен в зоне прохода пассажиров. При входе в люк и выходе из него должны быть предусмотрены дополнительные опоры для безопасного перемещения персонала.
Натяжная камера и вход в нее должны быть изолированы от других помещений, не относящихся к обслуживанию и содержанию эскалаторного оборудования.
-
5.10.7.6 Машинное помещение должно иметь входную лестницу. Лестница должна иметь в начале и в конце свободные площадки, равные ширине лестницы, но не менее 900 мм. Угол наклона лестницы должен быть не более 45е. Лестница должна иметь перила и плоские горизонтальные ступени высотой не более 200 мм. ступени должны быть из стальных рифленых листов.
-
5.10.7.7 Натяжная камера, при необходимости, должна иметь входную лестницу, которая может быть наклонной или вертикальной.
Наклонная лестница (с углом наклона к горизонту не более 75е) должна быть оборудована перилами и должна иметь ступени глубиной не менее 120 мм из стальных рифленых листов.
Вертикальные лестницы (или лестницы с углом наклона к горизонту более 75^) должны быть шириной не менее 600 мм и должны иметь расстояние между ступенями не более 300 мм. шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени вертикальной лестницы должны отстоять от стен и других строительных конструкций не менее чем на 150 мм.
При высоте лестницы более 5 м. начиная с высоты 3 м. должны быть установлены ограждения в виде дуг.
-
5.10.7.8 Машинное помещение и примыкающие к нему демонтажная шахта и демонтажный проход (демонтажная камера) должны быть оборудованы грузоподъемными устройствами для монтажа. демонтажа и транспортирования элементов привода.
Демонтажный проход должен выдерживать минимальный габарит приближения тележки с валом приводных звездочек.
По всему пути транспортирования узлов эскалатора по демонтажному проходу должны быть предусмотрены устройства для транспортирования и грузоподъемные приспособления.
Гоузоподъемные устройства в демонтажной камере должны иметь площадки обслуживания.
Демонтажная камера должна иметь люк. оборудованный гидроизоляцией и теплоизоляцией. Люк должен открываться наружу, иметь съемные ограждения и устройства подъема и опускания.
Пол машинного помещения и демонтажной камеры должен быть выполнен на одном уровне, устройство порогов и ступеней не допускается.
В случае конструктивного наличия перепадов уровней попа должно быть предусмотрено грузоподъемное устройство для перегрузки транспортируемых элементов с одного уровня на другой.
5.10.7.9В проходах между эскалаторами, а также между крайним эскалатором и строительными конструкциями по наклонной части эскалаторного тоннеля должны быть расположены ступени шириной не менее 350 мм и высотой не более 200 мм с постоянным углом наклона.
-
5.10.8 Освещение и розетки
-
5.10.8.1 Электрическое освещение и розетки должны быть независимыми от литания привода эскалатора или пассажирского конвейера, питаясь либо от отдельного кабеля, либо от ответвительного кабеля. который подключен перед главным выключателем эскалатора или пассажирского конвейера. Должна быть обеспечена возможность прервать цепь питания всех фаз отдельным выключателем (см. 5.11.6.1).
-
5.10.8.2 Розетки:
-
— для напряжения 250 В должны быть типа 2 Р+РЕ (2 полюса * проводник заземления), напрямую питающиеся от сети;
-
— для напряжения не более 42 В должны иметь контакт для присоединения проводника заземления. вилки не должны подходить к розеткам для других напряжений.
-
5.10.9 Выключатель «Стоп» для технического обслуживания и ремонта
На приводной и натяжной станциях должны быть установлены выключатели «Стоп».
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, привод которых размещается между рабочей и холостой ветвями полотна ступеней, пластин или ленты, должны иметь дополнительные выключатели «Стоп» рядом с приводом.
Приведение в действие этих выключателей «Стоп» должно вызывать отключение (разьединение) подачи питания к приводу и срабатывание рабочего тормоза для остановки эскалатора или пассажирского конвейера.
Выключатели «Стоп» должны быть несамовозвратными. При приведении их в действие пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть исключен. Установка командного устройства в исходное положение не должна вызывать выдачу команды включения.
Положения переключения должны быть маркированы отчетливо и на постоянной основе.
Наличие выключателя «Стол» не является обязательным в машинном помещении/пространстве. если в нем находится главный выключатель согласно 5.11.6.
-
5.11 Электрооборудование и приборы
-
5.11.1 Область применения
-
5.11.1.1 Требования настоящего стандарта в отношении электрооборудования распространяются:
-
a) на электрические цепи эскалатора или пассажирского конвейера и связанные с ними электрические цепи, следующие за главным выключателем эскалатора;
-
b) на цепи освещения и связанные с ними электрические цепи, следующие за выключателем освещения.
Эскалатор или пассажирский конвейер должен рассматриваться как единое целое со всей его аппаратурой.
-
5.11.1.2 Внешние цепи освещения машинных помещений, приводных и натяжных станций, цепи пожарной сигнализации, звукового оповещения. видеонаблюдения, мониторинга и связи не относятся к электрооборудованию эскалатора или пассажирского конвейера.
-
5.11.2 Общие требования
-
5.11.2.1 Электрооборудование эскалаторов или пассажирских конвейеров должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы оно обеспечивало защиту от факторов риска, которые связаны с эксплуатацией электрооборудования или могут возникнуть вследствие внешних воздействий на него, при условии, что оборудование используется по назначению и обеспечивается его надлежащее техническое обслуживание.
-
5.11.2.2 Электрооборудование эскалатора и пассажирского конвейера, его монтаж, электроснабжение и заземление должны соответствовать требованиям, установленным в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта (см. предисловие).
-
5.11.3 Защита от непосредственного контакта
-
5.11.3.1 Требования к защите от непосредственного контакта представлены в [1].
-
5.11.3.2 Требования к сопротивлению изоляции между проводниками и между проводником и землей изложены в [1}.
-
5.11.3.3 Среднее значение постоянного напряжения или среднеквадратичное значение переменного напряжения цепей управления и безопасности, измеренное между проводниками или между проводниками и землей, должно быть не более 250 В.
-
5.11.3.4 Требования к нейтральному проводу и проводу заземления изложены в (1).
-
5.11.4 Главные контакторы, релейные контакторы, элементы цепей безопасности
-
5.11.4.1 Главные контакторы и релейные контакторы
Главные контакторы, применяемые для остановки привода (см. 5.12.4.8), следует относить к следующим категориям (см. [2]):
-
a) АС-3 — для контакторов электродвигателей переменного тока.
-
b) DC-3 — для контакторов электродвигателей постоянного тока.
-
5.11.4.2 Релейные контакторы следует относить к следующим категориям (см. [2]).
-
a) АС-15 — для контакторов цепей управления переменного тока;
-
b) DC-13 — для контакторов цепей управления постоянного тока.
-
5.11.4.3 Для главных и релейных контакторов при отказах по 5.12.2.2 допускается предполагать, что:
-
a) если один из нормально замкнутых контактов замкнут, все нормально разомкнутые контакты разомкнуты;
-
b) если один из нормально разомкнутых контактов замкнут, все нормально замкнутые контакты разомкнуты.
-
5.11.4.4 Элементы цепей безопасности
Если в цепях безопасности используют релейные контакторы (см. 5.11.4.2), требования 5.11.4.3 распространяются и на них.
Если применяемые реле таковы, что размыкаемые и замыкаемые контакты никогда не замкнуты одновременно при любом положении якоря, допускается не учитывать возможность частичного притягивания якоря [см. 5.12.2.2. перечисление О).
Устройства, подключаемые после электрических устройств безопасности, должны отвечать требованиям 5.12.4.6.3 в отношении длин путей токов утечки и воздушных зазоров (но не в отношении расстояний размыкания).
Требование не распространяется на контакторы, указанные в 5.11.4.1.
-
5.11.5 Защита электродвигателей
-
5.11.5.1 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от короткого замыкания.
-
5.11.5.2 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от перегрузки посредством автоматических выключателей с ручным возвратом в исходное положение (за исключением случаев, предусмотренных 5.11.5.3). которые должны отключать питание электродвигателя путем разъединения всех проводников, находящихся под напряжением (см. (2)).
-
5.11.5.3 В тех случаях, когда перегрузку определяют по подъему температуры в обмотках электродвигателя. допускается автоматическое замыкание контактов после охлаждения до нужного уровня, но повторный пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть возможен только при выполнении требований, указанных в 5.12.6.1.
-
5.11.5.4 Для электродвигателей с не менее чем двумя обмотками, которые запитываются от разных цепей питания, требования 5.11.5.2 и 5.11.5.3 распространяются на каждую обмотку.
-
5.11.5.5 Если приводные электродвигатели эскалатора или пассажирского конвейера питаются от генераторов постоянного тока, приводимых в движение электродвигателями, приводные двигатели генераторов также должны быть защищены от перегрузки.
-
5.11.6 Главные выключатели
-
5.11.6.1 Вблизи привода, натяжной станции или шкафа управления должен находиться главный выключатель, рассчитанный на прерывание находящихся под нагрузкой цепей, подающих питание на привод, тормоз и цепи управления.
Главный выключатель не должен отключать подачу напряжения на розетки или цепи освещения, необходимые для осмотра или технического обслуживания (см. 5.10.8).
При наличии независимых цепей питания вспомогательного оборудования, например системы отопления, освещения балюстрады и входной площадки, рядом с главным выключателем должен находиться выключатель, размыкающий эти цепи, с четкой маркировкой.
-
5.11.6.2 Должна быть исключена возможность случайного включения главного выключателя посторонними лицами. Для этой цели могут быть использованы замки или другие аналогичные средства.
Главный выключатель следует устанавливать в легкодоступном месте.
-
5.11.6.3 Главный выключатель должен быть рассчитан на прерывание цели питания под максимальной нагрузкой, возникающей при нормальной работе эскалатора или пассажирского конвейера, и при коротком замыкании.
Требования х главному выключателю изложены в [1].
-
5.11.6.4 При установке в одном машинном помещении главных выключателей нескольких эскалаторов или пассажирских конвейеров должна быть обеспечена возможность легко определить, к какому эскалатору или пассажирскому конвейеру относится каждый выключатель.
-
5.11.7 Электропроводка
-
5.11.7.1 Кабели для электропроводки должны соответствовать требованиям, установленным в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта, и ГОСТ IEC 60227-3 — ГОСТ !ЕС 60227-6 (см. также (1]).
-
5.11.7.2 Для обеспечения механической прочности площадь поперечного сечения проводников не должна быть меньше, чем указано в соответствующих нормативных документах (см. [1]).
-
5.11.8 Требования к монтажу электрооборудования
-
5.11.8.1 Электрооборудование для облегчения пользования следует снабжать необходимыми и понятными обозначениями в соответствии с электрической принципиальной схемой.
-
5.11.8.2 При монтаже электрооборудования следует выполнять общие требования соответствующих нормативных документов (см. [1]).
-
5.11.8.3 Проводники и кабели должны быть установлены в каналах или желобах или иметь эквивалентную механическую защиту. Проводники и кабели с двойной изоляцией могут быть установлены без каналов или желобов, если они расположены так. чтобы избежать случайного повреждения, например движущимися частями.
Данное требование не следует применять:
-
a) к проводникам или кабелям, не подключенным к предохранительным устройствам, при условии. что они:
-
1) не подвержены номинальной мощности более 100 ВА;
-
2) являются частью схем SELV или PELV;
-
b) к электропроводке рабочих или распределительных устройств в шкафах или на панелях между:
-
1) различными частями электрооборудования или
-
2) этими частями оборудования и соединительными клеммами.
-
5.11.8.4 Соединения, соединительные клеммы и разъемы, устанавливаемые без защитного кожуха. должны иметь защиту IP2X (см. ГОСТ 14254) при подключении и отключении и должны быть надлежащим образом закреплены для предотвращения непреднамеренного разъединения.
-
5.11.8.5 Если после размыкания главного выключателя или выключателей эскалатора или пассажирского конвейера некоторые клеммы остаются под напряжением, они должны быть четко отделены от клемм, которые обесточиваются: требования маркировки, разделения или идентификации по цвету представлены в/1/.
Если напряжение превышает 25 В переменного тока или 60 В постоянного тока, то постоянная предупредительная надпись (см. [1]) должна быть размещена в непосредственной близости от главного выключателя или выключателей, и соответствующее предупреждение должно быть включено в руководство по техническому обслуживанию.
-
5.11.8.6 Соединительные клеммы, случайное неверное соединение которых между собой может привести к возникновению опасной ситуации на эскалаторе или пассажирском конвейере, должны иметь отличительную маркировку, если их конструкция не устранят этот риск.
-
5.11.8.7 Для механической защиты защитные кожухи кабелей должны входить в корпуса выключателей и приборов либо иметь кабельные сальники на концах.
Однако если существует опасность механического повреждения движущимися деталями или острыми краями металлоконструкции, кабели, подключенные к устройству безопасности, должны быть защищены механически.
-
5.11.9 Разъемы
Требования к соединительным разъемам представлены в [1].
Разъемы и устройства со штепсельным соединением, размещенные в цепях с электрическими устройствами безопасности, должны иметь конструкцию, исключающую возможность их неправильного включения, которое может привести к опасной ситуации
-
5.11.10 Защита от статического электричества
В местах возможного образования электростатического потенциала должны быть предусмотрены средства для его снятия (например, щетки).
-
5.12 Система управления, контроля, диагностики
-
5.12.1 Общие положения
-
5.12.1.1 Для управления эскалатором или пассажирским конвейером должны быть предусмотрены пульты управления, розетки для подключения переносных пультов управления, кнопки/вы-ключатели «Стоя» для экстренной ручной остановки привода и блокировочные устройства для автоматической остановки привода в опасных ситуациях, в состав которых входят выключатели безопасности, включенные в электрические цепи безопасности.
-
5.12.1.2 Допускается оборудование эскалатора или пассажирского конвейера устройствами автоматического пуска и остановки (см. 5.12.6.2). а также средствами телемеханики и теленаблюдения.
-
5.12.2 Защита от неисправностей электросети и электрооборудования
-
5.12.2.1 Любая из перечисленных в 5.12.2.2 неисправностей электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, если она не попадает под описание 5.12.2.3 и/или приложения F. не должна привести к аварии эскалатора или пассажирского конвейера.
-
5.12.2.2 Должна быть предусмотрена возможность следующих отказов:
-
a) обесточивание:
-
b) падение напряжения;
-
c) обрыв электрической цепи;
-
d) замыкание электрической цели на землю;
-
e) короткое замыкание, изменение значения или функции элементов электрических цепей, таких как резистор, конденсатор, транзистор, контроллер;
-
f) отсутствие притяжения или неполное притяжение подвижного якоря контактора или реле;
д) отсутствие отделения подвижного якоря контактора или реле:
-
h) неразмыкание контакта;
<) незамыкание контакта;
j) неправильное подключение фаз.
-
5.12.2.3 Нет необходимости рассматривать возможность нераэмыкания контакта, если выключатели безопасности соответствуют 5.12.4.6.
-
5.12.2.4 Эскалатор или пассажирский конвейер должен останавливаться автоматически:
-
a) при обесточивании силовой цепи или цепи управления;
-
b) при замыкании на землю цепи, а которой имеется электрическое устройство безопасности;
-
c) при перегрузке двигателя (см. 5.11.5.2);
-
d) при перегреве двигателя (см. 5.11.5.3).
Восстановление работоспособности по перечислениям а) — с) должно обеспечиваться принудительным приведением выключателя в исходное положение вручную.
-
5.12.3 Блокировочные устройства
Блокировочные устройства, в состав которых входят электрические устройства безопасности по 5.12.4 или функции безопасности системы управления, должны отключать электродвигатель с остановкой несущего полотна и делать невозможным его пуск в следующих случаях:
-
a) при превышении номинальной скорости ступеней, пластин или ленты (см. 5.12.6.9, перечисление а)] или самопроизвольном изменении направления их движения при работе эскалатора или пассажирского конвейера с углом наклона более 6° на подъем (см. 5.12.6.9. перечисление Ь));
-
b) при отсутствии ступени/лластины (см. 5.4.3.10);
-
c) при опускании ступеней или пластин перед входными площадками (см. 5.4.3.9):
-
d) при перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) (см. 5.4.S.4);
е) при отсутствии растормаживания дополнительного тормоза;
-
f) при нерастормаживании тормозной системы после пуска эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.7.7);
д) яри предельном износе тормозных обкладок или запасе хода якоря электромагнита рабочего тормоза менее регламентированного (см. 5.7.9.8):
-
h) при отвинчивании гайки или выходе винта дополнительного тормоза за регламентированные значения в случае использования грузоупорного тормоза;
-
i) при защемлении инородных предметов в месте входа ступеней, пластин или ленты в гребенку (см. 5.5.9);
-
j) если открыт смотровой люк в области несущей конструкции, снята или открыта плита перекрытия или не закрыт проем в направляющих на демонтажном участке ступеней/пластин (см. 5.8.11.1. 5.4.4.4);
-
k) при отклонении скорости движения поручня более чем на 15 % от фактической скорости движения несущего полотна эскалатора/пассажирского конвейера в течение периода времени от 5 до 15 с (см. 5.9.2);
-
l) при сходе поручня с направляющих на нижнем криволинейном участке (см. 5.9.12);
гл) при защемлении инородных предметов в месте входа поручня в устье (см. 5.9.11);
п) при обрыве или чрезмерной вытяжке приводных цепей или клиновых ремней привода несущего полотна (см. 5.6.8);
о) при сползании обода основного или вспомогательного бегунка ступени (см. 5.4.3.12):
р) при самопроизвольном переключении с главного привода на вспомогательный и наоборот или установке съемного устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.6.10);
q) при воздействии на выключатели «Стоп» по 5.12.5.1.2 или устройство, позволяющее приводить в действие выключатель «Стоп» в любом месте прохода между эскалаторами или пассажирскими конвейерами в зоне обслуживания (см. 5.10.6.6):
г) при превышении максимальных тормозных путей рабочего торможения более чем на 20 % (см. 5.7.6);
s) при обнаружении отклонений параметров электрического торможения (см. 5.7.8.3);
I) если при транспортировании пассажиров закрыт пврекрыватель на выходе с эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.13.13):
и) при остановке одного из эскалаторов или пассажирских конвейеров, установленных последовательно без промежуточных выходов и работающих в одном направлении (см. 5.13.9);
v) при отсутствии съемного барьера, предназначенного для блокирования доступа на эскалатор/ пассажирский конвейер покупательских и багажных тележек (см. 5.13.14).
Примечания
-
1) К перечислениям а)— d). f) — h). п), q). г), s): после каждой остановки эскапагора/пэссажирсхосо конвейера вследствие срабатывания блокировочного устройства повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть возможен после перевода сработавшей блокировки в исходное состояние обслуживающим персоналом вручную или после принудительного восстановления функции безопасности в системе управления, фиксирующей события (пуски, остановки, срабатывание и восстановление блокировок с указанием даты и времени).
-
2) В случае отсутствия на эскалаторе/пассажирском конвейере конструктивного элемента (например, приводной цели, съемной плиты перекрытия и т.д.). соответствующую данному элементу блокировку не применяют.
-
5.12.4 Электрические устройства безопасности
-
5.12.4.1 Электрические устройства безопасности, входящие в состав блокировочных устройств по 5.12.3, могут включать в себя:
-
a) один или несколько выключателей безопасности, отвечающих требованиям 5.12.4.6, либо
-
b) электрические цепи безопасности, соответствующие требованиям 5.12.4.7 с учетом исключения отказов электронных компонентов в соответствии с приложением F. либо
с) электрические, электронные и программируемые электронные устройства, связанные с безопасностью (Э/Э/ПЭ) в соответствии с 5.12.4.10.
-
5.12.4.2 Параллельное подключение электрооборудования к электрическим устройствам безопасности не допускается, за исключением приборов для контроля и диагностики, отвечающих требованиям приложения F.
-
5.12.4.3 Воздействие внутренней или внешней индуктивности или емкостного сопротивления не должно вызывать неисправность электрических устройств безопасности.
-
5.12.4.4 Выходной сигнал из цепи безопасности не должен изменяться под воздействием постороннего сигнала, исходящего из другого электрического устройства, находящегося далее в этой же цепи, так. чтобы это могло в результате создавать опасное состояние.
-
5.12.4.5 Устройство и размещение внутренних блоков питания не должны вызывать появление ложных сигналов на выходе устройств безопасности в результате коммутации. В частности, пики напряжения, возникающие в сети при работе эскалатора или другого оборудования, не должны влиять на работу электронного оборудования (помехозащищенность).
-
5.12.4.6 Выключатели безопасности
-
5.12.4.6.1 Срабатывание выключателя безопасности должно приводить к принудительному механическому разделению контактов. Это принудительное механическое разделение должно произойти даже при сваривании контактов между собой.
Принудительное механическое разделение контактов достигается тогда, когда все размыкающиеся контакты заняли разомкнутое положение, и при этом на протяжении значительной части пути их движения не будет упругих элементов (например, пружин) между движущимися контактами и приводным элементом, к которому прикладывается усилие.
Конструкция выключателя безопасности должна сводить к минимуму риск возникновения короткого замыкания в результате неисправности одной из деталей.
-
5.12.4.6.2 Изоляция выключателя безопасности должна быть рассчитана на номинальное напряжение 250 В. если степень защиты корпуса не ниже IP4X по ГОСТ 14254. или 500 В. если степень защиты корпуса ниже IP4X.
Выключатели безопасности (см. [2]) следует относить к следующим категориям:
-
a) АС-15 — для выключателей безопасности переменного тока;
-
b) ОС-13 — для выключателей безопасности постоянного тока.
-
5.12.4.6.3 Если защитный корпус имеет класс защиты ниже IP4X. воздушные зазоры должны быть не менее 3 мм, а длина путей токов утечки — не менее 4 мм. После разделения расстояние между контактами должно быть не менее 4 мм.
-
5.12.4.6.4 При многократных размыканиях расстояние между размыкаемыми контактами после разделения в каждом случае должно быть не менее 2 мм.
-
5.12.4.6.5 Загрязнение проводящим материалом не должно приводить к короткому замыканию контактов.
-
5.12.4.7 Требования к цепям безопасности
-
5.12.4.7.1 Любая из неисправностей, перечисленных в 5.12.2.2. не должна быть причиной возникновения аварийной ситуации.
-
5.12.4.7.2 Кроме того, к отказам, перечисленным в 5.12.2.2, применяют следующее условие: если один отказ в сочетании со вторым отказом может привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать неисправный элемент.
Возможность того, что второй отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
-
5.12.4.7.3 Если два отказа в сочетании с третьим отказом могут привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать один из неисправных элементов.
Возможность того, что третий отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
-
5.12.4.7.4 Если неисправность элементов, которая вызвала первый отказ по 5.12.4.7.2 или два отказа по 5.12.4.7.3. не может быть обнаружена по изменению состояния, необходимо предпринять соответствующие меры для обнаружения неисправности и предотвратить начало движения до момента повторного пуска эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8.
Средняя наработка на отказ отказоустойчивых цепей должна быть не менее 2,5 лет. Этот срок установлен исходя из предположения, что в течение 3 мес каждый эскалатор или пассажирский конвейер перезапускается в соответствии с 5.12.6.8 минимум одни раз и таким образом его состояние подвергается изменению.
-
5.12.4.7.5 Сочетание более чем трех отказов можно не рассматривать:
-
a) если отказоустойчивая цель состоит из не менее чем двух каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления, проверка которой осуществляется перед повторным пуском эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8 (см. также приложение G) или
-
b) если отказоустойчивая цепь состоит из не менее чем трех каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления.
Если требования перечисления а) или Ь) не выполняются, прерывание анализа неисправностей не допускается, и он должен продолжаться согласно 5.12.4.7.3.
-
5.12.4.7.6 Проектирование и оценка отказоустойчивых цепей должны осуществляться согласно рисунку G.1 (приложение G).
-
5.12.4.8 Срабатывание электрического устройства безопасности
Срабатывание электрического устройства безопасности должно предотвращать пуск привода или вызывать его немедленную остановку. При этом должен привариться в действие рабочий тормоз.
-
5.12.4.9 Приведение в действие электрических устройств безопасности
Элементы, приводящие в действие электрические устройства безопасности, должны быть выбраны и смонтированы так, чтобы правильно функционировать под воздействием механических нагрузок, возникающих при их работе, и обеспечивать необходимую прочность и геометрические характеристики.
В случае применения дублирующих цепей безопасности необходимо механическим способом или при помощи датчиков исключить незамеченную потерю резервирования.
Датчики цепей безопасности, неисправность которых нельзя обнаружить, должны соответствовать требованиям Н.4.2 и Н.4.3 (приложение Н).
-
5.12.4.10 Электрические, электронные и программируемые электронные устройства, связанные с безопасностью (Э/Э/ПЭ)
Электрические, электронные и программируемые электронные системы, связанные с безопасностью. должны быть спроектированы в соответствии с требованиями соответствующих нормативных документов (см.[3]).
Если (Э/Э/ПЭ) системы и система, не связанная с безопасностью, используют одно и то же оборудование. должны быть выполнены требования к (Э/Э/ПЭ).
При использовании (Э/Э/ПЭ) для блокировочных устройств по 5.12.3 уровень полноты безопасности (УПБ) должен быть не менее:
-
— УПБ1 — для блокировочных устройств по перечислениям d) — f), i) — k), m), n), p);
-
— УПБ2 — для блокировочных устройств no перечислениям a) — с), о), s), г).
-
5.12.5 Аппараты управления
-
5.12.5.1 Стационарные выключатели и пульты управления
-
5.12.5.1.1 Для пуска эскалатора или пассажирского конвейера (или открытие его для пользования. если его пуск осуществляется автоматически при прохождении пассажиром определенной точки) должны быть предусмотрены установленные в стационарных пультах управления или других местах один или несколько выключателей, управление которыми может осуществлять только обслуживающий персонал (например, выключатели с ключом, со съемным рычагом, запираемыми защитными крышками; устройства дистанционного пуска). При управлении выключателем персонал должен находиться за линией пересечения гребенки и лестничного полотна.
Эти выключатели не должны выполнять функцию главных выключателей по 5.11.6.
Пусковой выключатель (или выключатели) должен(ны) находиться в пределах досягаемости от выключателя «Стоп» по 5.12.5.1.2.
Любой из отказов электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, перечисленных в 5.12.2.2. если он не может быть исключен при условиях, описанных в 5.12.2.3 и/или приложении F. не должен вызывать пуска привода.
-
5.12.5.1.2 Выключатели «Стоп» должны быть расположены в пультах управления, в местах, указанных в 5.10.9. в хорошо видных и легкодоступных местах на балюстраде у каждой входной площадки эскалатора или пассажирского конвейера или рядом с ними, а также в средней части балюстрады с таким расчетом, чтобы расстояния между соседними выключателями «Стол» не превышало:
-
— 30 м — на эскалаторах:
-
• 40 м — на пассажирских конвейерах.
Примечание — Выключатели «Стол» в средней части балюстрады могут не устанавливаться. если обеспечено постоянное наблюдение за пассажирской зоной с возможностью остановки эскалатора или пассажирского конвейера обслуживающим персоналом.
У входных площадок выключатели «Стол» должны быть доступны из зоны за пределами несущего полотна.
Если выключатель «Стоп» расположен ниже половины высоты балюстрады Л, (см. рисунок 1). дополнительно на внутренней стороне балюстрады должен быть установлен указатель согласно рисунку 13 со следующими характеристиками:
-
• минимальный диаметр — 80 мм;
-
— фон — красный;
«слово «STOP» — прописные белые буквы;
-
— расположен над половиной высоты балюстрады hy;
■ стрелка, которая также может располагаться ниже половины высоты балюстрады указывает направление от знака к выключателю «Стоп».
Примечание — Рисунок выполнен не е масштабе. Он служит только для иллюстрации требований.
Рисунок 13 — Указатель для выключателя «Стол»
Если выход с эскалатора/пассажирского конвейера может оказаться заблокированным структур* ными элементами здания/сооружения (например, пожарными воротами), дополнительный выключатель «Стоп», доступный с эскалатора/пассажирского конвейера, должен быть установлен на расстоянии 2—3 м до пересечения несущим полотном гребенки входной площадки на вертикальном расстоянии от 200 до 400 мм выше уровня поверхности поручня, измеренного до середины органа управления (напри* мер. кнопка или ручка). Допускается установка выключателя «Стоп» внутри или снаружи балюстрады при условии, что исключен риск причинения вреда в результате защемления (с учетом 5.6.4. 5.13.3 и 5.13.12).
Выключатель «Стоп» должен быть электрическим устройством безопасности согласно 5.12.4.
-
5.12.5.1.3 В случае установки стационарных пультов управления они должны быть расположены:
-
a) у верхней и/или нижней входных площадок:
-
b) у приводных звездочек ступеней/пластин или барабана ленты и в натяжной камере тоннельного эскалатора.
Пульты дистанционного управления могут быть расположены как в эоне расположения эскалатора или пассажирского конвейера, так и вне ее.
-
5.12.5.2 Переносной пульт управления
-
5.12.5.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры должны быть снабжены переносными пуль* тами управления, позволяющими включать их при техническом обслуживании или ремонте. При этом минимум один переносной пульт управления должен быть предусмотрен для каждого эскалатора или пассажирского конвейера.
-
5.12.5.2.2 Разъемы для подключения гибкого кабеля переносного пульта должны быть расположены у каждой входной площадки, например в приводной станции и в натяжной станции внутри несущей конструкции.
При необходимости должны быть предусмотрены дополнительные разъемы с каждой стороны эскалатора или пассажирского конвейера, чтобы выдержать расстояние между ними не более 20 м. Разъемы должны быть расположены таким образом, чтобы любая точка эскалатора или пассажирского конвейера была досягаема с использованием кабеля. Длина кабеля должна быть не менее 3.0 м.
-
5.12.5.2.3 Элементы управления переносного пульта должны быть защищены от случайного вклю* чения. Движение эскалатора или пассажирского конвейера должно быть возможно только при непосредственном ручном воздействии на элементы управления двумя руками: одной рукой — на кнопку выбора направления движения, другой рукой — на элемент управления движением («пуск»). Направление движения должно быть четко указано.
Переносной пульт должен быть оборудован несамовозвратной кнопкой «Стоп», приведение в действие которой при подключенном пульте должно вызывать отключение (разъединение) цепи пита* ния привода и приведение в действие рабочего тормоза.
-
5.12.5.2.4 При использовании переносного пульта управления все другие пульты управления должны быть электрически заблокированы.
При подключении более одного переносного пульта все переносные пульты должны быть электри* чески заблокированы.
-
5.12.6 Управление эскалатором и пассажирским конвейером
-
5.12.6.1 Пуск эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Пуск эскалатора или пассажирского конвейера следует осуществлять одним из выключателей по 5.12.5.1.1. доступных только для обслуживающего персонала.
Пуск с пассажирами на несущем полотне допускается при выполнении следующих условий:
— если перед пуском обслуживающий персонал имеет возможность наблюдения за пассажирской зоной или обеспечена переговорная связь с персоналом, находящимся у эскалатора или пассажирско* го конвейера;
• если предусмотрены средства оповещения пассажиров о предстоящем пуске.
Для исключения пуска эскалатора или пассажирского конвейера с пассажирами в обратном на* правлении на выключателе должно быть четко указано направление движения.
К устройствам (системам) дистанционного пуска применяют те же требования.
-
5.12.6.2 Автоматический пуск эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
-
5.12.6.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры, работающие в режиме ожидания и запускающиеся или ускоряющиеся автоматически контрольными элементами (например, фотоэлементами, кон* тактными матами и т. д.). реагирующими на приближение пассажира, должны двигаться со скоростью, составляющей не менее 20 % номинальной скорости при пересечении пассажиром гребенки, а затем ускоряться до номинальной скорости с ускорением не более 0.5 м/с2.
Контрольные элементы должны быть расположены с учетом средней скорости идущего человека 1 м/с.
Компоновка строительных конструкций и ограждений должна препятствовать попыткам обойти контрольные элементы.
Работа эскалатора или пассажирского конвейера в автоматическом режиме допускается только после его пуска персоналом в соответствии с 5.12.6.1.
-
5.12.6.2.2 Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания, должно быть четко указано с использованием указателей или светофоров и должно быть хорошо видно пассажирам.
8 тех случаях, когда на эскалатор или пассажирский конвейер, работающий в режиме ожидания, можно войти в направлении, противоположном установленному направлению движения, он должен за* пускаться в установленном направлении до подхода пассажира к входной площадке в соответствии с требованиями 5.12.6.2.1 и работать не менее 10 с.
-
5.12.6.2.3 Эскалаторы, предназначенные для работы в режиме автоматического пуска в двух направлениях. следует оснащать контрольными элементами, реагирующими на приближение пассажира, со стороны каждой входной площадки. Эскалаторы должны запускаться в направлении, определяемом первым вошедшим пассажиром. После запуска эскалатора на противоположной стороне от стороны пуска должен высвечиваться индикатор «входа нет».
-
5.12.6.3 Остановка эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Перед остановкой приезда обслуживающий персонал должен иметь возможность убедиться в от* сутствии пассажиров на эскалаторе или пассажирском конвейере.
В случае необходимости осуществить остановку с пассажирами пассажиры должны быть предупреждены о предстоящей остановке при помощи системы оповещения (например, громкоговорителя или звуковой сигнализации).
К устройствам дистанционной остановки применяют те же требования.
-
5.12.6.4 Автоматическая остановка эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
Допускается предусмотреть автоматическую остановку эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания, через промежуток времени, равный ожидаемому времени транспор-
тирования пассажира плюс не менее 10 с после того, как на входящего пассажира среагирует контрольный элемент управления, описанный в 5.12.6.2.1.
-
5.12.6.5 Экстренная остановка вручную
Экстренная остановка эскалатора или пассажирского конвейера может быть осуществлена при приведении в действие одного из выключателей «Стоп» по 5.12.5.1.2.
-
5.12.6.6 Остановка по команде устройств контроля или электрических устройств безопасности
В случае, если устройства контроля или электрические устройства безопасности обнаруживают любое из событий по 5.12.3. должны быть приняты меры, препятствующие пуску привода, или он должен быть немедленно остановлен до начала процедуры повторного пуска по 5.12.6.8.
-
5.12.6.7 Изменение направления движения
Преднамеренное изменение направления движения допускается только после остановки эскалатора или пассажирского конвейера и после того, как все пассажиры покинут несущее полотно.
-
5.12.6.8 Повторный пуск
-
5.12.6.8.1 Повторный пуск после каждой остановки, за исключением автоматической остановки по 5.12.6.4, должен быть возможен с соблюдением требований 5.12.6.1.
После экстренной остановки при неисправностях электросети и электрооборудования [см. 5.12.2.4. перечисления а) — с)) или блокировочными устройствами [см. 5.12.3. перечисления а) — d). f) — h), п). q), г), s)] повторный пуск должен быть возможен только после определения и. при необходимости, устранения причины остановки, а также перевода сработавшей блокировки в исходное состояние.
До момента перевода в исходное состояние блокировка, сработавшая при отказе, должна оставаться включенной даже после ликвидации причины отказа или восстановления подачи питания (см. также примечание к 5.12.3).
-
5.12.6.8.2 Восстановление включенного состояния для автоматического повторного пуска после остановки выключателем «Стоп» по 5.12.6.5 допускается при выполнении следующих условий:
-
a) отсутствие пассажиров на участке между линиями пересечения гребенки плюс не менее 0.30 м за каждой гребенкой. Автоматическое восстановление включенного состояния допускается, если устройство контроля способно обнаруживать непрозрачный вертикально стоящий цилиндр диаметром 0.30 м и высотой 0.30 м в любом месте в пределах указанной зоны:
-
b) эскалатор или пассажирский конвейер должен запускаться при проходе пассажира. Пуск должен происходить только в том случав, если аппарат управления не обнаруживает минимум в течение 10 с пассажиров или предметы в пределах зоны, указанной в перечислении а);
-
c) аппаратом для приведения в состояние готовности к автоматическому повторному пуску должно быть устройство, отвечающее требованиям 5.12.4.
При одноканальном решении допускается использовать самоконтролирующиеся датчики.
-
5.12.6.9 Защита от превышения скорости и непреднамеренного изменения направления движения
Эскалаторы и наклонные (а > 6е) пассажирские конвейеры должны быть оборудованы устройствами контроля [см. 5.12.3. перечисление а)], подающими сигнал в систему управления о необходимости остановки несущего полотна:
-
a) до того, как скорость несущего полотна превысит номинальную в 1.4 раза (см. также 5.7.10.6);
-
b) если ступени и пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения.
При этом должны приводиться в действие рабочий тормоз (см. 5.7.9.1) и дополнительный тормоз [см. 5.7.10.6. перечисления а) и Ь)].
5.13 Установка эскалаторов и пассажирских конвейеров
-
5.13.1 Строительные конструкции должны быть рассчитаны на нагрузку от эскалатора или пассажирского конвейера, загруженного расчетной нагрузкой qc (см. также 5.3.1). Перекрытия здания, примыкающие к эскалатору, должны быть рассчитаны на нагрузки от монтажных и транспортных средств и узлов эскалатора.
Строительное задание на разработку конструкций и закладных деталей под эскалатор должно содержать сведения для расчета и конструирования: значения расчетных нагрузок, данные о характере и местах их приложения (сосредоточенные и распределенные).
-
5.13.2 Расстояние по вертикали от уровня настила ступеней эскалатора, или пластин, или ленты пассажирского конвейера до потолка галереи, тоннеля или выступающих частей (балок, архитектурных украшений, осветительной арматуры и т. д.) должно быть не менее 2300 мм (см. h4 на рисунках 1 и 4) 46
по всей длине и ширине эскалатора или пассажирского конвейера по наружным кромкам поручня и не менее 2100 мм (см. Л12 на рисунке 4) — за наружными краями поручня по ширине на расстоянии не менее Ь10 (см. 5.13.3).
Для круглых тоннелей это расстояние, измеряемое у края ступени со стороны. примыкающей к стене тоннеля, может быть сокращено до 2000 мм.
-
5.13.3 Расстояние по горизонтали (см. на рисунке 4) от края поручня до примыкающей отвес* кой стены, торшеров и других светильников, расположенных на балюстраде, должно быть не менее 80 мм (в случае волнистого зонта указанное расстояние относится к точкам зонта с минимальным расстоянием от поручня).
В зоне, ограниченной указанными в настоящем пункте размерами, допускается установка только выключателей «Стоп».
-
5.13.4 Расстояние по вертикали (см. Ъ12 на рисунке 2) между нижним краем поручня и верхним краем препятствий с наружной стороны балюстрады должно быть не менее 25 мм.
-
5.13.5 В случае эскалаторов и пассажирских конвейеров, расположенных рядом друг с другом параллельно или крест-накрест, расстояние между поручнями должно быть не менее 160 мм (см.
на рисунке 4).
-
5.13.6 Если расстояние (см. Ь9 на рисунке 4) между наружными краями поручня смежных эскалаторов или пассажирских конвейеров, расположенных крест-накрест, или наружным краем поручня и проемом в перекрытии менее 400 мм. то в эоне пересечения поручня с перекрытием или с нижней кромкой смежного эскалатора должен быть предусмотрен предохранительный щиток. Отбойная кромка щитка должна быть гладкой, скругленной, высотой по вертикали не менее 300 мм (см. Л5 на рисунках 1 и 3) и должна продолжаться ниже нижнего края поручня не менее чем на 25 мм или до щита крайней/ средней балюстрады.
-
5.13.7 На площадках перед входом на эскалатор не должно быть сооружений и предметов, затрудняющих проход пассажиров. Допускается установка барьеров для направления (см. 5.13.12) и пврекрывателя (см. 5.13.13) пассажиропотоков, а также пультов управления, дополнительных выключателей «Стол» или кабины для персонала, наблюдающего за пассажирами.
-
5.13.8 Перед входом на эскалатор или пассажирский конвейер должна быть предусмотрена свободная эона для прохода пассажиров высотой в свету не менее 2.3 м. шириной не менее расстояния между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны и глубиной не менее 2,50 м от конца балюстрады. Допускается уменьшение глубины зоны до 2.00 м. если ее ширина в два (и более) раза превышает расстояние между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны.
Для эскалаторов или пассажирских конвейеров тяжелого режима работы глубина указанной зоны должна быть не менее 4.5 м.
Свободную зону не следует использовать для других пассажиропотоков внутри здания/сооружения.
Не допускается перекрытие свободных зон близко расположенных эскалаторов или пассажирских конвейеров. Допускается боковой сдвиг свободной зоны.
Пол свободной зоны должен быть ровным с уклоном не более 6*. Не допускается установка стационарных лестниц внутри свободной эоны.
-
5.13.9 В случае системы следующих друг за другом эскалаторов и пассажирских конвейеров без промежуточных выходов они должны иметь одинаковую провозную способность (см. 5.2.4), должны быть оснащены блокировочными устройствами для остановки всех следующих друг за другом эскалаторов и пассажирских конвейеров при остановке эскалатора или пассажирского конвейера, установленного перед ними в транспортной цепи (см. 5.12.3, перечисление и)], и между ними должна быть предусмотрена свободная зона в соответствии с требованием 5.13.6.
-
5.13.10 В тех случаях, когда за наружным краем поручня у входной площадки имеется проем, в который пассажир может упасть при потере равновесия, опасная эона должна иметь стационарное ограждение высотой не менее 100 мм над уровнем поручня, расположенное на расстоянии от 80 до 120 мм от наружного края поручня (см. рисунок 14).
-
5.13.11 Окружающее пространство эскалатора или пассажирского конвейера должно быть освещено. особенно вблизи гребенок входных площадок (см. 5.5.10). Допускается размещать осветительные приборы в окружающем пространстве и/или на самом эскалаторе или пассажирском конвейере. Установка осветительных приборов на эскалаторе или пассажирском конвейере допускается по согласованию с изготовителем эскалатора или пассажирского конвейера.
Примечание — Рисунок выполнен не в масштабе. Он служит только для иллюстрации требований.
Рисунок 14 — Пример ограждений у еходкях площадок
-
5.13.12 В свободной для прохода пассажиров зоне по 5.13.8 допускается установка барьеров раз* деления пассажиропотоков, конструкция которых не должна создавать дополнительного риска для лас* сажиров. Барьеры должны размещаться за пределами центральных линий поручня по ширине эоны и на высоте не менее 100 мм над поверхностью поручня.
Барьеры разделения пассажиропотоков допускается соединять с балюстрадой горизонталь-ными/наклонными элементами цилиндрической формы без острых кромок, расположенными на расстоянии не менее 80 мм до края поручня.
К барьерам разделения пассажиропотоков предъявляются следующие требования:
-
* барьеры и их опоры должны выдерживать горизонтальную силу 1 кН/м. приложенную к верхней части;
-
* барьеры должны устанавливаться на строительных конструкциях. Допускается установка барьеров на плитах перекрытия в случае, если приложенные расчетные силы не вызывают остаточной де* формации и увеличенных/дополнительных зазоров;
-
* высота барьеров должна быть не менее высоты уровня поручней.
-
5.13.13 Для предотвращения доступа пассажиров на неработающий эскалатор или пассажирский конвейер допускается перед входными площадками устанавливать перекрыватели (например, поворотную калитку, шлагбаум).
Положения перекрывателя «открыто» и «закрыто» должны быть четко обозначены и хорошо видны пассажирам (например, с использованием светофора зеленого и красного цветов). На закрытом лерекрывателе или рядом с ним должна быть предупреждающая надпись; «Проход закрыт» или установлен указатель: «Входа нет».
При запуске эскалатора/лассажирского конвейера для транспортирования пассажиров должен сначала открываться перекрыватель на выходе с эскалатора/лассажирского конвейера, затем запускаться эскалатор/пассажирский конвейер, а после достижения несущим полотном номинальной скорости — открываться перекрыватель на входе на эскалатор/пассажирский конвейер.
Перекрыватели могут закрываться только после остановки несущего полотна.
Должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3. перечисление t)] для обнару* жения закрытого перекрывателя на выходе с несущего полотна при работе эскалатора или пассажирского конвейера в режиме транспортирования пассажиров.
-
5.13.14 Меры по предотвращению доступа торговых и багажных тележек
Если в торговой зоне, в которой установлен эскалатор, применяются торговые и/или багажные тележки и существует опасность того, что эти тележки могут быть доставлены на эскалатор, их доступ к эскалатору должен быть заблокирован.
Если торговые и/или багажные тележки не предназначены для передвижения на пассажирском конвейере, их доступ к пассажирскому конвейеру должен быть заблокирован.
Для блокирования доступа торговых и/или багажных тележек на эскалатор или пассажирский конвейер могут быть использованы барьеры, отвечающие следующим требованиям:
-
a) барьеры следует устанавливать только на входе на эскалатор или пассажирский конвейер. Установка барьеров на выходе в свободной для прохода пассажиров зоне не допускается;
-
b) конструкция барьера не должна создавать дополнительных риское;
-
c) свободная ширина прохода между крайними точками поручней и барьерами и между самими барьерами должна быть не менее 500 мм и меньше ширины торговых и/или багажных тележек, которые будут использоваться;
-
d) высота барьера должна составлять от 900 до 1100 мм;
-
e) барьер и его опоры должны выдерживать горизонтальную силу 3000 Н. приложенную на высоте 200 мм. Эта сила возникает из-за удара шасси тележки с грузом массой 160 кг. движущейся со скоростью 1.0 м/с;
0 барьеры должны устанавливаться на строительных конструкциях. Допускается установка барьеров на плитах перекрытия, если приложенные расчетные силы не вызывают остаточной деформации и увеличенных/дополнительных зазоров.
В случае применения съемных барьеров (например, для эскалаторов/пассажирских конвейеров, работающих в обоих направлениях) должно быть предусмотрено блокировочное устройство (см. 5.12.3. перечисление v)] для обнаружения отсутствия барьера.
-
5.13.15 Для эскалаторов/пассажирских конвейеров. обслуживание/ремонт которых проводится через съемные плиты перекрытий, проемы в лестничном/пластинчатом полотне или съемные элементы балюстрады, должны быть предусмотрены временные ограждения для исключения доступа пассажиров к эскалатору/пассажирскому конвейеру в период выполнения работ по его обслужива-нию/ремонту.
Ограждения и их фиксация должны соответствовать месту их установки, учитывать расположение эскалатора/пассажирского конвейера в здании/сооружении. интенсивность пассажиропотока и должны быть снабжены табличкой, информирующей о проведении работ, например. «Проход закрыт! Ведутся работы».
-
5.14 Противопожарная защита
-
5.14.1 Рекомендуется изготавливать эскалаторы и пассажирские конвейеры из таких материалов, которые не создают дополнительной опасности в случае пожара.
Во избежание риска возгорания см. также 5.1.2.
-
5.14.2 Возможность применения системы пожаротушения и расположение элементов пожаротушения (спринклеры, форсунки системы водяного тумана и т. д.) должны быть согласованы с разработчиком эскалатора или пассажирского конвейера.
-
5.15 Транспортирование
Полностью собранные эскалаторы/пассажирские конвейеры, или узлы, или комплектующие эскалаторов/пассажирских конвейеров, которые невозможно перемещать вручную, должны:
-быть оснащены арматурой для перемещения с использованием подъемного устройства или транспортных средств либо
-
• иметь конструкцию, предусматривающую возможность прикрепления такой арматуры (например. резьбовые отверстия), либо
-
• иметь форму, позволяющую легко закрепить средства подъема или транспортирования.
-
6 Проверка выполнения требований по обеспечению безопасности и/или защитных мер
-
6.1 Методы проверки требований безопасности
-
В таблице 6 указаны методы для проверки изготовителем выполнения требований и мер по обеспечению безопасности по разделам 5 и 7 для каждой новой модели эскалатора или пассажирского конвейера, а также приведены ссылки на соответствующие пункты настоящего стандарта. Выполнение требований подпунктов, которые не перечислены в таблице 6. проверяют согласно указанным пунктам.
Записи о результатах проверки (например, журнал) должен вести изготовитель.
При контроле размеров в случаях механических испытаний, предусмотренных настоящим стандартом. допускаются отклонения в пределах допусков на установку.
Таблица 6 — Методы для проверки выполнения требований настоящего стандарта
Нои ар подраздела, пункта, подпункта |
Испытание1* |
Измерение21 |
Расчет2* |
Визуальный контроль4* |
5.12 |
X |
|||
5.1.3 |
X |
|||
5.2.1 |
X |
|||
5.2.2 |
X |
|||
5.2.3 |
X |
|||
5.2.4 |
X |
|||
5.2.5 |
X |
|||
5.2.6 |
X |
|||
5.2.7 |
X |
|||
5.3 |
X |
X |
||
5.4.1.1—5.4.1.5 |
X |
|||
5.4.1.6 |
X |
|||
5.4.1.7 |
X |
|||
5.4.2 |
X |
|||
5.4.3.1—5.4.3.7 |
X |
|||
5.4.3.8 |
X |
|||
5.4.Э.9 |
X |
|||
5.4.3.10 |
X |
X |
||
5.4.3.11 |
X |
|||
5.4.3.12 |
X |
|||
5.4.4.1 |
X |
X |
||
5.4.42 |
X |
|||
5.4.4.3 |
X |
|||
5.4.4.4 |
X |
|||
5.4.5.1 |
X |
|||
5.4.5.2 |
X |
|||
5.4.5.3 |
X |
|||
5.4.5.4 |
X |
X |
||
5.4.6.1 |
X |
X |
||
5.4.6.2 |
X |
|||
5.4.6.3 |
X |
X |
Продолжение таблицы 6
Комер подраздела, пункта, подпункта |
Испытание’* |
Измерение3* |
Расчет3* |
Визуальный контроль4* |
5.4.6.4 |
X |
|||
5.4.7 |
X |
X |
||
5.5.1 |
X |
|||
5.5.2 |
X |
|||
5.5.3 |
X |
|||
5.5.4 |
X |
|||
5.5.5 |
X |
|||
5.5.6; 5.5.7 |
X |
|||
5.5.8 |
X |
X |
||
5.5.9 |
X |
|||
5.5.10 |
X |
|||
5.6.1 |
X |
|||
5.6.2 |
X |
X |
||
5.6.3 |
X |
|||
5.6.4 |
X |
X |
||
5.6.5 |
X |
|||
5.6.6 |
X |
|||
5.6.7 |
X |
|||
5.6.8 |
X |
X |
||
5.6.9 |
X |
|||
5.6.10 |
X |
X |
||
5.6.11 |
X |
|||
5.7.1 |
X |
X |
||
5.7.2 |
X |
|||
5.7.3 |
X |
X |
||
5.7.4 |
X |
|||
5.7.5 |
X |
|||
5.7.6 |
X |
|||
5.7.7 |
X |
X |
||
5.7.8.1 |
X |
|||
5.7.8.2 |
X |
|||
5.7.8.3 |
X |
|||
5.7.8.4 |
X |
|||
5.7.9.1 |
X |
X |
||
5.7.Э.2 |
X |
X |
||
5.7.9.3—5.7.Э.5 |
X |
|||
5.7.Э.6 |
X |
X |
||
5.7.Э.7 |
X |
|||
5.7.Э.8 |
X |
|||
5.7.10.1 |
X |
|||
5.7.10.2 |
X |
Продолжение таблицы 6
Номер подраздела, пункта, подпункта |
Испытание1* |
Намерение2* |
Расчет3* |
Визуальный контроль4* |
5.7.10.3 |
X |
|||
5.7.10.4 |
X |
|||
5.7.10.5 |
X |
|||
5.7.10.6 |
X |
|||
5.7.10.7 |
X |
|||
5.7.11 |
X |
X |
||
5.8.1 |
X |
|||
5.8.2 |
X |
|||
5.8.3 |
X |
X |
||
5.8.4 |
X |
X |
||
5.8.5 |
X |
|||
5.8.6 |
X |
X |
||
5.8.7 |
X |
|||
5.8.8.1 |
X |
|||
5.В.8.2 |
X |
|||
5.8.8.3 |
X |
|||
5.8.8.4 |
X |
|||
5.8.9.1 |
X |
|||
5.8.0.2 |
X |
|||
5.8.9.3 |
X |
|||
5.8.Э.4 |
X |
|||
5.8.9.5 |
X |
|||
5.8.10 |
X |
|||
5.8.11.1 |
X |
X |
||
5.8.11.2 |
X |
|||
5.8.11.3 |
X |
|||
5.8.12 |
X |
|||
5.9.1 |
X |
X |
||
5.92 |
X |
X |
||
5.9.3 |
X |
|||
5.9.4—5.9.10 |
X |
|||
5.9.11 |
X |
X |
||
5.9.12 |
X |
X |
||
5.10.1-5.10.4 |
X |
|||
5.10.5-5.10.7 |
X |
X |
||
5.10.8: 5.10.9 |
X |
|||
5.11: 5.12 |
X |
X |
X |
|
5.13 |
X |
X |
||
5.14 |
X |
|||
7.1—7.4 |
X |
|||
7.5 |
X |
X |
Окончание таблицы 6
Комер подраздела, пункта, подпункта |
Испытание’* |
Измерение3* |
Расчет3* |
Визуальный контроль4* |
Приложение А |
X |
X |
||
Приложение F |
X |
X |
||
Приложение J |
X |
X |
||
Результат испытания должен показать, что эскалатор/пассэжирский конвейер, включая электрические устройства безопасности, работает в соответствии с техническими условиями. Результат измерения должен показать, что указанные измеряемые параметры выдержаны. Расчеты должны подтвердить, что проектные характеристики соответствующих элементов отвечают требованиям. Результатом визуального контроля должно быть установление наличия элемента (например, маркировки, пульта управления, инструкции) того, что маркировка отвечает требованиям и что содержание документации, предоставленной владельцу, также соответствует требованиям. |
-
6.2 Конкретные данные, протоколы испытаний и сертификаты
По каждой модели эскалатора/пассажирского конвейера изготовитель должен иметь в наличии следующую документацию:
-
a) расчет напряжений несущей металлоконструкции (см. 5.3);
-
b) расчет запаса прочности деталей, приводящих в движение ступени, пластины или ленту, например приводных цепей (см. 5.6.8);
-
c) расчет тормозных путей под нагрузкой (см. 5.7.3) вместе с допустимыми настроечными тормоз* ными путями без нагрузки для каждого тормоза (по настроечному тормозному пути проводится регулировка тормозного момента):
-
d) протоколы испытаний тяговых целей по S.4.S.2 вместо с расчетом запаса прочности тяговых цепей по 5.4.5.1:
-
e) результаты испытаний по проверке запаса прочности ступеней/пластин и динамических испытаний ступеней/лластин (см. 5.4.7);
-
f) подтверждение разрывного усилия ленты/поручня вместе с расчетом запаса прочности для ленты (см. 5.4.6.1);
д) подтверждение коэффициентов трения скольжения для фартука [см. 5.8.8.4. перечисление г)]:
-
h) подтверждение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней, пластин, входных площадок, плит перекрытий (см. приложение С);
-
i) результаты испытаний эсхалатора/пассажирского конвейера с подтверждением значений тормозных путей и замедления (см. 5.7.3).
-
7 Информация по эксплуатации
-
7.1 Общие положения
-
Монтаж, испытания, ввод в эксплуатацию, ремонт, модернизация и эксплуатация эскалатора и пассажирского конвейера должны проводиться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
-
7.2 Сопроводительная документация
-
7.2.1 Вместе с эскалатором или пассажирским конвейером должна поставляться следующая документация:
-
-
a) обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера при отступлении от требований настоящего стандарта:
-
b) паспорт:
-
c) установочный (монтажный) чертеж:
-
d) принципиальная электрическая схема с перечнем элементов:
е) электрические схемы соединений:
-
f) техническое описание:
д) руководство по эксплуатации:
-
h) инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке:
-
i) ведомость запасных частей, инструментов и принадлежностей (ЗИП) (при наличии ЗИП в поставке):
-
j) ведомость комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ (при наличии запасных изделий в поставке):
-
k) чертежи сборочных единиц и деталей, предусмотренные контрактом на поставку оборудования;
-
l) ведомость документации, поставляемой с эскалатором.
Эксплуатационные документы на эскалатор или пассажирский конвейер следует разрабатывать в соответствии с ГОСТ 2.601. Они должны содержать дополнительные положения по эксплуатации машин согласно настоящему стандарту.
-
7.2.2 В документацию по 7.2.1 должны быть включены сведения о транспортировании, монтаже и установке, пусконаладке, использовании (настройке, обучении/программировании, эксплуатации, чистке. поиске и устранении неисправностей и техническом обслуживании) эскалатора или пассажирского конвейера и, при необходимости. — выводе из эксплуатации, демонтаже и утилизации.
-
7.2.3 Рекомендации по составлению сопроводительных документов
-
7.2.3.1 Содержание
-
Сопроводительные документы по 7.2.1 должны содержать:
-
a) сведения о транспортировании, погрузочно-разгрузочных работах и хранении эскалатора или пассажирского конвейера или его частей, например:
-
— условия хранения:
-
— габаритные размеры, массу, положение центра(ов) тяжести.
-
— указания по проведению погрузочно-разгрузочных операций (например, чертежи, указывающие точки крепления подъемного оборудования);
-
b) сведения об установке и пусконаладке эскалатора или пассажирского конвейера, например:
-
— расположение в здании;
-
— требования к креплению/фиксации и гашению вибраций;
-
— условия сборки и монтажа;
-
— пространство, необходимое для эксплуатации и технического обслуживания:
-
— допустимые условия окружающей среды (например, температуру, влажность, вибрацию, электромагнитное излучение, вопросы защиты от землетрясений и гражданской обороны);
-
— указания по подключению электропитания (в частности, относительно защиты от электрической перегрузки);
-
— рекомендации относительно удаления/утилизации отходов;
-
— рекомендации но мерам защиты, которые должен предпринять владелец, например дополнительные ограждения, безопасные расстояния, знаки и сигналы системы безопасности;
-
c) информацию, относящуюся к самому эскалатору или пассажирскому конвейеру, например:
-
— подробное описание эскалатора или пассажирского конвейера, его монтажа, ограждений и/или защитных устройств;
-
— полное описание возможных вариантов применения, на которые рассчитан эскалатор или пассажирский конвейер (с учетом модернизации конструкции), включая запрещенные варианты использования, если таковые имеются;
-
— схемы (например, схематическое представление функций обеспечения безопасности);
-
— техническую документацию на электрооборудование;
-
— документы, подтверждающие соответствие эскалатора или пассажирского конвейера техническому регламенту;
-документы, подтверждающие оценочную группу противоскользящих свойств поверхностей (настилов. покрытий входных площадок и плит перекрытия, фартуков балюстрады);
-
d) сведения по эксллуатации эскалатора или пассажирского конвейера:
-
— об использовании по назначению;
-
— об описании ручных органов управления (исполнительных механиэмое);
-
— о требованиях к проверке перед пуском;
-
— о настройках и регулировках;
-об опасностях, которые могут оказаться неустраненными защитными мерами, принятыми проектировщиком:
*о запрещении размещения торговых точек между соседними балюстрадами или между балюстрадой и соседними конструкциями здания, на люках демонтажных шахт или вблизи них;
*о недопущении размещения вблизи эскалатора/пассажирского конвейера объектов, которые способствуют его ненадлежащему использованию;
-
• о недопущении создания препятствий в свободных для прохода зонах;
-об особых опасностях, которые могут создаваться определенными видами использования (включая провоз покупательских и/или багажных тележек на эскалаторах и пассажирских конвейерах, см. приложение В), и о конкретных мерах по обеспечению безопасности, которые необходимо принять в случае таких видов использования;
-о вариантах неправильного использования, которые можно обоснованно спрогнозировать, и о недопустимых вариантах использования;
-
— о рекомендациях не использовать эскалаторы в качестве обычных лестниц или аварийных выходов (кроме эскалаторов метрополитенов);
-
— о рекомендациях заказчику обеспечить укрытие от атмосферных воздействий:
-
— об обнаружении и определении мест отказов, необходимом ремонте и повторном пуске после ремонта;
-
— о мерах по устранению отказов и ручному снятию блокировок перед повторным запуском машины;
е) информацию по техническому обслуживанию;
-о средствах индивидуальной защиты, которыми необходимо пользоваться, и необходимой подготовке персонала;
-
* о характере и периодичности проверок;
-указания относительно работ по техническому обслуживанию, которые требуют определенных технических знаний или конкретных навыков и. следовательно, должны проводиться исключительно квалифицированными лицами (например, специалистами, персоналом технического обслуживания);
-
— указания относительно работ по техническому обслуживанию (например, замене деталей), которые не требуют специальных навыков и. следовательно, могут выполняться владельцем;
-чертежи и схемы, позволяющие обслуживающему персоналу выполнять работу рационально (особенно поиск неисправностей);
-
— указания относительно чистки и восстановления рабочего состояния;
-
— о необходимости наблюдения полного оборота полотна ступеней/пластин обслуживающим персоналом перед открытием эскалатора/пассажирского конвейера для пассажиров после технического обслуживания;
-указания по использованию переносных пультов управления при техническом обслуживании и ремонте;
О информацию о периодических проверках и об испытаниях с целью подтверждения того, что эксплуатация эскалатора или пассажирского конвейера является безопасной, включая:
-
— проверку блокировочных устройств с точки зрения эффективности их работы;
-
— проверку тормоза (или тормозов);
-
— контроль элементов привода на наличие видимых признаков износа, истирания, недостаточного натяжения ремней и цепей;
-
— контроль ступеней, пластин или ленты на наличие дефектов, правильности их перемещения по направляющим;
-
— контроль размеров и зазоров, указанных в настоящем стандарте;
-
* контроль гребенок с точки зрения их надлежащего состояния и регулирования:
-
— контроль щитов внутренней балюстрады и фартука:
-
— контроль поручней;
-
— проверку целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут случайно оказаться под напряжением;
д) информацию о чрезвычайных ситуациях:
-
— порядок действий в случае аварии или несчастного случая:
-
• использование устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера (при наличии);
-
— предупреждение о возможном выбросе или утечке вредного вещества (или веществ) и по возможности указание средств борьбы с его воздействием;
-для эскалаторов и пассажирских конвейеров, подверженных сейсмическим воздействиям. — инструкции. описывающие поведение оборудования при землетрясениях, информацию о необходимости периодических проверок наличия и исправности сейсмического оборудования, инструкции по проверке работоспособности и исправности эскалатора или пассажирского конвейера после сейсмического воздействия;
h) заявление о том. что уровень звукового давления, измеренный в пассажирской зоне на высоте 1.0 м от несущего полотна по всей трассе и у входных площадок, не должен превышать 75 дБА.
-
7.2.3.2 Представление материалов в сопроводительных документах
-
a) Тип и размер шрифта должны обеспечивать наилучшую читаемость. Предупреждающие знаки и/или надписи должны быть выделены цветом, символами и/или крупным шрифтом.
-
b) Информация по эксплуатации должна быть приведена на русском языке. Если необходимо использовать более одного языка, текст на каждом языке должен быть четко отделен от текста на других языках и должны быть приняты меры к тому, чтобы текст перевода и соответствующие иллюстрации были размещены вместе.
-
c) Для улучшения восприятия текст, где это возможно, должен сопровождаться иллюстрациями, размещенными в последовательности изложения.
-
d) Предпочтительным в тех случаях, когда это способствует лучшему пониманию, является представление информации в табличном виде. Таблицы следует размещать рядом с соответствующим текстом.
-
e) В отношении элементов, требующих быстрой идентификации следует использовать цветовые обозначения.
-
f) При большом объеме информации по эксплуатации должно быть приведено содержание и/или указатель.
д) Указания по обеспечению безопасности, которые требуют немедленных действий, должны быть четко выделены.
-
7.2.3.3 Рекомендации по составлению и редактированию информации по эксплуатации
а) Связь информации с конкретной моделью эскалатора или пассажирского конвейера должна быть четко идентифицирована.
Ь} При подготовке информации по эксплуатации следует придерживаться принципа «увидел — подумал — применил». С целью достижения максимального эффекта информация должна быть упорядочена в соответствии с последовательностью действий. Следует предвидеть вопросы «как?» и «зачем?» и предоставить ответы на них.
-
c) Информация по эксплуатации должна быть простой и краткой, в ней должна быть использована согласованная система терминов и единиц измерения с четким пояснением необычных технических терминов.
-
d) Документы с указаниями по эксплуатации должны быть выпущены в виде, предназначенном для долговременного использования (т. е. они должны быть рассчитаны на частое использование). Целесообразно снабдить их грифом «сохранить для использования в качестве справочного материала в будущем». В тех случаях, когда информация по эксплуатации хранится в электронном виде (например, на компакт-дисках. DVD-дисках, магнитной ленте), информация по безопасности, предполагающая выполнение немедленных действий, должна иметь резервную копию в виде печатного экземпляра, который должен быть легко доступен.
-
7.3 Сигналы и устройства предупреждения
-
7.3.1 Таблички, надписи и замечания по использованию
-
7.3.1.1 Все надписи и замечания по использованию должны быть выполнены из долговечного материала. размещены на видных местах и написаны хорошо читаемыми символами на русском языке.
-
7.3.1.2 У входа на эскалатор или пассажирский конвейер должны быть установлены следующие предписывающие и запрещающие знаки по приложению А:
-
-
-
a) «Держать маленьких детей за руку» (см. рисунок А.1).
-
b) «Держать собак на руках» (см. рисунок А.2).
-
c) «Держаться за поручень» (см. рисунок А.З).
-
d) «Пользоваться складными колясками запрещено» (см. рисунок А.4).
Если этого требуют местные условия, возможна установка других указателей, например, «Перевозка громоздких и тяжелых грузов запрещена» или «По соображениям безопасности пассажирам в инвалидных колясках рекомендуется использовать лифт».
-
7.3.1.3 Выключатели «Стоп», указанные в 5.12.5.1.2, должны быть красного цвета, и либо на самом устройстве, либо в непосредственной близости от него должна быть маркирована надпись «СТОП».
-
7.3.1.4 Во время технического обслуживания, ремонта, контроля или аналогичных работ доступ на эскалатор или пассажирский конвейер должен быть надежно закрыт для посторонних лиц с использованием устройств, которые должны быть снабжены предупреждающей надписью: «Проход закрыт», указателем: «Входа нет» или аналогичным и однозначным по смыслу и должны находиться в непосредственной близости.
-
7.3.1.5 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, указания по его использованию должны быть рядом с ручным приводом. Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера должно быть ясно указано.
-
7.3.1.6 На дверях машинного помещения снаружи несущей конструкции, приводных и натяжных станций должна быть прикреплена табличка с надписью следующего содержания:
«Машинное помещение — опасно, посторонним вход запрещен».
-
7.3.2 Специальные указатели для эскалаторов и пассажирских конвейеров, запускающихся автоматически
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры запускаются автоматически, должна быть предусмотрена ясно видимая система сигнализации, например сигналы, аналогичные сигналам регулирования дорожного движения, указывающие пассажиру, можно ли пользоваться эскалатором или пассажирским конвейером и направление его движения.
При автоматической работе в двух направлениях необходима дополнительная индикация (например. знак двустороннего движения).
-
7.4 Маркировка
Минимум у одной входной площадки должен быть указан и виден со стороны пассажирской эоны товарный знак предприятия-изготовителя, кроме того, в легкодоступном месте должна быть размещена табличка с указанием:
• наименования изготовителя;
-
— обозначения серии, типа или модели эскалатора (пассажирского конвейера);
-
— серийного (заводского) номера;
-
— года изготовления.
-
7.5 Проверки и испытания
-
7.5.1 Общие положения
Эскалаторы и пассажирские конвейеры после монтажа на месте применения должны подвергаться осмотру, техническому освидетельствованию, испытаниям.
-
7.5.2 Строительный контроль
Перед монтажом эскалатора или пассажирского конвейера должны быть завершены строительные работы в здании (сооружении) в месте его установки.
Строительная часть, несущие конструкции, подводка электропитания должны быть проверены на соответствие требованиям нормативных документов, строительного задания и задания на электроснабжение.
Результаты приемки должны быть отражены в соответствующем акте (протоколе).
-
7.5.3 Опробование (обкатка)
-
7.5.3.1 Каждый вновь изготовленный эскалатор или пассажирский конвейер нормального режима работы должен в собранном виде на предприятии-изготовителе (или на месте применения) подвергаться опробованию (обкатке) в течение 12 ч непрерывной работы на номинальной скорости без нагрузки, по 6ч в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулировки общей продолжительностью не более 30 мин. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
Разъемные эскалаторы или пассажирские конвейеры подвергаются обкатке на месте применения.
-
7.5.3.2 Опробование (обкатка) каждого вновь установленного эскалатора или пассажирского конвейера тяжелого режима работы проводится на месте применения в течение 48 ч непрерывной работы на номинальной скорости, по 24 ч в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулирования общей продолжительностью не более 90 мин. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
-
7.5.4 Приемка и испытания
Посла завершения монтажа на месте эксплуатации должна проводиться проверка соответствия эскалатора или пассажирского конвейера и его установки требованиям настоящего стандарта, приемка и испытания, которые включают:
-
a) общий визуальный осмотр с проверкой соответствия эскалатора или пассажирского конвейера требованиям настоящего стандарта и документации до 7.2.1;
-
b) измерение зазоров и размеров, связанных с установкой эскалатора или пассажирского конвейера;
-
c) функциональные испытания для проверки:
-
• номинальной и ремонтной скорости (см. примечание) несущего полотна;
-
• синхронности движения несущего полотна и каждого поручня;
-
— настроечных тормозных путей по 5.7.11.1 при торможении несущего полотна рабочим тормозом и дополнительным тормозом.
Примечание — При использовании ручного привода для выполнения ремонтных операций измерение ремонтной скорости не проводят;
-
d) проверку блокировочных устройств безопасности с точки зрения эффективности их работы;
-
e) измерение сопротивления изоляции различных цепей между проводниками и землей. Оно должно включать в себя испытание целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера. которые могут случайно оказаться под напряжением. При этом электронные элементы должны быть отключены.
При грузовых испытаниях эскалатора или наклонного пассажирского конвейера с углом наклона более 6*. загруженного согласно 5.7.11.2. проводят проверку:
-
— возможности эффективной остановки и удержания в неподвижном состоянии несущего полотна при торможении рабочим(и) и дополнительным тормозами;
-
— тормозных путей при электрическом торможении, торможении рабочим(и) и дополнительным тормозами;
-
• срабатывания дополнительного тормоза в случаях, предусмотренных 5.7.10.6;
-
— возможности пуска на номинальной скорости в любом направлении эскалаторов и наклонных пассажирских конвейеров тяжелого режима работы.
Знаки безопасности, применяемые при использовании эскалаторов и пассажирских конвейеров
Дизайн знаков системы безопасности должен соответствовать ГОСТ ISO 3664-1. Минимальный диаметр знаков — 80 мм.
Рисунок А.1 — Предписывающий знак «Держать маленьких детей за руку»
Рисунок А.2 — Предписывающий знак «Держать собак на руках»
Рисунок А.З — Предписывающий знак «Держаться за поручень»
Рисунок А.4 — Запрещающий знак «Пользоваться складными колясками запрещено»
Требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, предназначенным для перевозки покупательских и багажных тележек
В.1 Требования к эскалаторам
Провоз покупательских и багажных тележек на эскалаторах является опасным и не должен допускаться. Принципиальными причинами, по которым это считается опасным. — прогнозируемое ненадлежащее использование. перегрузка и ограничение по ширине.
В тех случаях, когда в местах вокруг эскалаторов разрешено пользоваться покупательскими и/или багажными тележками, должны быть предусмотрены соответствующие заграждения, препятствующие доступу тележек на эскалаторы.
Примечание — Покупательские или багажные тележки могут быть допущены на эскалаторы только в случае, если между изготовителем эскалатора, изготовителем указанных тележек и заказчиком согласованы специальные меры на основании оценки рисков (см. (4J). Конструкция указанных тележек должна быть согласована между их изготовителем и изготовителем эскалатора, а возможность использования на эскалаторе несогласованных видов покупательских или багажных тележек, создающих серьезную опасность ненадлежащего использования эскалатора, должна быть исключена.
Эскалаторы должны иметь горизонтальный участок ступеней у обеих входных площадок длиной не менее
-
1.6 ы. минимальные радиусы кривизны перехода от наклонного участка к горизонтальному: 2.6 м — у верхней входной площадки и 2.0 м — у нижней входной площадки, номинальную скорость не более 0.5 м/с и угол наклона не более 30*.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона р не более 19’.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «Стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2.0 до 3,0 м от линий пересечения гребенок с уровнем настила ступеней. Аварийный выключатель «Стол» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в эоне досягаемости эскалатора, а аварийные выключатели «Стоп» на выходе (или выходах) должны быть в эоне досягаемости снаружи эскалатора.
-
8.2 Требования к пассажирским конвейерам
На пассажирских конвейерах допускается провоз покупательских и багажных тележек, млеющих соответствующую конструкцию.
Конструкция покупательских или багажных тележек, которые предназначены для перевозки на пассажирском конвейере, должна быть согласована между их изготовителем и изготовителем пассажирского конвейера. Если в зоне пассажирского конвейера возможно использование покупательских или багажных тележек несогласованных видов, возникает серьезная опасность ненадлежащего использования пассажирского конвейера. Необходимо предотвратить их доступ на пассажирский конвейер.
В случае пассажирских конвейеров с наклоном более 6* номинальная скорость должна быть не более 0.5 м/с.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона р не более 19′.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «Стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2.0 до 3.0 м вдоль пассажирского конвейера до точек, когда пластины достигают линий пересечения гребенок. Аварийный выключатель «Стоп» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в эоне досягаемости с пассажирского конвейера, а аварийные выключатели «Стоп» на выходе (или выходах) должны быть в эоне досягаемости снаружи пассажирского конвейера.
В.З Требования к покупательским и багажным тележкам
Покупагегъские и багажные тележки должны соответствовать конструкции эскалатора/пзссажирского конвейера.
Конструкция покупательской или багажной тележки должна обеспечивать безопасную и правильную погрузку.
Ширина покупательской иг» багажной тележки и ее содержимого должна быть не менее чем на 400 мм меньше номинальной ширины ступени/плэстины. Пассажиры должны иметь возможность покинуть эскалатор/пас-сажирский конвейер, даже если покупательские или багажные тележки находятся на несущем полотне.
Диаметр колес покупательской или багажной тележки должен быть не менее 120 мм.
Масса покупательской или багажной тележки с нагрузкой должна быть не более 160 кт.
Тормоз покупательских или багажных тележек должен автоматически включаться на наклонной части эска-латора/пассажирского конвейера.
Покупательская или багажная тележка должна быть оснащена тормозной или блокировочной системой.
Покупательская или багажная тележка должна иметь бамперы (отражательные устройства) для уменьшения опасности зажима.
Для обеспечения безопасного схода с эскалатора/пассажирского конвейера необходимо, чтобы незаторможенные колеса покупатегъской или багажной тележки могли свободно прокатываться через гребенку, а заторможенные колеса могли легко отделяться от настила ступеней^пластин.
Для обеспечения правильной ориентации покупательской или багажной тележки при входе на эсхапатор/лас-сажирсхий конвейер на прилегающем к входной площадке участке должны быть предусмотрены дополнительные бамперы и направляющие устройства.
Должны быть предусмотрены знаки системы безопасности, указывающие безопасные и правильные способы пользования покупательскими и багажными тележками на эскалаторе/лассажирсхом конвейере.
Приложение С (справочное)
Определение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий
Методика определения противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий основывается на том. что люди, проводящие испытание, наступают на испытуемое покрытие на наклонной плоскости. При испытаниях используется обувь с каучуковой (резиновой) профильной подошвой. Влажность покрытия соответствует условиям эксплуатации. Методику используют как средство для принятия решения, подходит пи соответствующее покрытие для использования на эскалаторах и пассажирских конвейерах.
Средний угол наклона, определяемый по нескольким измерениям, является важным параметром для отнесения покрытия к одной из пяти оценочных групп. Оценочная группа используется в качестве ориентира для определения уровня противоскользящих свойств, при этом покрытия оценочной группы R 9 отвечают самым низким противоскользящим требованиям, а покрытия оценочной группы R 13 — самым высоким. Распределение оценочных групп по углам наклона показано в таблице С.1.
Таблица С.1 — Соответствие средних значений углов наклона оценочным группам противоскользящих свойств
Среднее мечение угла наклона |
Оценочная группа противоскользящего свойства |
От б* до 10* включ. |
R9 |
Св. 10* до 19” включ. |
R 10 |
Св. 19* до 27” включ. |
R 11 |
Св. 27” до 35* включ. |
R12 |
Св. 35* |
R13 |
Оценка противоскользящих свойств покрытий с профильными поверхностями должна учитывать все направления возможного скольжения. Для оценки безопасности должна использоваться самая низкая группа из полученных по всем направлениям.
Покрытия, которые соответствуют оценочной группе R 9. считаются противоскользящими при применении в помещениях, а покрытия, соответствующие по крайней мере оценочным группам R 10 (для эскалаторов) и R 11 (для наклонных пассажирских конвейеров). — при применении вне помещений.
Если на входных площадках эскалаторов и пассажирских конвейеров и прилегающих к ним участках пола имеются покрытия различных оценочных групп, следует принять меры, чтобы соседние участки пола отличались друг от друга не более чем на одну оценочную группу.
Поверхность с накладными элементами не подлежит оценке противоскользящих свойств покрытий эскалаторов и пассажирских конвейеров.
Приложение D (рекомендуемое)
Примеры возможных динамических испытаний на кручение ступеней и пластин
D.1 Общие положения
Нижеприведенные примеры иллюстрируют методы, которые применяются на практике для проведения динамических испытаний на кручение согласно требованиям 5.4.7.9 настоящего стандарта.
D.2 Испытание на кручение 1
Ступень/пластину следует подвергать испытанию при максимальном наклоне (на наклонной опоре), на который она рассчитана, в сборе с бегунками (невращающимися). осями или шпильками (при наличии). Ступе»*/ пластина поддерживается и фиксируется тяговыми цепями. Для того чтобы свести к минимуму влияние бегунков на деформацию, все бегунки ступени заменяют стальными бегунками таких же основных размеров. При этом поддерживающий вспомогательный бегунок получает возможность двигаться с низким трением по опорной плоскости в поперечном направлении. Для того чтобы избежать поднятия бегунка ступени/пластины. противоположного не имеющему опоры свободному вспомогательному бегунку, применяют блокировочный зажим, параллельный площади опоры, с зазором менее 0.2 мм (испытатегъное оборудование см. на рисунке 0.1).
Для того чтобы создать возможность кручения ступени/плэстин. один вспомогательный бегунок лишают опоры или снимают. Кроме того, центр этого вспомогательного бегунка способен перемещаться вниз на расстояние от 0 до минус 4 мм. двигаясь по дуге, центром которой является центр основного бегунка ступени/пластины. Четырехмиллиметровое смещение относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка ступени/пластины. равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживают и при изменении размера 400 мм.
Динамическую нагрузку прилагают перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку, расположенную согласно 5.4.Т.5 настоящего стандарта в центре поверхности настила, что приводит к отклонению лишенного опоры бегунка или отсутствующего вспомогательного бегунка.
Т — со стальными бегуиками: 2 — бе» бегунка; 3 — блокирующий зажим, параллельный плоскости опоры; F — динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.1 — Испытательное оборудование для испытания ступени и пластины на кручение
D.3 Испытание на кручение 2
Ступень/пластина крепится осями основных бегунков и одной осью вспомогательных бегунков, как показано на рисунке D.2 (при таком испытании бегунки не устанавливают). Ось каждого основного бегуыса имеет опору в том месте. где обы-ыо располагается тяговая цель. Ступень/пластина может свободно вращаться вокруг, но она не скользит вдоль оси цепи. Закрепленный конец оси вспомогательных бегунков удерживается на шаровой цапфе, позволяющей свободно двигаться во всех направлениях. Нижний конец цапфы крегмтся шарнирно к неподвижной опоре.
-
I — точка «ращения. 2 — тяга (только с мной стороны ступени); F — динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.2 — Принцип испытания на кручение ступени и пластины
Свободный конец оси вспомогательного бегунка соединяют шарнирно с исполнительным устройством. Нижний конец исполнительного устройства соединяют шарнирно с неподвижной опорой, гак что свободный конец оси вспомогательного бегунка может двигаться в любом направлении. Ось исполнительного устройства перпендикулярна к плоскости, в которой лежат обе оси. — и вспомогательного бегунка, и основного бегунка.
Ограничивающие и исполнительные тяги используют шарикоподшипники той же конструкции, что и подшипник вспомогательного бегунка. В испытательном узле используют штатные крепления вспомогательных бегунков и прилагают установленные крутящие моменты.
Исполнительное устройство создает и снимает усилие в каждом направлении, так что вызывает циклическое линейное смещение. Максимальное смещение составляет 2 мм в обе стороны относительно номинального «нулевого» положения ступени/лластины (т. о. от положения, когда оси основного бегунка и вспомогательного бегунка находятся в одной плоскости).
Смешение ± 2 мм относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка, равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживается и при изменении размера 400 мм.
Приложение Е (справочное)
Определение скользящих свойств обуви по фартуку балюстрады
Скользящие свойства обуви по фартуку балюстрады проверяются на горизонтальной жесткой поверхности, к которой крепится отрезок фартука длиной не менее 1000 мм. Жесткую пластину толщиной не менее 10 мм. размером примерно 100 к 100 мм с закрепленным на ее поверхности материалом подошвы обуви устанавливают на фартук так. чтобы испытуемый материал был обращен к фартуку, и нагружают усилием Q не менее 100 Н (с учетом массы пластины). К пластине через динамометр прикладывают горизонтальное усилие F. обеспечивающее ее перемещение с равномерной скоростью.
Коэффициент трения определяют по формуле
р = ЯО. (Е.1)
Для того чтобы воспроизвести имеющиеся на эскалаторе условия как можно ближе к реальности, должны быть проведены испытания скользящих свойств резины, трущейся о щиты фартука, в условиях, указанных в 58.8.4, перечисление d).
Коэффициент трения скольжения р рассчитывают по трем-пяти отдельным измерениям.
Электронные элементы. Исключение неисправностей
F.1 Область применения
Пункт 5.12.2.2 настоящего стандарта предусматривает ряд отказов электрооборудования эскалатора и пассажирского конвейера.
В ходе анализа неисправностей некоторые отказы можно исключать при определенных условиях.
Настоящее приложение описывает такие условия и устанавливает требования, которые необходимо выполнять для их соблюдения.
F.2 Условия исключения неисправностей
Таблица F.1 содержит;
-
a) перечень основных и наиболее распространенных элементов, используемых в технологиях современной электроники; элементы сгруппированы в «семейства*:
-
1) пассивные элементы — 1;
-
2) полупроводниковые приборы — 2;
-
3) прочие — 3;
-
4) сборка элементов на печатной плате — 4;
-
b) выявляемые неисправности:
-
1) разрыв цепи — I:
-
2) короткое замыкание — II:
-
3) изменение значения в большую сторону — III;
-
4) изменение значения в меньшую сторону — IV;
-
5) изменение функции — V;
-
c) возможность и условия исключения неисправности.
Главное условие исключения неисправности заключается в том, что элементы следует использовать в условиях (с точки зрения температуры, влажности, напряжения и вибраций), не худших, чем это определено для них в стандартах. технических условиях и т. д.;
-
d) пояснения к таблице F.1:
-
• слово «Нет» в таблице означает, что неисправность не исключается, т. е. возможность ее возникновения должна быть рассмотрена:
-
• пустая графа означает, что указанный тип отказа не имеет отношения к данному случаю.
Примечание — Руководство по проектированию цепей безопасности приведено в приложении I.
Таблица F.1 — Исключение неисправностей
Семейство элементов |
Исключение возможной неисправности |
Условие, необходимое для исключения неисправности |
||||
1 |
и |
ш |
IV |
V |
||
1 Пассивные элементы |
||||||
1.1 Постоянный резистор |
Нет |
1) |
Нет |
1) |
1) Только в случае пленочных резисторов с ла- |
|
|
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
ковой или герметизированной пленкой сопротивления и аксиальным соединением в соответствии со стандартами и в случае проволочных |
|
1.3.1 С отрицательным тем- |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
резисторов, если они выполнены однослойной |
|
пературным коэффициен- |
намоткой, защищенной эмалью или герметизи- |
|||||
том (NTC) 1.3.2 С положительным температурным коэффициентом (РТС) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
рованмой |
|
1.3.3 Нелинейное сопротивление (VDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
||
1.3.4 Индуктивное сопротивление (IDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Продолжение таблицы F. 1
Семейство олеиентое |
Исключение возможной неисправности |
Условие, необходимое для исключения неисправности |
||||
1 |
и |
ш |
IV |
V |
||
|
Нет Нет |
Нет Нет |
Нет Нет |
|||
2 Полупроводниковые приборы
|
Нет Нет Нет Нет Нет Нет |
Нет Нет Нет 2) Нет Нет |
Нет Нет |
Нет Нет Нет |
Нет Нет Нет Нет Нет Нет |
Изменение функции означает изменение значения обратного тока Изменение значения в сторону уменьшения означает изменение напряжения Зенера. Изменение функции означает изменение значения обратного тока Изменение функции означает самовозбуждение или блокировку элементов. 1 означает разомкнутую цегъ в доном из двух основных элементов (светодиоде и фототранзисторе); II означает короткое замыкание между жми. 2) Можно исключить при условии, что оптрон соответствует ГОСТ 29283 и напряжение развязки соответствует нижеприведенной таблице |
Напряжение «фаза — земля», полученное из номинального напряжения системы до и включая среднеквадратичную и постоянную составляющую тока. В |
П редл«чт и тельная серия импульсного выдерживаемого напряжения для электроустановки (категория Ж). В |
|||||
50 |
800 |
|||||
100 |
1500 |
|||||
150 |
2500 |
|||||
300 |
4000 |
|||||
600 |
6000 |
|||||
1000 |
8000 |
|||||
Изменение функции: колебания, при которых логический элемент «И» становится элементом «ИЛИ» и тд. |
||||||
3 Прочие
Клеммы Штекеры
|
Нет Нет Нет |
Нет 4) |
3) 5) |
5) |
|
Окончание таблицы F. 1
Семейство элементов |
Исключение возможной неисправности |
Условие, необходимое для исключения неисправности |
||||
1 |
II |
ill |
IV |
V |
||
5) Изменение значения означает изменение коэффициента трансформации при частичном коротком замыкании обмотки. |
||||||
4) и 5) Можно исключить при условии, что сопротивление изоляции и напряжение между полюсом и землей соответствуют ГОСТ 30030 (пункты 17.2: 17.3). |
||||||
|
Нет |
|
II означает короткое замыкание перегоревшего предохранителя.
|
|||
8} |
|
|||||
3.6 Печатная плата (РСВ) |
Нет |
9) |
Общие технические характеристики печатной платы соответствуют ГОСТ 23752. Основной материал должен соответствовать техническим требованиям ГОСТ 26246.10 и/или ГОСТ 26246.14. 9) Применяется нормативный документ1 при условии, что: — класс устойчивости к загрязнениям — 3; ■ группа материала — III; • имеет место неоднородное поле. Если класс защиты разъема выше IP4X (в соответствии с ГОСТ 14254. длину путей токов утечки можно уменьшить до значений зазоров, приведенных в нормативном документе1 |
|||
4 Сборка элементов нв печатной плате |
Нет |
Ю) |
10) Короткое замыкание можно исключить при условии, что короткое замыкание самого элемента можно исключить и ни методика монтажа, ни сама печатная плата не уменьшают длину путей токов утечки и зазоры ниже минимальных допустимых значений, указанных в 3.1 и 3.6 настоящей таблицы |
Эскизное проектирование и оценка отказоустойчивых цепей
Рисунок G.1 — Блок-схема эскизного проектирования и оценки отказоустойчивых целей по 5.12.4.7.5 настоящего стандарта
Испытание отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы, и/или программируемых электронных систем (Э/Э/ПЭ)
Н.1 Общие сведения
В случае отказоустойчивых целей, содержащих электронные элементы, необходимо проводить лабораторные испытания, так как практические проверки на месте эксплуатации инспекторами невозможны.
В настоящем приложении под отказоустойчивыми целями подразумеваются печатные платы. Если отказоустойчивая цепь собрана иным образом, следует рассматривать эквивалентную сборку.
Н.2 Общие положения
Н.2.1 Отказоустойчивые цели, содержащие электронные элементы
Для проведения испытаний изделия в специализированную лабораторию должны быть представлены:
-
a) идентификационные данные платы;
-
b) информация об условиях эксплуатации;
-
c) перечень используемых элементов;
-
d) топология печатной платы:
-
e) топология гибридных элементов и маркировка проводников, используемых в отказоустойчивых цепях;
О функциональное описание;
д) электрические характеристики, включая электромонтажную схему (при наличии), в том числе определения входов и выходов платы.
Н.2.2 Цепи безопасности, содержащие программируемые электронные системы (Э/Э/ПЭ)
В дополнение к Н.2.1 должна быть представлена следующая документация:
-
a) описание конструкты и использования:
-
b) общее описание используемого программного обеспечения (правила программирования, язык программирования. компилятор, модули);
-
c) функциональное описание, включая структуру программного обеспечения и взаимодействия программного обеспечения и аппаратных средств;
-
d) описание блоков, модулей, данных, переменных интерфейсов;
о) перечень программного обеспечения.
Н.З Испытательные образцы
В специализированную лабораторию должны быть представлены:
-
a) одна печатная плата;
-
b) одна печатная плата без установленных элементов.
Н.4 Механические испытания
Н.4.1 Общие положения
В ходе испытаний объект, проходящий испытания (печатная плата), должен работать. Во время и после испытаний в отказоустойчивой цепи не должно возникать сбоев в ее работе.
Н.4.2 Вибрации
Датчмси отказоустойчивых цепей должны соответствовать следующим требованиям:
-
a) по стойкости к вибрации при качании с частотой 20 циклов качания по каждой оси — ГОСТ 28203—89. пункт А.6.1 (приложение А); таблица С.2 (приложение С):
-
1) с амплитудой 0.35 мм или 5 дп
-
2) частотой в диапазоне 10—55 Гц:
-
b) по ускорению и длительности импульса — ГОСТ 28213—89 (подраздел 4.1 и таблица 1) в сочетании с:
-
1) одним импульсом по каждой оси с максимальным ускорением 294 м/с2 или 30 рп.
-
2) соответствующей продолжительностью импульса 11 мс и
-
3) соответствующим изменением скорости 2.1 м/с при полусинуооидальных импульсах.
Примечание — В тех случаях, когда датчики снабжены амортизаторами, они считаются частью датчиков.
После испытаний зазоры и длины путей токов утечки не должны становиться меньше минимально допустимых. Н.4.3 Удары
Н.4.3.1 Общие положения
Испытания на стойкость к ударам моделируют случаи, когда печатные платы падают, что создает опасность излома элементов и возникновения опасной ситуации. Испытания следует проводить в соответствии с ГОСТ 28215.
Испытания делят на частичное испытание стойкости к ударным воздействиям и испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям. Во время испытания не требуется, чтобы цепи работали.
Н.4.3.2 Частичное испытание на стойкость к ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
-
a) формы ударных воздействий — 1 импульс по каждой оси (полусинусоидэльный);
-
b) амплитуда ускорения —15 д;
-
c) продолжительность ударного воздействия — 11 мс.
Н.4.3.3 Испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
• амплитуда ускорения — 10 д:
— продолжительность ударного воздействия — 16 мс;
-
1) число ударов — 1000 t 10;
-
2) частота ударов — 2/с.
Н.5 Климатические испытания
Н.5.1 Испытания стойкости к воздействию температур
Испытания стойкости к воздействию температур следует проводить в соответствии с ГОСТ 28209 следующим образом:
-
a) предельные значения рабочих температур окружающей среды: 0 *С. 65 *С (температура окружающего воздуха электрического устройства безопасности в пульте управления):
-
b) условия проведения испытания:
-
1) печатная плата должна находиться в рабочем положении.
-
2) печатная плата должна быть подключена к источнику питания со штатным номинальным напряжением:
-
3) электрическое устройство безопасности должно работать во время испытания и после него. Если печатная плата содержит элементы, отличные от отказоустойчивых цепей, они также должны работать во время испытания (их отказ не учитывается);
-
4) испытания проводят при минимальной и максимальной температурах (О’ С. 65 ‘С); продолжительность испытаний — не менее 4 ч;
-
5) если печатная плата предназначена для эксплуатации в более широком диапазоне температур, она должна быть подвергнута испытанию в этом расширенном диапазоне.
H.5J Испытания стойкости к воздействию влажности
Испытания стойкости х воздействию влажности для отказоустойчивых цепей не требуются, поскольку эска-лэторы/пассажирские конвейеры должны иметь класс защиты от загрязнения, длины путей токов утечки и зазоры, указанные в настоящем стандарте.
Н.6 Проверка функционирования и безопасности (Э/Э/ПЭ)
Проводку функционирования и безопасности (Э/Э/ПЭ) следует проводить в соответствии с нормативным документом (см. (3f).
Руководство по проектированию цепей безопасности
Данное руководство содержит рекомендации по исключению опасных ситуаций, обусловленных коротким замыканием в одном или нескольких электрических устройствах безопасности или обрывом провода заземления в сочетании с одной или несколькими другими неисправностями при поступлении от цели безопасности сигнала для решения задач управления, дистанционного управления, управления сигнализацией и т. д.
При проектировании цепей безопасности необходимо:
-
• соблюдать расстояния по 3.1 и 3.6 таблицы F.1 (приложение F) для элементов цепей безопасности и печатных плат;
-
• располагать общий провод заземления системы управления в общей электросхеме эскалатора/лассажир-скоро конвейера за электронными элементами. В этом случае любое нарушение заземления (например, из-за корректировки электросхемы в процессе эксплуатации) будет приводить к отключению системы управления:
-
• исходить из возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов:
-
• использовать внешние (не входящие в состав элемента) предохранители в качестве защитных устройств; внутренние предохранители устройств не следует считать надежными;
-
• использовать только элементы, имеющие паспорта, сертификаты, технические условия;
-
• учитывать возможную самоиндукцию электронных приборов;
-
• проводить выбор и монтаж заземляющих устройств и защитных проводников в соответствии с нормативным документом (см. [6]);
-
• осуществлять повторный анализ возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов при внесении изменений в элекгросхему эскалагора/пассажирского конвейера с учетом внесенных изменений.
Допускается не учитывать:
-
• неисправности, указанные в таблице F.1 (приложение F);
-
• неисправности электрооборудования, не входящего в состав эсхапатора/лэссажирского конвейера;
-
• нарушение электрического соединения между заземлением оборудования эскалагора/лэосажирского конвейера и общим заземляющим контуром здания/сооружения при условии соответствия заземляющих устройств и защитных проводников указанного оборудования требованиям соответствующего нормативного документа (см. (6J).
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, подверженные сейсмическим воздействиям
J.1 Введение
В настоящем приложении указаны специальные требования безопасности к устройству и установке эскалаторов и пассажирских конвейеров в зданиях и сооружениях, расположенных в сейсмичных районах.
J.2 Требования к установке
JJ.1 Общие положения
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, подверженные сейсмическим воздействиям, должны соответствовать требованиям безопасности и/или защитным мерам настоящего приложения.
J.2.2 Требования к опорам
Опоры эскалаторов и пассажирских конвейеров при установке на фундаменты эдания/сооружения должны быть закреплены так. чтобы конструкции эскалатора и пассажирского конвейера не оказались зажатыми при сейсмических воздействиях. Одна опорная конструкция должна быть выполнена в виде неподвижной опоры, а остальные опоры должны быть выполнены как скользящие а горизонтальном направлении.
Должны быть приняты конструктивные меры для недопущения смещения эскалаторов и пассажирских конвейеров с их опор в вертикальном направлении при сейсмических воздействиях.
JJ.3 Расположение опор
Расположение опор эскалаторов и пассажирских конвейеров должно учитывать возможные перемещения строительных перекрытий на разных этажах здания или вертикальных уровнях сооружения. Опоры должны быть спроектированы таким образом, чтобы при максимально возможном горизонтальном смещении строительных перекрытий на разных этажах/уровнях они оставались а пределах опорной площадки фундаментов.
J.2.4 Механические предохранительные устройства для эскалаторов и пассажирских конвейеров
Если конструкция эскалатора или пассажирского конвейера и его опорных площадок не гарантирует, что эскалатор или пассажирский конвейер остается в безопасном положении на опорах при сейсмическом воздействии. необходимо применять дополнительные механические ограничительные устройства, препятствующие падению эскалатора или пассажирского конвейера с опоры.
J.3 Требования к конструкции
J.3.1 Общие положения
Величина максимального ускорения грунта agR должна быть согласована между заказчиком и поставщиком эскалатора или пассажирского конвейера. Данное ускорение должно быть указано в проектной документации эдания/сооружения и в договоре на поставку эскалатора игм пассажирского конвейера.
J.3.2 Металлоконструкция
Металлоконструкция эскалатора или пассажирского конвейера должна соответствовать сейсмичности района. обеспечивать способность рассеивать энергию и выдерживать проектное землетрясение в регионе, где он расположен.
J.3.3 Масса эскалаторов и пассажирских конвейеров
Для проектных расчетов эскалаторов и пассажирских конвейеров силы должны определяться с учетом согласованного ускорения грунта
Для определения горизонтальных и вертикальных сил на эскалаторах и пассажирских конвейерах следует использовать вес конструкции плюс сейсмическую нагрузку на ступэнь/пластину Qgg, разную произведению коэффициента сейсмической нагрузки щ на нагрузку Q (см. 5.2.6.2) или максимальную эксплуатационную нагрузку qus (см. S.2.6.2. 5.2.6.3.1). умноженную на глубину стулени/лластины у, (см. рисунок 5 иб.4.2.3).
J.3.4 Нагрузки и деформации во время сейсмического воздействия
В расчетах сейсмическую нагрузку следует классифицировать как;
-
• исключительную нагрузку для районов с низкой сейсмической активностью:
-
• стандартную переменную нагрузку в зонах регулярной сейсмической активности.
Коэффициент важности у, выбирают равным 0.85.
Трение на опорах не учитывается при расчете опорных реакций.
Пластическая деформация допускается, если она не влияет на целостность металлоконструкции, опор и работоспособность эскалатора или пассажирского конвейера. Целостность металлоконструкции и опор и работоспособность эскалатора или пассажирского конвейера должны быть проверены специализированной организацией после сейсмического воздействия до того, как эскалатор или пассажирский конвейер могут быть возвращены в эксплуатацию.
J.3.5 Процедуру расчета сейсмических воздействий проводят в соответствии с требованиями нормативных документов государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
J.4 Требования к оборудованию
Оборудование эскалатора или пассажирского конвейера должно быть спроектировано и закреплено с учетом предотвращения смещения в результате приложенных к нему сил. включая силы, создаваемые ускорением грунта (а^).
J.5 Требования к системе управления
В случае если эданме/сооружение оборудовано сейсмическим датчиком, система управления эскалатора или пассажирского конвейера должна иметь возможность подключения к этому датчику и остановки эскалатора или пассажирского конвейера в случае сейсмической активности. Эта функция должна иметь ручной сброс.
Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном стандарте EN
Т а 6 п и ца ДАЛ
Обозначение ссылочного межгосударственного стандарта |
Степень соответствия |
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта |
ГОСТ ISO 3864-1—2013 |
IDT |
ISO 3864-1:2011 «Графические символы, сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки» |
ГОСТ ISO 12100—2013 |
IDT |
ISO 12100:2010 «Безопасность машин. Общие принципы конструирования. Оценка рисков и снижение рисков» |
ГОСТ 14254—2015 (IEC 60529:2013) |
MOD |
IEC 60529 (2013) «Степе»* защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)» |
ГОСТ 26246.10—89 (МЭК 249-2-11-87) |
MOD |
IEC 249-2-11—87 «Материал электроиэоляциошый фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия» |
ГОСТ 26246.14—91 (МЭК 249-3-1—81) |
MOD |
1ЕС 249-3-1—81 «Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия» |
ГОСТ 28203—89 (МЭК 68-2-6—82) |
MOD |
IEC 68-2-6—82 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fc и руководство: Вибрация (синусоидальная)» |
ГОСТ 28209—89 (МЭК 68-2-14-84) |
MOD |
IEC 68-2-14—84 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Исгънаже N: Смена температуры» |
ГОСТ 28213—89 (МЭК 68-2-27—87) |
MOD |
IEC 68-2-27—87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Еа и руководство: Одиночный удар» |
ГОСТ 28215—89 (МЭК 68-2-29—87} |
MOD |
1ЕС 68-2-29—87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание ЕЬ и руководство: Многократные удары» |
ГОСТ 29283-92 (МЭК 747-5-84) |
MOD |
IEC 747-5—84 «Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы» |
ГОСТ IEC 60227-3—2011 |
IDT |
1ЕС 60227-3 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 3. Кабели без оболочки для стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-4—2011 |
IDT |
IEC 60227-4 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 4. Кабели воболочхедля стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-5—2011 |
IDT |
IEC 60227-5 (2011) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 5. Гибкие кабели (шнуры)» |
ГОСТ IEC 60227-6—2011 |
IDT |
1ЕС 60227-6 (2001) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 6. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений |
Окончание таблицы ДА. 1
Обозначение ссылочного межгосударственного стандарте |
Степень соответствия |
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта |
ГОСТ 1ЕС 60947-5-1—2014 |
IDT |
IEC 60947-5-12009 «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления» |
Примечание — В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты; • MOD — модифицированные стандарты. |
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем стандарта EN
Т а б п и ца ДБ.1
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта EN 115-112017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, ржуипт |
5 |
5.1.1 |
5 |
5.1 |
5.1.2 |
5.2.1.4 |
||
5.1.3 |
— |
||
5.2.1.1 |
5 |
5.4.1.2.2: 5.4.1.2.3 |
|
5.2.1.2 |
5.6.1 |
||
5.2.1.3 |
— |
||
5.2.2 |
5 |
5.2.2 |
|
5.2.3 |
5.3.2.1 |
||
5.2.4.1 |
Приложение Н |
Н.1 |
|
5.2.4.2 |
— |
||
5.2.5.1 |
Приложение Н |
Н2 |
|
5.2.5.2 |
— |
||
5.2.6.1 |
5 |
5.2.5 |
|
5.2.6.2 |
5.4.2.1.3.1: 5.4.2.1.3.3 |
||
5.2.6.3 |
— |
||
Рисунок 1 |
5 |
Рисунок 5 |
|
Рисунок 2 |
Рисунок 6 |
||
Рисунок 3 |
Рисунок 7 |
||
Рисунок 4 |
Приложение А |
Рисунок А. 1 |
|
Рисунок 5 |
5 |
Рисунок 8 |
|
Рисунок 6 |
Рисунок 9 |
||
Рисунок 7 |
Рисунок 10 |
||
Рисунок 8 |
Рисунок 11 |
||
Рисунок 9 |
Рисунок 1 |
||
Рисунок 10 |
Рисунок 2 |
||
5.3.1 |
5.2.5. абзац 1 |
||
5.3.2 |
5.2.5. абзац 2. абзац 3 |
||
5.4.1.1 |
5.4.3.1. абзац 1. абзац 2 |
||
5.4.1.2 |
5.3.2.2.3; 5.3.2.2.8; 5.З.2.З.1. 5.3.2.3.5, абзац 1 |
||
5.4.1.3 |
5.3.2.2.4; 5.3.2.2.9 |
||
5.4.1.4 |
5.3.2.3.5. абзац 2 |
||
5.4.1.5 |
5.3.3.1. абзац 1 |
||
5.4.1.6 |
5.3.1. абзац 2 |
||
5.4.1.7 |
5.3.5. абзац 2 |
||
5.4.2 |
5.3.2.2 |
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта EN 156-1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рнсунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.4.2.1 |
5 |
5.3J.1 |
5.4.2.2 |
5.3.2.2.1 |
||
5.4.2.3 |
5.3.2.2.2 |
||
5.4.2.4 |
5.3.2.2.5; 5.3.2.3.2 |
||
5.4.2.5 |
5.3.2.2.6; 5.3.2.3.3 |
||
5.4.2.6 |
5.3.2.2.7; 5.3.2.3.4 |
||
5.4.3.1 |
5.3.1, абзац 1 |
||
5.4.3.2 |
5.7.2.1 |
||
5.4.3.3 |
5.7.2.4 |
||
5.4.3.4 |
5.3.5, абзацы 1, 3 |
||
5.4.3.5 |
5.3.4, абзацы 1,2, 5.5.5 |
||
5.4.3.6 |
5.7.2.2 |
||
5.4.3.7 |
5.7.2.3 |
||
5.4.3.В |
— |
||
5.4.3.9 |
5 |
5.12.2.7.10 |
|
5.4.3.10 |
5.3.6; 5.12.2.7.11 |
||
5.4.3.11 |
5 |
5.4.3.1. абзац 3. 5.12.2.7.5 |
|
5.4.3.12 |
— |
||
5.4.4.1.5.4.4.2 |
— |
||
5.4.4.3 |
5 |
5.3.4, абзац 3 |
|
5.4.4.4 |
— |
||
5.4.5.1 |
5 |
5.4.1.3.2: 5.4.3.2. абзацы 2. 3 |
|
5.4.5.2. 5.4.5.3 |
— |
||
5.4.5.4 |
5 |
5.4.3.3; 5.12.2.7.6 |
|
5.4.6.1 |
5.4.4.1 |
||
5.4.6.2 |
5.3.Э.1, абзац 2 |
||
5.4.6.3 |
5.4.4.2; 5.12.2.7.6 |
||
5.4.6.4 |
5.3.3.2.4 |
||
5.4.7.1 |
5.3.3.1. абзац 4 |
||
5.4.7.2 |
— |
||
5.4.7.3 |
5 |
5.3.3.2.1. абзац 3 5.З.Э.2.З. абзац 5 |
|
5.4.7.4 |
— |
||
5.4.7.5 |
5 |
5.З.Э.2.1. абзацы 1.2 5.3.3.2.3. абзацы 1—4 |
|
5.4.7.6 |
5.3.3.2.1. абзац 5 |
||
5.4.7.7 |
5.3.3.2.2 |
||
5.4.7.В |
5.3.3.3.1.1; 5.3.3.3.2.1 |
||
5.4.7.9 |
5.3.3.3.1.2; 5.3.3.3.2.2 |
||
5.5.1 |
5.7.3.1 |
||
5.5.2 |
5.7.1 |
||
5.5.3 |
5.7.3.2.1: 5.7.3.3 |
Продолжение таблицы ДБ. 1
Структура иастояшето стандарта |
Структура стандарта £N 116*1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.5.4 |
5 |
5.7.32.2 |
5.5.5 |
5.7.32.3 |
||
5.5.6 |
5.7.32.4 |
||
5.5.7 |
5.72.5. абзацы 1.2 |
||
5.5.8 |
5.7.32.5 |
||
5.5.9 |
5.7.32.6; 5.12.2.7.7 |
||
5.5.10 |
Приложение А |
А.2.9 |
|
5.6.1 |
5 |
5.4.1.1 |
|
5.62 |
5.4.2.1.1:5.42.1.2: 5.4.12.3 с дополнением |
||
5.6.3 |
Приложение Н |
Н.2 с уточнением |
|
5.6.4, 5.6.5 |
— |
||
5.6.6 |
5 |
5.4.1.3.1 с дополнением |
|
5.6.7 |
— |
||
5.6.8 |
5 |
5.4.1.32 |
|
5.6.9 |
5.4.1.4. абзацы 1. 3 |
||
5.6.10 |
5.4.1.4, абзац 2 |
||
5.6.11 |
— |
||
5.7.1 |
5 |
5.42.1.1.1. абзац 1. 5.12.3.5.2.1 |
|
5.7.2 |
5.42.1.12. абзац 1; 5.42.1.1.3. абзац 1 |
||
5.7.3 |
5.4.2.1.32. абзац 1; 5.42.1.3.4. абзац 1 |
||
5.7.4 |
5.42.1.3.2. абзац 3; 5.42.1.3.4. абзацЗ |
||
5.7.5 |
5.4.2.1.32. абзацы 4. 5: 5.42.1.3.4, абзацы 4. 5 |
||
5.7.6 |
5.12.3.10; 5.12.2.8 |
||
5.7.7 |
5.12.2.7.12 |
||
5.7.8.1 |
5.42.1.1.3. абзац 1; 5.12.3.5.2.2.1 |
||
5.7.82 |
5.42.1.1.3. абэац2 |
||
5.7.8.3 |
5.12.3.5.2.2.1; 5.12.3.5.22.2 |
||
5.7.8.4 |
5.12.2.9.2 |
||
5.7.9.1 |
5.12.3.5.1. абзац 2 |
||
5.7.92 |
5.4.2.12. абзац 1 |
||
5.7.9.3 |
5.4.2.12. абзац 2 |
||
5.7.Э.4 |
5.4.2.12. абзац 3 |
||
5.7.9.5 |
5.12.3.5.1. абзацы 3.4 |
||
5.7.Э.6 |
— |
||
5.7.Э.7 |
5 |
5.42.1.1.5 |
|
5.7.Э.8 |
— |
||
5.7.10.1 |
5 |
5.4.22.1, абзац 1 |
|
Приложение Н |
Н2 |
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта EN 156-1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рнсунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.7.10.2 |
5 |
5.4.2.2.1. абзац 2 с дополнением |
5.7.10.3 |
5.42.2.2. абзац 1 с дополнением |
||
5.7.10.4 |
5.4.22.2. абзац 2 |
||
5.7.10.5 |
5.42.2.3 |
||
5.7.10.6 |
5.12.3.5.3 |
||
5.7.10.7 |
5.42.2.5 |
||
5.7.11.1 |
— |
||
5.7.11.2 |
5 |
5.42.1.3.1:5.42.1.3.3 |
|
5.8.1 |
5.2.1.1:52.1.3 |
||
5.8.2 |
5.5.1 |
||
5.8.3.1 |
5.52.1 |
||
5.8.3.2 |
5.5.4.1 |
||
5.8.3.3 |
5.5.42 |
||
5.8.3.4 |
5.5.22. абзацы 1—3 |
||
5.8.3.5 |
5.52.2. абзацы 4. 5 |
||
5.8.3.6 |
5.52.2, абзацы 6, 7 |
||
5.8.3.7 |
5.52.6 |
||
5.8.4 |
5.52.4. абзацы 1—3 |
||
5.8.5 |
5.52.3: 5.52.4. абзац 4 |
||
5.8.6 |
5.52.4. абзац 5 |
||
5.8.7 |
5.52.5 |
||
5.8.8.1 |
5.5.3.1 |
||
5.8.82 |
5.5.32 |
||
5.8.8.3 |
5.5.3.3 |
||
5.8.8.4 |
5.5.3.4 без перечисления с) |
||
5.8.9 |
5.5.3.4, перечисление с) |
||
5.8.10 |
52.1.2 |
||
5.8.11.1 |
5.2.4. без второго предложения абзаца 2 |
||
5.8.11.2 |
5 |
5.2.4, второе предложение абзаца 2 |
|
5.8.11.3 |
52.1.5 |
||
5.8.12 |
— |
||
5.9.1 |
5 |
5.6.1, абзац 1 |
|
5.9.2 |
5.6.1. абзац 2: 5.12.2.7.13 |
||
5.9.3 |
5.62.1, абзац 1 |
||
5.9.4 |
5.62.1, абзац 2 |
||
5.9.5 |
5.62.1, абзац 2 |
||
5.9.6 |
5.62.2 |
||
5.9.7 |
5.62.3 |
||
5.9.8 |
5.6.3 |
||
5.9.9 |
5.6.4.1 |
||
5.9.10 |
5.6.42 |
Продолжение таблицы ДБ. 1
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта £N 116*1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.9.11 |
5 |
5.6.4.3: 5.12.2.7.9 с дополнением |
5.9.12 |
5.6.5 с дополнением |
||
5.10.1 |
Приложение А |
А.3.1 |
|
5.10.2 |
5 |
5.2.3. А.3.2 |
|
5.10.3 |
5.8.1. абзацы 1. 2 |
||
5.10.4 |
5.8.1. абзац 3 |
||
5.10.5.1 |
— |
||
5.10.5.2 |
5 |
5.8.2.1 |
|
5.10.5.3 |
5.8.2.2 |
||
5.10.5.4 |
5.8.3.2 |
||
5.10.5.5 |
5.8.2.3 |
||
5.10.6.1 |
Приложение А |
А.3.3 |
|
5.10.6.2 |
А.3.4 |
||
5.10.6.3 |
— |
||
5.10.6.4 |
Приложение А |
А.3.5 |
|
5.10.6.5 |
А.3.6 |
||
5.10.6.6. 5.10.6.7. 5.10.7.1.5.10.7.2 |
— |
||
5.10.7.3 |
Приложение А |
А.3.7 с дополнением |
|
5.10.7.4—5.10.7.9 |
— |
||
5.10.8.1 |
5 |
5.8.3.1 |
|
5.10.8.2 |
5.8.3.3 |
||
5.10.9 |
5.12.2.7.17 |
||
5.11.1.1 |
5.11.1.2.1 |
||
5.11.1.2 |
5.11.1.22 |
||
5.11.2.1 |
5.11.1.1. абзац 1 |
||
5.11.2.2 |
— |
||
5.11.3.1 |
5 |
5.11.1.3 |
|
5.11.3.2 |
5.11.1.4 |
||
5.11.3.3 |
5.11.1.5 |
||
5.11.3.4 |
5.11.1.6 |
||
5.11.4.1 |
5.11.2.1.1 |
||
5.11.4.2 |
5.11.2.12 |
||
5.11.4.3 |
5.11.2.1.3: 5.11.2.1.4 |
||
5.11.4.4 |
5.11.2.2 |
||
5.11.5 |
5.12.1.3 |
||
5.11.6 |
5.11.3 |
||
5.11.7 |
5.11.4.1; 5.11.4.2 |
||
5.11.8 |
5.11.4.3 |
||
5.11.9 |
5.11.4.4 |
||
5.11.10 |
5.12.1.5 |
||
5.12.1 |
— |
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта EN 156-1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рнсунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.122 |
5 |
5.12.1.2; 5.12.1.4 |
5.12.3 |
5.12.2.7; 5.12.2.9 |
||
5.12.4.1 |
5.12.22 |
||
5.12.4.2 |
5.12.2.3 |
||
5.12.4.3 |
— |
||
5.12.4.4 |
|||
5.12.4.5 |
5 |
5.12.2.4 |
|
5.12.4.6 |
5.12.2.6.1 |
||
5.12.4.7 |
5.12.2.6 |
||
5.12.4.8 |
5.12.3.9 |
||
5.12.4.9 |
5.12.2.5 |
||
5.12.4.10 |
5.12.2.6.3; 5.12.2.7.1; 5.12.2.9.1 |
||
5.12.5.1.1 |
5.12.32 |
||
5.12.5.1.2 |
5.12.3.8; А.5. абзац 4 |
||
5.12.5.1.3 |
— |
||
5.12.5.2 |
5 |
5.12.3.13 |
|
5.12.6.1 |
5.12.32 |
||
5.12.6.2 |
5.12.3.3; 5.12.3.4 |
||
5.12.6.3 |
5.12.3.6 |
||
5.12.6.4 |
5.12.3.7 |
||
5.12.6.5 |
5.12.3.8 |
||
5.12.6.6 |
5.12.3.9 |
||
5.12.6.7 |
5.12.3.11 |
||
5.12.6.8 |
5.12.3.12 |
||
5.12.6.9 |
5.42.3; 5.12.2.7.2; 5.12.2.7.3 |
||
5.13.1 |
5.2.5, абзац 1 |
||
5.13.2 |
Приложение А |
А.2.1; А.2.2 |
|
5.13.3 |
А.2.2 |
||
5.13.4 |
А.2.2 |
||
5.13.5 |
Приложение А |
А.2.3 |
|
5.13.6 |
А.2.4 |
||
5.13.7 |
— |
||
5.13.8 |
Приложение А |
А.2.5, абзацы 1—3 |
|
5.13.9 |
А.2.6 |
||
5.13.10 |
А.2.7 |
||
5.13.11 |
А.2.8; А.2.9 |
||
5.13.12 |
А. 5 |
||
5.13.13 |
— |
||
5.13.14 |
Приложение А |
А.4; 5.12.2.7.19 |
|
5.14 |
5 |
5.9 |
|
5.15 |
5.10 |
Окончание таблицы ДБ. 1
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта £N 116-1:2017 |
||
Разделы |
Пункты. подпункты, рисунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
6 |
6 |
6 |
6 |
7 |
7.1. 7.2.1 |
— |
|
7.2.2 |
7 |
7.1 |
|
7.2.3 |
7.4 |
||
7.3 |
7.2 |
||
7.4 |
7.5 |
||
7.5 |
7.3 |
||
Приложения |
А |
Приложения |
G |
В |
1 |
||
С |
J |
||
D |
F |
||
Е |
К.2 |
||
F |
В |
||
G |
С |
||
Н |
D |
||
I |
Е |
||
J |
М |
||
Примечания
|
Библиография |
|
[1] МЭК 60204-1:2005 |
Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования |
(IEC 60204-1:2005) |
(Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements) |
(2) МЭК 60947-4-12009 |
Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4-1. Контакторы и пускатели. Электромеханические контакторы и пускатели |
(IEC 60947-4-1:2009) |
(Low-voltage switchgear and controlgear — Part 4-1: Contactors and motorstarters — Electromechanical contactors and motor-starters) |
[3] МЭК 62061:2005 + А1:2012 |
Безопасность машин и механизмов. Функциональная безопасность электрических. электронных и программируемых электронных систем управления, связанных с безопасностью |
<1ЕС 62061:2005 * А1Л012) |
(Safety of machinery — Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems) |
[4] МЭК 60664.1:2007 |
Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 1. Принципы, требования и испытания |
(IEC 60664.1:2007) |
(Insulation coordination for equipment within low-voltage systems — Part 1: Principles, requirements and tests) |
|
Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования (Low-voltage fuses — Part 1: General requirements) Электрические установки зданий. Часть 5-54. Выбор и монтаж электрооборудования. Заземляющие устройства, защитные проводники и проводники уравнивания потенциалов |
(IEC 60364-5-54:2011) |
(Electrical installations of buildings — Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment — Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors) |
УДК 621.876.32:006.354
МКС 91.140.90
MOD
Ключевые слова: эскалаторы, пассажирские конвейеры, опасности, требования безопасности, тер* мины, определения, устройство, установка, параметры, размеры, конструкция, лестничное полотно, лента, ступени, пластины, направляющие, входные площадки, поручень, балюстрада, тормоза, блокировочные устройства, управление
Редактор Я.И. Нахимова Технический редактор В.Н. Прусакова Корректор М.В. Бучная Компьютерная верстка Е.О. Асташона
Сдано п набор 02.11.2020. Подписано а печать 01.12.2020. Формат 00’84’/^. Гарнитура Ариал.
Усп. печ. л. 10.70. Уч.-иад. л. 0.62.
Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной раэработчиком стандарта
Создано а единичном исполнении во для комплектовании Федерального информационного фонда стандартов. 117410 Москва. Нахимовский лр-т. д. 31. и. 2.
www.gosiinfo.ru info@goslinfa.ru
1
См. [4].
2
См. [5].
Условные обозначения:
-
I — разрыв цепи;
-
II — короткое замыкание;
-
III — изменение значения в большую сторону;
-
IV — изменение значения в меньшую сторону;
-
V — изменение функции.
ГОСТ 33966.1-2020
(EN 115-1:2017)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЭСКАЛАТОРЫ И ПАССАЖИРСКИЕ КОНВЕЙЕРЫ
Часть 1
Требования безопасности к устройству и установке
Escalators and moving walks. Part 1. Safety requirements for construction and installation
МКС 91.140.90
Дата введения 2022-06-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией «Российское лифтовое объединение» (Ассоциация «РЛО»), Закрытым акционерным обществом «Эскомстроймонтаж-сервис» (ЗАО «Эс-сервис»), Федеральным государственным унитарным предприятием «Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия» (ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ») на основе официального перевода на русский язык англоязычной версии указанного в пункте 5 стандарта, который выполнен ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ»
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2020 г. N 133-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
ЗАО «Национальный орган по стандартизации и метрологии» Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Узбекистан |
UZ |
Узстандарт |
(Поправка. ИУС N 1-2021).
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 октября 2020 г. N 997-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33966.1-2020 (EN 115-1:2017) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2022 г.
5 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к стандарту EN 115-1:2017* «Безопасность эскалаторов и пассажирских конвейеров. Часть 1. Устройство и установка» («Safety of escalators and moving walks — Part 1: Construction and installation», MOD) путем изменения его структуры для приведения в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ 1.5 (подразделы 4.2 и 4.3); путем включения в текст дополнительных слов, фраз, показателей, терминологических статей, пунктов, ссылок для учета потребностей национальных экономик стран, указанных выше, и/или особенностей межгосударственной стандартизации, которые выделены в тексте курсивом**.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном стандарте EN 115-1, приведены в дополнительном приложении ДА.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой указанного стандарта приведено в дополнительном приложении ДБ
6 Настоящий стандарт может быть применен на добровольной основе для соблюдения требований Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»
7 ВЗАМЕН ГОСТ 33966.1-2016 (EN 115-1:2008+А1:2010)
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты»
ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 1, 2021 год
Введение
Настоящий стандарт по определению ГОСТ ISO 12100 — стандарт типа С.
Настоящий стандарт предназначен для:
— проектировщиков, изготовителей и поставщиков эскалаторов и пассажирских конвейеров;
— органов по сертификации и испытательных лабораторий;
— монтажных и эксплуатирующих организаций;
— владельцев эскалаторов и пассажирских конвейеров;
— владельцев и проектировщиков зданий и сооружений, в которых устанавливаются эскалаторы и пассажирские конвейеры.
Цель настоящего стандарта — установить требования по обеспечению безопасности людей и объектов при монтаже, оценке соответствия, эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров.
В настоящем стандарте приведены меры, направленные на устранение или уменьшение до приемлемого уровня рисков, связанных с опасностями, перечисленными в разделе 4.
Настоящий стандарт не препятствует разработке новых конструкций эскалаторов и пассажирских конвейеров при условии соответствия их конструкции установленному настоящим стандартом уровню безопасности. Для оценки безопасности решений, ситуаций или событий, касающихся эскалаторов и пассажирских конвейеров, на которые не распространяется настоящий стандарт (например, принципиально новых технических решений), следует применять процедуру анализа и снижения риска, установленную в нормативных документах государств, указанных в предисловии, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
Особые требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, обусловленные их загруженностью в условиях эксплуатации, учтены в настоящем стандарте введением понятия «режим работы» эскалатора или пассажирского конвейера (нормальный и тяжелый) (см. 5.2.5).
Особые требования сформулированы на основании требований EN 115-1, предъявляемых к эскалаторам и пассажирским конвейерам для общественного транспорта, и требований к эскалаторам метрополитенов, установленных в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
Настоящий стандарт основывается на предположении о том, что лица, использующие эскалаторы и пассажирские конвейеры, способны это делать без посторонней помощи. Для обеспечения безопасности лица с ограничениями физических возможностей, при которых самостоятельное использование эскалаторов и пассажирских конвейеров затруднительно, должны использовать помощь сопровождающих, а лица в инвалидных колясках — помощь проинструктированного персонала. Если для транспортирования лиц с ограниченными физическими возможностями предусмотрены другие подъемники, например лифты, то путь доступа к ним должен быть четко обозначен с использованием указателей, расположенных в удобных местах перед входами на эскалатор или пассажирский конвейер.
Транспортирование на эскалаторах и пассажирских конвейерах громоздких предметов, представляющих опасность для пассажиров, должно быть запрещено. Исключение составляют багажные и покупательские тележки специальной конструкции в торговых центрах (см. В.3, приложение В).
Риски, связанные с расположением эскалаторов и пассажирских конвейеров внутри здания или сооружения (например, препятствия или проемы, прилегающие к эскалаторам) должны быть оценены проектировщиком/владельцем здания или сооружения на этапе его проектирования с использованием упомянутой выше методологии анализа и снижения риска для устранения опасностей или для снижения риска до приемлемого уровня. Размеры машинных помещений и проходов в зоне обслуживания (при их наличии) следует проектировать с учетом соблюдения эргономических требований к рабочим местам для обслуживания механизмов и узлов эскалатора или пассажирского конвейера и обеспечения эффективности рабочего процесса. Вышеуказанные риски не являются областью ответственности изготовителя/поставщика эскалатора или пассажирского конвейера.
При заключении каждого договора на поставку (контракта) между заказчиком и поставщиком или организацией, осуществляющей установку, согласовывают:
1) назначение и режим работы эскалатора или пассажирского конвейера;
2) условия окружающей среды;
3) технические особенности здания, сооружения;
4) другие аспекты, связанные с местом установки.
Ответственным за планирование пассажиропотоков и составление плана эвакуации/спасательных работ является владелец сооружения.
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры предназначены для эксплуатации в особых условиях, таких как непосредственное атмосферное воздействие или взрывоопасная среда, или в исключительных случаях они должны служить в качестве аварийных выходов или использоваться для транспортирования грузов, следует использовать соответствующие критерии проектирования, комплектующие, материалы и инструкции по применению, которые отвечают этим конкретным особым условиям. Оценку рисков, вызванных этими особыми условиями, следует проводить в соответствии с упомянутой выше методологией анализа и снижения риска.
Применение положений настоящего стандарта на добровольной основе может быть использовано при подтверждении и оценке соответствия эскалаторов и пассажирских конвейеров требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
1 Область применения
1.1 Настоящий стандарт устанавливает общие требования безопасности к устройству и установке вновь изготавливаемых эскалаторов и пассажирских конвейеров (пластинчатых или ленточных).
1.2 Настоящий стандарт распространяется на все значительные опасности, опасные ситуации и события, имеющие отношение к эскалаторам и пассажирским конвейерам, когда их используют по назначению, а также в условиях неправильного использования, которые изготовитель может обоснованно спрогнозировать (см. раздел 4).
1.3 Рекомендуется использовать настоящий стандарт при модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров, изготовленных до даты его введения.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 2.601** Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы
ГОСТ 263** Резина. Метод определения твердости по Шору А
ГОСТ ISO 3864-1 Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки
ГОСТ ISO 12100 Безопасность машин. Основные принципы конструирования. Оценки риска и снижения риска
ГОСТ 14254 (IEC 60529:2013) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (Код IP)
ГОСТ 23752** Платы печатные. Общие технические условия
ГОСТ 26246.10 (МЭК 249-2-11-87) Материал электроизоляционный фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия
ГОСТ 26246.14 (МЭК 249-3-1-81) Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия
ГОСТ 28203-89 (МЭК 68-2-6-82) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fc и руководство: Вибрация (синусоидальная)
ГОСТ 28209 (МЭК 68-2-14-84) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание N: Смена температуры
ГОСТ 28213-89 (МЭК 68-2-27-87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Ea и руководство: Одиночный удар
ГОСТ 28215 (МЭК 68-2-29-87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Eb и руководство: Многократные удары
ГОСТ 29283 (МЭК 747-5-84) Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы
ГОСТ 30030** (МЭК 742-83) Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы. Технические требования
ГОСТ IEC 60227-3 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели без оболочки для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-4 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели в оболочке для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-5 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 5. Гибкие кабели (шнуры)
ГОСТ IEC 60227-6 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений
ГОСТ IEC 60947-5-1-2014 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (www.easc.by) или по указателям национальных стандартов, издаваемым в государствах, указанных в предисловии, или на официальных сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации. Если на документ дана недатированная ссылка, то следует использовать документ, действующий на текущий момент, с учетом всех внесенных в него изменений. Если заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то следует использовать указанную версию этого документа. Если после принятия настоящего стандарта в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение применяется без учета данного изменения. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины, определения и обозначения
3.1 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ ISO 12100, а также следующие термины с соответствующими определениями:
Общие термины
3.1.1 эскалатор: Подъемно-транспортная машина, представляющая собой наклонную непрерывно движущуюся лестницу с электромеханическим приводом для подъема или спуска пассажиров, у которой несущая поверхность ступеней остается горизонтальной.
3.1.2 пассажирский конвейер: Подъемно-транспортная машина с электромеханическим приводом для перемещения пассажиров, в которой непрерывная несущая поверхность пластин или ленты остается параллельной направлению ее движения.
Основные параметры и размеры
3.1.3 высота транспортирования пассажиров (высота подъема): Расстояние по вертикали между горизонтальными уровнями верхней и нижней входных площадок.
3.1.4 угол наклона: Максимальный угол относительно горизонтали, под которым движутся ступени, пластины или лента.
3.1.5 наклонная база эскалатора: Плоскость, проходящая по передним кромкам гребней настилов ступеней в наклонной части эскалатора.
3.1.6 горизонтальная верхняя/нижняя база эскалатора: Плоскость, проходящая по горизонтальной поверхности входных площадок верхнего/нижнего сооружения.
3.1.7 вертикальная верхняя/нижняя база эскалатора: Вертикальная плоскость, проходящая через линию пересечения наклонной базы с горизонтальной базой.
3.1.8 номинальная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при работе без нагрузки в установившемся режиме при номинальной частоте тока и номинальном напряжении, указанная изготовителем как скорость, на которую рассчитан эскалатор или пассажирский конвейер.
3.1.9 ремонтная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты ниже номинальной, используемая при выполнении работ по техническому обслуживанию или ремонту.
3.1.10 провозная способность: Наибольшее число пассажиров, которое может быть перемещено эскалатором или пассажирским конвейером в единицу времени.
3.1.11 максимальная эксплуатационная нагрузка: Наибольшая нагрузка от пассажиров на 1 м длины несущего полотна или поручня.
3.1.12 использование по назначению в режиме ожидания: Режим, при котором эскалатор или пассажирский конвейер останавливается или замедляет движение при отсутствии пассажиров и автоматически запускается или ускоряется до номинальной скорости при подходе пассажира к входной площадке.
3.1.13 ширина несущего полотна: Расстояние по внешним боковым торцам настила ступени, пластины или ленты.
3.1.14 высота ступени эскалатора: Расстояние между верхними поверхностями настилов двух смежных ступеней на наклонном участке лестничного полотна.
3.1.15 глубина ступени/пластины: Расстояние между передним и задним торцами настила ступени/пластины.
Привод
3.1.16 привод эскалатора/конвейера: Электромеханический привод, предназначенный для перемещения несущего полотна.
3.1.17 вспомогательный привод: Электромеханический привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью.
Примечание — Применяется, если ремонтная скорость не обеспечивается электромеханическим приводом по 3.1.16 или ручным приводом по 3.1.18.
3.1.18 ручной привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна вручную.
Тормоза
3.1.19 рабочий тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при отключении электродвигателя.
3.1.20 дополнительный тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при превышении им номинальной скорости или самопроизвольном изменении направления движения, а также при превышении максимального допустимого тормозного пути рабочего тормоза.
Лестничное/пластинчатое полотно, лента
3.1.21 несущее полотно: Лестничное полотно эскалатора, пластинчатое полотно или лента пассажирского конвейера, предназначенные для перемещения пассажиров.
3.1.22 лестничное полотно эскалатора: Грузонесущий элемент эскалатора, состоящий из ступеней, объединенных тяговыми цепями.
3.1.23 ступень: Часть лестничного полотна эскалатора, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.24 пластинчатое полотно конвейера: Грузонесущий элемент пластинчатого пассажирского конвейера, состоящий из пластин, объединенных тяговыми цепями.
3.1.25 пластина: Часть пластинчатого полотна пассажирского конвейера, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.26 настил ступени/пластины: Рабочая рифленая поверхность ступени/пластины, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
3.1.27 подступенок ступени эскалатора: Деталь передней части ступени с рифленой поверхностью, во впадины которой входят зубья настила смежной ступени.
3.1.28 гребень настила ступени эскалатора: Съемный элемент настила ступени, расположенный над подступенком.
3.1.29 горизонтальный участок лестничного полотна эскалатора: Участок лестничного полотна перед входными площадками, предназначенный для обеспечения безопасного входа и выхода пассажиров.
3.1.30 перепад ступеней лестничного полотна: Разность уровней настилов двух смежных ступеней на горизонтальном участке.
3.1.31 основной бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, связанная с тяговой цепью.
3.1.32 вспомогательный бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, не связанная с тяговой цепью.
3.1.33 трасса лестничного/пластинчатого полотна: Совокупность направляющих, контрнаправляющих основных и вспомогательных бегунков ступеней/пластин, обеспечивающих перемещение лестничного/пластинчатого полотна по заданной траектории.
3.1.34 лента: Грузонесущий элемент ленточного пассажирского конвейера в виде бесконечной ленты с рифленой (в продольном направлении) наружной поверхностью, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
Входная площадка
3.1.35 гребенка входной площадки: Зубчатая секция входной площадки, зубья которой входят во впадины настила ступеней, пластин или ленты.
3.1.36 плита входной площадки: Несущая плита входной площадки, к которой крепятся гребенки.
Поручневое устройство
3.1.37 поручневое устройство: Совокупность блоков, направляющих, привода, натяжного устройства и поддерживающих роликов, обеспечивающих движение поручня по трассе.
3.1.38 поручень: Непрерывная лента, перемещающаяся по трассе поручневого устройства, предназначенная для опоры рук пассажиров.
3.1.39 устье поручня: Устройство, расположенное в месте входа поручня в балюстраду при переходе с рабочей на нерабочую ветвь.
3.1.40 борт поручня: Часть поручня, предназначенная для удержания поручня на трассе при его движении по рабочей ветви.
Балюстрада
3.1.41 балюстрада: Совокупность щитов, карнизов и других элементов, которые отделяют пассажиров от механизмов и металлоконструкций с целью обеспечения их безопасности и служат для создания интерьера.
3.1.42 карниз балюстрады: Элемент балюстрады, к которому крепятся направляющие поручня и щиты балюстрады.
3.1.43 фартук балюстрады: Нижняя вертикальная часть балюстрады, расположенная вдоль трассы несущего полотна на уровне ступеней, пластин или ленты (при необходимости может использоваться для регулирования зазора между ступенью и балюстрадой).
3.1.44 плинтус балюстрады: Элемент балюстрады, расположенный над фартуком, к которому крепятся щиты балюстрады.
3.1.45 внутренняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная с обеих сторон несущего полотна между фартуком или плинтусом и карнизом.
3.1.46 средняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизами двух смежных эскалаторов.
3.1.47 крайняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизом крайнего эскалатора и строительными сооружениями.
3.1.48 наружная балюстрада: Часть балюстрады, расположенная в местах входа и выхода пассажиров, примыкающая к полу вестибюля и к крайней балюстраде в случае выполнения последней свободностоящей.
3.1.49 штапик балюстрады: Элемент балюстрады, закрывающий зазор между смежными щитами балюстрады.
3.1.50 дефлектор: Устройство, снижающее риск защемления предметов между ступенями и фартуком.
Система безопасности
3.1.51 электрическая система безопасности: Часть электрической системы управления, обеспечивающая безопасность и представляющая собой совокупность цепей безопасности и устройств контроля.
3.1.52 цепь безопасности: Часть электрической системы безопасности, состоящая из электрических устройств безопасности.
3.1.53 электрические устройства безопасности: Часть цепи безопасности, состоящая из выключателей безопасности, и/или отказоустойчивых цепей, и/или Э/Э/ПЭ (см. 3.1.57), используемых для выполнения функций безопасности.
3.1.54 отказоустойчивая цепь: Электрическая и/или электронная система, связанная с обеспечением безопасности, которая работает заданным образом в случае отказа оборудования.
3.1.55 выключатель безопасности: Электротехническое устройство, предназначенное для выключения питания в цепи безопасности.
3.1.56 блокировочное устройство: Устройство, в состав которого входит электрическое устройство безопасности или функция безопасности системы управления, отключающие электродвигатель(и) эскалатора или пассажирского конвейера или запрещающее его (их) включение при нарушении установленного режима работы механизма или узла, которое может привести к опасной ситуации.
3.1.57 связанные с безопасностью электрические, электронные и программируемые электронные устройства; Э/Э/ПЭ: Система управления, защиты или мониторинга, основанная на использовании одного или нескольких программируемых электронных устройств, включая все элементы системы, такие как источники питания, датчики и другие устройства ввода, магистрали данных и другие каналы связи, приводные устройства и другие устройства вывода, используемые в устройствах безопасности, перечисленных в 5.12.3.
3.1.58 функция безопасности системы управления: Функция, включаемая входным сигналом и обрабатываемая элементами системы управления, связанными с обеспечением безопасности, которая позволяет эскалатору или пассажирскому конвейеру (как системе) достичь безопасного состояния.
3.1.59 уровень полноты безопасности; УПБ (SIL): Дискретный уровень, определяющий требования к полноте безопасности для функций безопасности, которые должны быть распределены по Э/Э/ПЭ.
Примечание — В настоящем стандарте УПБ1 (SIL1) соответствует наименьшей полноте безопасности, УПБ3 (SIL3) характеризует наибольшую достижимую полноту безопасности, даже если УПБ3 (SIL3) не используется.
3.1.60 обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера: Комплект технических документов или специально разработанный документ, применяемые для подтверждения безопасности оборудования и соответствия требованиям*.
________________
* См. ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
Помещения и пространства
3.1.61 машинное оборудование: Механизмы эскалатора или пассажирского конвейера и связанное с ними оборудование.
3.1.62 машинное помещение/пространство: Помещение снаружи или пространство внутри несущей конструкции эскалатора или пассажирского конвейера, в котором машинное оборудование размещается полностью или частично.
3.1.63 пассажирская зона: Пространство, на котором могут находиться пассажиры, включающее в себя несущее полотно и свободную зону для прохода пассажиров у входных площадок.
3.1.64 зона обслуживания: Пространство, предназначенное для выполнения работ по обслуживанию и ремонту механизмов и узлов эскалатора или пассажирского конвейера, доступное только обслуживающему персоналу.
3.2 Обозначения
В настоящем стандарте использованы следующие обозначения, приведенные в таблице 1.
Таблица 1
Обозна- чение |
Наименование, единица измерения |
Рисунок |
Раздел, пункт, подпункт |
Расстояние по осям поручней, мм |
2 |
5.9.8 |
|
Ширина поручня, мм |
2 |
5.9.6 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуком и щитом балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Ширина горизонтальной части плинтуса балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Расстояние по горизонтали между внутренним краем поручня и кромкой карниза балюстрады, мм |
2 |
5.9.7 |
|
, , |
Зазор между поручнем и карнизом или направляющей, мм |
2 |
5.9.4 |
Ширина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.4 |
|
Ширина выступов настила, мм |
1 |
5.4.2.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и несплошным препятствием, например колонной, мм |
4 |
5.13.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и сплошным препятствием, например стеной, мм |
4 |
5.13.3 |
|
Расстояние по горизонтали между поручнями соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
4 |
5.13.5 |
|
Перпендикулярное расстояние между нижним краем поручня и карнизом балюстрады, мм |
2 |
5.9.5 |
|
Ширина наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между наружными краями щитов балюстрады соседних эскалаторов или пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали между осями поручней соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали от устройства противоскольжения до наружного края поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Перпендикулярное расстояние между нижним краем поручня и точкой, в которой вертикальный закрывающий профиль соединен с карнизом балюстрады, мм |
2 |
5.9.5 |
|
Расстояние по вертикали между поверхностью поручня и передним краем ступени, поверхностью пластины или ленты, м |
1, 2 |
5.8.3.1 |
|
Перпендикулярное расстояние между верхним краем фартука или нижним краем плинтуса или штапика и линией кромки ступеней или поверхностью настила пластин или ленты, мм |
1, 2 |
5.8.8.2 |
|
Расстояние между входом поручня в устье и полом, м |
1, 2 |
5.9.9 |
|
Свободная высота над любой точкой поверхности ступеней, пластин или ленты на участке между наружными краями поручней, включая свободную для прохода пассажиров зону, м |
1, 4 |
5.13.2 |
|
Высота отражательного щитка, м |
1, 3 |
5.13.6 |
|
Зазор между верхним краем поверхности настила ступеней, пластин или ленты и основанием зубьев гребенки, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Глубина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.5 |
|
Глубина захода гребенки во впадины настила ступеней, пластин или ленты, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Расстояние по вертикали между полом и нижним краем устройства, препятствующего влезанию на балюстраду, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и верхним краем ограждения, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Высота устройства противоскольжения, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Высота верхнего края свободного пространства снаружи поручня, мм |
4 |
5.13.2 |
|
Высота транспортирования пассажиров, м |
1 |
5.2.2 |
|
Линия основания зубьев гребенки |
1 |
5.5.2 |
|
Линия пересечения гребенки и поверхности настила ступени, пластины или ленты |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина горизонтальных участков ступеней, пластин или ленты у входных площадок, м |
1 |
5.4.3.2 |
|
Расстояние по горизонтали между опорами, м |
1 |
5.3.1 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и линией пересечения гребенки ( , см. рисунок 1), измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина прямой части поручня в направлении входной площадки, измеренная от линии пересечения гребенки ( , см. рисунок 1), м |
1 |
5.8.3.3 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье, измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.9.10 |
|
Длина ограждения, препятствующего влезанию со стороны наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Высота ступени, м |
5 |
5.4.2.2 |
|
Глубина ступени, пластины, м |
5 |
5.4.2.3 |
|
Номинальная ширина несущего полотна (ступени, пластины или ленты), м |
2, 5 |
5.2.3 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуками, м |
2 |
5.9.8 |
|
Расстояние между опорными роликами ленты в поперечном направлении, мм |
8 |
5.4.6.4 |
|
Угол наклона эскалатора или пассажирского конвейера, градусы |
1 |
5.2.2 |
|
Угол наклона зубьев гребенки входной площадки, градусы |
1 |
5.5.5 |
|
Угол наклона плинтуса, измеряемый по его поперечному сечению, градусы |
2 |
5.8.3.7 |
|
Коэффициент трения |
— |
5.8.8.4 |
|
Номинальная скорость, м/с |
— |
5.2.1.1 |
|
Фактическая провозная способность, чел/ч, чел/мин |
— |
5.2.4 |
|
Максимальная статическая нагрузка, Н/м |
— |
5.2.6.1 |
|
Максимальная эксплуатационная нагрузка на один метр длины несущего полотна, Н/м |
— |
5.2.6.2, 5.2.6.3.1 |
|
Нагрузка на ступень эскалатора/отрезок несущего полотна пассажирского конвейера длиной 0,4 м, кг |
— |
5.2.6.2 |
|
Сейсмическая нагрузка на ступень, кг/ступ |
— |
J.3 |
|
Коэффициент сейсмической нагрузки |
— |
J.3 |
|
Пиковое ускорение грунта, м/с |
— |
J.3 |
4 Перечень значительных опасностей
В таблице 2 перечислены все значительные опасности, опасные ситуации и события для эскалаторов и пассажирских конвейеров, требующие действий, направленных на исключение или уменьшение рисков, а также указаны номера подразделов, пунктов и подпунктов настоящего стандарта, в которых приведены защитные меры для устранения или снижения до безопасного уровня рисков, связанных с конкретными опасностями.
Указанные опасности определены в соответствии с ГОСТ ISO 12100.
Таблица 2
Перечень значительных опасностей |
Номер подраздела, пункта, подпункта настоящего стандарта |
1 Механические опасности: |
|
— контакт с движущимися деталями (например, вращающимися деталями привода, несущего полотна или привода поручня), которые в штатном режиме эксплуатации недоступны пользователям |
5.8.1, 5.8.2, 5.8.10, 5.8.11, 5.10.2-5.10.4, 5.10.6.1, 5.10.7.4, 5.10.9, 5.12.5.2 |
— повреждение пальцев при их попадании между поручнем и балюстрадой, в зазоры балюстрады |
5.8.7, 5.9.3-5.9.5, 5.9.12 |
— опасность пореза о кромки смежных закрывающих профилей |
5.8.4, 5.8.8.1 |
— удары об элементы конструкции зданий (стены, перекрытия, декоративные элементы) или при столкновении с людьми на соседних эскалаторах/пассажирских конвейерах |
5.13.2-5.13.6 |
— затягивание в устье поручня |
5.9.9-5.9.11 |
— защемление между движущимся несущим полотном и неподвижными конструкциями (гребенкой входной площадки, фартуком) |
5.4.1.2, 5.4.1.4, 5.4.2.4-5.4.2.6, 5.4.3.5, 5.4.3.9, 5.4.4.3, 5.5.3, 5.5.4, 5.5.6-5.5.9, 5.8.8.2, 5.8.8.4, 5.8.9 |
— защемление между полом и поручнем |
5.9.9 |
2 Электрические опасности: |
|
— прикосновения людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением |
5.10.8.2, 5.11.2.1, 5.11.3.1 |
— непрямого контакта |
5.11.2.2, 5.11.3.2, 5.11.3.4 |
— аварийных остановок |
5.12.5.1.2, 5.12.6.5 |
— неправильной сборки электрических элементов |
5.11.9 |
— явлений, связанных со статическим электричеством |
5.11.10 |
— внешних воздействий на электрооборудование |
5.12.4.2-5.12.4.6 |
3 Опасности электромагнитного излучения: |
|
— электромагнитное излучение от оборудования эскалатора или пассажирского конвейера |
5.12.4.5 |
— электромагнитное излучение от сторонних источников |
5.12.4.4 |
4 Опасности пожара: |
|
— пожароопасные материалы |
5.14 |
— скопление горючих материалов внутри несущей конструкции |
5.1.2 |
— изоляционные материалы кабелей |
5.11.8.3 |
— перегрузка привода |
5.11.5, 5.12.2.4 |
5 Опасности, связанные с несоблюдением эргономических принципов: |
|
— несоблюдение эргономических параметров, с которыми сталкиваются пользователи (например, скорости, высоты балюстрады, ширины поручня) |
5.2.1-5.2.3, 5.4.2.2, 5.4.2.3, 5.4.3.1-5.4.3.3, 5.4.3.6, 5.4.3.7, 5.8.3.1-5.8.3.3, 5.8.7, 5.9.6-5.9.8 |
— недостаточное освещение рабочих мест и доступа к ним |
5.10.5.4, 5.10.6.1-5.10.6.3, 5.10.8.1 |
— недостаток свободного места на рабочих местах в зонах обслуживания и на путях доступа к ним |
5.10.5.2, 5.10.5.5, 5.10.6.4, 5.10.6.5, 5.10.7.1-5.10.7.3, 5.10.7.6, 5.10.7.7, 5.10.7.9 |
— отсутствие вентиляции в местах, где она необходима |
5.10.6.7 |
— отсутствие грузоподъемного оборудования для работы с тяжелыми грузами |
5.10.5.3, 5.10.7.8, 5.15 |
6 Опасности отказа цепи управления: |
|
— отсутствие остановки в случае опасных ситуаций |
5.11.4, 5.11.6, 5.12.2.4, 5.12.3 |
— короткое замыкание электропроводки |
5.12.2.2, 5.12.4.6.1 |
— перегрузка электропроводки, в том числе при неправильном монтаже |
5.11.5, 5.11.7-5.11.10, 5.12.2.4 |
— неожиданный пуск машины после прерывания работы |
5.7.9.5, 5.12.6.8 |
— неожиданное изменение направления движения привода |
5.7.9.5, 5.7.10.6, 5.12.6.7, 5.12.6.9, перечисление b) |
— чрезмерно высокая скорость движения |
5.7.10.6, 5.12.6.9, перечисление а) |
— чрезмерно резкое торможение при остановке |
5.7.3, 5.7.6, 5.7.10.3, 5.12.6.3 |
7 Опасности поломки при эксплуатации: |
|
— превышение эксплуатационных нагрузок |
5.1.3, 5.2.6, 5.4.5.1, 5.4.6.1, 5.4.7.2, 5.6.3, 5.6.4 |
— повреждение несущей конструкции |
5.3 |
— повреждение, нарушение положения направляющих |
5.4.3.8, 5.4.3.9, 5.4.4 |
— повреждение балюстрады |
5.8.5, 5.8.6, 5.8.8.3, 5.8.9.3, 5.8.10.1 |
— разрыв тяговой цепи, ленты |
5.4.3.11, 5.4.5.1-5.4.5.3, 5.4.6 |
— повреждение ступени/пластины |
5.4.1.5, 5.4.3.9, 5.4.7.2-5.4.7.8 |
— отказ или повреждение элементов привода |
5.6.6-5.6.8, 5.7 |
— разрыв, сход поручня с направляющих |
5.9.12 |
8 Опасности поскользнуться, споткнуться, упасть: |
|
— поскальзывание на ступенях/пластинах/ленте или на настиле входной площадки и плит перекрытия |
5.4.1.6, 5.4.3.1, 5.4.3.2, 5.5.2 |
— спотыкание при входе на эскалатор/выходе с эскалатора/пассажирского конвейера |
5.4.1.7, 5.5.1, 5.5.5 |
— падение, вызванное изменением скорости движения поручня (включая остановку) |
5.9.1, 5.9.2, рисунки А.1-А.3, приложение А |
— падение, вызванное изменением направления движения |
5.7.10.6, перечисление b), 5.12.6.9, перечисление b) |
— падение, вызванное увеличенным ускорением или замедлением |
5.6.5, 5.7.3, 5.7.6, 5.7.10.3 |
— падение, вызванное неожиданным пуском или превышением скорости движения машины |
5.7.9.5, 5.7.10.6, перечисление а), 5.12.6.9, перечисление а) |
— падение, вызванное недостаточным освещением на входных площадках |
5.5.10, 5.13.11 |
9 Особые опасности: |
|
— отсутствие ступеней или пластин |
5.4.3.10 |
— защемление предметов или конечностей в устройстве ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера |
5.6.9 |
— ненадлежащее использование техники для перевозки чего-либо помимо людей (например, покупательских или багажных тележек, складных колясок) |
7.2.3.1, перечисление d), рисунок А.4 (приложение А), приложение B |
— соскальзывание между балюстрадами |
5.8.3.6 |
— влезание на балюстраду |
5.8.3.4, 5.8.3.5, 5.8.3.7 |
— катание на поручне |
5.8.3.4-5.8.3.6 |
— хранение товаров рядом с балюстрадой |
7.2.3.1, перечисление d) |
— создание заторов на огороженных входных площадках или промежуточных выходах последовательно расположенных эскалаторов или пассажирских конвейеров |
5.13.7-5.13.9 |
— создание препятствий людским потокам на соединенных эскалаторах/пассажирских конвейерах |
5.13.8, 5.13.9 |
— катание на поручне и падение за неподвижное ограждение или балюстраду соседнего эскалатора/пассажирского конвейера |
5.13.10 |
10 Опасности, вызванные сейсмическими событиями: |
|
— повреждение оборудования |
J.2, J.3, J.5, приложение J |
— разрушение при смещении оборудования |
J.4, приложение J |
5 Требования безопасности и защитные меры
5.1 Общие положения
5.1.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны соответствовать требованиям безопасности и защитным мерам, изложенным в настоящем разделе.
Кроме того, при проектировании эскалаторов и пассажирских конвейеров необходимо руководствоваться ГОСТ ISO 12100 в отношении требующих внимания, но не являющихся значительными опасностей, на которые не распространяется настоящий стандарт.
При установке эскалаторов и пассажирских конвейеров в районах, подверженных сейсмическим воздействиям, необходимо руководствоваться рекомендациями приложения J.
5.1.2 Скопление материалов (например, консистентной смазки, масла, пыли, бумаги) создает опасность пожара, поэтому необходимо обеспечить возможность чистки внутренней части эскалатора/пассажирского конвейера.
5.1.3 Элементы конструкции эскалатора/пассажирского конвейера должны быть испытаны изготовителем этих элементов в соответствии с положениями настоящего стандарта.
Испытания тяговых цепей следует проводить в соответствии с 5.4.5.2 и
5.4.5.3, ступеней/пластин — в соответствии с 5.4.7.
Разрывное усилие ленты, поручня, приводных цепей и ремней должно быть подтверждено сертификатами изготовителей этих элементов.
5.2 Основные параметры и размеры
5.2.1 Скорость движения несущего полотна и поручней
5.2.1.1 Номинальная скорость движения несущего полотна
должна быть не более 0,75 м/с.
Для эскалаторов с углом наклона более 30° номинальная скорость должна быть не более 0,5 м/с.
Допускается увеличение номинальной скорости пассажирских конвейеров до 0,90 м/с при условии, что ширина пластин или ленты не превышает 1,10 м, а у входных площадок пластины или лента движутся горизонтально на участке не менее 1,60 м. Данное требование не распространяется на пассажирские конвейеры, имеющие участки ускорения, или на системы пассажирских конвейеров с непосредственным переходом между пассажирскими конвейерами, движущимися с разными скоростями.
Допускается отклонение фактической скорости несущего полотна без нагрузки в установившемся режиме от номинальной не более ±5% при номинальной частоте и номинальном напряжении питающей сети.
5.2.1.2 Скорость движения поручня не должна отличаться от скорости движения несущего полотна более чем на 2%.
5.2.1.3 Если технология обслуживания или ремонта эскалатора/пассажирского конвейера предполагает нахождение обслуживающего персонала рядом с движущимися или вращающимися деталями, должна быть предусмотрена возможность перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью не более 0,15 м/с при выполнении этих работ.
Для эскалаторов и пассажирских конвейеров, устанавливаемых в метрополитене ремонтная скорость должна быть не более 0,04 м/с.
При использовании ручного привода значения ремонтной скорости не регламентируются.
5.2.2 Угол наклона
Угол наклона
эскалатора не должен быть более 30°, но при высотах транспортирования пассажиров
, не превышающих 6 м, и при номинальной скорости, не превышающей 0,50 м/с, допускается увеличение угла наклона до 35° (см. рисунок 1).
Угол наклона эскалаторов тяжелого режима работы не должен быть более 30°.
Угол наклона пассажирских конвейеров не должен быть более 12°.
5.2.3 Ширина несущего полотна (ступени, пластины, ленты)
Номинальная ширина
несущего полотна эскалаторов и пассажирских конвейеров должна быть не менее 0,58 м и не более 1,10 м.
Для пассажирских конвейеров с углом наклона до 6° допускается ширина несущего полотна до 1,65 м.
5.2.4 Провозная способность
5.2.4.1 Максимальная фактическая провозная способность эскалатора/пассажирского конвейера не превышает значений, указанных в таблице 3.
Таблица 3 — Максимальная фактическая провозная способность
Ширина ступени/пластины , м |
Провозная способность , чел./ч, при номинальной скорости , м/с |
||
0,50 |
0,65 |
0,75 |
|
0,60 |
3600 |
4400 |
4900 |
0,80 |
4800 |
5900 |
6600 |
1,00 |
6000 |
7300 |
8200 |
Примечание 1 — При проектировании транспортного узла следует учитывать, что максимальная фактическая провозная способность достигается при напряженном пассажиропотоке, дискомфортном для пассажиров.
Примечание 2 — Провоз покупательских и багажных тележек (см. приложение В) уменьшает провозную способность приблизительно на 80%.
Примечание 3 — В случае пассажирских конвейеров с пластинами шириной более 1,00 м провозная способность не увеличивается, так как пользователям необходимо держаться за поручень, дополнительная ширина нужна для того, чтобы можно было провозить покупательские или багажные тележки.
5.2.4.2 Максимальная фактическая провозная способность
(чел./ч, чел./мин) эскалаторов и пассажирских конвейеров в метрополитене, учитывающая реальное заполнение несущего полотна пассажирами, составляет, не более:
5.2.5 Режимы работы
5.2.5.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, которые:
— являются частью системы общественного транспорта, включая точки входа и выхода, или
— установлены на объектах, на которых предполагается их интенсивное использование, классифицируются в настоящем стандарте как эскалаторы или пассажирские конвейеры тяжелого
режима работы.
Интенсивное использование: работа примерно в течение 140 ч в неделю с нагрузкой, достигающей 100% нагрузки, указанной для эскалаторов в таблице 4 и для пассажирских конвейеров — в таблице 5, в течение периодов общей продолжительностью не менее чем 0,5 ч в течение любого 3-часового интервала времени.
Режим работы эскалаторов и пассажирских конвейеров тяжелого режима работы в метрополитене: работа примерно в течение 140 ч в неделю с эквивалентной эксплуатационной нагрузкой по 5.2.6.3.3, при этом не менее 3 ч непрерывной работы за любой интервал времени 6 ч со среднечасовой эксплуатационной нагрузкой по 5.2.6.3.2.
5.2.5.2 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, которые:
— не являются частью системы общественного транспорта, включая точки входа и выхода, или
— не установлены на объектах, на которых предполагается их интенсивное использование, классифицируются в настоящем стандарте как эскалаторы или пассажирские конвейеры нормального
режима работы.
5.2.6 Расчетные нагрузки
5.2.6.1 Максимальная статическая нагрузка
для расчета металлоконструкций, плит перекрытий и входных площадок на прочность и жесткость составляет 5000 Н/м
.
5.2.6.2 Максимальная эксплуатационная нагрузка
(Н/м) на один метр длины несущего полотна эскалатора/пассажирского конвейера определяется для эскалаторов — по данным таблицы 4, для пассажирских конвейеров — по данным таблицы 5 по формуле
.
Максимальная нагрузка на поручень составляет 1% эксплуатационной нагрузки на несущем полотне.
Таблица 4 — Максимальная нагрузка на ступень эскалатора
Номинальная ширина , м |
Нагрузка на одну ступень , кг |
|
До 0,60 включ. |
60 |
|
Св. 0,60 |
до 0,80 включ. |
90 |
Св. 0,80 |
до 1,10 включ. |
120 |
Таблица 5 — Максимальная нагрузка для пассажирских конвейеров
Номинальная ширина , м |
Нагрузка , кг, на отрезок длиной 0,4 м |
|
До 0,60 включ. |
50 |
|
Св. 0,60 |
до 0,80 включ. |
75 |
Св. 0,80 |
до 1,10 включ. |
100 |
Св. 1,10 |
до 1,40 включ. |
125 |
Св. 1,40 |
до 1,65 включ. |
150 |
5.2.6.3 Нагрузки для эскалаторов и пассажирских конвейеров в метрополитене
5.2.6.3.1 Максимальную эксплуатационную нагрузку на один метр длины несущего полотна
(Н/м) для расчета деталей и узлов механизмов на прочность, расчета направляющих бегунков на жесткость, проверки пусковых и тормозных характеристик принимают равной
.
5.2.6.3.2 Среднечасовая эксплуатационная нагрузка для расчета номинальной мощности двигателя привода — 0,83
.
5.2.6.3.3 Эквивалентная эксплуатационная нагрузка для расчета элементов конструкции на выносливость и долговечность — 0,63
.
5.2.6.3.4 Эксплуатационные нагрузки на поручень составляют 1% соответствующих эксплуатационных нагрузок на несущем полотне.
5.2.7 Основные размеры
5.2.7.1 Основные принципиальные размеры эскалатора и пассажирского конвейера приведены на рисунках 1-8.
5.2.7.2 Рисунки 1-8 не определяют конструкцию.
1 — наклонная база; 2 — горизонтальная нижняя база; 3 — горизонтальная верхняя база; 4 — вертикальная нижняя база; 5 — вертикальная верхняя база
Примечание — Зазоры между смежными ступенями на видах Y и Z даны в миллиметрах.
Рисунок 1 — Эскалатор (основные размеры)
Таблица
Основной размер |
Пункт, под- пункт |
Основной размер |
Пункт, под- пункт |
— 5-7 мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.4 |
мм |
5.5.3 |
— 4,5-7 мм (лента) |
5.4.2.4 |
— высота транспортирования пассажиров |
5.2.2 |
— 2,5-5 мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.6 |
— линия основания зубьев гребенки |
5.5.2 |
— 4,5-8 мм (лента) |
5.4.2.6 |
— линия пересечения гребенки |
5.8.3.2 |
— 0,90-1,10 м |
5.8.3.1 |
— горизонтальный участок перед входной площадкой |
5.4.3.2 |
мм |
5.8.8.2 |
||
— 0,10-0,25 м |
5.9.9 |
— расстояние между опорами |
5.3.1 |
м |
5.13.2 |
м |
5.8.3.2 |
м |
5.13.6 |
м |
5.8.3.3 |
мм |
5.5.3 |
м |
5.9.10 |
мм (настилы ступеней и пластин) |
5.4.2.5 |
— угол наклона |
5.2.2 |
мм (лента) |
5.4.2.5 |
5.5.5 |
Рисунок 1, лист 2
1 — фартук (см. 5.8.8); 2a — внутренний плинтус (см .5.8.3.7); 2b — наружный плинтус (см. 5.8.3.4); 3 — внутренний щит (см. 5.8.3.7, 5.8.4); 4 — наружный щит (см. 5.8.10); 5 — карниз балюстрады (см. 5.8.3.4)
Рисунок 2 — Эскалатор/пассажирский конвейер (вид в разрезе), основные размеры
Таблица
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
м |
5.9.8 |
мм по всей трассе, кроме НКУ ; |
5.9.4 |
мм |
5.8.8.2 |
мм |
5.9.6 |
мм на НКУ |
м |
5.9.9 |
|
м (если менее 45°) |
5.8.3.7 |
мм; мм |
5.9.4 |
мм; расстояние между фартуками |
5.4.3.5 |
мм |
5.9.5 |
||||
мм |
5.8.3.7 |
мм |
5.9.5 |
||
мм |
5.9.7 |
м |
5.8.3.1 |
5.8.3.7 |
|
НКУ — нижний криволинейный участок рабочей ветви трассы поручня. |
Рисунок 2, лист 2
1 — ограждение, препятствующее влезанию (см. 5.8.3.4); 2 — ограждение, ограничивающее доступ (см. 5.8.3.5); 3 — противоскользящее устройство (см. 5.8.3.6); 4 — вертикальный предохранительный щиток (см. 5.13.6)
Рисунок 3 — Устройства, препятствующие ненадлежащему использованию
Таблица
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
мм |
5.13.3 |
мм |
5.8.3.4 |
, |
5.8.3.5 |
мм |
5.8.3.5 |
, |
5.8.3.6 |
мм |
5.8.3.6 |
мм |
5.8.3.6 |
мм |
5.8.3.4 |
м |
5.13.6 |
Рисунок 3, лист 2
1 — препятствие (например, колонна)
Таблица |
В миллиметрах |
||
Основной размер |
Пункт |
Основной размер |
Пункт |
5.13.6 |
5.13.2 |
||
5.13.3 |
5.13.2 |
||
5.13.5 |
Рисунок 4 — Расстояния между элементами конструкции здания и эскалатором/пассажирским конвейером
1 — настил ступеней; 2 — подступенок
Рисунок 5 — Ступени (основные размеры)
Таблица |
В метрах |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
5.4.2.2 |
|
5.4.2.3 |
|
5.2.3 |
Рисунок 5, лист 2
Рисунок 6 — Пластины, зазор (в миллиметрах) между смежными пластинами (пластинчатый пассажирский конвейер без выступов и впадин на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
Рисунок 7 — Пластины, зазор и глубина входа (в миллиметрах) выступов в углубления смежной пластины (пластинчатый пассажирский конвейер с выступами и впадинами на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
— расстояние между опорными роликами в поперечном направлении, мм (см. 5.4.6.4)
Рисунок 8 — Лента (вид в разрезе), одиночное усилие
5.3 Несущая конструкция
5.3.1 Несущая конструкция должна быть спроектирована таким образом, чтобы она могла нести собственную массу эскалатора или пассажирского конвейера плюс расчетную нагрузку
по 5.2.6.1.
Площадь восприятия нагрузки определяют как произведение номинальной ширины
(см. 5.2.3) на расстояние между опорами (пролет)
(см. рисунок 1) эскалатора или пассажирского конвейера или
пролет рассчитываемого элемента конструкции.
5.3.2 Стрела упругого прогиба под действием нагрузки
не должна превышать 1/750 пролета (горизонтального расстояния между опорами) для пролетных металлоконструкций, включая плиты входных площадок, эскалаторов и пассажирских конвейеров;
Для эскалаторов и пассажирских конвейеров нормального режима работы допускается увеличение прогиба плит входных площадок и плит перекрытий до 4 мм, если при этом обеспечивается свободное (без задеваний) прохождение гребней ступеней/пластин/ленты в гребенку входной площадки и под плитами.
Стрела упругого прогиба плит перекрытия между входными площадками эскалатора/пассажирского конвейера метрополитена и строительными конструкциями под действием нагрузки
и массы строительного покрытия не должна превышать 1/600 пролета.
5.4 Лестничное/пластинчатое полотно, ленты, направляющие
5.4.1 Общие требования
5.4.1.1 Лестничное/пластинчатое полотно эскалатора/пассажирского конвейера должно состоять из ступеней/пластин, соединенных не менее чем двумя тяговыми цепями, причем с каждой стороны ступени/пластины должна располагаться хотя бы одна цепь.
Допускается осуществлять привод пластин пассажирского конвейера одной цепью, если параллельность движения пластин рабочей ветви обеспечивается другими механическими средствами.
5.4.1.2 Рабочая поверхность настила ступеней, пластин или ленты должна иметь впадины в направлении движения, в которые входят зубья гребенок входных площадок.
Настил не должен оканчиваться впадиной у балюстрады.
Два крайних выступа настила и предшествующие им впадины ступеней эскалаторов для метрополитена должны иметь яркий отличительный цвет с каждой стороны ступени.
5.4.1.3 Подступенки ступеней должны иметь выступы с гладкой поверхностью. Впадины на конце настила ступени должны совпадать с выступами подступенка следующей ступени.
Подступенок не должен оканчиваться впадиной у балюстрады.
Край настила или съемный гребень настила, примыкающий к подступенку, должен быть притуплен.
5.4.1.4 Стык полотна ленты не должен иметь перепадов на поверхностях выступов и впадин.
5.4.1.5 Материалы, из которых изготовлены ступени, пластины или ленты, должны сохранять свои прочностные характеристики в течение установленного для них срока службы с учетом условий окружающей среды, например температуры, ультрафиолетового излучения, влажности, коррозии.
5.4.1.6 Поверхность настила должна обеспечивать надежную опору ногам пассажиров без проскальзывания (см. 5.5.2).
5.4.1.7 Для выделения края ступени эскалатора у входных площадок должно быть предусмотрено разграничение в направлении движения ступеней (например, впадина в настиле, полоса или гребень яркого отличительного цвета).
5.4.2 Размеры ступеней, пластин (см. рисунок 1, вид X и рисунок 5), ленты (см. рисунок 1, вид X)
5.4.2.1 Ширина ступени, пластины, ленты — по 5.2.3.
5.4.2.2 Высота ступени
должна быть не более 0,24 м.
Для эскалаторов метрополитена высота ступени
должна быть не более 0,205 м.
5.4.2.3 Глубина ступени
должна быть не менее 0,38 м.
5.4.2.4 Ширина
впадин настила должна быть не менее 5 мм (для ленты — не менее 4,5 мм) и не более 7 мм.
5.4.2.5 Глубина
впадин настила должна быть не менее 10 мм (для ленты — не менее 5 мм).
5.4.2.6 Ширина выступов настила
должна быть:
— не менее 2,5 мм и не более 5 мм — для ступени/пластины;
— не менее 4,5 мм и не более 8 мм — для ленты.
5.4.3 Конфигурация ступеней, пластин и ленты
5.4.3.1 В пассажирской зоне эскалатора настил ступеней должен быть горизонтальным с допуском в направлении движения не более 1:100.
5.4.3.2 У входных площадок ступени эскалатора должны направляться таким образом, чтобы передние края ступеней, выходящие из гребенки, и задние края ступеней, входящие в гребенку, двигались горизонтально на участке
от линии
(см. рисунок 1, вид X), не менее:
— 0,80 м — при номинальных скоростях не более 0,50 м/с и при высоте транспортирования пассажиров
не более 6 м;
— 1,20 м — при номинальных скоростях более 0,50 м/с или при высоте транспортирования пассажиров
более 6 м.
При номинальных скоростях более 0,65 м/с рекомендуется увеличивать этот размер до 1,60 м.
Разность уровней двух смежных ступеней/пластин по вертикали на горизонтальном участке должна быть не более 4 мм.
5.4.3.3 У верхних входных площадок пассажирских конвейеров с наклоном более 6° пластины или лента должны двигаться на участке длиной не менее 0,40 м под углом не более 6° до входа в гребенку или после выхода из гребенки.
При этом передний край пластины, выходящей из гребенки, и задний край пластины, входящей в гребенку, должны двигаться без изменения угла наклона на участке длиной не менее 0,40 м.
5.4.3.4 Зазор между двумя следующими друг за другом ступенями эскалаторов или пластинами пассажирского конвейера в любом положении на рабочей ветви, измеренный у поверхности настила [см. рисунок 1 (виды Y, Z), рисунок 6 (вид S) и рисунок 7 (вид U)], не должен превышать 6 мм. Измерения зазоров следует проводить так, как показано на указанных рисунках.
При эксплуатации допускается увеличение указанного зазора, но не более чем до 10 мм.
В районе переходных кривых пассажирских конвейеров при заходе выступов во впадины передних и задних кромок пластин допускается увеличение зазора до 8 мм (см. рисунок 7, вид V).
5.4.3.5 Зазор между ступенью, пластиной или лентой и фартуком не должен превышать 4 мм с любой из сторон и 7 мм — по сумме зазоров, измеренных с обеих сторон.
При эксплуатации допускается увеличение указанных зазоров, но не более чем до 6 мм с любой из сторон и не более 10 мм — по сумме зазоров с обеих сторон.
Для пассажирских конвейеров, у которых фартук заканчивается выше поверхности настила пластины или ленты, зазор, измеренный по вертикали от поверхности настила пластины/ленты до фартука, не должен превышать 4 мм. Поперечное смещение пластин или ленты не должно вызывать появление горизонтального зазора между фартуком и краем пластины или ленты.
Смещение по вертикали ступеней и пластин на рабочей ветви не должно превышать 4 мм, ленты — 6 мм.
5.4.3.6 Радиус кривизны верхнего перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть, м, не менее:
— 1,0 — при номинальных скоростях менее 0,5 м/с;
— 1,5 — при номинальных скоростях более 0,5 м/с, но не более 0,65 м/с;
— 2,6 — при номинальных скоростях более 0,65 м/с.
Радиус кривизны нижнего перехода от наклонного к горизонтальному участку эскалатора должен быть, м, не менее:
— 1,0 — при номинальных скоростях не более 0,65 м/с;
— 2,0 — при номинальных скоростях более 0,65 м/с.
У эскалаторов метрополитена радиусы кривизны верхнего и нижнего переходов от наклонного к горизонтальному участку должны быть не менее 2,6 м.
5.4.3.7 Для ленточных пассажирских конвейеров радиус кривизны в месте перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть не менее 0,4 м.
Для пластинчатых пассажирских конвейеров нет необходимости определять указанный радиус кривизны, т.к. он всегда будет достаточно большим вследствие необходимости обеспечить допустимый зазор между двумя следующими друг за другом пластинами (см. 5.4.3.4).
5.4.3.8 Конструкцией эскалатора/пластинчатого пассажирского конвейера должны быть исключены подъем ступеней/пластин на рабочем участке ветви несущего полотна и смещение несущего полотна в поперечном направлении более значений, указанных в 5.4.3.5.
5.4.3.9 При опускании ступени или пластины ниже уровня, при котором совмещение зубьев гребенки и впадин рабочей поверхности настила ступени/пластины более не обеспечивается, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен блокировочными устройствами [см. 5.12.3, перечисление с)], расположенными перед каждой входной площадкой на расстоянии, достаточном для того, чтобы гарантировать, что опущенная ступень или пластина не дойдет до линии пересечения гребенки (см. тормозные пути, указанные в 5.7.3). Контроль опускания может осуществляться по любому месту ступени или пластины.
5.4.3.10 Использование по назначению эскалатора/пассажирского конвейера допускается только с полным комплектом ступеней/пластин. Отсутствие ступени/пластины должно выявляться [см. 5.12.3, перечисление b)], и эскалатор/пассажирский конвейер должен останавливаться до того, как проем, образовавшийся в результате отсутствия ступени/пластины, появится из-под гребенки нижней или верхней входной площадки в пассажирской зоне. Устройство, обнаруживающее отсутствие ступени/пластины, должно быть установлено в приводной и натяжной станциях со стороны нерабочего участка трассы движения ступеней/пластин.
5.4.3.11 В случае расстыковки тяговой цепи эскалатор или наклонный пластинчатый пассажирский конвейер (
6°) должен быть остановлен блокировочным устройством [см. 5.12.3, перечисление d)].
5.4.3.12 При сползании обода (например, полиуретана) с основного или вспомогательного бегунков ступени эскалатора метрополитена несущее полотно должно быть остановлено блокировочным устройством [см. 5.12.3, перечисление о)].
5.4.4 Направляющие
5.4.4.1 Стрела упругого прогиба направляющих бегунков рабочего участка трассы движения ступеней/пластин эскалатора/пассажирского конвейера метрополитена под действием нагрузки
(см. 5.2.6.3.1) должна быть не более 1/1000 длины пролета.
При расчете верхних криволинейных направляющих следует учитывать дополнительные усилия, возникающие от перегиба тяговых цепей.
5.4.4.2 Направляющие и их стыки на всех участках трассы должны быть предохранены от поперечного смещения.
5.4.4.3 Опоры по осевой линии ленты пассажирского конвейера должны быть установлены с интервалом не более 2 м и расположены не ниже чем на 50 мм относительно нижней поверхности ленты, нагруженной согласно 5.4.6.4.
5.4.4.4 Если монтаж/демонтаж ступеней/пластин проводят через открывающийся проем в направляющих несущего полотна, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, предотвращающее пуск или останавливающее эскалатор/пассажирский конвейер при незакрытом проеме в направляющих на демонтажном участке ступеней/пластин [см. 5.12.3, перечисление j)].
5.4.5 Тяговые цепи
5.4.5.1 Расчетный запас прочности тяговой цепи должен быть не менее 5. Этот запас прочности определяется как отношение между разрушающим усилием цепи и статическим усилием, воздействию которого она подвергается, при загрузке несущего полотна статической нагрузкой
в соответствии с 5.2.6.1 вместе с усилием натяжения натяжного устройства.
Расчетный запас прочности тяговой цепи эскалаторов и пассажирских конвейеров метрополитена должен быть не менее 7. Это запас прочности определяют как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке
(см. 5.2.6.3.1) с учетом усилия натяжного устройства, при этом динамические нагрузки не учитывают.
Если применяют более чем одну цепь, предполагается, что нагрузка между цепями распределяется равномерно.
5.4.5.2 Разрывное усилие тяговой цепи следует проверять на стенде. Для этого отбирают не менее двух однотипных отрезков цепи и доводят их до разрушения. При этом должно быть выполнено требование 5.4.5.1.
Длина отобранных для испытаний отрезков цепи должна быть не менее 600 мм. Испытания цепей допускается проводить совместно с осями ступеней, вставленными в отверстия полых валиков.
Допускается не доводить цепи до разрушения, если нагрузка при испытаниях превысила на 5% расчетную разрушающую нагрузку.
5.4.5.3
Каждый отрезок цепи эскалаторов метрополитена должен быть проверен на стенде под нагрузкой, превышающей в два раза наибольшее расчетное натяжение при нагрузке
(см. 5.2.6.3.1).
После испытаний цепь не должна иметь остаточных деформаций или распрессовки деталей цепи.
5.4.5.4 Цепи должны быть постоянно натянуты. Перемещение натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должно контролироваться устройством безопасности или функцией безопасности в соответствии с 5.12.3, перечисление d).
Применение пружин растяжения для натяжения цепей не допускается.
При использовании для натяжения цепей грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случае обрыва.
Примечание — Допускается не натягивать концевые участки длиннозвенных цепей (шаг цепи равен шагу ступеней/пластин) за пределами пассажирской зоны, если предусмотрены конструктивные меры по обеспечению прохождения несущего полотна на указанных участках без соприкосновения смежных ступеней/пластин.
5.4.6 Лента
5.4.6.1 Расчетный запас прочности ленты, включая ее стык, должен быть не менее 5.
Расчетный запас прочности определяют как отношение разрывного усилия ленты (по данным предприятия — изготовителя ленты) к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке
(см. 5.2.6.2, 5.2.6.3.1) с учетом усилия натяжного устройства и динамических усилий в соответствии с 5.6.5 и 5.7.6.
Расчет должен быть проведен для наиболее неблагоприятного случая нагружения.
5.4.6.2 Лента должна выдерживать все возможные нагрузки и деформирующие воздействия, которые могут создаваться приводом, натяжным устройством и направляющей системой в ходе эксплуатации, и должна быть рассчитана на то, чтобы нести равномерно распределенную нагрузку 6000 Н/м
.
Примечание — Значение 6000 Н/м
получают умножением статической нагрузки
(см. 5.2.6.1) на коэффициент динамичности 1,2.
5.4.6.3 Ленту приводят в движение барабаном, и ее натяжение должно осуществляться постоянно и автоматически. При перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должен подаваться сигнал [см. 5.12.3, перечисление d)] на остановку пассажирского конвейера.
Не допускается применение пружин растяжения для натяжения ленты.
При использовании для натяжения ленты грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случае обрыва.
5.4.6.4 Ленту при натяжении, соответствующем условиям эксплуатации, следует испытывать одиночным усилием 750 Н (включая массу испытательной пластинки), приложенным через стальную пластинку размерами 0,15
0,25
0,025 м. Пластинку следует устанавливать посередине между опорными роликами, находящимися по краям ленты, таким образом, чтобы ее продольная ось была параллельна продольной оси ленты. Прогиб в центре не должен превышать
[
— поперечное расстояние между опорными роликами (см.
на рисунке 8)].
5.4.7 Ступени, пластины
5.4.7.1 Сборные ступени и пластины должны быть спроектированы таким образом, чтобы все комплектующие детали, например вкладыши, были надежно прикреплены и их крепление не ослаблялось в течение срока службы. Вкладыши и детали крепления должны выдерживать противодействующее усилие гребенки входной площадки при срабатывании блокировки входной площадки [см. 5.12.3, перечисление i)] от попадания под гребенку обуви или частей одежды пассажиров.
5.4.7.2 Коэффициент запаса прочности ступени/пластины должен быть не менее 5.
Запас прочности ступени/пластины определяют как отношение предела прочности деталей ступени к расчетным напряжениям, возникающим при равномерно распределенной максимальной эксплуатационной нагрузке (см. 5.2.6.2, 5.2.6.3.1) с учетом максимальных усилий от тяговых цепей, действующих на ступень/пластину на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного/пластинчатого полотна.
5.4.7.3 Прочность ступеней/пластин должна подтверждаться испытаниями на стенде по 5.4.7.4-54.7.9.
Ступень испытывают в сборе вместе с бегунками (неподвижными), полуосями (или осями) в горизонтальном положении на наклонной опоре, угол наклона которой соответствует максимальному углу наклона направляющих эскалатора.
Пластину в сборе испытывают на горизонтальной опоре.
При проверке фактического запаса прочности по 5.4.7.4 допускается основные бегунки не устанавливать.
5.4.7.4 Для проверки фактического запаса прочности к ступени/пластине прикладывают нагрузку
(не менее), равномерно распределенной по площади настила. Допускается прикладывать нагрузку
через пластинку согласно требованиям 5.4.7.5.
Для ступеней/пластин, воспринимающих усилия от перегиба тяговых цепей на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного/пластинчатого полотна, должно быть проведено испытание соответствующими пятикратными нагрузками, приложенными к осям ступени/пластины по центру шарниров тяговой цепи.
После испытаний ступень/пластина не должна иметь трещин, изломов или остаточной деформации более 4 мм, измеренной у поверхности настила.
5.4.7.5 Прочность изготовленных или отремонтированных ступеней проверяют приложением однократного усилия, равного 3000 Н (см. рисунок 9, усилие F1), прочность пластин — усилием, которое для пластины площадью 1 м
составляет 7500 Н.
Указанное усилие (включая массу пластинки) прикладывают в центре стальной пластинки размером 0,20
0,30 м (0,30
0,45 м — для пластины площадью 1 м
) и толщиной не менее 25 мм перпендикулярно к поверхности настила. Короткий край пластинки должен быть расположен параллельно переднему краю ступени/пластины, длинный край пластинки — перпендикулярно к переднему краю ступени/пластины.
Для пластин меньшей или большей площади усилие и площадь нагрузки должны быть изменены пропорционально, при этом площадь нагрузки должна иметь отношение длин сторон 1:1,5; однако усилие не должно быть меньше 3000 Н (включая массу пластинки), размер пластинки не должен быть менее 0,20
0,30 м, а ее толщина должна быть не менее 25 мм. В случае пластин глубиной менее 0,30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0,20 м, а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
Прогиб, измеренный у поверхности настила в ходе этого испытания, не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
5.4.7.6 Настил ступени со стороны фартука не должен отклоняться в любом направлении более чем на 4 мм при приложении одиночной нагрузки 1500 Н (см. рисунок 9, усилие
) у края ступени перпендикулярно к поверхности настила на площади 2500 мм
через квадратную стальную плиту
(где
мм) толщиной не менее 15 мм. При наличии вставок/накладок на поверхности настила нагрузку следует прикладывать непосредственно к вставке/накладке, смонтированной на ступень. Площадка приложения нагрузки должна составлять
, где
— ширина вставки/накладки,
50 мм (см. рисунок 10). Усилие следует прикладывать вертикально. Направление действия силы не должно меняться во время испытания. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
5.4.7.7 Подступенок полностью собранной ступени не должен прогибаться более чем на 4 мм под воздействием одиночной нагрузки 1500 Н (см. рисунок 9, усилие
), приложенной перпендикулярно к его поверхности на площади 2500 мм
, с использованием квадратной или круглой стальной пластинки толщиной не менее 25 мм, форма которой повторяет кривизну подступенка. Направление действия силы не должно меняться во время испытания. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
При наличии вставок/накладок на подступенке дополнительное испытание следует проводить на полностью собранной ступени нагрузкой
, приложенной непосредственно к вставке/накладке, посредине полной высоты подступенка на площадке
, где
— ширина вставки/накладки,
50 мм (см. рисунок 10).
Рисунок 9 — Испытание ступени
Н;
— ширина вставки/накладки;
мм
Рисунок 10 — Испытание ступени со вставками/накладками
5.4.7.8 Ступень/пластина (независимо от ее размера) должна быть подвергнута воздействию нагрузки, пульсирующей в диапазоне 500-3000 Н на одной частоте в диапазоне 5-20 Гц в течение не менее 5
10
циклов, что позволяет обеспечить установившийся гармонический режим нагружения. Нагрузку следует прикладывать перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку размером 0,20
0,30 м и толщиной не менее 25 мм, расположенную в центре поверхности настила так, как указано в 5.4.7.5.
В случае пластин глубиной менее 0,30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0,20 м, а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены, и их крепление не должно ослабляться.
В случае повреждения бегунков в ходе испытания допускается их замена.
5.4.7.9 Ступень/пластина должна быть такой, чтобы она выдерживала скручивающую нагрузку, эквивалентную смещению на ±2 мм центра вспомогательного бегунка, движущегося по дуге, центром которой является центр основного бегунка. Смещение ±2 мм относится к расстоянию 400 мм между центрами вспомогательного и основного бегунков. При размерах, отличающихся от 400 мм, значение смещения изменяется пропорционально.
Динамическую нагрузку следует регулировать таким образом, чтобы гарантировать, что указанные выше прогибы достигаются в ходе испытания. Испытание следует проводить на одной частоте в диапазоне 5-20 Гц в течение не менее 5
10
циклов, что должно обеспечивать установившийся гармонический режим нагружения.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены, и их крепление не должно ослабляться.
Примеры испытаний на кручение приведены в приложении D.
Испытание на кручение требуется только для пластин, оснащенных вспомогательными бегунками.
5.5 Входные площадки
5.5.1 Для обеспечения безопасного входа на несущее полотно эскалатора или пассажирского конвейера и схода с него должны быть оборудованы входные площадки с наклонными гребенками.
Гребенки должны быть легкозаменяемыми.
5.5.2 Поверхность входных площадок должна обеспечивать надежную опору ногам пассажиров на расстоянии не менее 0,85 м от основания зубьев гребенки (см.
на рисунке 1, вид X), например быть рифленой. Определение противоскользящих свойств материалов и методику испытаний см. в приложении С.
Это требование не распространяется на гребенки.
5.5.3 Зубья гребенок должны входить во впадины ступеней, пластин или ленты (см. рисунок 1, вид X).
Ширина зубьев гребенки, измеренная у поверхности настила, должна быть не менее 2,5 мм.
Глубина входа
зубьев гребенок во впадины поверхности настила должна быть не менее 4 мм.
Зазор
между верхним краем поверхности настила и основанием зубьев гребенки должен быть не более 4 мм.
При эксплуатации эскалаторов тяжелого режима работы допускается увеличение указанного зазора, но не более чем до 6 мм.
5.5.4 Концы гребенок должны быть скруглены и иметь такую форму, чтобы сводить к минимуму риск защемления обуви или багажа пассажиров между гребенками и ступенями, пластинами или лентой.
Радиус кривизны конца зуба должен быть не более 2 мм.
5.5.5 Зубья гребенки должны иметь такие форму и наклон, чтобы пассажиры, покидающие эскалатор или пассажирский конвейер, не спотыкались о них. Угол наклона зуба гребенки
(см. рисунок 1, вид X) не должен превышать 35°.
5.5.6 Гребенки или их опорные конструкции должны быть регулируемыми, чтобы обеспечивать надлежащее совмещение зубьев гребенки и впадин настила ступени.
5.5.7 В области входной площадки должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее правильное направление настила ступеней/пластин относительно зубьев гребенки.
При этом должно быть обеспечено прохождение выступов настила ступеней между зубьями гребенки без взаимного бокового задевания.
Ленты в этой области должны иметь соответствующие опоры, например барабаны, ролики или скользящие опоры.
5.5.8 Конструкцией гребенки должно быть предусмотрено, чтобы при попадании посторонних предметов их зубья либо отклонялись, оставаясь во впадинах ступеней, пластин или ленты, либо ломались.
5.5.9 Если в гребенку попадают предметы, с которыми не удается справиться описанными в 5.5.8 способами, и если это создает опасность повреждения гребенки/ступени/пластины, эскалатор или пассажирский конвейер должен автоматически останавливаться [см. 5.12.3, перечисление i)].
5.5.10 Освещенность у входных площадок, включая гребенки, должна соответствовать освещенности, создаваемой общим освещением в этой зоне. Освещенность входных площадок на уровне пола, измеренная по оси лестничного полотна, должна быть не менее 50 лк.
5.6 Привод
5.6.1 Привод не должен приводить в движение более одного эскалатора или пассажирского конвейера.
5.6.2 Привод должен обеспечивать перемещение несущего полотна с номинальной скоростью по 5.2.1.1.
В случае применения привода для обеспечения перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью скорость полотна должна соответствовать 5.2.1.3.
При наличии отдельного вспомогательного привода для обеспечения ремонтной скорости должна быть исключена возможность его включения одновременно с главным приводом.
5.6.3 Привод эскалатора/пассажирского конвейера тяжелого режима работы должен обеспечивать работу эскалатора/пассажирского конвейера в режиме интенсивного использования или в режиме работы метрополитена согласно 5.2.5.1.
5.6.4 Мощность двигателя вспомогательного привода должна быть достаточной для выполнения монтажно-ремонтных операций, технического обслуживания, растормаживания дополнительного тормоза (при необходимости).
5.6.5
При пуске эскалатора/пассажирского конвейера должен обеспечиваться плавный разгон несущего полотна с ускорением не более 0,75 м/с
.
5.6.6 На одном из валов привода (предпочтительно быстроходном) должен быть установлен рабочий тормоз. Для связи вала, на котором установлен рабочий тормоз, с ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты следует применять преимущественно нефрикционные элементы, такие как валы, шестерни, многорядные цепи или не менее двух однорядных цепей.
В тех случаях, когда используют фрикционные элементы, такие как клиновые ремни (применение плоских ремней не допускается), необходимо предусмотреть дополнительный тормоз в соответствии с 5.7.10.
В приводах эскалаторов и пассажирских конвейеров с углом наклона более 6° тяжелого режима работы применение фрикционных элементов не допускается.
5.6.7 В соединениях, передающих крутящий момент:
— применение посадок с гарантированным натягом без дополнительного крепления (шпонками, болтами и т.п.) не допускается;
— упругие муфты должны иметь такую конструкцию, при которой разрушение упругих элементов не должно приводить к потере кинематической связи между полумуфтами.
5.6.8 В случае применения приводных цепей или клиновых ремней на эскалаторах или пассажирских конвейерах запас их прочности должен быть не менее 5. При использовании клиновых ремней должно быть не менее трех ремней.
Этот запас прочности определяется как отношение между разрушающим усилием приводного элемента и статическим усилием, воздействию которого он подвергается при загрузке несущего полотна нагрузкой
в соответствии с 5.2.6.1.
Запас прочности приводных цепей эскалаторов и наклонных пассажирских конвейеров, применяемых в метрополитене, должен быть не менее 7. Этот запас прочности определяют как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке
(см. 5.2.6.3.1).
В случае горизонтальных пассажирских конвейеров при определении запаса прочности следует использовать динамические усилия, определяемые с учетом требований 5.6.5 и 5.7.6 в сочетании с усилием натяжного устройства.
5.6.9 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, он должен быть легкодоступен и безопасен при использовании (см. 7.3.1.5).
Не допускается использование в качестве такого устройства кривошипных рукояток или штурвалов со спицами.
5.6.10 Должно быть предусмотрено устройство [см. 5.12.3, перечисление р)], отключающее привод при самопроизвольном переключении с главного привода на вспомогательный и наоборот или установке съемного штурвала ручного привода.
5.6.11 На эскалаторах метрополитена должно быть предусмотрено диагностическое устройство, информирующее о перегреве подшипника входного вала редуктора.
5.7 Тормозная система
5.7.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны иметь тормозную систему, посредством которой они могут останавливаться с равномерным замедлением и удерживаться в неподвижном состоянии, в том числе и при нагрузке
на несущем полотне.
При применении тормозной системы не должно быть преднамеренной задержки, т.е. процесс торможения должен запускаться немедленно после поступления соответствующего сигнала системы управления.
5.7.2 Рабочее торможение должно осуществляться рабочим тормозом или путем электрического торможения с последующим наложением рабочего тормоза.
5.7.3 Тормозной путь (в метрах) лестничного полотна эскалатора или пластинчатого полотна или ленты пассажирского конвейера при торможении по 5.7.2 должен быть:
— не менее
— на спуск и подъем без нагрузки;
— не более
— на спуск с нагрузкой
по 5.2.6.2, 5.2.6.3.1,
где
— номинальная скорость (см. 5.2.1.1), м/с.
Это также относится к ненагруженным и нагруженным движущимся в обоих направлениях горизонтальным пассажирским конвейерам.
5.7.4 Тормозной путь следует измерять за интервал времени от момента срабатывания электрического устройства безопасности (кнопка «стоп», блокировочное устройство) до момента остановки несущего полотна.
5.7.5 Замедление движущегося на спуск лестничного полотна эскалатора, пластинчатого полотна или ленты наклонного пассажирского конвейера при торможении по 5.7.3 не должно превышать 1 м/с
. Для горизонтального пассажирского конвейера направление движения безразлично.
Рекомендуется обеспечивать как можно более короткий тормозной путь в пределах установленного ограничения замедления.
5.7.6 Должна быть предусмотрена функция безопасности [см. 5.12.3, перечисление r)], предотвращающая повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера, в случае если тормозной путь превысит максимальные значения, указанные в 5.7.3, более чем на 20%. Повторный пуск должен быть возможен только после принудительного восстановления рабочего состояния функции. Перед восстановлением рабочего состояния функции необходимо проконтролировать тормозную систему и при необходимости принять меры к устранению неисправностей.
Примечание — Контроль тормозного пути допускается проводить по расчетному времени торможения, соответствующему данному тормозному пути.
5.7.7 Должно быть предусмотрено устройство контроля нерастормаживания тормозной системы после пуска эскалатора/пассажирского конвейера [см. 5.12.3, перечисление f)].
5.7.8 Электрическое торможение
5.7.8.1 Для снижения скорости несущего полотна при рабочем торможении допускается использовать электрическое торможение (например, изменением частоты вращения ротора электродвигателя при помощи частотного преобразователя) с обязательным применением рабочего тормоза (см. 5.7.9) не позднее 1 с после окончания заданного (определенного) времени электрического торможения, измеряемого с момента подачи команды на электрическое торможение.
5.7.8.2 При использовании электрического торможения требования к рабочему тормозу (см. 5.7.9) сохраняются.
5.7.8.3 Прерывание подачи питания на рабочий тормоз должно происходить по истечении расчетного времени электрического торможения.
Общее время электрического торможения до срабатывания рабочего тормоза не должно превышать 4 с.
Если используется система слежения за снижением скорости несущего полотна при электрическом торможении и устройство контроля по 5.7.8.4 обнаруживает нарушение расчетного изменения скорости, команда на срабатывание рабочего тормоза должна подаваться немедленно.
5.7.8.4 Должно быть предусмотрено устройство контроля или функция безопасности системы управления [см. 5.12.3, перечисление s)], прерывающие подачу питания на рабочий тормоз при обнаружении отклонений параметров процесса электрического торможения по 5.7.8.3.
5.7.9 Рабочий тормоз
5.7.9.1 Рабочий тормоз (см. также 5.6.6) должен автоматически накладываться при каждом отключении главного или вспомогательного привода, а также в случае обесточивания цепи питания или цепи управления.
5.7.9.2 Тормоз должен находиться в расторможенном состоянии при непрерывном протекании электрического тока. Срабатывание тормоза должно происходить после размыкания электрической цепи тормоза без задержки.
5.7.9.3 Тормозное усилие должно создаваться пружиной (или пружинами) сжатия, установленной в направляющих, и/или грузом.
5.7.9.4 Должна быть исключена возможность растормаживания вследствие электрического самовозбуждения устройства отпускания тормоза.
5.7.9.5 Прерывание подачи электропитания должно осуществляться двумя независимыми электрическими устройствами. Это могут быть устройства, которые размыкают цепь питания привода. Если после остановки эскалатора или пассажирского конвейера одно из этих электрических устройств не разомкнулось, повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть невозможен.
5.7.9.6
При использовании двух и более рабочих тормозов тормозной путь (в метрах) движущегося на спуск несущего полотна эскалатора или наклонного пассажирского конвейера с нагрузкой
(см. 5.2.6.2, 5.2.6.3.1) при торможении каждым тормозом должен быть не более
, где
— номинальная скорость (см. 5.2.1.1), м/с.
Тормозные пути в режиме торможения на спуск без нагрузки каждым тормозом не должны отличаться более чем на 15%.
5.7.9.7 Тормоза, которые можно растормозить вручную, должны иметь такую конструкцию, которая требует постоянного приложения ручного воздействия, чтобы держать их в расторможенном состоянии.
5.7.9.8 При достижении предельного износа тормозных обкладок в тормозах эскалаторов тяжелого режима работы устройство контроля [см. 5.12.3, перечисление g)] должно подавать сигнал в систему управления о необходимости замены изношенных тормозных обкладок.
В зависимости от конструкции тормоза данное устройство может быть использовано либо как информационное, либо как блокировочное, предотвращающее пуск эскалатора после остановки лестничного полотна.
Контроль следует проводить по величине хода якоря электромагнита или другим элементам тормоза, изменяющим свое расположение при затормаживании и растормаживании тормоза.
5.7.10 Дополнительный тормоз
5.7.10.1 Эскалаторы и наклонные пассажирские конвейеры с углом наклона более 6° должны быть оборудованы автоматически действующим дополнительным тормозом (тормозами), если:
a) эскалатор или пассажирский конвейер эксплуатируют в тяжелом режиме работы (см. 5.2.5.1), или
b) соединение между рабочим тормозом (см. 5.6.6) и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты не осуществляется валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной цепью, или
c) рабочий тормоз не является электромеханическим тормозом согласно 5.7.9, или
d) высота транспортирования пассажиров
превышает 6 м.
5.7.10.2 Соединение между дополнительным тормозом и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты должно осуществляться валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной цепью. Не допускается, чтобы это соединение было выполнено на основе фрикционной передачи, т.е. ремней, дисков сцепления.
Это соединение должно иметь независимую от рабочего тормоза кинематическую связь с ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты, в противном случае дополнительный тормоз должен устанавливаться непосредственно на валу звездочек ступеней/пластин или барабана ленты.
5.7.10.3 Дополнительный тормоз должен обеспечивать остановку с эффективным замедлением и удержание в неподвижном состоянии несущего полотна эскалатора или пассажирского конвейера, движущегося на спуск с нагрузкой
. При этом значение замедления не должно превышать 1 м/с
.
Примечание — Нет необходимости выдерживать указанный уровень замедления в случае нарушения кинематической связи между валом электродвигателя привода и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты.
5.7.10.4 К тормозным путям при торможении дополнительным тормозом не применяются ограничения, установленные для тормозных путей при рабочем торможении (см. 5.7.3).
5.7.10.5 Дополнительный тормоз должен быть механическим (фрикционным). Рекомендуется применять тормоз нормально замкнутого типа с постоянным тормозным моментом.
5.7.10.6 Дополнительный тормоз должен срабатывать:
a) до того, как скорость движения несущего полотна превысит номинальную скорость более чем в 1,4 раза;
Примечание — Для эскалаторов метрополитена — не более чем в 1,2 раза;
b) если ступени, пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения.
Для обнаружения ситуации, при которой необходимо применение дополнительного тормоза, следует применять устройство контроля скорости несущего полотна [см. 5.12.3, перечисление а)].
5.7.10.7 Совместное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов в случае отказа электропитания или разрыва цепи управления допускается
при условии, что замедление лестничного полотна при торможении не превысит 1 м/с
, в противном случае одновременное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов допускается только при условиях по 5.7.10.6.
5.7.11 Проверка и испытания тормозной системы
5.7.11.1 Проверку эффективности действия и регулировку тормозного момента тормозов проводят при торможении несущего полотна без нагрузки по величине расчетного (настроечного) тормозного пути.
Для рабочих тормозов эскалаторов и пассажирских конвейеров тяжелого режима работы рекомендуется устанавливать контрольный диапазон настроечного тормозного пути
мм, где
— номинальная скорость (см. 5.2.1.1), м/с.
5.7.11.2 Грузовые испытания тормозов следует проводить с использованием грузов, устанавливаемых на несущем полотне.
Число ступеней, которое следует учитывать при определении суммарной тормозной нагрузки для эскалатора, определяется высотой транспортирования пассажиров
, разделенной на максимальную видимую высоту подступенка (см.
на рисунке 5).
Нагрузку на одну ступень определяют по таблице 4 или как произведение
(см. 5.2.6.3.1) на глубину ступени (см.
на рисунке 5).
При испытаниях допускается распределение общей тормозной нагрузки по двум третям учитываемого числа ступеней, но не более 300 кг на ступень.
При определении тормозной нагрузки для пассажирских конвейеров, которые имеют несколько наклонов вдоль своей длины (разностей в уровне), следует учитывать только те секции, которые движутся вниз.
5.8 Балюстрада и ограждения
5.8.1 Все механические движущиеся детали эскалатора или пассажирского конвейера должны быть полностью ограждены от пассажирской зоны щитами или стенами, не имеющими отверстий. Исключение составляют предназначенные для перемещения пассажиров ступени, пластины, часть ленты и поручня. Допускаются отверстия для вентиляции по 5.8.11.3.
Допускается не ограждать механические движущиеся детали в местах, к которым доступ пассажиров исключен (например, посредством запираемых на замок дверей).
5.8.2 С каждой стороны несущего полотна должна быть установлена прочная, жесткая, гладкая облицовка — балюстрада.
5.8.3 Размеры балюстрады и ограждений
5.8.3.1 Высота по вертикали
от переднего края ступени, или поверхности пластины, или поверхности ленты до поверхности поручня должна быть не менее 0,90 м и не более 1,10 м (см. рисунки 1 и 2).
5.8.3.2 Концевые участки балюстрады, включая поручни, должны выступать по горизонтали за линию пересечения гребенки
(см. рисунок 1, вид X) не менее чем на 0,6 м в продольном направлении (см.
, рисунок 1).
5.8.3.3 Горизонтальная часть поручня должна продолжаться в продольном направлении у входных площадок на расстояние
(см. рисунок 1) не менее 0,30 м за линию пересечения гребенки
(см. рисунок 1, вид X).
В случае наклонных пассажирских конвейеров без горизонтальных участков у входных площадок допускается продолжение поручня параллельно линии угла наклона несущего полотна.
5.8.3.4 Балюстрада не должна иметь деталей, на которые мог бы встать пассажир.
Должны быть предусмотрены меры, препятствующие попыткам пассажиров взобраться на балюстраду с внешней стороны, если это может привести к их падению.
При отсутствии крайней балюстрады на наружном плинтусе эскалатора или пассажирского конвейера должны быть предусмотрены ограждения
1
(см. рисунок 3) на расстоянии
от уровня пола, равном (1000±50) мм. Основание ограждения должно быть расположено параллельно карнизу балюстрады и должно иметь длину
не менее 1000 мм. Высота ограждения должна быть не ниже поверхности поручня при соблюдении размеров
(см. рисунок 4) и
(см. рисунок 2).
5.8.3.5 В тех случаях, когда эскалаторы или пассажирские конвейеры располагаются рядом со стенами и ширина наружного плинтуса
превышает 125 мм, должны быть предусмотрены ограждения 2 (см. рисунок 3), ограничивающие доступ в образовавшееся пространство. При параллельной установке эскалаторов/пассажирских конвейеров такая защита должна быть предусмотрена в тех случаях, когда общая ширина наружных плинтусов
превышает 125 мм. Верхняя кромка ограждения должна быть расположена на расстоянии
от нижней поверхности поручня, равном 25-150 мм.
Все открытые головки деталей крепления таких ограждений должны быть антивандального типа, откручивание которых невозможно с применением стандартных приспособлений.
5.8.3.6 В тех случаях, когда расстояние
между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня превышает 300 мм или расстояние
между осевыми линиями поручней смежных эскалаторов или наклонных пассажирских конвейеров превышает 400 мм,
а указанные пространства закрыты щитами крайней или средней балюстрады
, должны быть предусмотрены противоскользящие устройства 3 (см. рисунок 3).
Эти устройства должны состоять из элементов, прикрепленных к щиту балюстрады не ближе 100 мм от края поручня (см.
на рисунке 3) с интервалом не более 1800 мм. Высота
должна быть не менее 20 мм. Эти устройства не должны иметь острых углов или кромок.
Установка противоскользящих устройств не требуется в случае установки на балюстраде светильников или рекламных щитов (см. 5.8.12, 5.13.3).
5.8.3.7 Плинтус и щит внутренней балюстрады должны иметь угол наклона
не менее 25° к горизонтали (см. рисунок 2). Это не распространяется на горизонтальную часть плинтуса, которая непосредственно примыкает к щиту (см.
на рисунке 2).
Горизонтальная часть плинтуса
должна быть не более 30 мм.
Измеренная по горизонтали ширина плинтуса
, наклоненного под углом менее 45° к горизонтали, должна быть не более 0,12 м (см. рисунок 2).
5.8.4 Части балюстрады, обращенные в сторону ступеней, пластин или ленты, должны быть гладкими и ровными. Стыковые накладки, ориентированные не в направлении движения, не должны выступать более чем на 3 мм. Они должны быть жесткими и должны иметь скругленные края или края со снятыми фасками. Не допускается использовать стыковые накладки на фартуке.
Стыковые накладки, ориентированные в направлении движения (в частности, между плинтусом и щитом боковой балюстрады), должны иметь такую конструкцию и форму, чтобы исключить возможность защемления частей тела или одежды пассажира.
Зазоры между щитами должны быть не более 4 мм. Края щитов должны быть скруглены или иметь фаски.
5.8.5 Балюстрада должна быть рассчитана на то, чтобы выдерживать одновременное воздействие статического усилия 600 Н в поперечном направлении и усилия 730 Н в вертикальном направлении, которые равномерно распределены на длине 1 м и приложены к направляющей поручня в одном и том же месте.
Зазор между смежными щитами внутренней балюстрады при приложении усилия 500 Н в любой точке щита под прямым углом на квадратной или круглой площадке 2500 мм
не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация не допускается.
5.8.6 Стеклянные щиты балюстрады следует изготавливать из закаленного стекла толщиной не менее 6 мм. В случае многослойного закаленного стекла толщина минимум одного слоя также должна быть не менее 6 мм.
5.8.7 Расстояние по горизонтали (измеряемое в направлении, перпендикулярном к направлению движения) между нижними точками щитов внутренней балюстрады должно быть не более расстояния по горизонтали, измеренного в более высоких точках.
5.8.8 Фартук
5.8.8.1 Фартук должен быть вертикальным, прямым и должен иметь соединения встык. Допускается иметь другие конструкции соединений (например, скользящие) в случае длинных эскалаторов или пассажирских конвейеров в тех местах, где они пересекают температурные швы зданий или сооружений.
Стыки фартуков не должны иметь перепадов более 0,5 мм и должно быть исключено их взаимное смещение.
5.8.8.2 Расстояние в перпендикулярном направлении
между верхней кромкой фартука, или нижним краем плинтуса или штапика, или нижней кромкой жесткой части дефлектора (см. 3.1.50) и линией гребней ступеней или поверхностью настила пластин или ленты должно быть не менее 25 мм (см. рисунок 2).
5.8.8.3 Прогиб фартука под воздействием одиночного усилия 1500 Н, приложенного в наиболее неблагоприятном месте перпендикулярно к поверхности фартука на площади 25 см
в виде квадратной или круглой площадки, должен быть не более 4 мм. Такое воздействие не должно приводить к появлению остаточной деформации. Это требование должно выполняться до высоты 25 мм над линией гребней ступеней или поверхности настила пластин или ленты (см. 5.8.5, рисунок 1, вид R). Для высоты более 25 мм должно выполняться требование к прилагаемому усилию на балюстраду, равному 500 Н.
5.8.8.4 На эскалаторах должна быть сведена к минимуму возможность защемления обуви или багажа между фартуком и ступенями.
Для этого должны быть выполнены следующие четыре условия:
a) обеспечена достаточная жесткость фартука в соответствии с 5.8.8.3;
b) выдержаны зазоры в соответствии с 5.4.3.5;
c) установлены дефлекторы (см. 5.8.9);
d) применены материалы или покрытие фартука, для которых коэффициент трения
для резины со смазкой равен менее 0,45 [для испытаний используют резину на основе SBR каучука (бутадиенстирольный каучук) плотностью (1,23±0,2) г/см
и твердостью по Шору D 50±3
согласно
ГОСТ 263; испытательная смазка содержит додецилсульфат натрия (чистота
99%) и деионизированную или дистиллированную воду]. Методика испытаний — см. приложение Е.
5.8.9 Дефлекторы (см. рисунок 11)
5.8.9.1 Дефлекторы должны состоять из жесткой и гибкой частей (например, щетки, резиновые профили).
5.8.9.2 Горизонтальное расстояние от края дефлектора до фартука должно быть от 33 до 50 мм (см. рисунок 11, а).
5.8.9.3 Дефлекторы должны выдерживать вертикальное усилие 900 Н, приложенное к жесткой части на прямоугольной площадке 600 мм
, без отрыва от основания или появления остаточной деформации.
5.8.9.4 Размеры дефлектора
Горизонтальное расстояние от края жесткой части дефлектора, соответствующего по прочности требованиям 5.8.9.3, до фартука должно быть от 18 до 25 мм.
Горизонтальная проекция гибкой части должна быть от 15 до 30 мм.
Расстояние от нижней кромки жесткой части дефлектора до гребня ступени или поверхности настила пластин или ленты в направлении, перпендикулярном к настилу, должно быть от 25 до 30 мм в наклонной части и от 25 до 55 мм — на радиусных и горизонтальных участках.
Нижняя поверхность жесткой части должна быть скошена под углом не менее 25° вверх, а верхняя поверхность должна быть скошена под углом не менее 25° вниз от перпендикуляра к фартуку.
Допускается плоская поверхность жесткой части дефлектора, расположенная перпендикулярно к фартуку на ширину не более 5 мм, за которой следует уклон вниз на верхней поверхности жесткой части и/или вверх на нижней поверхности жесткой части. При этом уклон 25° должен обеспечиваться не менее чем для половины горизонтальной проекции жесткой части (см. рисунок 11, b).
Также допускается плоская поверхность, перпендикулярная к фартуку шириной не более 10 мм, а затем уклон вниз не менее 25° на верхней поверхности жесткой части и/или плоская поверхность, перпендикулярная к фартуку шириной не более 5 мм, а затем прямой наклон вверх не менее 25° на нижней поверхности жесткой части (см. рисунок 11, с).
Дефлекторы должны иметь скругленные края. Головки крепежных деталей и соединительные элементы стыков не должны выступать в область движения.
Рисунок 11 — Требования к дефлектору
________________
На переходных и горизонтальных участках.
1 — гибкая часть; 2 — жесткая часть
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок 11, лист 2
Дефлектор должен заканчиваться у входных площадок на расстоянии не менее чем 50 мм до линии пересечения гребенки и не более чем 150 мм — за линией пересечения гребенки. Концы дефлектора должны иметь плавные переходы к фартуку.
5.8.9.5 Если дефлектор является продолжением плинтуса, наклоненного под углом менее 45° к горизонтали, суммарная ширина плинтуса
(см. рисунок 2) и жесткой части дефлектора, измеренная по горизонтали, должна быть не более 0,12 м.
5.8.10 Наружная балюстрада
5.8.10.1 Щиты наружной балюстрады должны выдерживать усилие 250 Н в любой точке, приложенное под прямым углом на площади 25 см
, без разрушения или деформации, приводящей к появлению какого-либо зазора. Крепление должно быть спроектировано таким образом, чтобы оно выдерживало нагрузку от удвоенной собственной массы наружной балюстрады. Зазоры или отверстия должны быть не более 4 мм.
5.8.11 Смотровые проемы и вентиляционные отверстия
5.8.11.1 Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий
Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий должны иметь блокировочное устройство [см. 5.12.3, перечисление j)].
Открытие люка или подъемной плиты должно быть возможно только ключом или инструментом, подходящим для этой цели.
Если крышка смотрового проема или подъемная плита перекрытия состоит из более, чем одной детали, должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3, перечисление j)]:
— на первом открывающемся элементе, в случае если удаление последующих элементов исключено механическими средствами или перекрывающимися элементами;
— для каждой отдельно демонтируемой детали.
Если в машинные пространства за люком или подъемной плитой могут проникать люди, они должны открываться изнутри без ключа или специального инструмента, даже если они заперты.
Крышки люков и подъемные плиты перекрытий не должны иметь отверстий. Крышки люков должны соответствовать тем же требованиям, что и места их установки.
5.8.11.2 Части балюстрады (например, карниз балюстрады, щиты балюстрады), которые необходимо удалить в целях технического обслуживания, не должны рассматриваться в качестве люков смотровых проемов.
5.8.11.3 Вентиляционные отверстия должны быть выполнены или расположены таким образом, чтобы была исключена возможность просунуть сквозь ограждение вентиляционного отверстия прямой жесткий стержень диаметром 10 мм и коснуться им какой-либо движущейся детали.
5.8.12 Допускается установка на балюстраде решеток для громкоговорящей связи, осветителей и розеток по согласованию с разработчиком эскалатора или пассажирского конвейера или экспертной организацией.
5.9 Поручневое устройство
5.9.1 По обеим сторонам эскалатора или пассажирского конвейера на балюстраде должны быть установлены поручни, движущиеся в том же направлении и с той же скоростью, что и ступени, пластины или ленты с отклонением скорости не более 2%.
5.9.2 Должно быть предусмотрено устройство контроля скорости поручня [см. 5.12.3, перечисление k)] для остановки работающего на номинальной скорости эскалатора или пассажирского конвейера при отклонении фактической скорости поручня от скорости несущего полотна более чем на 15% в течение периода времени от 5 до 15 с.
5.9.3 Профили поручня и его направляющих на балюстраде должны быть такими, чтобы уменьшить возможность защемления или захвата пальцев или кистей рук пассажиров.
между поручнем и верхней поверхностью карниза балюстрады (см. рисунок 2, вид W, исполнение 1) должен быть не более 5 мм по всей трассе, кроме нижнего криволинейного участка, и не более 7 мм на нижнем криволинейном участке.
При конструкции карниза согласно рисунку 2 (вид W, исполнение 2) зазоры
и
между бортами поручня и направляющей или закрывающим профилем должны быть не более 8 мм.
5.9.5 Расстояния от поручня до смежных поверхностей должны быть не менее 80 мм по горизонтали (см. рисунок 3, размер
) и 25 мм по вертикали (см. рисунок 2, размер
).
Сокращение этой площади допускается до тех пор, пока размер
составляет не менее 8 мм (см. рисунок 2, вид W, исполнение 2: точка A на закрывающем профиле, точка B на горизонтальной поверхности, находящейся ниже нижнего края поручня не менее чем на 25 мм и ограниченной внешними кромками поручня). Ни одна точка балюстрады не должна быть выше прямой линии от точки А до точки В.
5.9.6 Ширина
поручня должна быть 70-100 мм (см. рисунок 2, вид W, исполнение 1 или 2).
5.9.7 Расстояние
между поручнем и кромкой балюстрады должно быть не более 50 мм (см. рисунок 2).
5.9.8 Расстояние
по осям поручней не должно превышать расстояния между фартуками
более чем на 0,45 м (см.
и
на рисунке 2).
5.9.9 Нижняя точка входа поручня в устье должна находиться на расстоянии
от уровня чистого пола, которое должно быть не менее 0,10 м и не более 0,25 м (см. рисунки 1 и 2).
5.9.10 Расстояние по горизонтали
между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье должно быть не менее 0,30 м (см. рисунок 1). Если
превышает значение
мм, поручень должен входить в устье под углом к горизонтали не менее 20°.
5.9.11 Зазор между поручнем и кромкой отверстия в устье поручня не должен превышать 5 мм.
В точке входа поручня в устье должна быть предусмотрена защита, предотвращающая защемление пальцев и кистей рук.
При защемлении инородных предметов в устье поручня устройство безопасности [см. 5.12.3, перечисление m)] должно инициировать остановку привода.
Допускается не устанавливать указанное устройство безопасности, если доступ к устью поручня исключен (например, предохранительным барьером).
5.9.12 Поручень должен направляться и натягиваться таким образом, чтобы он не сходил со своих направляющих в ходе штатной эксплуатации.
На эскалаторах метрополитена должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3, перечисление l)], отключающее привод при сходе поручня с направляющих на нижнем радиусном участке трассы поручня.
Примечание — По согласованию с заказчиком допускается не устанавливать данное блокировочное устройство на эскалаторах со стеклянной балюстрадой.
5.10 Машинные помещения/пространства
5.10.1 Должен быть обеспечен безопасный доступ обслуживающего персонала в машинные помещения.
5.10.2 Машинные помещения должны быть недоступными для посторонних. Дверь для входа в машинное помещение должна быть заперта на замок, который можно открыть изнутри без ключа.
5.10.3 Машинные помещения/пространства следует использовать только для размещения оборудования, необходимого для эксплуатации, технического обслуживания и инспекции эскалатора или пассажирского конвейера.
При условии что они не создают дополнительных рисков при эксплуатации и техническом обслуживании, допускается размещение в этих помещениях систем пожарной сигнализации, оборудования для непосредственной борьбы с огнем и спринклерных головок, если при этом обеспечена их достаточная защита от непреднамеренного повреждения.
5.10.4 Должна быть обеспечена эффективная защита и ограждение движущихся и вращающихся деталей, если они легкодоступны (см. примечание) и опасны, в частности, это касается:
— шпонок и винтов на валах;
— приводных цепей, ремней;
— зубчатых колес и звездочек;
— выступающих валов электродвигателей;
— незакрытых ограничителей скорости;
— нерабочей ветви ступеней или пластин на приводных и/или натяжных станциях, в которые необходимо входить для проведения технического обслуживания;
— маховиков и тормозных барабанов.
Примечание — Под легкодоступными движущимися и вращающимися деталями подразумеваются детали, к которым можно прикоснуться случайно в зоне обслуживания (лестничное полотно внутри металлоконструкции не является легкодоступным снаружи металлоконструкции). При работе эскалатора в зоне обслуживания может находиться только обслуживающий персонал, соблюдающий правила техники безопасности.
Ограждения должны обеспечивать удобный осмотр, смазку и техническое обслуживание элементов конструкции. При необходимости они могут быть съемными.
Не имеющие ограждения (например, кожуха) гладкие круглые вращающиеся детали должны быть окрашены в яркий отличительный цвет.
5.10.5 Машинные пространства внутри несущей конструкции
5.10.5.1 Конструкция эскалатора и пассажирского конвейера должна обеспечивать доступ к составным частям эскалатора и возможность обслуживания, монтажа и демонтажа через проемы в лестничном полотне, балюстраде и плитах перекрытий.
5.10.5.2 В машинных пространствах внутри несущей конструкции у приводной и натяжной станций должно быть достаточно свободного от стационарного оборудования места, где можно стоять. Площадь этого места должна быть не менее 0,30 м
, при этом его меньшая сторона должна иметь длину не менее 0,50 м.
Разрешается занимать эту зону постоянно установленным оборудованием при условии, что детали указанного оборудования размещены за закруглениями максимального радиуса 0,25 м (см. рисунок 12) в углах и на высоте не менее 0,12 м над свободной зоной, в которой можно стоять.
Рисунок 12 — Зона, в которой могут стоять люди
5.10.5.3 Если шкаф управления необходимо перемещать или поднимать для проведения технического обслуживания, должны быть предусмотрены соответствующие приспособления для подъема, например рым-болты, ручки.
5.10.5.4 Для освещения пространств внутри несущей конструкции должны быть предусмотрены переносные лампы, хранящиеся в легкодоступном для обслуживающего персонала месте.
У приводной и натяжной станций должны быть предусмотрены одна или более розеток, выполненных в соответствии с требованиями 5.10.8.
Освещенность в рабочих зонах должна быть не менее 200 лк.
5.10.5.5 В тех случаях, когда основной привод или тормоз расположен между рабочей ветвью полотна ступеней, пластин или ленты и его обратной ветвью, в рабочей зоне должна быть предусмотрена горизонтальная площадка площадью не менее 0,12 м
, на которой могут стоять люди. Размер меньшей стороны площадки должен быть не менее 0,30 м. Допускается, чтобы эта площадка была или жестко закрепленной, или съемной.
5.10.6 Машинные помещения снаружи несущей конструкции
5.10.6.1 Машинные помещения должны быть обеспечены стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность на уровне пола не менее:
— 200 лк — на участках проведения работ по техническому обслуживанию;
— 50 лк — в проходах.
5.10.6.2 Должно быть установлено аварийное освещение, позволяющее осуществлять безопасную эвакуацию персонала из машинного помещения.
Аварийное освещение не предназначено для проведения технического обслуживания и других работ.
5.10.6.3 В машинном помещении и натяжной камере должны быть установлены штепсельные розетки для питания переносных ламп и электроинструмента (включая сварочный аппарат), выполненные в соответствии с требованиями 5.10.8.
В эскалаторном тоннеле или тоннеле, в котором установлен пассажирский конвейер, штепсельные розетки должны быть расположены на расстоянии не более 20 м друг от друга.
5.10.6.4 Размеры машинных помещений должны быть достаточными, чтобы можно было легко и безопасно проводить работы (включая демонтажные операции) на оборудовании, в том числе на электрооборудовании.
В частности, должны быть предусмотрены горизонтальные площадки обслуживания высотой в свету не менее 2,0 м:
a) перед пультами и шкафами управления:
— глубиной от наружной поверхности корпусов не менее 0,70 м,
— шириной, равной полной ширине шкафа, но не менее 0,50 м;
b) для технического обслуживания и контроля движущихся деталей в местах, где это необходимо, размером не менее 0,50
0,60 м.
5.10.6.5 Высота проходов в свету должна быть не менее 1,80 м, ширина — не менее 0,50 м. Допускаются местные сужения до 0,40 м в местах, где отсутствуют движущиеся детали. В боковых проходах (при круглом тоннеле) допускается постепенное сужение поперечного сечения прохода от 500 мм в средней по высоте части до 400 мм на уровне ступеней и на высоте 1800 мм.
Примечание — При проектировании новых объектов, на которых устанавливаются эскалаторы и пассажирские конвейеры, рекомендуется увеличивать указанные минимально допустимые размеры проходов на 25%-30% для повышения безопасности обслуживающего персонала.
5.10.6.6 Проходы между эскалаторами или пассажирскими конвейерами или эскалатором/пассажирским конвейером и стеной сооружения должны быть оснащены устройствами, позволяющими воздействовать на выключатель «стоп» из любого места прохода [см. 5.12.3, перечисление q)].
Допускается не устанавливать указанные устройства в проходе между эскалатором или пассажирским конвейером нормального режима работы и стеной сооружения при ширине прохода более 1000 мм.
5.10.6.7 Машинное помещение должно быть оборудовано вентиляцией в соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями.
5.10.7 Дополнительные требования к машинным помещениям эскалаторов метрополитенов
5.10.7.1 Помещение, в котором устанавливают эскалатор метрополитена, должно иметь размеры, обеспечивающие возможность его монтажа и демонтажа, а также доступ к узлам эскалатора для их осмотра и обслуживания.
При этом должны быть предусмотрены:
a) помещения для установки привода (машинное помещение), электрооборудования, аппаратуры управления и телемеханики;
b) помещение для установки натяжного устройства (натяжная камера);
c) проходы вдоль эскалатора для обслуживания его в наклонной части; в случае отсутствия проходов должна быть обеспечена возможность обслуживания составных частей через проемы в лестничном полотне и балюстраде;
d) демонтажная шахта и демонтажный проход (камера).
Для обеспечения технического обслуживания эскалаторов в непосредственной близости от машинного помещения должны быть предусмотрены бытовые помещения для дежурного персонала в соответствии с санитарными нормами; помещения для хранения запасных частей, горюче-смазочных и других материалов; помещения для мастерской.
5.10.7.2 Ширина прохода между фундаментами или выступающими частями привода эскалатора и стенами машинного помещения, торцевой стеной натяжной камеры устанавливается исходя из условий обеспечения монтажа и демонтажа оборудования, но не менее 900 мм.
При высоте транспортирования пассажиров до 15 м допускается уменьшение ширины указанного прохода: при установке трех эскалаторов — до 750 мм, а при установке двух эскалаторов — до 600 мм.
Размеры боковых проходов в наклонном тоннеле — см. 5.10.6.5.
5.10.7.3 Высота машинного помещения и натяжной камеры, измеренная от пола до балок перекрытия или подвесных путей грузоподъемных механизмов, должна быть не менее 2400 мм для машинного помещения и не менее 2000 мм — для натяжной камеры.
5.10.7.4 Машинное помещение должно иметь не менее двух входов, оборудованных запирающимися дверями.
5.10.7.5 Натяжная камера должна иметь люк или дверь с лестницей для удобного и безопасного выхода к нижней входной площадке эскалатора.
Люк должен запираться на замок и быть оборудован устройством фиксации в открытом положении. Люк должен иметь ограждение высотой не менее 1100 мм и размеры не менее 700
900 мм. Люк не должен быть расположен в зоне прохода пассажиров. При входе в люк и выходе из него должны быть предусмотрены дополнительные опоры для безопасного перемещения персонала.
Натяжная камера и вход в нее должны быть изолированы от других помещений, не относящихся к обслуживанию и содержанию эскалаторного оборудования.
5.10.7.6 Машинное помещение должно иметь входную лестницу. Лестница должна иметь в начале и в конце свободные площадки, равные ширине лестницы, но не менее 900 мм. Угол наклона лестницы должен быть не более 45°. Лестница должна иметь перила и плоские горизонтальные ступени высотой не более 200 мм, ступени должны быть из стальных рифленых листов.
5.10.7.7 Натяжная камера, при необходимости, должна иметь входную лестницу, которая может быть наклонной или вертикальной.
Наклонная лестница (с углом наклона к горизонту не более 75°) должна быть оборудована перилами и должна иметь ступени глубиной не менее 120 мм из стальных рифленых листов.
Вертикальные лестницы (или лестницы с углом наклона к горизонту более 75°) должны быть шириной не менее 600 мм и должны иметь расстояние между ступенями не более 300 мм, шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени вертикальной лестницы должны отстоять от стен и других строительных конструкций не менее чем на 150 мм.
При высоте лестницы более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть установлены ограждения в виде дуг.
5.10.7.8 Машинное помещение и примыкающие к нему демонтажная шахта и демонтажный проход (демонтажная камера) должны быть оборудованы грузоподъемными устройствами для монтажа, демонтажа и транспортирования элементов привода.
Демонтажный проход должен выдерживать минимальный габарит приближения тележки с валом приводных звездочек.
По всему пути транспортирования узлов эскалатора по демонтажному проходу должны быть предусмотрены устройства для транспортирования и грузоподъемные приспособления.
Грузоподъемные устройства в демонтажной камере должны иметь площадки обслуживания.
Демонтажная камера должна иметь люк, оборудованный гидроизоляцией и теплоизоляцией. Люк должен открываться наружу, иметь съемные ограждения и устройства подъема и опускания.
Пол машинного помещения и демонтажной камеры должен быть выполнен на одном уровне, устройство порогов и ступеней не допускается.
В случае конструктивного наличия перепадов уровней пола должно быть предусмотрено грузоподъемное устройство для перегрузки транспортируемых элементов с одного уровня на другой.
5.10.7.9 В проходах между эскалаторами, а также между крайним эскалатором и строительными конструкциями по наклонной части эскалаторного тоннеля должны быть расположены ступени шириной не менее 350 мм и высотой не более 200 мм с постоянным углом наклона.
5.10.8 Освещение и розетки
5.10.8.1 Электрическое освещение и розетки должны быть независимыми от питания привода эскалатора или пассажирского конвейера, питаясь либо от отдельного кабеля, либо от ответвительного кабеля, который подключен перед главным выключателем эскалатора или пассажирского конвейера. Должна быть обеспечена возможность прервать цепь питания всех фаз отдельным выключателем (см. 5.11.6.1).
5.10.8.2 Розетки:
— для напряжения 250 В должны быть типа 2 P+PE (2 полюса+проводник заземления), напрямую питающиеся от сети;
— для напряжения не более 42 В должны иметь контакт для присоединения проводника заземления, вилки не должны подходить к розеткам для других напряжений.
5.10.9 Выключатель «Стоп» для технического обслуживания и ремонта
На приводной и натяжной станциях должны быть установлены выключатели «Стоп».
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, привод которых размещается между рабочей и холостой ветвями полотна ступеней, пластин или ленты, должны иметь дополнительные выключатели «Стоп» рядом с приводом.
Приведение в действие этих выключателей «Стоп» должно вызывать отключение (разъединение) подачи питания к приводу и срабатывание рабочего тормоза для остановки эскалатора или пассажирского конвейера.
Выключатели «Стоп» должны быть несамовозвратными. При приведении их в действие пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть исключен. Установка командного устройства в исходное положение не должна вызывать выдачу команды включения.
Положения переключения должны быть маркированы отчетливо и на постоянной основе.
Наличие выключателя «Стоп» не является обязательным в машинном помещении/пространстве, если в нем находится главный выключатель согласно 5.11.6.
5.11 Электрооборудование и приборы
5.11.1 Область применения
5.11.1.1 Требования настоящего стандарта в отношении электрооборудования распространяются:
a) на электрические цепи эскалатора или пассажирского конвейера и связанные с ними электрические цепи, следующие за главным выключателем эскалатора;
b) на цепи освещения и связанные с ними электрические цепи, следующие за выключателем освещения.
Эскалатор или пассажирский конвейер должен рассматриваться как единое целое со всей его аппаратурой.
5.11.1.2 Внешние цепи освещения машинных помещений, приводных и натяжных станций, цепи пожарной сигнализации, звукового оповещения, видеонаблюдения, мониторинга и связи не относятся к электрооборудованию эскалатора или пассажирского конвейера.
5.11.2 Общие требования
5.11.2.1 Электрооборудование эскалаторов или пассажирских конвейеров должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы оно обеспечивало защиту от факторов риска, которые связаны с эксплуатацией электрооборудования или могут возникнуть вследствие внешних воздействий на него, при условии, что оборудование используется по назначению и обеспечивается его надлежащее техническое обслуживание.
5.11.2.2 Электрооборудование эскалатора и пассажирского конвейера, его монтаж, электроснабжение и заземление должны соответствовать требованиям, установленным в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта (см. предисловие).
5.11.3 Защита от непосредственного контакта
5.11.3.1 Требования к защите от непосредственного контакта представлены в [1].
5.11.3.2 Требования к сопротивлению изоляции между проводниками и между проводником и землей изложены в [1].
5.11.3.3 Среднее значение постоянного напряжения или среднеквадратичное значение переменного напряжения цепей управления и безопасности, измеренное между проводниками или между проводниками и землей, должно быть не более 250 В.
5.11.3.4 Требования к нейтральному проводу и проводу заземления изложены в [1].
5.11.4 Главные контакторы, релейные контакторы, элементы цепей безопасности
5.11.4.1 Главные контакторы и релейные контакторы
Главные контакторы, применяемые для остановки привода (см. 5.12.4.8), следует относить к следующим категориям (см. [2]):
a) AC-3 — для контакторов электродвигателей переменного тока;
b) DC-3 — для контакторов электродвигателей постоянного тока.
5.11.4.2 Релейные контакторы следует относить к следующим категориям (см. [2]):
a) AC-15 — для контакторов цепей управления переменного тока;
b) DC-13 — для контакторов цепей управления постоянного тока.
5.11.4.3 Для главных и релейных контакторов при отказах по 5.12.2.2 допускается предполагать, что:
a) если один из нормально замкнутых контактов замкнут, все нормально разомкнутые контакты разомкнуты;
b) если один из нормально разомкнутых контактов замкнут, все нормально замкнутые контакты разомкнуты.
5.11.4.4 Элементы цепей безопасности
Если в цепях безопасности используют релейные контакторы (см. 5.11.4.2), требования 5.11.4.3 распространяются и на них.
Если применяемые реле таковы, что размыкаемые и замыкаемые контакты никогда не замкнуты одновременно при любом положении якоря, допускается не учитывать возможность частичного притягивания якоря [см. 5.12.2.2, перечисление f)].
Устройства, подключаемые после электрических устройств безопасности, должны отвечать требованиям 5.12.4.6.3 в отношении длин путей токов утечки и воздушных зазоров (но не в отношении расстояний размыкания).
Требование не распространяется на контакторы, указанные в 5.11.4.1.
5.11.5 Защита электродвигателей
5.11.5.1 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от короткого замыкания.
5.11.5.2 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от перегрузки посредством автоматических выключателей с ручным возвратом в исходное положение (за исключением случаев, предусмотренных 5.11.5.3), которые должны отключать питание электродвигателя путем разъединения всех проводников, находящихся под напряжением (см. [2]).
5.11.5.3 В тех случаях, когда перегрузку определяют по подъему температуры в обмотках электродвигателя, допускается автоматическое замыкание контактов после охлаждения до нужного уровня, но повторный пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть возможен только при выполнении требований, указанных в 5.12.6.1.
5.11.5.4 Для электродвигателей с не менее чем двумя обмотками, которые запитываются от разных цепей питания, требования 5.11.5.2 и 5.11.5.3 распространяются на каждую обмотку.
5.11.5.5 Если приводные электродвигатели эскалатора или пассажирского конвейера питаются от генераторов постоянного тока, приводимых в движение электродвигателями, приводные двигатели генераторов также должны быть защищены от перегрузки.
5.11.6 Главные выключатели
5.11.6.1 Вблизи привода, натяжной станции или шкафа управления должен находиться главный выключатель, рассчитанный на прерывание находящихся под нагрузкой цепей, подающих питание на привод, тормоз и цепи управления.
Главный выключатель не должен отключать подачу напряжения на розетки или цепи освещения, необходимые для осмотра или технического обслуживания (см. 5.10.8).
При наличии независимых цепей питания вспомогательного оборудования, например системы отопления, освещения балюстрады и входной площадки, рядом с главным выключателем должен находиться выключатель, размыкающий эти цепи, с четкой маркировкой.
5.11.6.2 Должна быть исключена возможность случайного включения главного выключателя посторонними лицами. Для этой цели могут быть использованы замки или другие аналогичные средства.
Главный выключатель следует устанавливать в легкодоступном месте.
5.11.6.3 Главный выключатель должен быть рассчитан на прерывание цепи питания под максимальной нагрузкой, возникающей при нормальной работе эскалатора или пассажирского конвейера, и при коротком замыкании.
Требования к главному выключателю изложены в [1].
5.11.6.4 При установке в одном машинном помещении главных выключателей нескольких эскалаторов или пассажирских конвейеров должна быть обеспечена возможность легко определить, к какому эскалатору или пассажирскому конвейеру относится каждый выключатель.
5.11.7 Электропроводка
5.11.7.1 Кабели для электропроводки должны соответствовать требованиям, установленным в нормативных документах государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта, и ГОСТ IEC 60227-3—ГОСТ IEC 60227-6 (см. также [1]).
5.11.7.2 Для обеспечения механической прочности площадь поперечного сечения проводников не должна быть меньше, чем указано в соответствующих нормативных документах (см. [1]).
5.11.8 Требования к монтажу электрооборудования
5.11.8.1 Электрооборудование для облегчения пользования следует снабжать необходимыми и понятными обозначениями в соответствии с электрической принципиальной схемой.
5.11.8.2 При монтаже электрооборудования следует выполнять общие требования соответствующих нормативных документов (см. [1]).
5.11.8.3 Проводники и кабели должны быть установлены в каналах или желобах или иметь эквивалентную механическую защиту. Проводники и кабели с двойной изоляцией могут быть установлены без каналов или желобов, если они расположены так, чтобы избежать случайного повреждения, например движущимися частями.
Данное требование не следует применять:
a) к проводникам или кабелям, не подключенным к предохранительным устройствам, при условии, что они:
1) не подвержены номинальной мощности более 100 ВА;
2) являются частью схем SELV или PELV;
b) к электропроводке рабочих или распределительных устройств в шкафах или на панелях между:
1) различными частями электрооборудования или
2) этими частями оборудования и соединительными клеммами.
5.11.8.4 Соединения, соединительные клеммы и разъемы, устанавливаемые без защитного кожуха, должны иметь защиту IP2X (см. ГОСТ 14254) при подключении и отключении и должны быть надлежащим образом закреплены для предотвращения непреднамеренного разъединения.
5.11.8.5 Если после размыкания главного выключателя или выключателей эскалатора или пассажирского конвейера некоторые клеммы остаются под напряжением, они должны быть четко отделены от клемм, которые обесточиваются; требования маркировки, разделения или идентификации по цвету представлены в [1].
Если напряжение превышает 25 В переменного тока или 60 В постоянного тока, то постоянная предупредительная надпись (см. [1]) должна быть размещена в непосредственной близости от главного выключателя или выключателей, и соответствующее предупреждение должно быть включено в руководство по техническому обслуживанию.
5.11.8.6 Соединительные клеммы, случайное неверное соединение которых между собой может привести к возникновению опасной ситуации на эскалаторе или пассажирском конвейере, должны иметь отличительную маркировку, если их конструкция не устранят этот риск.
5.11.8.7 Для механической защиты защитные кожухи кабелей должны входить в корпуса выключателей и приборов либо иметь кабельные сальники на концах.
Однако если существует опасность механического повреждения движущимися деталями или острыми краями металлоконструкции, кабели, подключенные к устройству безопасности, должны быть защищены механически.
5.11.9 Разъемы
Требования к соединительным разъемам представлены в [1].
Разъемы и устройства со штепсельным соединением, размещенные в цепях с электрическими устройствами безопасности, должны иметь конструкцию, исключающую возможность их неправильного включения, которое может привести к опасной ситуации.
5.11.10 Защита от статического электричества
В местах возможного образования электростатического потенциала должны быть предусмотрены средства для его снятия (например, щетки).
5.12 Система управления, контроля, диагностики
5.12.1 Общие положения
5.12.1.1 Для управления эскалатором или пассажирским конвейером должны быть предусмотрены пульты управления, розетки для подключения переносных пультов управления, кнопки/выключатели «Стоп» для экстренной ручной остановки привода и блокировочные устройства для автоматической остановки привода в опасных ситуациях, в состав которых входят выключатели безопасности, включенные в электрические цепи безопасности.
5.12.1.2 Допускается оборудование эскалатора или пассажирского конвейера устройствами автоматического пуска и остановки (см. 5.12.6.2), а также средствами телемеханики и теленаблюдения.
5.12.2 Защита от неисправностей электросети и электрооборудования
5.12.2.1 Любая из перечисленных в 5.12.2.2 неисправностей электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, если она не попадает под описание 5.12.2.3 и/или приложения F, не должна привести к аварии эскалатора или пассажирского конвейера.
5.12.2.2 Должна быть предусмотрена возможность следующих отказов:
a) обесточивание;
b) падение напряжения;
c) обрыв электрической цепи;
d) замыкание электрической цепи на землю;
e) короткое замыкание, изменение значения или функции элементов электрических цепей, таких как резистор, конденсатор, транзистор, контроллер;
f) отсутствие притяжения или неполное притяжение подвижного якоря контактора или реле;
g) отсутствие отделения подвижного якоря контактора или реле;
h) неразмыкание контакта;
i) незамыкание контакта;
j) неправильное подключение фаз.
5.12.2.3 Нет необходимости рассматривать возможность неразмыкания контакта, если выключатели безопасности соответствуют 5.12.4.6.
5.12.2.4 Эскалатор или пассажирский конвейер должен останавливаться автоматически:
a) при обесточивании силовой цепи или цепи управления;
b) при замыкании на землю цепи, в которой имеется электрическое устройство безопасности;
c) при перегрузке двигателя (см. 5.11.5.2);
d) при перегреве двигателя (см. 5.11.5.3).
Восстановление работоспособности по перечислениям а)-с) должно обеспечиваться принудительным приведением выключателя в исходное положение вручную.
5.12.3 Блокировочные устройства
Блокировочные устройства, в состав которых входят электрические устройства безопасности по 5.12.4 или функции безопасности системы управления, должны отключать электродвигатель с остановкой несущего полотна и делать невозможным его пуск в следующих случаях:
a) при превышении номинальной скорости ступеней, пластин или ленты [см. 5.12.6.9, перечисление а)] или самопроизвольном изменении направления их движения при работе эскалатора или пассажирского конвейера с углом наклона более 6° на подъем [см. 5.12.6.9, перечисление b)];
b) при отсутствии ступени/пластины (см. 5.4.3.10);
c) при опускании ступеней или пластин перед входными площадками (см. 5.4.3.9);
d) при перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) (см. 5.4.5.4);
e) при отсутствии растормаживания дополнительного тормоза;
f) при нерастормаживании тормозной системы после пуска эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.7.7);
g) при предельном износе тормозных обкладок или запасе хода якоря электромагнита рабочего тормоза менее регламентированного (см. 5.7.9.8);
h) при отвинчивании гайки или выходе винта дополнительного тормоза за регламентированные значения в случае использования грузоупорного тормоза;
i) при защемлении инородных предметов в месте входа ступеней, пластин или ленты в гребенку (см. 5.5.9);
j) если открыт смотровой люк в области несущей конструкции, снята или открыта плита перекрытия или не закрыт проем в направляющих на демонтажном участке ступеней/пластин (см. 5.8.11.1, 54.4.4);
k) при отклонении скорости движения поручня более чем на 15% от фактической скорости движения несущего полотна эскалатора/пассажирского конвейера в течение периода времени от 5 до 15 с (см. 5.9.2);
l) при сходе поручня с направляющих на нижнем криволинейном участке (см. 5.9.12);
m) при защемлении инородных предметов в месте входа поручня в устье (см. 5.9.11);
n) при обрыве или чрезмерной вытяжке приводных цепей или клиновых ремней привода несущего полотна (см. 5.6.8);
o) при сползании обода основного или вспомогательного бегунка ступени (см. 5.4.3.12);
p) при самопроизвольном переключении с главного привода на вспомогательный и наоборот или установке съемного устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.6.10);
q) при воздействии на выключатели «Стоп» по 5.12.5.1.2 или устройство, позволяющее приводить в действие выключатель «Стоп» в любом месте прохода между эскалаторами или пассажирскими конвейерами в зоне обслуживания (см. 5.10.6.6);
r) при превышении максимальных тормозных путей рабочего торможения более чем на 20% (см. 5.7.6);
s) при обнаружении отклонений параметров электрического торможения (см. 5.7.8.3);
t) если при транспортировании пассажиров закрыт перекрыватель на выходе с эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.13.13);
u) при остановке одного из эскалаторов или пассажирских конвейеров, установленных последовательно без промежуточных выходов и работающих в одном направлении (см. 5.13.9);
v) при отсутствии съемного барьера, предназначенного для блокирования доступа на эскалатор/пассажирский конвейер покупательских и багажных тележек (см. 5.13.14).
Примечания
1) К перечислениям a)-d), f)-h), n), q), r), s): после каждой остановки эскалатора/пассажирского конвейера вследствие срабатывания блокировочного устройства повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть возможен после перевода сработавшей блокировки в исходное состояние обслуживающим персоналом вручную или после принудительного восстановления функции безопасности в системе управления, фиксирующей события (пуски, остановки, срабатывание и восстановление блокировок с указанием даты и времени).
2) В случае отсутствия на эскалаторе/пассажирском конвейере конструктивного элемента (например, приводной цепи, съемной плиты перекрытия и т.д.), соответствующую данному элементу блокировку не применяют.
5.12.4 Электрические устройства безопасности
5.12.4.1 Электрические устройства безопасности, входящие в состав блокировочных устройств по 5.12.3, могут включать в себя:
a) один или несколько выключателей безопасности, отвечающих требованиям 5.12.4.6, либо
b) электрические цепи безопасности, соответствующие требованиям 5.12.4.7 с учетом исключения отказов электронных компонентов в соответствии с приложением F, либо
c) электрические, электронные и программируемые электронные устройства, связанные с безопасностью (Э/Э/ПЭ) в соответствии с 5.12.4.10.
5.12.4.2 Параллельное подключение электрооборудования к электрическим устройствам безопасности не допускается, за исключением приборов для контроля и диагностики, отвечающих требованиям приложения F.
5.12.4.3 Воздействие внутренней или внешней индуктивности или емкостного сопротивления не должно вызывать неисправность электрических устройств безопасности.
5.12.4.4 Выходной сигнал из цепи безопасности не должен изменяться под воздействием постороннего сигнала, исходящего из другого электрического устройства, находящегося далее в этой же цепи, так, чтобы это могло в результате создавать опасное состояние.
5.12.4.5 Устройство и размещение внутренних блоков питания не должны вызывать появление ложных сигналов на выходе устройств безопасности в результате коммутации. В частности, пики напряжения, возникающие в сети при работе эскалатора или другого оборудования, не должны влиять на работу электронного оборудования (помехозащищенность).
5.12.4.6 Выключатели безопасности
5.12.4.6.1 Срабатывание выключателя безопасности должно приводить к принудительному механическому разделению контактов. Это принудительное механическое разделение должно произойти даже при сваривании контактов между собой.
Принудительное механическое разделение контактов достигается тогда, когда все размыкающиеся контакты заняли разомкнутое положение, и при этом на протяжении значительной части пути их движения не будет упругих элементов (например, пружин) между движущимися контактами и приводным элементом, к которому прикладывается усилие.
Конструкция выключателя безопасности должна сводить к минимуму риск возникновения короткого замыкания в результате неисправности одной из деталей.
5.12.4.6.2 Изоляция выключателя безопасности должна быть рассчитана на номинальное напряжение 250 В, если степень защиты корпуса не ниже IP4X по ГОСТ 14254, или 500 В, если степень защиты корпуса ниже IP4X.
Выключатели безопасности (см. [2]) следует относить к следующим категориям:
a) AC-15 — для выключателей безопасности переменного тока;
b) DC-13 — для выключателей безопасности постоянного тока.
5.12.4.6.3 Если защитный корпус имеет класс защиты ниже IP4X, воздушные зазоры должны быть не менее 3 мм, а длина путей токов утечки — не менее 4 мм. После разделения расстояние между контактами должно быть не менее 4 мм.
5.12.4.6.4 При многократных размыканиях расстояние между размыкаемыми контактами после разделения в каждом случае должно быть не менее 2 мм.
5.12.4.6.5 Загрязнение проводящим материалом не должно приводить к короткому замыканию контактов.
5.12.4.7 Требования к цепям безопасности
5.12.4.7.1 Любая из неисправностей, перечисленных в 5.12.2.2, не должна быть причиной возникновения аварийной ситуации.
5.12.4.7.2 Кроме того, к отказам, перечисленным в 5.12.2.2, применяют следующее условие: если один отказ в сочетании со вторым отказом может привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать неисправный элемент.
Возможность того, что второй отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
5.12.4.7.3 Если два отказа в сочетании с третьим отказом могут привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать один из неисправных элементов.
Возможность того, что третий отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
5.12.4.7.4 Если неисправность элементов, которая вызвала первый отказ по 5.12.4.7.2 или два отказа по 5.12.4.7.3, не может быть обнаружена по изменению состояния, необходимо предпринять соответствующие меры для обнаружения неисправности и предотвратить начало движения до момента повторного пуска эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8.
Средняя наработка на отказ отказоустойчивых цепей должна быть не менее 2,5 лет. Этот срок установлен исходя из предположения, что в течение 3 мес каждый эскалатор или пассажирский конвейер перезапускается в соответствии с 5.12.6.8 минимум одни раз и таким образом его состояние подвергается изменению.
5.12.4.7.5 Сочетание более чем трех отказов можно не рассматривать:
a) если отказоустойчивая цепь состоит из не менее чем двух каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления, проверка которой осуществляется перед повторным пуском эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8 (см. также приложение G) или
b) если отказоустойчивая цепь состоит из не менее чем трех каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления.
Если требования перечисления a) или b) не выполняются, прерывание анализа неисправностей не допускается, и он должен продолжаться согласно 5.12.4.7.3.
5.12.4.7.6 Проектирование и оценка отказоустойчивых цепей должны осуществляться согласно рисунку G.1 (приложение G).
5.12.4.8 Срабатывание электрического устройства безопасности
Срабатывание электрического устройства безопасности должно предотвращать пуск привода или вызывать его немедленную остановку. При этом должен приводиться в действие рабочий тормоз.
5.12.4.9 Приведение в действие электрических устройств безопасности
Элементы, приводящие в действие электрические устройства безопасности, должны быть выбраны и смонтированы так, чтобы правильно функционировать под воздействием механических нагрузок, возникающих при их работе, и обеспечивать необходимую прочность и геометрические характеристики.
В случае применения дублирующих цепей безопасности необходимо механическим способом или при помощи датчиков исключить незамеченную потерю резервирования.
Датчики цепей безопасности, неисправность которых нельзя обнаружить, должны соответствовать требованиям Н.4.2 и Н.4.3 (приложение Н).
5.12.4.10 Электрические, электронные и программируемые электронные устройства, связанные с безопасностью (Э/Э/ПЭ)
Электрические, электронные и программируемые электронные системы, связанные с безопасностью, должны быть спроектированы в соответствии с требованиями соответствующих нормативных документов (см.[3]).
Если (Э/Э/ПЭ) системы и система, не связанная с безопасностью, используют одно и то же оборудование, должны быть выполнены требования к (Э/Э/ПЭ).
При использовании (Э/Э/ПЭ) для блокировочных устройств по 5.12.3 уровень полноты безопасности (УПБ) должен быть не менее:
— УПБ1 — для блокировочных устройств по перечислениям d)-f), i)-k), m), n), p);
— УПБ2 — для блокировочных устройств по перечислениям a)-c), o), s), r).
5.12.5 Аппараты управления
5.12.5.1 Стационарные выключатели и пульты управления
5.12.5.1.1 Для пуска эскалатора или пассажирского конвейера (или открытие его для пользования, если его пуск осуществляется автоматически при прохождении пассажиром определенной точки) должны быть предусмотрены установленные в стационарных пультах управления или других местах один или несколько выключателей, управление которыми может осуществлять только обслуживающий персонал (например, выключатели с ключом, со съемным рычагом, запираемыми защитными крышками; устройства дистанционного пуска). При управлении выключателем персонал должен находиться за линией пересечения гребенки и лестничного полотна.
Эти выключатели не должны выполнять функцию главных выключателей по 5.11.6.
Пусковой выключатель (или выключатели) должен(ны) находиться в пределах досягаемости от выключателя «Стоп» по 5.12.5.1.2.
Любой из отказов электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, перечисленных в 5.12.2.2, если он не может быть исключен при условиях, описанных в 5.12.2.3 и/или приложении F, не должен вызывать пуска привода.
5.12.5.1.2 Выключатели «Стоп» должны быть расположены в пультах управления, в местах, указанных в 5.10.9, в хорошо видных и легкодоступных местах на балюстраде у каждой входной площадки эскалатора или пассажирского конвейера или рядом с ними, а также в средней части балюстрады с таким расчетом, чтобы расстояния между соседними выключателями «Стоп» не превышало:
— 30 м — на эскалаторах;
— 40 м — на пассажирских конвейерах.
Примечание — Выключатели «Стоп» в средней части балюстрады могут не устанавливаться, если обеспечено постоянное наблюдение за пассажирской зоной с возможностью остановки эскалатора или пассажирского конвейера обслуживающим персоналом.
У входных площадок выключатели «Стоп» должны быть доступны из зоны за пределами несущего полотна.
Если выключатель «Стоп» расположен ниже половины высоты балюстрады
(см. рисунок 1), дополнительно на внутренней стороне балюстрады должен быть установлен указатель согласно рисунку 13 со следующими характеристиками:
— минимальный диаметр — 80 мм;
— фон — красный;
— слово «STOP» — прописные белые буквы;
— расположен над половиной высоты балюстрады
;
— стрелка, которая также может располагаться ниже половины высоты балюстрады
, указывает направление от знака к выключателю «Стоп».
Примечание — Рисунок выполнен не в масштабе. Он служит только для иллюстрации требований.
Рисунок 13 — Указатель для выключателя «Стоп»
Если выход с эскалатора/пассажирского конвейера может оказаться заблокированным структурными элементами здания/сооружения (например, пожарными воротами), дополнительный выключатель «Стоп», доступный с эскалатора/пассажирского конвейера, должен быть установлен на расстоянии 2-3 м до пересечения несущим полотном гребенки входной площадки на вертикальном расстоянии от 200 до 400 мм выше уровня поверхности поручня, измеренного до середины органа управления (например, кнопка или ручка). Допускается установка выключателя «Стоп» внутри или снаружи балюстрады при условии, что исключен риск причинения вреда в результате защемления (с учетом 5.8.4, 5.13.3 и 5.13.12).
Выключатель «Стоп» должен быть электрическим устройством безопасности согласно 5.12.4.
5.12.5.1.3 В случае установки стационарных пультов управления они должны быть расположены:
a) у верхней и/или нижней входных площадок;
b) у приводных звездочек ступеней/пластин или барабана ленты и в натяжной камере тоннельного эскалатора.
Пульты дистанционного управления могут быть расположены как в зоне расположения эскалатора или пассажирского конвейера, так и вне ее.
5.12.5.2 Переносной пульт управления
5.12.5.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры должны быть снабжены переносными пультами управления, позволяющими включать их при техническом обслуживании или ремонте. При этом минимум один переносной пульт управления должен быть предусмотрен для каждого эскалатора или пассажирского конвейера.
5.12.5.2.2 Разъемы для подключения гибкого кабеля переносного пульта должны быть расположены у каждой входной площадки, например в приводной станции и в натяжной станции внутри несущей конструкции.
При необходимости должны быть предусмотрены дополнительные разъемы с каждой стороны эскалатора или пассажирского конвейера, чтобы выдержать расстояние между ними не более 20 м. Разъемы должны быть расположены таким образом, чтобы любая точка эскалатора или пассажирского конвейера была досягаема с использованием кабеля. Длина кабеля должна быть не менее 3,0 м.
5.12.5.2.3 Элементы управления переносного пульта должны быть защищены от случайного включения. Движение эскалатора или пассажирского конвейера должно быть возможно только при непосредственном ручном воздействии на элементы управления двумя руками: одной рукой — на кнопку выбора направления движения, другой рукой — на элемент управления движением («пуск»). Направление движения должно быть четко указано.
Переносной пульт должен быть оборудован несамовозвратной кнопкой «Стоп», приведение в действие которой при подключенном пульте должно вызывать отключение (разъединение) цепи питания привода и приведение в действие рабочего тормоза.
5.12.5.2.4 При использовании переносного пульта управления все другие пульты управления должны быть электрически заблокированы.
При подключении более одного переносного пульта все переносные пульты должны быть электрически заблокированы.
5.12.6 Управление эскалатором и пассажирским конвейером
5.12.6.1 Пуск эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Пуск эскалатора или пассажирского конвейера следует осуществлять одним из выключателей по 5.12.5.1.1, доступных только для обслуживающего персонала.
Пуск с пассажирами на несущем полотне допускается при выполнении следующих условий:
— если перед пуском обслуживающий персонал имеет возможность наблюдения за пассажирской зоной или обеспечена переговорная связь с персоналом, находящимся у эскалатора или пассажирского конвейера;
— если предусмотрены средства оповещения пассажиров о предстоящем пуске.
Для исключения пуска эскалатора или пассажирского конвейера с пассажирами в обратном направлении на выключателе должно быть четко указано направление движения.
К устройствам (системам) дистанционного пуска применяют те же требования.
5.12.6.2 Автоматический пуск эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
5.12.6.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры, работающие в режиме ожидания и запускающиеся или ускоряющиеся автоматически контрольными элементами (например, фотоэлементами, контактными матами и т.д.), реагирующими на приближение пассажира, должны двигаться со скоростью, составляющей не менее 20% номинальной скорости при пересечении пассажиром гребенки, а затем ускоряться до номинальной скорости с ускорением не более 0,5 м/с
.
Контрольные элементы должны быть расположены с учетом средней скорости идущего человека 1 м/с.
Компоновка строительных конструкций и ограждений должна препятствовать попыткам обойти контрольные элементы.
Работа эскалатора или пассажирского конвейера в автоматическом режиме допускается только после его пуска персоналом в соответствии с 5.12.6.1.
5.12.6.2.2 Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания, должно быть четко указано с использованием указателей или светофоров и должно быть хорошо видно пассажирам.
В тех случаях, когда на эскалатор или пассажирский конвейер, работающий в режиме ожидания, можно войти в направлении, противоположном установленному направлению движения, он должен запускаться в установленном направлении до подхода пассажира к входной площадке в соответствии с требованиями 5.12.6.2.1 и работать не менее 10 с.
5.12.6.2.3 Эскалаторы, предназначенные для работы в режиме автоматического пуска в двух направлениях, следует оснащать контрольными элементами, реагирующими на приближение пассажира, со стороны каждой входной площадки. Эскалаторы должны запускаться в направлении, определяемом первым вошедшим пассажиром. После запуска эскалатора на противоположной стороне от стороны пуска должен высвечиваться индикатор «входа нет».
5.12.6.3 Остановка эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Перед остановкой привода обслуживающий персонал должен иметь возможность убедиться в отсутствии пассажиров на эскалаторе или пассажирском конвейере.
В случае необходимости осуществить остановку с пассажирами пассажиры должны быть предупреждены о предстоящей остановке при помощи системы оповещения (например, громкоговорителя или звуковой сигнализации).
К устройствам дистанционной остановки применяют те же требования.
5.12.6.4 Автоматическая остановка эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
Допускается предусмотреть автоматическую остановку эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания, через промежуток времени, равный ожидаемому времени транспортирования пассажира плюс не менее 10 с после того, как на входящего пассажира среагирует контрольный элемент управления, описанный в 5.12.6.2.1.
5.12.6.5 Экстренная остановка вручную
Экстренная остановка эскалатора или пассажирского конвейера может быть осуществлена при приведении в действие одного из выключателей «Стоп» по 5.12.5.1.2.
5.12.6.6 Остановка по команде устройств контроля или электрических устройств безопасности
В случае, если устройства контроля или электрические устройства безопасности обнаруживают любое из событий по 5.12.3, должны быть приняты меры, препятствующие пуску привода, или он должен быть немедленно остановлен до начала процедуры повторного пуска по 5.12.6.8.
5.12.6.7 Изменение направления движения
Преднамеренное изменение направления движения допускается только после остановки эскалатора или пассажирского конвейера и после того, как все пассажиры покинут несущее полотно.
5.12.6.8 Повторный пуск
5.12.6.8.1 Повторный пуск после каждой остановки, за исключением автоматической остановки по 5.12.6.4, должен быть возможен с соблюдением требований 5.12.6.1.
После экстренной остановки при неисправностях электросети и электрооборудования [см. 5.12.2.4, перечисления a)-c)] или блокировочными устройствами [см. 5.12.3, перечисления a)-d), f)-h), n), q), r), s)] повторный пуск должен быть возможен только после определения и, при необходимости, устранения причины остановки, а также перевода сработавшей блокировки в исходное состояние.
До момента перевода в исходное состояние блокировка, сработавшая при отказе, должна оставаться включенной даже после ликвидации причины отказа или восстановления подачи питания (см. также примечание к 5.12.3).
5.12.6.8.2 Восстановление включенного состояния для автоматического повторного пуска после остановки выключателем «Стоп» по 5.12.6.5 допускается при выполнении следующих условий:
a) отсутствие пассажиров на участке между линиями пересечения гребенки плюс не менее 0,30 м за каждой гребенкой. Автоматическое восстановление включенного состояния допускается, если устройство контроля способно обнаруживать непрозрачный вертикально стоящий цилиндр диаметром 0,30 м и высотой 0,30 м в любом месте в пределах указанной зоны;
b) эскалатор или пассажирский конвейер должен запускаться при проходе пассажира. Пуск должен происходить только в том случае, если аппарат управления не обнаруживает минимум в течение 10 с пассажиров или предметы в пределах зоны, указанной в перечислении a);
c) аппаратом для приведения в состояние готовности к автоматическому повторному пуску должно быть устройство, отвечающее требованиям 5.12.4.
При одноканальном решении допускается использовать самоконтролирующиеся датчики.
5.12.6.9 Защита от превышения скорости и непреднамеренного изменения направления движения
Эскалаторы и наклонные (
6°) пассажирские конвейеры должны быть оборудованы устройствами контроля [см. 5.12.3, перечисление а)], подающими сигнал в систему управления о необходимости остановки несущего полотна:
a) до того, как скорость несущего полотна превысит номинальную в 1,4 раза (см. также 5.7.10.6);
b) если ступени и пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения.
При этом должны приводиться в действие рабочий тормоз (см. 5.7.9.1) и дополнительный тормоз [см. 5.7.10.6, перечисления а) и b)].
5.13 Установка эскалаторов и пассажирских конвейеров
5.13.1
Строительные конструкции должны быть рассчитаны на нагрузку от эскалатора или пассажирского конвейера,
загруженного расчетной нагрузкой
(см. также 5.3.1).
Перекрытия здания, примыкающие к эскалатору, должны быть рассчитаны на нагрузки от монтажных и транспортных средств и узлов эскалатора.
Строительное задание на разработку конструкций и закладных деталей под эскалатор должно содержать сведения для расчета и конструирования: значения расчетных нагрузок, данные о характере и местах их приложения (сосредоточенные и распределенные).
5.13.2 Расстояние по вертикали от уровня настила ступеней эскалатора, или пластин, или ленты пассажирского конвейера до потолка галереи, тоннеля или выступающих частей (балок, архитектурных украшений, осветительной арматуры и т.д.) должно быть не менее 2300 мм (см.
на рисунках 1 и 4) по всей длине и ширине эскалатора или пассажирского конвейера по наружным кромкам поручня и не менее 2100 мм (см.
на рисунке 4) — за наружными краями поручня по ширине на расстоянии не менее
(см. 5.13.3).
Для круглых тоннелей это расстояние, измеряемое у края ступени со стороны, примыкающей к стене тоннеля, может быть сокращено до 2000 мм.
5.13.3 Расстояние по горизонтали (см.
на рисунке 4) от края поручня до примыкающей отвесной стены, торшеров и других светильников, расположенных на балюстраде, должно быть не менее 80 мм
(в случае волнистого зонта указанное расстояние относится к точкам зонта с минимальным расстоянием от поручня)
.
В зоне, ограниченной указанными в настоящем пункте размерами, допускается установка только выключателей «Стоп».
5.13.4 Расстояние по вертикали (см.
на рисунке 2) между нижним краем поручня и верхним краем препятствий с наружной стороны балюстрады должно быть не менее 25 мм.
5.13.5 В случае эскалаторов и пассажирских конвейеров, расположенных рядом друг с другом параллельно или крест-накрест, расстояние между поручнями должно быть не менее 160 мм (см.
на рисунке 4).
5.13.6 Если расстояние (см.
на рисунке 4) между наружными краями поручня смежных эскалаторов или пассажирских конвейеров, расположенных крест-накрест, или наружным краем поручня и проемом в перекрытии менее 400 мм, то в зоне пересечения поручня с перекрытием или с нижней кромкой смежного эскалатора должен быть предусмотрен предохранительный щиток. Отбойная кромка щитка должна быть гладкой, скругленной, высотой по вертикали не менее 300 мм (см.
на рисунках 1 и 3) и должна продолжаться ниже нижнего края поручня не менее чем на 25 мм или до щита крайней/средней балюстрады.
5.13.7 На площадках перед входом на эскалатор не должно быть сооружений и предметов, затрудняющих проход пассажиров. Допускается установка барьеров для направления (см. 5.13.12) и перекрывателя (см. 5.13.13) пассажиропотоков, а также пультов управления, дополнительных выключателей «Стоп» или кабины для персонала, наблюдающего за пассажирами.
5.13.8 Перед входом на эскалатор или пассажирский конвейер должна быть предусмотрена свободная зона для прохода пассажиров высотой в свету не менее 2,3 м, шириной не менее расстояния между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны и глубиной не менее 2,50 м от конца балюстрады. Допускается уменьшение глубины зоны до 2,00 м, если ее ширина в два (и более) раза превышает расстояние между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны.
Для эскалаторов или пассажирских конвейеров тяжелого режима работы глубина указанной зоны должна быть не менее 4,5 м.
Свободную зону не следует использовать для других пассажиропотоков внутри здания/сооружения.
Не допускается перекрытие свободных зон близко расположенных эскалаторов или пассажирских конвейеров. Допускается боковой сдвиг свободной зоны.
Пол свободной зоны должен быть ровным с уклоном не более 6°. Не допускается установка стационарных лестниц внутри свободной зоны.
5.13.9 В случае системы следующих друг за другом эскалаторов и пассажирских конвейеров без промежуточных выходов они должны иметь одинаковую провозную способность (см. 5.2.4), должны быть оснащены блокировочными устройствами для остановки всех следующих друг за другом эскалаторов и пассажирских конвейеров при остановке эскалатора или пассажирского конвейера, установленного перед ними в транспортной цепи [см. 5.12.3, перечисление u)], и между ними должна быть предусмотрена свободная зона в соответствии с требованием 5.13.8.
5.13.10 В тех случаях, когда за наружным краем поручня у входной площадки имеется проем, в который пассажир может упасть при потере равновесия, опасная зона должна иметь стационарное ограждение высотой не менее 100 мм над уровнем поручня, расположенное на расстоянии от 80 до 120 мм от наружного края поручня (см. рисунок 14).
5.13.11 Окружающее пространство эскалатора или пассажирского конвейера должно быть освещено, особенно вблизи гребенок входных площадок (см. 5.5.10). Допускается размещать осветительные приборы в окружающем пространстве и/или на самом эскалаторе или пассажирском конвейере. Установка осветительных приборов на эскалаторе или пассажирском конвейере допускается по согласованию с изготовителем эскалатора или пассажирского конвейера.
Примечание — Рисунок выполнен не в масштабе. Он служит только для иллюстрации требований.
Рисунок 14 — Пример ограждений у входных площадок
5.13.12 В свободной для прохода пассажиров зоне по 5.13.8 допускается установка барьеров разделения пассажиропотоков, конструкция которых не должна создавать дополнительного риска для пассажиров. Барьеры должны размещаться за пределами центральных линий поручня по ширине зоны и на высоте не менее 100 мм над поверхностью поручня.
Барьеры разделения пассажиропотоков допускается соединять с балюстрадой горизонтальными/наклонными элементами цилиндрической формы без острых кромок, расположенными на расстоянии не менее 80 мм до края поручня.
К барьерам разделения пассажиропотоков предъявляются следующие требования:
— барьеры и их опоры должны выдерживать горизонтальную силу 1 кН/м, приложенную к верхней части;
— барьеры должны устанавливаться на строительных конструкциях. Допускается установка барьеров на плитах перекрытия в случае, если приложенные расчетные силы не вызывают остаточной деформации и увеличенных/дополнительных зазоров;
— высота барьеров должна быть не менее высоты уровня поручней.
5.13.13 Для предотвращения доступа пассажиров на неработающий эскалатор или пассажирский конвейер допускается перед входными площадками устанавливать перекрыватели (например, поворотную калитку, шлагбаум).
Положения перекрывателя «открыто» и «закрыто» должны быть четко обозначены и хорошо видны пассажирам (например, с использованием светофора зеленого и красного цветов). На закрытом перекрывателе или рядом с ним должна быть предупреждающая надпись: «Проход закрыт» или установлен указатель: «Входа нет».
При запуске эскалатора/пассажирского конвейера для транспортирования пассажиров должен сначала открываться перекрыватель на выходе с эскалатора/пассажирского конвейера, затем запускаться эскалатор/пассажирский конвейер, а после достижения несущим полотном номинальной скорости — открываться перекрыватель на входе на эскалатор/пассажирский конвейер.
Перекрыватели могут закрываться только после остановки несущего полотна.
Должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3, перечисление t)] для обнаружения закрытого перекрывателя на выходе с несущего полотна при работе эскалатора или пассажирского конвейера в режиме транспортирования пассажиров.
5.13.14 Меры по предотвращению доступа торговых и багажных тележек
Если в торговой зоне, в которой установлен эскалатор, применяются торговые и/или багажные тележки и существует опасность того, что эти тележки могут быть доставлены на эскалатор, их доступ к эскалатору должен быть заблокирован.
Если торговые и/или багажные тележки не предназначены для передвижения на пассажирском конвейере, их доступ к пассажирскому конвейеру должен быть заблокирован.
Для блокирования доступа торговых и/или багажных тележек на эскалатор или пассажирский конвейер могут быть использованы барьеры, отвечающие следующим требованиям:
a) барьеры следует устанавливать только на входе на эскалатор или пассажирский конвейер. Установка барьеров на выходе в свободной для прохода пассажиров зоне не допускается;
b) конструкция барьера не должна создавать дополнительных рисков;
c) свободная ширина прохода между крайними точками поручней и барьерами и между самими барьерами должна быть не менее 500 мм и меньше ширины торговых и/или багажных тележек, которые будут использоваться;
d) высота барьера должна составлять от 900 до 1100 мм;
e) барьер и его опоры должны выдерживать горизонтальную силу 3000 Н, приложенную на высоте 200 мм. Эта сила возникает из-за удара шасси тележки с грузом массой 160 кг, движущейся со скоростью 1,0 м/с;
f) барьеры должны устанавливаться на строительных конструкциях. Допускается установка барьеров на плитах перекрытия, если приложенные расчетные силы не вызывают остаточной деформации и увеличенных/дополнительных зазоров.
В случае применения съемных барьеров (например, для эскалаторов/пассажирских конвейеров, работающих в обоих направлениях) должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. 5.12.3, перечисление v)] для обнаружения отсутствия барьера.
5.13.15 Для эскалаторов/пассажирских конвейеров, обслуживание/ремонт которых проводится через съемные плиты перекрытий, проемы в лестничном/пластинчатом полотне или съемные элементы балюстрады, должны быть предусмотрены временные ограждения для исключения доступа пассажиров к эскалатору/пассажирскому конвейеру в период выполнения работ по его обслуживанию/ремонту.
Ограждения и их фиксация должны соответствовать месту их установки, учитывать расположение эскалатора/пассажирского конвейера в здании/сооружении, интенсивность пассажиропотока и должны быть снабжены табличкой, информирующей о проведении работ, например, «Проход закрыт! Ведутся работы».
5.14 Противопожарная защита
5.14.1 Рекомендуется изготавливать эскалаторы и пассажирские конвейеры из таких материалов, которые не создают дополнительной опасности в случае пожара.
Во избежание риска возгорания см. также 5.1.2.
5.14.2 Возможность применения системы пожаротушения и расположение элементов пожаротушения (спринклеры, форсунки системы водяного тумана и т.д.) должны быть согласованы с разработчиком эскалатора или пассажирского конвейера.
5.15 Транспортирование
Полностью собранные эскалаторы/пассажирские конвейеры, или узлы, или комплектующие эскалаторов/пассажирских конвейеров, которые невозможно перемещать вручную, должны:
— быть оснащены арматурой для перемещения с использованием подъемного устройства или транспортных средств либо
— иметь конструкцию, предусматривающую возможность прикрепления такой арматуры (например, резьбовые отверстия), либо
— иметь форму, позволяющую легко закрепить средства подъема или транспортирования.
6 Проверка выполнения требований по обеспечению безопасности и/или защитных мер
6.1 Методы проверки требований безопасности
В таблице 6 указаны методы для проверки изготовителем выполнения требований и мер по обеспечению безопасности по разделам 5 и 7 для каждой новой модели эскалатора или пассажирского конвейера, а также приведены ссылки на соответствующие пункты настоящего стандарта. Выполнение требований подпунктов, которые не перечислены в таблице 6, проверяют согласно указанным пунктам. Записи о результатах проверки (например, журнал) должен вести изготовитель.
При контроле размеров в случаях механических испытаний, предусмотренных настоящим стандартом, допускаются отклонения в пределах допусков на установку.
Таблица 6 — Методы для проверки выполнения требований настоящего стандарта
Номер подраздела, пункта, подпункта |
Испытание |
Измерение |
Расчет |
Визуальный контроль |
5.1.2 |
х |
|||
5.1.3 |
х |
|||
5.2.1 |
х |
|||
5.2.2 |
х |
|||
5.2.3 |
х |
|||
5.2.4 |
х |
|||
5.2.5 |
х |
|||
5.2.6 |
х |
|||
5.2.7 |
х |
|||
5.3 |
х |
х |
||
5.4.1.1-5.4.1.5 |
х |
|||
5.4.1.6 |
х |
|||
5.4.1.7 |
х |
|||
5.4.2 |
х |
|||
5.4.3.1-5.4.3.7 |
х |
|||
5.4.3.8 |
х |
|||
5.4.3.9 |
х |
|||
5.4.3.10 |
х |
х |
||
5.4.3.11 |
х |
|||
5.4.3.12 |
х |
|||
5.4.4.1 |
х |
х |
||
5.4.4.2 |
х |
|||
5.4.4.3 |
х |
|||
5.4.4.4 |
х |
|||
5.4.5.1 |
х |
|||
5.4.5.2 |
х |
|||
5.4.5.3 |
х |
|||
5.4.5.4 |
х |
х |
||
5.4.6.1 |
х |
х |
||
5.4.6.2 |
х |
|||
5.4.6.3 |
х |
х |
||
5.4.6.4 |
х |
|||
5.4.7 |
х |
х |
||
5.5.1 |
х |
|||
5.5.2 |
х |
|||
5.5.3 |
х |
|||
5.5.4 |
х |
|||
5.5.5 |
х |
|||
5.5.6; 5.5.7 |
х |
|||
5.5.8 |
х |
х |
||
5.5.9 |
х |
|||
5.5.10 |
х |
|||
5.6.1 |
х |
|||
5.6.2 |
х |
х |
||
5.6.3 |
х |
|||
5.6.4 |
х |
х |
||
5.6.5 |
х |
|||
5.6.6 |
х |
|||
5.6.7 |
х |
|||
5.6.8 |
х |
х |
||
5.6.9 |
х |
|||
5.6.10 |
х |
х |
||
5.6.11 |
х |
|||
5.7.1 |
х |
х |
||
5.7.2 |
х |
|||
5.7.3 |
х |
х |
||
5.7.4 |
х |
|||
5.7.5 |
х |
|||
5.7.6 |
х |
|||
5.7.7 |
х |
х |
||
5.7.8.1 |
х |
|||
5.7.8.2 |
х |
|||
5.7.8.3 |
х |
|||
5.7.8.4 |
х |
|||
5.7.9.1 |
х |
х |
||
5.7.9.2 |
х |
х |
||
5.7.9.3-5.7.9.5 |
х |
|||
5.7.9.6 |
х |
х |
||
5.7.9.7 |
х |
|||
5.7.9.8 |
х |
|||
5.7.10.1 |
х |
|||
5.7.10.2 |
х |
|||
5.7.10.3 |
х |
|||
5.7.10.4 |
х |
|||
5.7.10.5 |
х |
|||
5.7.10.6 |
х |
|||
5.7.10.7 |
х |
|||
5.7.11 |
х |
х |
||
5.8.1 |
х |
|||
5.8.2 |
х |
|||
5.8.3 |
х |
х |
||
5.8.4 |
х |
х |
||
5.8.5 |
х |
|||
5.8.6 |
х |
х |
||
5.8.7 |
х |
|||
5.8.8.1 |
х |
|||
5.8.8.2 |
х |
|||
5.8.8.3 |
х |
|||
5.8.8.4 |
х |
|||
5.8.9.1 |
х |
|||
5.8.9.2 |
х |
|||
5.8.9.3 |
х |
|||
5.8.9.4 |
х |
|||
5.8.9.5 |
х |
|||
5.8.10 |
х |
|||
5.8.11.1 |
х |
х |
||
5.8.11.2 |
х |
|||
5.8.11.3 |
х |
|||
5.8.12 |
х |
|||
5.9.1 |
х |
х |
||
5.9.2 |
х |
х |
||
5.9.3 |
х |
|||
5.9.4-5.9.10 |
х |
|||
5.9.11 |
х |
х |
||
5.9.12 |
х |
х |
||
5.10.1-5.10.4 |
х |
|||
5.10.5-5.10.7 |
х |
х |
||
5.10.8; 5.10.9 |
х |
|||
5.11; 5.12 |
х |
х |
х |
|
5.13 |
х |
х |
||
5.14 |
х |
|||
7.1-7.4 |
х |
|||
7.5 |
х |
х |
||
Приложение A |
х |
х |
||
Приложение F |
х |
х |
||
Приложение J |
х |
х |
||
Результат испытания должен показать, что эскалатор/пассажирский конвейер, включая электрические устройства безопасности, работает в соответствии с техническими условиями. Результат измерения должен показать, что указанные измеряемые параметры выдержаны. Расчеты должны подтвердить, что проектные характеристики соответствующих элементов отвечают требованиям. Результатом визуального контроля должно быть установление наличия элемента (например, маркировки, пульта управления, инструкции) того, что маркировка отвечает требованиям и что содержание документации, предоставленной владельцу, также соответствует требованиям. |
6.2 Конкретные данные, протоколы испытаний и сертификаты
По каждой модели эскалатора/пассажирского конвейера изготовитель должен иметь в наличии следующую документацию:
a) расчет напряжений несущей металлоконструкции (см. 5.3);
b) расчет запаса прочности деталей, приводящих в движение ступени, пластины или ленту, например приводных цепей (см. 5.6.8);
c) расчет тормозных путей под нагрузкой (см. 5.7.3) вместе с допустимыми настроечными тормозными путями без нагрузки для каждого тормоза (по настроечному тормозному пути проводится регулировка тормозного момента);
d) протоколы испытаний тяговых цепей по 5.4.5.2 вместе с расчетом запаса прочности тяговых цепей по 5.4.5.1;
e) результаты испытаний по проверке запаса прочности ступеней/пластин и динамических испытаний ступеней/пластин (см. 5.4.7);
f) подтверждение разрывного усилия ленты/поручня вместе с расчетом запаса прочности для ленты (см. 5.4.6.1);
g) подтверждение коэффициентов трения скольжения для фартука [см. 5.8.8.4, перечисление г)];
h) подтверждение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней, пластин, входных площадок, плит перекрытий (см. приложение С);
i) результаты испытаний эскалатора/пассажирского конвейера с подтверждением значений тормозных путей и замедления (см. 5.7.3).
7 Информация по эксплуатации
7.1 Общие положения
Монтаж, испытания, ввод в эксплуатацию, ремонт, модернизация и эксплуатация эскалатора и пассажирского конвейера должны проводиться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
7.2 Сопроводительная документация
7.2.1 Вместе с эскалатором или пассажирским конвейером должна поставляться следующая документация:
a) обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера при отступлении от требований настоящего стандарта;
b) паспорт;
c) установочный (монтажный) чертеж;
d) принципиальная электрическая схема с перечнем элементов;
e) электрические схемы соединений;
f) техническое описание;
g) руководство по эксплуатации;
h) инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке;
i) ведомость запасных частей, инструментов и принадлежностей (ЗИП) (при наличии ЗИП в поставке);
j) ведомость комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ (при наличии запасных изделий в поставке);
k) чертежи сборочных единиц и деталей, предусмотренные контрактом на поставку оборудования;
l) ведомость документации, поставляемой с эскалатором.
Эксплуатационные документы на эскалатор или пассажирский конвейер следует разрабатывать в соответствии с ГОСТ 2.601. Они должны содержать дополнительные положения по эксплуатации машин согласно настоящему стандарту.
7.2.2 В документацию по 7.2.1 должны быть включены сведения о транспортировании, монтаже и установке, пусконаладке, использовании (настройке, обучении/программировании, эксплуатации, чистке, поиске и устранении неисправностей и техническом обслуживании) эскалатора или пассажирского конвейера и, при необходимости, — выводе из эксплуатации, демонтаже и утилизации.
7.2.3 Рекомендации по составлению сопроводительных документов
7.2.3.1 Содержание
Сопроводительные документы по 7.2.1 должны содержать:
a) сведения о транспортировании, погрузочно-разгрузочных работах и хранении эскалатора или пассажирского конвейера или его частей, например:
— условия хранения;
— габаритные размеры, массу, положение центра(ов) тяжести;
— указания по проведению погрузочно-разгрузочных операций (например, чертежи, указывающие точки крепления подъемного оборудования);
b) сведения об установке и пусконаладке эскалатора или пассажирского конвейера, например:
— расположение в здании;
— требования к креплению/фиксации и гашению вибраций;
— условия сборки и монтажа;
— пространство, необходимое для эксплуатации и технического обслуживания;
— допустимые условия окружающей среды (например, температуру, влажность, вибрацию, электромагнитное излучение, вопросы защиты от землетрясений и гражданской обороны);
— указания по подключению электропитания (в частности, относительно защиты от электрической перегрузки);
— рекомендации относительно удаления/утилизации отходов;
— рекомендации по мерам защиты, которые должен предпринять владелец, например дополнительные ограждения, безопасные расстояния, знаки и сигналы системы безопасности;
c) информацию, относящуюся к самому эскалатору или пассажирскому конвейеру, например:
— подробное описание эскалатора или пассажирского конвейера, его монтажа, ограждений и/или защитных устройств;
— полное описание возможных вариантов применения, на которые рассчитан эскалатор или пассажирский конвейер (с учетом модернизации конструкции), включая запрещенные варианты использования, если таковые имеются;
— схемы (например, схематическое представление функций обеспечения безопасности);
— техническую документацию на электрооборудование;
— документы, подтверждающие соответствие эскалатора или пассажирского конвейера техническому регламенту;
— документы, подтверждающие оценочную группу противоскользящих свойств поверхностей (настилов, покрытий входных площадок и плит перекрытия, фартуков балюстрады);
d) сведения по эксплуатации эскалатора или пассажирского конвейера:
— об использовании по назначению;
— об описании ручных органов управления (исполнительных механизмов);
— о требованиях к проверке перед пуском;
— о настройках и регулировках;
— об опасностях, которые могут оказаться неустраненными защитными мерами, принятыми проектировщиком;
— о запрещении размещения торговых точек между соседними балюстрадами или между балюстрадой и соседними конструкциями здания, на люках демонтажных шахт или вблизи них;
— о недопущении размещения вблизи эскалатора/пассажирского конвейера объектов, которые способствуют его ненадлежащему использованию;
— о недопущении создания препятствий в свободных для прохода зонах;
— об особых опасностях, которые могут создаваться определенными видами использования (включая провоз покупательских и/или багажных тележек на эскалаторах и пассажирских конвейерах, см. приложение В), и о конкретных мерах по обеспечению безопасности, которые необходимо принять в случае таких видов использования;
— о вариантах неправильного использования, которые можно обоснованно спрогнозировать, и о недопустимых вариантах использования;
— о рекомендациях не использовать эскалаторы в качестве обычных лестниц или аварийных выходов (кроме эскалаторов метрополитенов);
— о рекомендациях заказчику обеспечить укрытие от атмосферных воздействий;
— об обнаружении и определении мест отказов, необходимом ремонте и повторном пуске после ремонта;
— о мерах по устранению отказов и ручному снятию блокировок перед повторным запуском машины;
e) информацию по техническому обслуживанию:
— о средствах индивидуальной защиты, которыми необходимо пользоваться, и необходимой подготовке персонала;
— о характере и периодичности проверок;
— указания относительно работ по техническому обслуживанию, которые требуют определенных технических знаний или конкретных навыков и, следовательно, должны проводиться исключительно квалифицированными лицами (например, специалистами, персоналом технического обслуживания);
— указания относительно работ по техническому обслуживанию (например, замене деталей), которые не требуют специальных навыков и, следовательно, могут выполняться владельцем;
— чертежи и схемы, позволяющие обслуживающему персоналу выполнять работу рационально (особенно поиск неисправностей);
— указания относительно чистки и восстановления рабочего состояния;
— о необходимости наблюдения полного оборота полотна ступеней/пластин обслуживающим персоналом перед открытием эскалатора/пассажирского конвейера для пассажиров после технического обслуживания;
— указания по использованию переносных пультов управления при техническом обслуживании и ремонте;
f) информацию о периодических проверках и об испытаниях с целью подтверждения того, что эксплуатация эскалатора или пассажирского конвейера является безопасной, включая:
— проверку блокировочных устройств с точки зрения эффективности их работы;
— проверку тормоза (или тормозов);
— контроль элементов привода на наличие видимых признаков износа, истирания, недостаточного натяжения ремней и цепей;
— контроль ступеней, пластин или ленты на наличие дефектов, правильности их перемещения по направляющим;
— контроль размеров и зазоров, указанных в настоящем стандарте;
— контроль гребенок с точки зрения их надлежащего состояния и регулирования;
— контроль щитов внутренней балюстрады и фартука;
— контроль поручней;
— проверку целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут случайно оказаться под напряжением;
g) информацию о чрезвычайных ситуациях:
— порядок действий в случае аварии или несчастного случая;
— использование устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера (при наличии);
— предупреждение о возможном выбросе или утечке вредного вещества (или веществ) и по возможности указание средств борьбы с его воздействием;
— для эскалаторов и пассажирских конвейеров, подверженных сейсмическим воздействиям, — инструкции, описывающие поведение оборудования при землетрясениях, информацию о необходимости периодических проверок наличия и исправности сейсмического оборудования, инструкции по проверке работоспособности и исправности эскалатора или пассажирского конвейера после сейсмического воздействия;
h) заявление о том, что уровень звукового давления, измеренный в пассажирской зоне на высоте 1,0 м от несущего полотна по всей трассе и у входных площадок, не должен превышать 75 дБА.
7.2.3.2 Представление материалов в сопроводительных документах
a) Тип и размер шрифта должны обеспечивать наилучшую читаемость. Предупреждающие знаки и/или надписи должны быть выделены цветом, символами и/или крупным шрифтом.
b) Информация по эксплуатации должна быть приведена на русском языке. Если необходимо использовать более одного языка, текст на каждом языке должен быть четко отделен от текста на других языках и должны быть приняты меры к тому, чтобы текст перевода и соответствующие иллюстрации были размещены вместе.
c) Для улучшения восприятия текст, где это возможно, должен сопровождаться иллюстрациями, размещенными в последовательности изложения.
d) Предпочтительным в тех случаях, когда это способствует лучшему пониманию, является представление информации в табличном виде. Таблицы следует размещать рядом с соответствующим текстом.
e) В отношении элементов, требующих быстрой идентификации следует использовать цветовые обозначения.
f) При большом объеме информации по эксплуатации должно быть приведено содержание и/или указатель.
g) Указания по обеспечению безопасности, которые требуют немедленных действий, должны быть четко выделены.
7.2.3.3 Рекомендации по составлению и редактированию информации по эксплуатации
a) Связь информации с конкретной моделью эскалатора или пассажирского конвейера должна быть четко идентифицирована.
b) При подготовке информации по эксплуатации следует придерживаться принципа «увидел-подумал-применил». С целью достижения максимального эффекта информация должна быть упорядочена в соответствии с последовательностью действий. Следует предвидеть вопросы «как?» и «зачем?» и предоставить ответы на них.
c) Информация по эксплуатации должна быть простой и краткой, в ней должна быть использована согласованная система терминов и единиц измерения с четким пояснением необычных технических терминов.
d) Документы с указаниями по эксплуатации должны быть выпущены в виде, предназначенном для долговременного использования (т.е. они должны быть рассчитаны на частое использование). Целесообразно снабдить их грифом «сохранить для использования в качестве справочного материала в будущем». В тех случаях, когда информация по эксплуатации хранится в электронном виде (например, на компакт-дисках, DVD-дисках, магнитной ленте), информация по безопасности, предполагающая выполнение немедленных действий, должна иметь резервную копию в виде печатного экземпляра, который должен быть легко доступен.
7.3 Сигналы и устройства предупреждения
7.3.1 Таблички, надписи и замечания по использованию
7.3.1.1 Все надписи и замечания по использованию должны быть выполнены из долговечного материала, размещены на видных местах и написаны хорошо читаемыми символами на русском языке.
7.3.1.2 У входа на эскалатор или пассажирский конвейер должны быть установлены следующие предписывающие и запрещающие знаки по приложению А:
a) «Держать маленьких детей за руку» (см. рисунок А.1).
b) «Держать собак на руках» (см. рисунок А.2).
c) «Держаться за поручень» (см. рисунок А.3).
d) «Пользоваться складными колясками запрещено» (см. рисунок А.4).
Если этого требуют местные условия, возможна установка других указателей, например, «Перевозка громоздких и тяжелых грузов запрещена» или «По соображениям безопасности пассажирам в инвалидных колясках рекомендуется использовать лифт».
7.3.1.3 Выключатели «Стоп», указанные в 5.12.5.1.2, должны быть красного цвета, и либо на самом устройстве, либо в непосредственной близости от него должна быть маркирована надпись «СТОП».
7.3.1.4 Во время технического обслуживания, ремонта, контроля или аналогичных работ доступ на эскалатор или пассажирский конвейер должен быть надежно закрыт для посторонних лиц с использованием устройств, которые должны быть снабжены предупреждающей надписью: «Проход закрыт», указателем: «Входа нет» или аналогичным и однозначным по смыслу и должны находиться в непосредственной близости.
7.3.1.5 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, указания по его использованию должны быть рядом с ручным приводом. Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера должно быть ясно указано.
7.3.1.6 На дверях машинного помещения снаружи несущей конструкции, приводных и натяжных станций должна быть прикреплена табличка с надписью следующего содержания:
«Машинное помещение — опасно, посторонним вход запрещен».
7.3.2 Специальные указатели для эскалаторов и пассажирских конвейеров, запускающихся автоматически
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры запускаются автоматически, должна быть предусмотрена ясно видимая система сигнализации, например сигналы, аналогичные сигналам регулирования дорожного движения, указывающие пассажиру, можно ли пользоваться эскалатором или пассажирским конвейером и направление его движения.
При автоматической работе в двух направлениях необходима дополнительная индикация (например, знак двустороннего движения).
7.4 Маркировка
Минимум у одной входной площадки должен быть указан и виден со стороны пассажирской зоны товарный знак предприятия-изготовителя, кроме того, в легкодоступном месте должна быть размещена табличка с указанием:
— наименования изготовителя;
— обозначения серии, типа или модели эскалатора (пассажирского конвейера);
— серийного (заводского) номера;
— года изготовления.
7.5 Проверки и испытания
7.5.1 Общие положения
Эскалаторы и пассажирские конвейеры после монтажа на месте применения должны подвергаться осмотру, техническому освидетельствованию, испытаниям.
7.5.2 Строительный контроль
Перед монтажом эскалатора или пассажирского конвейера должны быть завершены строительные работы в здании (сооружении) в месте его установки.
Строительная часть, несущие конструкции, подводка электропитания должны быть проверены на соответствие требованиям нормативных документов, строительного задания и задания на электроснабжение.
Результаты приемки должны быть отражены в соответствующем акте (протоколе).
7.5.3 Опробование (обкатка)
7.5.3.1 Каждый вновь изготовленный эскалатор или пассажирский конвейер нормального режима работы должен в собранном виде на предприятии-изготовителе (или на месте применения) подвергаться опробованию (обкатке) в течение 12 ч непрерывной работы на номинальной скорости без нагрузки, по 6 ч в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулировки общей продолжительностью не более 30 мин. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
Разъемные эскалаторы или пассажирские конвейеры подвергаются обкатке на месте применения.
7.5.3.2 Опробование (обкатка) каждого вновь установленного эскалатора или пассажирского конвейера тяжелого режима работы проводится на месте применения в течение 48 ч непрерывной работы на номинальной скорости, по 24 ч в каждом направлении.
При обкатке допускаются остановки для наладки и регулирования общей продолжительностью не более 90 мин. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
7.5.4 Приемка и испытания
После завершения монтажа на месте эксплуатации должна проводиться проверка соответствия эскалатора или пассажирского конвейера и его установки требованиям настоящего стандарта, приемка и испытания, которые включают:
a) общий визуальный осмотр с проверкой соответствия эскалатора или пассажирского конвейера требованиям настоящего стандарта и документации по 7.2.1;
b) измерение зазоров и размеров, связанных с установкой эскалатора или пассажирского конвейера;
c) функциональные испытания для проверки:
— номинальной и ремонтной скорости (см. примечание) несущего полотна;
— синхронности движения несущего полотна и каждого поручня;
— настроечных тормозных путей по 5.7.11.1 при торможении несущего полотна рабочим тормозом и дополнительным тормозом.
Примечание — При использовании ручного привода для выполнения ремонтных операций измерение ремонтной скорости не проводят;
d) проверку блокировочных устройств безопасности с точки зрения эффективности их работы;
e) измерение сопротивления изоляции различных цепей между проводниками и землей. Оно должно включать в себя испытание целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут случайно оказаться под напряжением. При этом электронные элементы должны быть отключены.
При грузовых испытаниях эскалатора или наклонного пассажирского конвейера с углом наклона более 6°, загруженного согласно 5.7.11.2, проводят проверку:
— возможности эффективной остановки и удержания в неподвижном состоянии несущего полотна при торможении рабочим(и) и дополнительным тормозами;
— тормозных путей при электрическом торможении, торможении рабочим(и) и дополнительным тормозами;
— срабатывания дополнительного тормоза в случаях, предусмотренных 5.7.10.6;
— возможности пуска на номинальной скорости в любом направлении эскалаторов и наклонных пассажирских конвейеров тяжелого режима работы.
Приложение А
(обязательное)
Знаки безопасности, применяемые при использовании эскалаторов и пассажирских конвейеров
Дизайн знаков системы безопасности должен соответствовать ГОСТ ISO 3864-1. Минимальный диаметр знаков — 80 мм.
Рисунок А.1 — Предписывающий знак «Держать маленьких детей за руку»
Рисунок А.2 — Предписывающий знак «Держать собак на руках»
Рисунок А.3 — Предписывающий знак «Держаться за поручень»
Рисунок А.4 — Запрещающий знак «Пользоваться складными колясками запрещено»
Приложение B
(обязательное)
Требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, предназначенным для перевозки покупательских и багажных тележек
В.1 Требования к эскалаторам
Провоз покупательских и багажных тележек на эскалаторах является опасным и не должен допускаться. Принципиальными причинами, по которым это считается опасным, — прогнозируемое ненадлежащее использование, перегрузка и ограничение по ширине.
В тех случаях, когда в местах вокруг эскалаторов разрешено пользоваться покупательскими и/или багажными тележками, должны быть предусмотрены соответствующие заграждения, препятствующие доступу тележек на эскалаторы.
Примечание — Покупательские или багажные тележки могут быть допущены на эскалаторы только в случае, если между изготовителем эскалатора, изготовителем указанных тележек и заказчиком согласованы специальные меры на основании оценки рисков (см. [4]). Конструкция указанных тележек должна быть согласована между их изготовителем и изготовителем эскалатора, а возможность использования на эскалаторе несогласованных видов покупательских или багажных тележек, создающих серьезную опасность ненадлежащего использования эскалатора, должна быть исключена.
Эскалаторы должны иметь горизонтальный участок ступеней у обеих входных площадок длиной не менее 1,6 м, минимальные радиусы кривизны перехода от наклонного участка к горизонтальному: 2,6 м — у верхней входной площадки и 2,0 м — у нижней входной площадки, номинальную скорость не более 0,5 м/с и угол наклона не более 30°.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона
не более 19°.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «Стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2,0 до 3,0 м от линий пересечения гребенок с уровнем настила ступеней. Аварийный выключатель «Стоп» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в зоне досягаемости эскалатора, а аварийные выключатели «Стоп» на выходе (или выходах) должны быть в зоне досягаемости снаружи эскалатора.
В.2 Требования к пассажирским конвейерам
На пассажирских конвейерах допускается провоз покупательских и багажных тележек, имеющих соответствующую конструкцию.
Конструкция покупательских или багажных тележек, которые предназначены для перевозки на пассажирском конвейере, должна быть согласована между их изготовителем и изготовителем пассажирского конвейера. Если в зоне пассажирского конвейера возможно использование покупательских или багажных тележек несогласованных видов, возникает серьезная опасность ненадлежащего использования пассажирского конвейера. Необходимо предотвратить их доступ на пассажирский конвейер.
В случае пассажирских конвейеров с наклоном более 6° номинальная скорость должна быть не более 0,5 м/с.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона
не более 19°.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «Стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2,0 до 3,0 м вдоль пассажирского конвейера до точек, когда пластины достигают линий пересечения гребенок. Аварийный выключатель «Стоп» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в зоне досягаемости с пассажирского конвейера, а аварийные выключатели «Стоп» на выходе (или выходах) должны быть в зоне досягаемости снаружи пассажирского конвейера.
В.3 Требования к покупательским и багажным тележкам
Покупательские и багажные тележки должны соответствовать конструкции эскалатора/пассажирского конвейера.
Конструкция покупательской или багажной тележки должна обеспечивать безопасную и правильную погрузку.
Ширина покупательской или багажной тележки и ее содержимого должна быть не менее чем на 400 мм меньше номинальной ширины ступени/пластины. Пассажиры должны иметь возможность покинуть эскалатор/пассажирский конвейер, даже если покупательские или багажные тележки находятся на несущем полотне.
Диаметр колес покупательской или багажной тележки должен быть не менее 120 мм.
Масса покупательской или багажной тележки с нагрузкой должна быть не более 160 кг.
Тормоз покупательских или багажных тележек должен автоматически включаться на наклонной части эскалатора/пассажирского конвейера.
Покупательская или багажная тележка должна быть оснащена тормозной или блокировочной системой.
Покупательская или багажная тележка должна иметь бамперы (отражательные устройства) для уменьшения опасности зажима.
Для обеспечения безопасного схода с эскалатора/пассажирского конвейера необходимо, чтобы незаторможенные колеса покупательской или багажной тележки могли свободно прокатываться через гребенку, а заторможенные колеса могли легко отделяться от настила ступеней/пластин.
Для обеспечения правильной ориентации покупательской или багажной тележки при входе на эскалатор/пассажирский конвейер на прилегающем к входной площадке участке должны быть предусмотрены дополнительные бамперы и направляющие устройства.
Должны быть предусмотрены знаки системы безопасности, указывающие безопасные и правильные способы пользования покупательскими и багажными тележками на эскалаторе/пассажирском конвейере.
Приложение С
(справочное)
Определение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий
Методика определения противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий основывается на том, что люди, проводящие испытание, наступают на испытуемое покрытие на наклонной плоскости. При испытаниях используется обувь с каучуковой (резиновой) профильной подошвой. Влажность покрытия соответствует условиям эксплуатации. Методику используют как средство для принятия решения, подходит ли соответствующее покрытие для использования на эскалаторах и пассажирских конвейерах.
Средний угол наклона, определяемый по нескольким измерениям, является важным параметром для отнесения покрытия к одной из пяти оценочных групп. Оценочная группа используется в качестве ориентира для определения уровня противоскользящих свойств, при этом покрытия оценочной группы R 9 отвечают самым низким противоскользящим требованиям, а покрытия оценочной группы R 13 — самым высоким. Распределение оценочных групп по углам наклона показано в таблице С.1.
Таблица С.1 — Соответствие средних значений углов наклона оценочным группам противоскользящих свойств
Среднее значение угла наклона |
Оценочная группа противоскользящего свойства |
От 6° до 10° включ. |
R 9 |
Св. 10° до 19° включ. |
R 10 |
Св. 19° до 27° включ. |
R 11 |
Св. 27° до 35° включ. |
R 12 |
Св. 35° |
R 13 |
Оценка противоскользящих свойств покрытий с профильными поверхностями должна учитывать все направления возможного скольжения. Для оценки безопасности должна использоваться самая низкая группа из полученных по всем направлениям.
Покрытия, которые соответствуют оценочной группе R 9, считаются противоскользящими при применении в помещениях, а покрытия, соответствующие по крайней мере оценочным группам R 10 (для эскалаторов) и R 11 (для наклонных пассажирских конвейеров), — при применении вне помещений.
Если на входных площадках эскалаторов и пассажирских конвейеров и прилегающих к ним участках пола имеются покрытия различных оценочных групп, следует принять меры, чтобы соседние участки пола отличались друг от друга не более чем на одну оценочную группу.
Поверхность с накладными элементами не подлежит оценке противоскользящих свойств покрытий эскалаторов и пассажирских конвейеров.
Приложение D
(рекомендуемое)
Примеры возможных динамических испытаний на кручение ступеней и пластин
D.1 Общие положения
Нижеприведенные примеры иллюстрируют методы, которые применяются на практике для проведения динамических испытаний на кручение согласно требованиям 5.4.7.9 настоящего стандарта.
D.2 Испытание на кручение 1
Ступень/пластину следует подвергать испытанию при максимальном наклоне (на наклонной опоре), на который она рассчитана, в сборе с бегунками (невращающимися), осями или шпильками (при наличии). Ступень/пластина поддерживается и фиксируется тяговыми цепями. Для того чтобы свести к минимуму влияние бегунков на деформацию, все бегунки ступени заменяют стальными бегунками таких же основных размеров. При этом поддерживающий вспомогательный бегунок получает возможность двигаться с низким трением по опорной плоскости в поперечном направлении. Для того чтобы избежать поднятия бегунка ступени/пластины, противоположного не имеющему опоры свободному вспомогательному бегунку, применяют блокировочный зажим, параллельный площади опоры, с зазором менее 0,2 мм (испытательное оборудование см. на рисунке D.1).
Для того чтобы создать возможность кручения ступени/пластин, один вспомогательный бегунок лишают опоры или снимают. Кроме того, центр этого вспомогательного бегунка способен перемещаться вниз на расстояние от 0 до минус 4 мм, двигаясь по дуге, центром которой является центр основного бегунка ступени/пластины. Четырехмиллиметровое смещение относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка ступени/пластины, равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживают и при изменении размера 400 мм.
Динамическую нагрузку прилагают перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку, расположенную согласно 5.4.7.5 настоящего стандарта в центре поверхности настила, что приводит к отклонению лишенного опоры бегунка или отсутствующего вспомогательного бегунка.
1
— со стальными бегунками;
2
— без бегунка;
3
— блокирующий зажим, параллельный плоскости опоры;
— динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.1 — Испытательное оборудование для испытания ступени и пластины на кручение
D.3 Испытание на кручение 2
Ступень/пластина крепится осями основных бегунков и одной осью вспомогательных бегунков, как показано на рисунке D.2 (при таком испытании бегунки не устанавливают). Ось каждого основного бегунка имеет опору в том месте, где обычно располагается тяговая цепь. Ступень/пластина может свободно вращаться вокруг, но она не скользит вдоль оси цепи. Закрепленный конец оси вспомогательных бегунков удерживается на шаровой цапфе, позволяющей свободно двигаться во всех направлениях. Нижний конец цапфы крепится шарнирно к неподвижной опоре.
1
— точка вращения;
2
— тяга (только с одной стороны ступени);
— динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.2 — Принцип испытания на кручение ступени и пластины
Свободный конец оси вспомогательного бегунка соединяют шарнирно с исполнительным устройством. Нижний конец исполнительного устройства соединяют шарнирно с неподвижной опорой, так что свободный конец оси вспомогательного бегунка может двигаться в любом направлении. Ось исполнительного устройства перпендикулярна к плоскости, в которой лежат обе оси, — и вспомогательного бегунка, и основного бегунка.
Ограничивающие и исполнительные тяги используют шарикоподшипники той же конструкции, что и подшипник вспомогательного бегунка. В испытательном узле используют штатные крепления вспомогательных бегунков и прилагают установленные крутящие моменты.
Исполнительное устройство создает и снимает усилие в каждом направлении, так что вызывает циклическое линейное смещение. Максимальное смещение составляет 2 мм в обе стороны относительно номинального «нулевого» положения ступени/пластины (т.е. от положения, когда оси основного бегунка и вспомогательного бегунка находятся в одной плоскости).
Смещение ±2 мм относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка, равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживается и при изменении размера 400 мм.
Приложение E
(справочное)
Определение скользящих свойств обуви по фартуку балюстрады
Скользящие свойства обуви по фартуку балюстрады проверяются на горизонтальной жесткой поверхности, к которой крепится отрезок фартука длиной не менее 1000 мм. Жесткую пластину толщиной не менее 10 мм, размером примерно 100
100 мм с закрепленным на ее поверхности материалом подошвы обуви устанавливают на фартук так, чтобы испытуемый материал был обращен к фартуку, и нагружают усилием
не менее 100 Н (с учетом массы пластины). К пластине через динамометр прикладывают горизонтальное усилие
, обеспечивающее ее перемещение с равномерной скоростью.
Коэффициент трения определяют по формуле
Для того чтобы воспроизвести имеющиеся на эскалаторе условия как можно ближе к реальности, должны быть проведены испытания скользящих свойств резины, трущейся о щиты фартука, в условиях, указанных в 5.8.8.4, перечисление d).
Коэффициент трения скольжения
рассчитывают по трем-пяти отдельным измерениям.
Приложение F
(обязательное)
Электронные элементы. Исключение неисправностей
F.1 Область применения
Пункт 5.12.2.2 настоящего стандарта предусматривает ряд отказов электрооборудования эскалатора и пассажирского конвейера.
В ходе анализа неисправностей некоторые отказы можно исключать при определенных условиях.
Настоящее приложение описывает такие условия и устанавливает требования, которые необходимо выполнять для их соблюдения.
F.2 Условия исключения неисправностей
Таблица F.1 содержит:
a) перечень основных и наиболее распространенных элементов, используемых в технологиях современной электроники; элементы сгруппированы в «семейства»:
1) пассивные элементы — 1;
2) полупроводниковые приборы — 2;
3) прочие — 3;
4) сборка элементов на печатной плате — 4;
b) выявляемые неисправности:
1) разрыв цепи — I;
2) короткое замыкание — II;
3) изменение значения в большую сторону — III;
4) изменение значения в меньшую сторону — IV;
5) изменение функции — V;
c) возможность и условия исключения неисправности.
Главное условие исключения неисправности заключается в том, что элементы следует использовать в условиях (с точки зрения температуры, влажности, напряжения и вибраций), не худших, чем это определено для них в стандартах, технических условиях и т.д.;
d) пояснения к таблице F.1:
— слово «Нет» в таблице означает, что неисправность не исключается, т.е. возможность ее возникновения должна быть рассмотрена;
— пустая графа означает, что указанный тип отказа не имеет отношения к данному случаю.
Примечание — Руководство по проектированию цепей безопасности приведено в приложении I.
Таблица F.1 — Исключение неисправностей
Семейство элементов |
Исключение возможной неисправности |
Условие, необходимое для исключения неисправности |
|||||||
I |
II |
III |
IV |
V |
|||||
1 Пассивные элементы |
|||||||||
1.1 Постоянный резистор |
Нет |
1) |
Нет |
1) |
1) Только в случае пленочных резисторов с лаковой или герметизированной пленкой сопротивления и аксиальным |
||||
1.2 Переменный резистор |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
соединением в соответствии со стандартами и в случае проволочных резисторов, если они выполнены |
||||
1.3 Нелинейный резистор |
однослойной намоткой, защищенной эмалью или герметизированной |
||||||||
1.3.1 С отрицательным температурным коэффициентом (NTC) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.2 С положительным температурным коэффициентом (PTC) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.3 Нелинейное сопротивление (VDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.4 Индуктивное сопротивление (IDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.4 Конденсатор |
Нет |
Нет |
— |
Нет |
|||||
1.5 Индуктивные элементы: |
Нет |
Нет |
Нет |
||||||
— катушка индуктивности |
|||||||||
— дроссель |
|||||||||
2 Полупроводниковые приборы |
|||||||||
2.1 Диод, светодиод (LED) |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции означает изменение значения обратного тока |
|||||
2.2 Диод Зенера (стабилитрон) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение значения в сторону уменьшения означает изменение напряжения Зенера. |
||||
2.3 Тиристор, симистор, запираемый тиристор (GTO) |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции означает изменение значения обратного тока Изменение функции означает самовозбуждение или блокировку элементов. |
|||||
2.4 Оптрон |
Нет |
2) |
Нет |
I означает разомкнутую цепь в одном из двух основных элементов (светодиоде и фототранзисторе); II означает короткое замыкание между ними. 2) Можно исключить при условии, что оптрон соответствует ГОСТ 29283 и напряжение развязки соответствует нижеприведенной таблице |
|||||
Напряжение «фаза-земля», полученное из номинального напряжения системы до и включая среднеквадра- тичную и постоянную составляющую тока, В |
Предпочти- тельная серия импульсного выдерживаемого напряжения для электроуста- новки (категория III), В |
||||||||
50 |
800 |
||||||||
100 |
1500 |
||||||||
150 |
2500 |
||||||||
300 |
4000 |
||||||||
600 |
6000 |
||||||||
1000 |
8000 |
||||||||
2.5 Гибридные схемы |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
||||
2.6 Интегральные схемы |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции: колебания, при которых логический элемент «И» становится элементом «ИЛИ» и т.д. |
|||
3 Прочие |
3) Применяется нормативный документ* при условии, что: |
||||||||
3.1 Разъемы |
Нет |
3) |
— класс устойчивости к загрязнениям — 3; |
||||||
Клеммы |
— группа материала — III; |
||||||||
Штекеры |
— имеет место неоднородное поле. Если класс защиты разъема выше IP 4X (в соответствии с ГОСТ 14254), длину путей токов утечки можно уменьшить до значений зазоров, приведенных в нормативном документе* |
||||||||
3.2 Неоновая лампа |
Нет |
Нет |
|||||||
3.3 Трансформатор |
Нет |
4) |
5) |
5) |
4) Короткие замыкания включают в себя короткие замыкания первичной или вторичной обмоток или между первичной и вторичной обмотками. 5) Изменение значения означает изменение коэффициента трансформации при частичном коротком замыкании обмотки. 4) и 5) Можно исключить при условии, что сопротивление изоляции и напряжение между полюсом и землей соответствуют ГОСТ 30030 (пункты 17.2; 17.3). |
||||
3.4 Плавкий предохранитель |
6) |
II означает короткое замыкание перегоревшего предохранителя. 6) Можно исключить, если предохранитель имеет правильный номинал и выполнен в соответствии с нормативным документом**. |
|||||||
3.5 Реле |
Нет |
7), |
7) Короткие замыкания между контактами и между контактами и катушкой можно исключить, если реле отвечает требованиям 5.11.4.4; 5.12.4.6.2. |
||||||
|
|
||||||||
3.6 Печатная плата (PCB) |
Нет |
9) |
Общие технические характеристики печатной платы соответствуют ГОСТ 23752. Основной материал должен соответствовать техническим требованиям ГОСТ 26246.10 и/или ГОСТ 26246.14. 9) Применяется нормативный документ* при условии, что: — класс устойчивости к загрязнениям — 3; — группа материала — III; — имеет место неоднородное поле. Если класс защиты разъема выше IP4X (в соответствии с ГОСТ 14254), длину путей токов утечки можно уменьшить до значений зазоров, приведенных в нормативном документе* |
||||||
4 Сборка элементов на печатной плате |
Нет |
10) |
10) Короткое замыкание можно исключить при условии, что короткое замыкание самого элемента можно исключить и ни методика монтажа, ни сама печатная плата не уменьшают длину путей токов утечки и зазоры ниже минимальных допустимых значений, указанных в 3.1 и 3.6 настоящей таблицы |
||||||
* См. [4]. ** См. [5]. Условные обозначения: I — разрыв цепи; II — короткое замыкание; III — изменение значения в большую сторону; IV — изменение значения в меньшую сторону; V — изменение функции. |
Приложение G
(обязательное)
Эскизное проектирование и оценка отказоустойчивых цепей
Рисунок G.1 — Блок-схема эскизного проектирования и оценки отказоустойчивых цепей по 5.12.4.7.5 настоящего стандарта
Приложение H
(обязательное)
Испытание отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы, и/или программируемых электронных систем (Э/Э/ПЭ)
H.1 Общие сведения
В случае отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы, необходимо проводить лабораторные испытания, так как практические проверки на месте эксплуатации инспекторами невозможны.
В настоящем приложении под отказоустойчивыми цепями подразумеваются печатные платы. Если отказоустойчивая цепь собрана иным образом, следует рассматривать эквивалентную сборку.
H.2 Общие положения
Н.2.1 Отказоустойчивые цепи, содержащие электронные элементы
Для проведения испытаний изделия в специализированную лабораторию должны быть представлены:
a) идентификационные данные платы;
b) информация об условиях эксплуатации;
c) перечень используемых элементов;
d) топология печатной платы;
e) топология гибридных элементов и маркировка проводников, используемых в отказоустойчивых цепях;
f) функциональное описание;
g) электрические характеристики, включая электромонтажную схему (при наличии), в том числе определения входов и выходов платы.
Н.2.2 Цепи безопасности, содержащие программируемые электронные системы (Э/Э/ПЭ)
В дополнение к Н.2.1 должна быть представлена следующая документация:
a) описание конструкции и использования;
b) общее описание используемого программного обеспечения (правила программирования, язык программирования, компилятор, модули);
c) функциональное описание, включая структуру программного обеспечения и взаимодействия программного обеспечения и аппаратных средств;
d) описание блоков, модулей, данных, переменных интерфейсов;
e) перечень программного обеспечения.
H.3 Испытательные образцы
В специализированную лабораторию должны быть представлены:
a) одна печатная плата;
b) одна печатная плата без установленных элементов.
H.4 Механические испытания
H.4.1 Общие положения
В ходе испытаний объект, проходящий испытания (печатная плата), должен работать. Во время и после испытаний в отказоустойчивой цепи не должно возникать сбоев в ее работе.
H.4.2 Вибрации
Датчики отказоустойчивых цепей должны соответствовать следующим требованиям:
a) по стойкости к вибрации при качании с частотой 20 циклов качания по каждой оси — ГОСТ 28203-89, пункт A.6.1 (приложение А); таблица C.2 (приложение С):
1) с амплитудой 0,35 мм или
,
2) частотой в диапазоне 10-55 Гц;
b) по ускорению и длительности импульса — ГОСТ 28213-89 (подраздел 4.1 и таблица 1) в сочетании с:
1) одним импульсом по каждой оси с максимальным ускорением 294 м/с
или
,
2) соответствующей продолжительностью импульса 11 мс и
3) соответствующим изменением скорости 2,1 м/с при полусинусоидальных импульсах.
Примечание — В тех случаях, когда датчики снабжены амортизаторами, они считаются частью датчиков.
После испытаний зазоры и длины путей токов утечки не должны становиться меньше минимально допустимых.
H.4.3 Удары
H.4.3.1 Общие положения
Испытания на стойкость к ударам моделируют случаи, когда печатные платы падают, что создает опасность излома элементов и возникновения опасной ситуации. Испытания следует проводить в соответствии с ГОСТ 28215.
Испытания делят на частичное испытание стойкости к ударным воздействиям и испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям. Во время испытания не требуется, чтобы цепи работали.
H.4.3.2 Частичное испытание на стойкость к ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
a) формы ударных воздействий — 1 импульс по каждой оси (полусинусоидальный);
b) амплитуда ускорения — 15 g;
c) продолжительность ударного воздействия — 11 мс.
H.4.3.3 Испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
— амплитуда ускорения — 10 g;
— продолжительность ударного воздействия — 16 мс;
1) число ударов — 1000±10;
2) частота ударов — 2/с.
H.5 Климатические испытания
H.5.1 Испытания стойкости к воздействию температур
Испытания стойкости к воздействию температур следует проводить в соответствии с ГОСТ 28209 следующим образом:
a) предельные значения рабочих температур окружающей среды: 0°С, 65°С (температура окружающего воздуха электрического устройства безопасности в пульте управления);
b) условия проведения испытания:
1) печатная плата должна находиться в рабочем положении;
2) печатная плата должна быть подключена к источнику питания со штатным номинальным напряжением;
3) электрическое устройство безопасности должно работать во время испытания и после него. Если печатная плата содержит элементы, отличные от отказоустойчивых цепей, они также должны работать во время испытания (их отказ не учитывается);
4) испытания проводят при минимальной и максимальной температурах (0°С, 65°С); продолжительность испытаний — не менее 4 ч;
5) если печатная плата предназначена для эксплуатации в более широком диапазоне температур, она должна быть подвергнута испытанию в этом расширенном диапазоне.
H.5.2 Испытания стойкости к воздействию влажности
Испытания стойкости к воздействию влажности для отказоустойчивых цепей не требуются, поскольку эскалаторы/пассажирские конвейеры должны иметь класс защиты от загрязнения, длины путей токов утечки и зазоры, указанные в настоящем стандарте.
Н.6 Проверка функционирования и безопасности (Э/Э/ПЭ)
Проверку функционирования и безопасности (Э/Э/ПЭ) следует проводить в соответствии с нормативным документом (см. [3]).
Приложение I
(справочное)
Руководство по проектированию цепей безопасности
Данное руководство содержит рекомендации по исключению опасных ситуаций, обусловленных коротким замыканием в одном или нескольких электрических устройствах безопасности или обрывом провода заземления в сочетании с одной или несколькими другими неисправностями при поступлении от цепи безопасности сигнала для решения задач управления, дистанционного управления, управления сигнализацией и т.д.
При проектировании цепей безопасности необходимо:
— соблюдать расстояния по 3.1 и 3.6 таблицы F.1 (приложение F) для элементов цепей безопасности и печатных плат;
— располагать общий провод заземления системы управления в общей электросхеме эскалатора/пассажирского конвейера за электронными элементами. В этом случае любое нарушение заземления (например, из-за корректировки электросхемы в процессе эксплуатации) будет приводить к отключению системы управления;
— исходить из возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов;
— использовать внешние (не входящие в состав элемента) предохранители в качестве защитных устройств; внутренние предохранители устройств не следует считать надежными;
— использовать только элементы, имеющие паспорта, сертификаты, технические условия;
— учитывать возможную самоиндукцию электронных приборов;
— проводить выбор и монтаж заземляющих устройств и защитных проводников в соответствии с нормативным документом (см. [6]);
— осуществлять повторный анализ возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов при внесении изменений в электросхему эскалатора/пассажирского конвейера с учетом внесенных изменений.
Допускается не учитывать:
— неисправности, указанные в таблице F.1 (приложение F);
— неисправности электрооборудования, не входящего в состав эскалатора/пассажирского конвейера;
— нарушение электрического соединения между заземлением оборудования эскалатора/пассажирского конвейера и общим заземляющим контуром здания/сооружения при условии соответствия заземляющих устройств и защитных проводников указанного оборудования требованиям соответствующего нормативного документа (см. [6]).
Приложение J
(обязательное)
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, подверженные сейсмическим воздействиям
J.1 Введение
В настоящем приложении указаны специальные требования безопасности к устройству и установке эскалаторов и пассажирских конвейеров в зданиях и сооружениях, расположенных в сейсмичных районах.
J.2 Требования к установке
J.2.1 Общие положения
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, подверженные сейсмическим воздействиям, должны соответствовать требованиям безопасности и/или защитным мерам настоящего приложения.
J.2.2 Требования к опорам
Опоры эскалаторов и пассажирских конвейеров при установке на фундаменты здания/сооружения должны быть закреплены так, чтобы конструкции эскалатора и пассажирского конвейера не оказались зажатыми при сейсмических воздействиях. Одна опорная конструкция должна быть выполнена в виде неподвижной опоры, а остальные опоры должны быть выполнены как скользящие в горизонтальном направлении.
Должны быть приняты конструктивные меры для недопущения смещения эскалаторов и пассажирских конвейеров с их опор в вертикальном направлении при сейсмических воздействиях.
J.2.3 Расположение опор
Расположение опор эскалаторов и пассажирских конвейеров должно учитывать возможные перемещения строительных перекрытий на разных этажах здания или вертикальных уровнях сооружения. Опоры должны быть спроектированы таким образом, чтобы при максимально возможном горизонтальном смещении строительных перекрытий на разных этажах/уровнях они оставались в пределах опорной площадки фундаментов.
J.2.4 Механические предохранительные устройства для эскалаторов и пассажирских конвейеров
Если конструкция эскалатора или пассажирского конвейера и его опорных площадок не гарантирует, что эскалатор или пассажирский конвейер остается в безопасном положении на опорах при сейсмическом воздействии, необходимо применять дополнительные механические ограничительные устройства, препятствующие падению эскалатора или пассажирского конвейера с опоры.
J.3 Требования к конструкции
J.3.1 Общие положения
Величина максимального ускорения грунта
должна быть согласована между заказчиком и поставщиком эскалатора или пассажирского конвейера. Данное ускорение должно быть указано в проектной документации здания/сооружения и в договоре на поставку эскалатора или пассажирского конвейера.
J.3.2 Металлоконструкция
Металлоконструкция эскалатора или пассажирского конвейера должна соответствовать сейсмичности района, обеспечивать способность рассеивать энергию и выдерживать проектное землетрясение в регионе, где он расположен.
J.3.3 Масса эскалаторов и пассажирских конвейеров
Для проектных расчетов эскалаторов и пассажирских конвейеров силы должны определяться с учетом согласованного ускорения грунта (
).
Для определения горизонтальных и вертикальных сил на эскалаторах и пассажирских конвейерах следует использовать вес конструкции плюс сейсмическую нагрузку на ступень/пластину
, равную произведению коэффициента сейсмической нагрузки
на нагрузку
(см. 5.2.6.2)
или максимальную эксплуатационную нагрузку
(см. 5.2.6.2, 5.2.6.3.1), умноженную на глубину ступени/пластины
(см. рисунок 5 и 5.4.2.3).
J.3.4 Нагрузки и деформации во время сейсмического воздействия
В расчетах сейсмическую нагрузку следует классифицировать как:
— исключительную нагрузку для районов с низкой сейсмической активностью;
— стандартную переменную нагрузку в зонах регулярной сейсмической активности.
Коэффициент важности
выбирают равным 0,85.
Трение на опорах не учитывается при расчете опорных реакций.
Пластическая деформация допускается, если она не влияет на целостность металлоконструкции, опор и работоспособность эскалатора или пассажирского конвейера. Целостность металлоконструкции и опор и работоспособность эскалатора или пассажирского конвейера должны быть проверены специализированной организацией после сейсмического воздействия до того, как эскалатор или пассажирский конвейер могут быть возвращены в эксплуатацию.
J.3.5 Процедуру расчета сейсмических воздействий проводят в соответствии с требованиями нормативных документов государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта.
J.4 Требования к оборудованию
Оборудование эскалатора или пассажирского конвейера должно быть спроектировано и закреплено с учетом предотвращения смещения в результате приложенных к нему сил, включая силы, создаваемые ускорением грунта (
).
J.5 Требования к системе управления
В случае если здание/сооружение оборудовано сейсмическим датчиком, система управления эскалатора или пассажирского конвейера должна иметь возможность подключения к этому датчику и остановки эскалатора или пассажирского конвейера в случае сейсмической активности. Эта функция должна иметь ручной сброс.
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном стандарте EN
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного межгосударственного стандарта |
Степень соответствия |
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта |
ГОСТ ISO 3864-1-2013 |
IDT |
ISO 3864-1:2011 «Графические символы, сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки» |
ГОСТ ISO 12100-2013 |
IDT |
ISO 12100:2010 «Безопасность машин. Общие принципы конструирования. Оценка рисков и снижение рисков» |
ГОСТ 14254-2015 (IEC 60529:2013) |
MOD |
IEC 60529 (2013) «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)» |
ГОСТ 26246.10-89 (МЭК 249-2-11-87) |
MOD |
IEC 249-2-11-87 «Материал электроизоляционный фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия» |
ГОСТ 26246.14-91 (МЭК 249-3-1-81) |
MOD |
IEC 249-3-1-81 «Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия» |
ГОСТ 28203-89 (МЭК 68-2-6-82) |
MOD |
IEC 68-2-6-82 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fc и руководство: Вибрация (синусоидальная)» |
ГОСТ 28209-89 (МЭК 68-2-14-84) |
MOD |
IEC 68-2-14-84 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание N: Смена температуры» |
ГОСТ 28213-89 (МЭК 68-2-27-87) |
MOD |
IEC 68-2-27-87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Ea и руководство: Одиночный удар» |
ГОСТ 28215-89 (МЭК 68-2-29-87) |
MOD |
IEC 68-2-29-87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Eb и руководство: Многократные удары» |
ГОСТ 29283-92 (МЭК 747-5-84) |
MOD |
IEC 747-5-84 «Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы» |
ГОСТ IEC 60227-3-2011 |
IDT |
IEC 60227-3 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 3. Кабели без оболочки для стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-4-2011 |
IDT |
IEC 60227-4 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 4. Кабели в оболочке для стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-5-2011 |
IDT |
IEC 60227-5 (2011) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 5. Гибкие кабели (шнуры)» |
ГОСТ IEC 60227-6-2011 |
IDT |
IEC 60227-6 (2001) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 6. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений |
ГОСТ IEC 60947-5-1-2014 |
IDT |
IEC 60947-5-1:2009 «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления» |
Примечание — В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты; — MOD — модифицированные стандарты. |
Приложение ДБ
(справочное)
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем стандарта EN
Таблица ДБ.1
Структура настоящего стандарта |
Структура стандарта EN 115-1:2017 |
||
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
Разделы |
Пункты, подпункты, рисунки |
5 |
5.1.1 |
5 |
5.1 |
5.1.2 |
5.2.1.4 |
||
5.1.3 |
— |
||
5.2.1.1 |
5 |
5.4.1.2.2; 5.4.1.2.3 |
|
5.2.1.2 |
5.6.1 |
||
5.2.1.3 |
— |
||
5.2.2 |
5 |
5.2.2 |
|
5.2.3 |
5.3.2.1 |
||
5.2.4.1 |
Приложение Н |
Н.1 |
|
5.2.4.2 |
— |
||
5.2.5.1 |
Приложение Н |
Н.2 |
|
5.2.5.2 |
— |
||
5.2.6.1 |
5 |
5.2.5 |
|
5.2.6.2 |
5.4.2.1.3.1; 5.4.2.1.3.3 |
||
5.2.6.3 |
— |
||
Рисунок 1 |
5 |
Рисунок 5 |
|
Рисунок 2 |
Рисунок 6 |
||
Рисунок 3 |
Рисунок 7 |
||
Рисунок 4 |
Приложение А |
Рисунок А.1 |
|
Рисунок 5 |
5 |
Рисунок 8 |
|
Рисунок 6 |
Рисунок 9 |
||
Рисунок 7 |
Рисунок 10 |
||
Рисунок 8 |
Рисунок 11 |
||
Рисунок 9 |
Рисунок 1 |
||
Рисунок 10 |
Рисунок 2 |
||
5.3.1 |
5.2.5, абзац 1 |
||
5.3.2 |
5.2.5, абзац 2, абзац 3 |
||
5.4.1.1 |
5.4.3.1, абзац 1, абзац 2 |
||
5.4.1.2 |
5.3.2.2.3; 5.3.2.2.8; 5.3.2.3.1, 5.3.2.3.5, абзац 1 |
||
5.4.1.3 |
5.3.2.2.4; 5.3.2.2.9 |
||
5.4.1.4 |
5.3.2.3.5, абзац 2 |
||
5.4.1.5 |
5.3.3.1, абзац 1 |
||
5.4.1.6 |
5.3.1, абзац 2 |
||
5.4.1.7 |
5.3.5, абзац 2 |
||
5.4.2 |
5.3.2.2 |
||
5.4.2.1 |
5.3.2.1 |
||
5.4.2.2 |
5.3.2.2.1 |
||
5.4.2.3 |
5.3.2.2.2 |
||
5.4.2.4 |
5.3.2.2.5; 5.3.2.3.2 |
||
5.4.2.5 |
5.3.2.2.6; 5.3.2.3.3 |
||
5.4.2.6 |
5.3.2.2.7; 5.3.2.3.4 |
||
5.4.3.1 |
5.3.1, абзац 1 |
||
5.4.3.2 |
5.7.2.1 |
||
5.4.3.3 |
5.7.2.4 |
||
5.4.3.4 |
5.3.5, абзацы 1, 3 |
||
5.4.3.5 |
5.3.4, абзацы 1, 2, 5.5.5 |
||
5.4.3.6 |
5.7.2.2 |
||
5.4.3.7 |
5.7.2.3 |
||
5.4.3.8 |
— |
||
5.4.3.9 |
5 |
5.12.2.7.10 |
|
5.4.3.10 |
5.3.6; 5.12.2.7.11 |
||
5.4.3.11 |
5 |
5.4.3.1, абзац 3, 5.12.2.7.5 |
|
5.4.3.12 |
— |
||
5.4.4.1, 5.4.4.2 |
— |
||
5.4.4.3 |
5 |
5.3.4, абзац 3 |
|
5.4.4.4 |
— |
||
5.4.5.1 |
5 |
5.4.1.3.2; 5.4.3.2, абзацы 2, 3 |
|
5.4.5.2, 5.4.5.3 |
— |
||
5.4.5.4 |
5 |
5.4.3.3; 5.12.2.7.6 |
|
5.4.6.1 |
5.4.4.1 |
||
5.4.6.2 |
5.3.3.1, абзац 2 |
||
5.4.6.3 |
5.4.4.2; 5.12.2.7.6 |
||
5.4.6.4 |
5.3.3.2.4 |
||
5.4.7.1 |
5.3.3.1, абзац 4 |
||
5.4.7.2 |
— |
||
5.4.7.3 |
5 |
5.3.3.2.1, абзац 3 5.3.3.2.3, абзац 5 |
|
5.4.7.4 |
— |
||
5.4.7.5 |
5 |
5.3.3.2.1, абзацы 1, 2 5.3.3.2.3, абзацы 1-4 |
|
5.4.7.6 |
5.3.3.2.1, абзац 5 |
||
5.4.7.7 |
5.3.3.2.2 |
||
5.4.7.8 |
5.3.3.3.1.1; 5.3.3.3.2.1 |
||
5.4.7.9 |
5.3.3.3.1.2; 5.3.3.3.2.2 |
||
5.5.1 |
5.7.3.1 |
||
5.5.2 |
5.7.1 |
||
5.5.3 |
5.7.3.2.1; 5.7.3.3 |
||
5.5.4 |
5.7.3.2.2 |
||
5.5.5 |
5.7.3.2.3 |
||
5.5.6 |
5.7.3.2.4 |
||
5.5.7 |
5.7.2.5, абзацы 1, 2 |
||
5.5.8 |
5.7.3.2.5 |
||
5.5.9 |
5.7.3.2.6; 5.12.2.7.7 |
||
5.5.10 |
Приложение А |
А.2.9 |
|
5.6.1 |
5 |
5.4.1.1 |
|
5.6.2 |
5.4.2.1.1; 5.4.2.1.2; 5.4.1.2.3 с дополнением |
||
5.6.3 |
Приложение Н |
Н.2 с уточнением |
|
5.6.4, 5.6.5 |
— |
||
5.6.6 |
5 |
5.4.1.3.1 с дополнением |
|
5.6.7 |
— |
||
5.6.8 |
5 |
5.4.1.3.2 |
|
5.6.9 |
5.4.1.4, абзацы 1, 3 |
||
5.6.10 |
5.4.1.4, абзац 2 |
||
5.6.11 |
— |
||
5.7.1 |
5 |
5.4.2.1.1.1, абзац 1, 5.12.3.5.2.1 |
|
5.7.2 |
5.4.2.1.1.2, абзац 1; 5.4.2.1.1.3, абзац 1 |
||
5.7.3 |
5.4.2.1.3.2, абзац 1; 5.4.2.1.3.4, абзац 1 |
||
5.7.4 |
5.4.2.1.3.2, абзац 3; 5.4.2.1.3.4, абзац 3 |
||
5.7.5 |
5.4.2.1.3.2, абзацы 4, 5; 5.4.2.1.3.4, абзацы 4, 5 |
||
5.7.6 |
5.12.3.10; 5.12.2.8 |
||
5.7.7 |
5.12.2.7.12 |
||
5.7.8.1 |
5.4.2.1.1.3, абзац 1; 5.12.3.5.2.2.1 |
||
5.7.8.2 |
5.4.2.1.1.3, абзац 2 |
||
5.7.8.3 |
5.12.3.5.2.2.1; 5.12.3.5.2.2.2 |
||
5.7.8.4 |
5.12.2.9.2 |
||
5.7.9.1 |
5.12.3.5.1, абзац 2 |
||
5.7.9.2 |
5.4.2.1.2, абзац 1 |
||
5.7.9.3 |
5.4.2.1.2, абзац 2 |
||
5.7.9.4 |
5.4.2.1.2, абзац 3 |
||
5.7.9.5 |
5.12.3.5.1, абзацы 3, 4 |
||
5.7.9.6 |
— |
||
5.7.9.7 |
5 |
5.4.2.1.1.5 |
|
5.7.9.8 |
— |
||
5.7.10.1 |
5 |
5.4.2.2.1, абзац 1 |
|
Приложение Н |
Н2 |
||
5.7.10.2 |
5 |
5.4.2.2.1, абзац 2 с дополнением |
|
5.7.10.3 |
5.4.2.2.2, абзац 1 с дополнением |
||
5.7.10.4 |
5.4.2.2.2, абзац 2 |
||
5.7.10.5 |
5.4.2.2.3 |
||
5.7.10.6 |
5.12.3.5.3 |
||
5.7.10.7 |
5.4.2.2.5 |
||
5.7.11.1 |
— |
||
5.7.11.2 |
5 |
5.4.2.1.3.1; 5.4.2.1.3.3 |
|
5.8.1 |
5.2.1.1; 5.2.1.3 |
||
5.8.2 |
5.5.1 |
||
5.8.3.1 |
5.5.2.1 |
||
5.8.3.2 |
5.5.4.1 |
||
5.8.3.3 |
5.5.4.2 |
||
5.8.3.4 |
5.5.2.2, абзацы 1-3 |
||
5.8.3.5 |
5.5.2.2, абзацы 4, 5 |
||
5.8.3.6 |
5.5.2.2, абзацы 6, 7 |
||
5.8.3.7 |
5.5.2.6 |
||
5.8.4 |
5.5.2.4, абзацы 1-3 |
||
5.8.5 |
5.5.2.3; 5.5.2.4, абзац 4 |
||
5.8.6 |
5.5.2.4, абзац 5 |
||
5.8.7 |
5.5.2.5 |
||
5.8.8.1 |
5.5.3.1 |
||
5.8.8.2 |
5.5.3.2 |
||
5.8.8.3 |
5.5.3.3 |
||
5.8.8.4 |
5.5.3.4 без перечисления с) |
||
5.8.9 |
5.5.3.4, перечисление с) |
||
5.8.10 |
5.2.1.2 |
||
5.8.11.1 |
5.2.4, без второго предложения абзаца 2 |
||
5.8.11.2 |
5 |
5.2.4, второе предложение абзаца 2 |
|
5.8.11.3 |
5.2.1.5 |
||
5.8.12 |
— |
||
5.9.1 |
5 |
5.6.1, абзац 1 |
|
5.9.2 |
5.6.1, абзац 2; 5.12.2.7.13 |
||
5.9.3 |
5.6.2.1, абзац 1 |
||
5.9.4 |
5.6.2.1, абзац 2 |
||
5.9.5 |
5.6.2.1, абзац 2 |
||
5.9.6 |
5.6.2.2 |
||
5.9.7 |
5.6.2.3 |
||
5.9.8 |
5.6.3 |
||
5.9.9 |
5.6.4.1 |
||
5.9.10 |
5.6.4.2 |
||
5.9.11 |
5.6.4.3; 5.12.2.7.9 с дополнением |
||
5.9.12 |
5.6.5 с дополнением |
||
5.10.1 |
Приложение А |
А.3.1 |
|
5.10.2 |
5 |
5.2.3, А.3.2 |
|
5.10.3 |
5.8.1, абзацы 1, 2 |
||
5.10.4 |
5.8.1, абзац 3 |
||
5.10.5.1 |
— |
||
5.10.5.2 |
5 |
5.8.2.1 |
|
5.10.5.3 |
5.8.2.2 |
||
5.10.5.4 |
5.8.3.2 |
||
5.10.5.5 |
5.8.2.3 |
||
5.10.6.1 |
Приложение А |
А.3.3 |
|
5.10.6.2 |
А.3.4 |
||
5.10.6.3 |
— |
||
5.10.6.4 |
Приложение А |
А.3.5 |
|
5.10.6.5 |
А.3.6 |
||
5.10.6.6, 5.10.6.7, 5.10.7.1, 5.10.7.2 |
— |
||
5.10.7.3 |
Приложение А |
А.3.7 с дополнением |
|
5.10.7.4-5.10.7.9 |
— |
||
5.10.8.1 |
5 |
5.8.3.1 |
|
5.10.8.2 |
5.8.3.3 |
||
5.10.9 |
5.12.2.7.17 |
||
5.11.1.1 |
5.11.1.2.1 |
||
5.11.1.2 |
5.11.1.2.2 |
||
5.11.2.1 |
5.11.1.1, абзац 1 |
||
5.11.2.2 |
— |
||
5.11.3.1 |
5 |
5.11.1.3 |
|
5.11.3.2 |
5.11.1.4 |
||
5.11.3.3 |
5.11.1.5 |
||
5.11.3.4 |
5.11.1.6 |
||
5.11.4.1 |
5.11.2.1.1 |
||
5.11.4.2 |
5.11.2.1.2 |
||
5.11.4.3 |
5.11.2.1.3; 5.11.2.1.4 |
||
5.11.4.4 |
5.11.2.2 |
||
5.11.5 |
5.12.1.3 |
||
5.11.6 |
5.11.3 |
||
5.11.7 |
5.11.4.1; 5.11.4.2 |
||
5.11.8 |
5.11.4.3 |
||
5.11.9 |
5.11.4.4 |
||
5.11.10 |
5.12.1.5 |
||
5.12.1 |
— |
||
5.12.2 |
5 |
5.12.1.2; 5.12.1.4 |
|
5.12.3 |
5.12.2.7; 5.12.2.9 |
||
5.12.4.1 |
5.12.2.2 |
||
5.12.4.2 |
5.12.2.3 |
||
5.12.4.3 |
— |
||
5.12.4.4 |
|||
5.12.4.5 |
5 |
5.12.2.4 |
|
5.12.4.6 |
5.12.2.6.1 |
||
5.12.4.7 |
5.12.2.6 |
||
5.12.4.8 |
5.12.3.9 |
||
5.12.4.9 |
5.12.2.5 |
||
5.12.4.10 |
5.12.2.6.3; 5.12.2.7.1; 5.12.2.9.1 |
||
5.12.5.1.1 |
5.12.3.2 |
||
5.12.5.1.2 |
5.12.3.8; А.5, абзац 4 |
||
5.12.5.1.3 |
— |
||
5.12.5.2 |
5 |
5.12.3.13 |
|
5.12.6.1 |
5.12.3.2 |
||
5.12.6.2 |
5.12.3.3; 5.12.3.4 |
||
5.12.6.3 |
5.12.3.6 |
||
5.12.6.4 |
5.12.3.7 |
||
5.12.6.5 |
5.12.3.8 |
||
5.12.6.6 |
5.12.3.9 |
||
5.12.6.7 |
5.12.3.11 |
||
5.12.6.8 |
5.12.3.12 |
||
5.12.6.9 |
5.4.2.3; 5.12.2.7.2; 5.12.2.7.3 |
||
5.13.1 |
5.2.5, абзац 1 |
||
5.13.2 |
Приложение А |
А.2.1; А.2.2 |
|
5.13.3 |
А.2.2 |
||
5.13.4 |
А.2.2 |
||
5.13.5 |
Приложение А |
А.2.3 |
|
5.13.6 |
А.2.4 |
||
5.13.7 |
— |
||
5.13.8 |
Приложение А |
А.2.5, абзацы 1-3 |
|
5.13.9 |
А.2.6 |
||
5.13.10 |
А.2.7 |
||
5.13.11 |
А.2.8; А.2.9 |
||
5.13.12 |
А.5 |
||
5.13.13 |
— |
||
5.13.14 |
Приложение А |
А.4; 5.12.2.7.19 |
|
5.14 |
5 |
5.9 |
|
5.15 |
5.10 |
||
6 |
6 |
6 |
6 |
7 |
7.1, 7.2.1 |
— |
|
7.2.2 |
7 |
7.1 |
|
7.2.3 |
7.4 |
||
7.3 |
7.2 |
||
7.4 |
7.5 |
||
7.5 |
7.3 |
||
Приложения |
A |
Приложения |
G |
B |
I |
||
C |
J |
||
D |
F |
||
E |
K.2 |
||
F |
B |
||
G |
C |
||
H |
D |
||
I |
E |
||
J |
M |
||
Примечания 1 Сопоставление структуры стандартов приведено, начиная с раздела 5, т.к. предыдущие разделы стандартов и их структурные элементы (за исключением предисловия и раздела 3.1, в который введены дополнительные термины и определения) идентичны. 2 Прочерк в столбце «Раздел» структуры стандарта EN 115-1:2017 означает, что в соответствующий пункт/подпункт настоящего стандарта введены дополнительные требования для учета потребностей национальной экономики государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта. |
Библиография
[1] |
МЭК 60204-1:2005 |
Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования |
(IEC 60204-1:2005) |
(Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements) |
|
[2] |
МЭК 60947-4-1:2009 |
Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4-1. Контакторы и пускатели. Электромеханические контакторы и пускатели |
(IEC 60947-4-1:2009) |
(Low-voltage switchgear and controlgear — Part 4-1: Contactors and motor-starters — Electromechanical contactors and motor-starters) |
|
[3] |
МЭК 62061:2005+A1:2012 |
Безопасность машин и механизмов. Функциональная безопасность электрических, электронных и программируемых электронных систем управления, связанных с безопасностью |
(IEC 62061:2005+A1:2012) |
(Safety of machinery — Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems) |
|
[4] |
МЭК 60664.1:2007 |
Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 1. Принципы, требования и испытания |
(IEC 60664.1:2007) |
(Insulation coordination for equipment within low-voltage systems — Part 1: Principles, requirements and tests) |
|
[5] |
МЭК 60269-1:2006 |
Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования |
(IEC 60269-1:2006) |
(Low-voltage fuses — Part 1: General requirements) |
|
[6] |
МЭК 60364-5-54:2011 |
Электрические установки зданий. Часть 5-54. Выбор и монтаж электрооборудования. Заземляющие устройства, защитные проводники и проводники уравнивания потенциалов |
(IEC 60364-5-54:2011) |
(Electrical installations of buildings — Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment — Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors) |
УДК 621.876.32:006.354 |
МКС 91.140.90 |
MOD |
Ключевые слова: эскалаторы, пассажирские конвейеры, опасности, требования безопасности, термины, определения, устройство, установка, параметры, размеры, конструкция, лестничное полотно, лента, ступени, пластины, направляющие, входные площадки, поручень, балюстрада, тормоза, блокировочные устройства, управление |
ГОСТ 33966.1-2016
(EN 115-1:2008+А1:2010)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЭСКАЛАТОРЫ И ПАССАЖИРСКИЕ КОНВЕЙЕРЫ
Требования безопасности к устройству и установке
Escalators and moving walks. Safety requirements for construction and installation
МКС 53.040.10
Дата введения 2018-01-01
Предисловие
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией «Российское лифтовое объединение» (Ассоциация «РЛО»), Закрытым акционерным обществом «Эскомстроймонтаж-сервис» (ЗАО «Эс-сервис») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 27 сентября 2016 г. N 91-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
Минэкономики Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 17 марта 2017 г. N 157-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33966.1-2016 (EN 115-1:2008+А1:2010) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2018 г.
5 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к европейскому стандарту EN 115-1:2008+А1:2010* «Безопасность эскалаторов и пассажирских конвейеров. Часть 1. Устройство и установка» («Safety of escalators and moving walks — Part 1: Construction and installation», MOD) путем изменения его структуры для приведения в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ 1.5 (подразделы 4.2 и 4.3).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. — Примечание изготовителя базы данных.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой указанного европейского стандарта приведено в дополнительном приложении ДБ.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного европейского стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
Дополнительные положения и требования, а также сноски, включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики указанных выше государств и/или особенностей межгосударственной стандартизации, выделены курсивом*.
________________
* В оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов приводятся обычным шрифтом; обозначения и номера стандартов и нормативных документов в разделах 2 «Нормативные ссылки», 7 «Информация по эксплуатации» и в сносках выделены курсивом. — Примечание изготовителя базы данных.
Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном европейском стандарте, приведены в дополнительном приложении ДА.
6 Настоящий стандарт может быть применен на добровольной основе для соблюдения требований Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
7 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
8 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2019 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты»
Введение
Настоящий стандарт по определению ГОСТ ISO 12100 — стандарт типа С.
Цель настоящего стандарта — установить требования по обеспечению безопасности людей и объектов при монтаже, оценке соответствия, эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров.
В настоящем стандарте приведены меры, направленные на устранение или уменьшение до приемлемого уровня рисков, связанных с опасностями, перечисленными в разделе 5.
Настоящий стандарт не препятствует разработке новых конструкций эскалаторов и пассажирских конвейеров при условии соответствия их конструкции установленному настоящим стандартом уровню безопасности. Для оценки безопасности решений, ситуаций или событий, касающихся эскалаторов и пассажирских конвейеров, которые не охвачены настоящим стандартом (например, принципиально новых технических решений), следует применять процедуру анализа и снижения риска по [7]*.
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 53387-2009 «Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска».
Особые требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, обусловленные их загруженностью в условиях эксплуатации, учтены в настоящем стандарте введением понятия «режим работы» эскалатора или пассажирского конвейера (нормальный и тяжелый) (см. 5.2.5).
Особые требования сформулированы на основании требований стандарта ЕН 115-1:2010, предъявляемых к эскалаторам и пассажирским конвейерам для общественного транспорта, и требований к тоннельным и поэтажным эскалаторам, установленным в нормативных документах государств, упомянутых в предисловии как проголосовавших за принятие межгосударственного стандарта**.
________________
** В Российской Федерации действуют ПБ 10-77-94 «Правила устройства и безопасной эксплуатации эскалаторов».
Содержание настоящего стандарта имеет в своей основе предположение о том, что лица, использующие эскалаторы и пассажирские конвейеры, способны это делать без посторонней помощи. Для обеспечения безопасности лица с ограничениями физических возможностей, при которых самостоятельное использование эскалаторов и пассажирских конвейеров затруднительно, должны использовать помощь сопровождающих, а лица в инвалидных колясках — помощь специально проинструктированного персонала. Если для транспортирования лиц с ограниченными физическими возможностями предусмотрены другие подъемники, например лифты, то путь доступа к ним должен быть четко обозначен с помощью указателей.
Транспортирование на эскалаторах и пассажирских конвейерах громоздких предметов, представляющих опасность для пассажиров, должно быть запрещено. Исключение составляют багажные и покупательские тележки специальной конструкции в торговых центрах (см. приложение В, пункт В.3).
При заключении каждого контракта между заказчиком и поставщиком/организацией, осуществляющей установку, согласовывается следующее:
1) назначение и режим работы эскалатора или пассажирского конвейера;
2) условия окружающей среды;
3) технические особенности здания, сооружения;
4) другие аспекты, связанные с местом установки.
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры предназначены для эксплуатации в особых условиях, таких как непосредственное атмосферное воздействие или взрывоопасная среда, или в исключительных случаях они должны служить в качестве аварийных выходов либо использоваться для транспортирования грузов, следует использовать соответствующие критерии проектирования, комплектующие, материалы и инструкции по применению, которые отвечают этим конкретным особым условиям.
Применение положений настоящего стандарта на добровольной основе может быть использовано при подтверждении и оценке соответствия эскалаторов и пассажирских конвейеров требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
1 Область применения
1.1 Настоящий стандарт устанавливает общие требования безопасности к конструкции и установке вновь изготавливаемых эскалаторов и пассажирских конвейеров (пластинчатых или ленточных).
1.2 Настоящий стандарт распространяется на все существенные опасности, опасные ситуации и события, имеющие отношение к эскалаторам и пассажирским конвейерам, когда их используют по назначению и в условиях неправильного использования, которые изготовитель может обоснованно спрогнозировать (см. раздел 4).
1.3 Настоящий стандарт не рассматривает опасности, возникающие вследствие сейсмической активности.
1.4 Рекомендуется использовать настоящий стандарт при модернизации эскалаторов и пассажирских конвейеров, изготовленных до даты его введения.
1.5 Настоящий стандарт может быть использован на добровольной основе для обеспечения соблюдения требований Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 2.601-2013 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы
ГОСТ 14254-96 (МЭК 529-89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)
ГОСТ 23752-79 Платы печатные. Общие технические условия
ГОСТ 26246.10-89 (МЭК 249-2-11-87) Материал электроизоляционный фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия
ГОСТ 26246.14-91 (МЭК 249-3-1-81) Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия
ГОСТ 28203-89 (МЭК 68-2-6-82) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fс и руководство. Вибрация (синусоидальная)
ГОСТ 28209-89 (МЭК 68-2-14-84) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание N. Смена температуры
ГОСТ 28213-89 (МЭК 68-2-27-87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Ea и руководство. Одиночный удар
ГОСТ 28215-89 (МЭК 68-2-29-87) Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Eb и руководство. Многократные удары
ГОСТ 29283-92 (МЭК 747-5-84) Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы
ГОСТ 30030-93 (МЭК 742-83) Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы. Технические требования
ГОСТ 32142-2013 (EN 12016:2004) Совместимость технических средств электромагнитная. Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Помехоустойчивость
ГОСТ 32143-2013 (EN 12015:2004) Совместимость технических средств электромагнитная. Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Помехоэмиссия
ГОСТ ISO 3864-1-2013 Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки
ГОСТ ISO 12100-2013 Безопасность машин. Основные принципы конструирования. Оценки и снижения
ГОСТ ISO 13857-2012 Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних и нижних конечностей от попадания в опасную зону
ГОСТ IEC 60227-3-2011 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели без оболочки для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-4-2011 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Кабели в оболочке для стационарной прокладки
ГОСТ IEC 60227-5-2011 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 5. Гибкие кабели (шнуры)
ГОСТ IEC 60227-6-2011 Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений
ГОСТ IEC 60947-5-1-2014 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (www.easc.by) или по указателям национальных стандартов, издаваемым в государствах, указанных в предисловии, или на официальных сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации. Если на документ дана недатированная ссылка, то следует использовать документ, действующий на текущий момент, с учетом всех внесенных в него изменений. Если заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то следует использовать указанную версию этого документа. Если после принятия настоящего стандарта в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение применяется без учета данного изменения. Если документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины, определения и обозначения
3.1 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ ISO 12100, а также следующие термины с соответствующими определениями:
Общие термины
3.1.1 эскалатор: Наклонная непрерывно движущаяся лестница с механическим приводом для подъема или спуска пассажиров, у которой несущая поверхность ступеней остается горизонтальной.
3.1.2 пассажирский конвейер: Установка с механическим приводом для перемещения пассажиров, в которой непрерывная несущая поверхность пластин или ленты остается параллельной направлению ее движения.
Основные параметры и размеры
3.1.3 высота транспортирования пассажиров: Расстояние по вертикали между уровнями верхней и нижней входных площадок.
3.1.4 угол наклона: Максимальный угол относительно горизонтали, под которым движутся ступени, пластины или лента.
3.1.5 наклонная база эскалатора: Плоскость, проходящая по передним кромкам гребней настилов ступеней в наклонной части эскалатора.
3.1.6 горизонтальная верхняя/нижняя база эскалатора: Плоскость, проходящая по горизонтальной поверхности входных площадок верхнего/нижнего сооружения.
3.1.7 вертикальная верхняя/нижняя база эскалатора: Вертикальная плоскость, проходящая через линию пересечения наклонной базы с горизонтальной базой.
3.1.8 номинальная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при работе без нагрузки в установившемся режиме.
3.1.9 ремонтная скорость: Скорость движения ступеней, пластин или ленты при выполнении технического обслуживания или ремонта.
3.1.10 провозная способность: Наибольшее число пассажиров, которое может быть перемещено эскалатором или пассажирским конвейером в единицу времени.
3.1.11 максимальная эксплуатационная нагрузка: Наибольшая нагрузка от пассажиров на 1 м длины несущего полотна или поручня.
3.1.12 эксплуатация в режиме ожидания: Режим, при котором эскалатор или пассажирский конвейер останавливается или замедляет движение при отсутствии пассажиров и автоматически запускается или ускоряется до номинальной скорости при подходе пассажира.
3.1.13 ширина несущего полотна: Расстояние по внешним боковым торцам настила ступени, пластины или ленты.
3.1.14 высота ступени эскалатора: Расстояние между верхними поверхностями настилов двух смежных ступеней на наклонном участке лестничного полотна.
3.1.15 глубина ступени/пластины: Расстояние между передним и задним торцами настила ступени/пластины.
Привод
3.1.16 привод эскалатора/конвейера: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с номинальной скоростью.
3.1.17 вспомогательный привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью.
3.1.18 ручной привод: Привод, предназначенный для перемещения несущего полотна вручную.
Тормоза
3.1.19 рабочий тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при отключении электродвигателя.
3.1.20 дополнительный тормоз: Устройство, предназначенное для остановки несущего полотна при превышении им номинальной скорости или самопроизвольном изменении направления движения, а также при превышении максимального допустимого тормозного пути рабочего тормоза.
Лестничное/пластинчатое полотно, лента
3.1.21 несущее полотно: Лестничное полотно эскалатора, пластинчатое полотно или лента пассажирского конвейера, предназначенные для перемещения пассажиров.
3.1.22 лестничное полотно эскалатора: Грузонесущий элемент эскалатора, состоящий из ступеней, объединенных тяговыми цепями.
3.1.23 ступень: Часть лестничного полотна эскалатора, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.24 пластинчатое полотно конвейера: Грузонесущий элемент пластинчатого пассажирского конвейера, состоящий из пластин, объединенных тяговыми цепями.
3.1.25 пластина: Часть пластинчатого полотна пассажирского конвейера, предназначенная для размещения пассажиров.
3.1.26 настил ступени/пластины: Рабочая рифленая поверхность ступени/пластины, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
3.1.27 подступенок ступени эскалатора: Деталь передней части ступени с рифленой поверхностью, во впадины которой входят зубья настила смежной ступени.
3.1.28 гребень настила ступени эскалатора: Съемный элемент настила ступени, расположенный над подступенком.
3.1.29 горизонтальный участок лестничного полотна эскалатора: Участок лестничного полотна перед входными площадками, предназначенный для обеспечения безопасного входа и выхода пассажиров.
3.1.30 перепад ступеней лестничного полотна: Разность уровней настилов двух смежных ступеней на горизонтальном участке.
3.1.31 основной бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, связанная с тяговой цепью.
3.1.32 вспомогательный бегунок ступени/пластины: Опора качения ступени/пластины по направляющим, не связанная с тяговой цепью.
3.1.33 трасса лестничного/пластинчатого полотна: Совокупность направляющих, контрнаправляющих основных и вспомогательных бегунков ступеней/пластин, обеспечивающих перемещение лестничного/пластинчатого полотна по заданной траектории.
3.1.34 лента: Грузонесущий элемент ленточного пассажирского конвейера в виде бесконечной ленты с рифленой (в продольном направлении) наружной поверхностью, во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки.
Входная площадка
3.1.35 гребенка входной площадки: Зубчатая секция входной площадки, зубья которой входят во впадины настила ступеней, пластин или ленты.
3.1.36 плита входной площадки: Несущая плита входной площадки, к которой крепятся гребенки.
Поручневое устройство
3.1.37 поручневое устройство: Совокупность блоков, направляющих, привода и поддерживающих роликов, обеспечивающих движение поручня по трассе.
3.1.38 поручень: Непрерывная лента, перемещающаяся по трассе поручневого устройства, предназначенная для опоры рук пассажиров.
3.1.39 устье поручня: Устройство, расположенное в месте входа поручня в балюстраду при переходе с рабочей на нерабочую ветвь.
3.1.40 борт поручня: Часть поручня, предназначенная для удержания поручня при его движении по рабочей ветви.
Балюстрада
3.1.41 балюстрада: Совокупность щитов, карнизов и других элементов, которые отделяют пассажиров от механизмов и металлоконструкций с целью обеспечения их безопасности и служат для создания интерьера.
3.1.42 карниз балюстрады: Элемент балюстрады, к которому крепятся направляющие поручня и щиты балюстрады.
3.1.43 фартук балюстрады: Нижняя вертикальная часть балюстрады, расположенная вдоль трассы несущего полотна на уровне ступеней, пластин или ленты, предназначенная для регулирования зазора между ступенью и балюстрадой.
3.1.44 плинтус балюстрады: Элемент балюстрады, расположенный над фартуком, к которому крепятся щиты балюстрады.
3.1.45 внутренняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная с обеих сторон несущего полотна между фартуком или плинтусом и карнизом.
3.1.46 средняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизами двух смежных эскалаторов.
3.1.47 крайняя балюстрада: Часть балюстрады, расположенная между карнизом крайнего эскалатора и строительными сооружениями.
3.1.48 наружная балюстрада: Часть балюстрады, расположенная в местах входа и выхода пассажиров, примыкающая к полу вестибюля и к крайней балюстраде в случае выполнения последней свободностоящей.
3.1.49 штапик балюстрады: Элемент балюстрады, закрывающий зазор между смежными щитами балюстрады.
3.1.50 дефлектор: Устройство, снижающее риск защемления предметов между ступенями и фартуком.
Система безопасности
3.1.51 электрическая система безопасности: Часть электрической системы управления, обеспечивающая безопасность и представляющая собой совокупность цепей безопасности и устройств контроля.
3.1.52 цепь безопасности: Часть электрической системы безопасности, состоящая из электрических устройств безопасности.
3.1.53 электрические устройства безопасности: Часть цепи безопасности, состоящая из выключателей безопасности и/или отказоустойчивых цепей.
3.1.54 отказоустойчивая цепь: Электрическая и/или электронная система, связанная с обеспечением безопасности, которая работает заданным образом в случае отказа оборудования.
3.1.55 выключатель безопасности: Электромеханическое устройство, предназначенное для выключения цепи питания или управления.
3.1.56 блокировочное устройство: Устройство, в состав которого входит электрическое устройство безопасности, отключающее электродвигатель(и) эскалатора или пассажирского конвейера или запрещающее его (их) включение при нарушении установленного режима работы механизма или узла, которое может привести к опасной ситуации.
3.1.57 программируемая электронная система, связанная с безопасностью эскалатора/пассажирского конвейера; (ПЭССБЭ): Система управления, защиты или мониторинга, основанная на использовании одного или нескольких программируемых электронных устройств, включая все элементы системы, такие как источники питания, датчики и другие устройства ввода, магистрали данных и другие каналы связи, приводные устройства и другие устройства вывода, используемые в устройствах безопасности, перечисленных в 5.12.3.
3.1.58 уровень полноты безопасности; (SIL): Дискретный уровень, определяющий требования к полноте безопасности для функций безопасности ПЭССБЭ.
Примечание — В настоящем стандарте SIL1 соответствует наименьшей полноте безопасности, SIL3 характеризует наибольшую полноту безопасности, даже если SIL3 не используется.
3.1.59 обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера: Документ, содержащий анализ риска, а также сведения из конструкторской, эксплуатационной, технологической документации о минимально необходимых мерах по обеспечению безопасности на всех стадиях жизненного цикла эскалатора или пассажирского конвейера.
Помещения и пространства
3.1.60 машинное оборудование: Механизмы эскалатора или пассажирского конвейера и связанное с ними оборудование.
3.1.61 машинное помещение/пространство: Помещение снаружи или пространство внутри несущей конструкции эскалатора или пассажирского конвейера, в котором машинное оборудование размещается полностью или частично.
3.2 Обозначения
В настоящем стандарте использованы обозначения, приведенные в таблице 1.
Таблица 1
Обозна- |
Наименование |
Рису- |
Пункт |
|
Расстояние по осям поручней, мм |
2 |
5.9.8 |
|
Ширина поручня, мм |
2 |
5.9.6 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуком и щитом балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Ширина горизонтальной части плинтуса балюстрады, мм |
2 |
5.8.3.7 |
|
Расстояние по горизонтали между внутренним краем поручня и кромкой карниза балюстрады, мм |
2 |
5.9.7 |
|
Зазор между поручнем и карнизом или направляющей, мм |
2 |
5.9.4 |
|
Ширина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.4 |
|
Ширина выступов настила, мм |
1 |
5.4.2.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и несплошным препятствием, например колонной, мм |
4 |
5.13.6 |
|
Расстояние по горизонтали между наружным краем поручня и сплошным препятствием, например стеной, мм |
4 |
5.13.3 |
|
Расстояние по горизонтали между поручнями соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
4 |
5.13.5 |
|
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и карнизом балюстрады, мм |
2 |
5.9.5 |
|
Ширина наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между наружными краями щитов балюстрады соседних эскалаторов или пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Расстояние по горизонтали между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали между осями поручней соседних эскалаторов/пассажирских конвейеров, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по горизонтали от устройства противоскольжения до наружного края поручня, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Расстояние по вертикали между поверхностью поручня и передним краем ступени, поверхностью пластины или ленты, м |
1, 2 |
5.8.3.1 |
|
Расстояние по вертикали между верхним краем фартука или нижним краем плинтуса или штапика и линией кромки ступеней или поверхностью настила пластин или ленты, мм |
2 |
5.8.8.2 |
|
Расстояние между входом поручня в устье и полом, м |
1, 2 |
5.9.9 |
|
Свободная высота над любой точкой поверхности ступеней, пластин или ленты на участке между наружными краями поручней, м |
1, 4 |
5.13.2 |
|
Высота отражательного щитка, м |
1, 3 |
5.13.6 |
|
Зазор между верхним краем поверхности настила ступеней, пластин или ленты и основанием зубьев гребенки, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Глубина впадин настила, мм |
1 |
5.4.2.5 |
|
Глубина захода гребенки во впадины настила ступеней, пластин или ленты, мм |
1 |
5.5.3 |
|
Расстояние по вертикали между полом и нижним краем устройства, препятствующего влезанию на балюстраду, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Расстояние по вертикали между нижним краем поручня и верхним краем ограждения, мм |
3 |
5.8.3.5 |
|
Высота устройства противоскольжения, мм |
3 |
5.8.3.6 |
|
Высота верхнего края свободного пространства снаружи поручня, мм |
4 |
5.13.2 |
|
Высота транспортирования пассажиров, м |
1 |
5.2.2 |
|
Линия основания зубьев гребенки |
1 |
5.5.2 |
|
Линия пересечения гребенки и поверхности настила ступени, пластины или ленты |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина горизонтальных участков ступеней, пластин или ленты у входных площадок, м |
1 |
5.4.3.2 |
|
Расстояние по горизонтали между опорами, м |
1 |
5.3.1 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и линией пересечения гребенки ( |
1 |
5.8.3.2 |
|
Длина прямой части поручня в направлении входной площадки, измеренная от линии пересечения гребенки ( |
1 |
5.8.3.3 |
|
Расстояние между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье, измеряемое параллельно поверхности настила ступеней, пластин или ленты, м |
1 |
5.9.10 |
|
Длина ограждения, препятствующего влезанию со стороны наружного плинтуса, мм |
3 |
5.8.3.4 |
|
Высота ступени, м |
5 |
5.4.2.2 |
|
Глубина ступени, пластины, м |
5 |
5.4.2.3 |
|
Номинальная ширина несущего полотна (ступени, пластины или ленты), м |
2, 5 |
5.2.3 |
|
Расстояние по горизонтали между фартуками, м |
2 |
5.4.3.5 |
|
Расстояние между опорными роликами ленты в поперечном направлении, мм |
8 |
5.4.6.4 |
|
Угол наклона эскалатора или пассажирского конвейера, град |
1 |
5.2.2 |
|
Угол наклона зубьев гребенки входной площадки, град |
1 |
5.5.5 |
|
Угол наклона плинтуса, измеряемый по его поперечному сечению, град |
2 |
5.8.3.7 |
|
Коэффициент трения |
— |
5.8.8.4 |
|
Номинальная скорость, м/с |
— |
5.2.1.1 |
|
Фактическая провозная способность, чел./ч, чел./мин |
— |
5.2.4 |
|
Максимальная статическая нагрузка, Н/м |
— |
5.2.6.1 |
|
Максимальная эксплуатационная нагрузка на один метр длины несущего полотна, Н/м |
— |
5.2.6.2 |
4 Перечень значительных опасностей
В таблице 2 перечислены все значительные опасности, опасные ситуации и события для эскалаторов и пассажирских конвейеров, требующие действий, направленных на исключение или уменьшение рисков, а также указаны номера пунктов и подпунктов настоящего стандарта, в которых приведены защитные меры для устранения или снижения до безопасного уровня рисков, связанных с конкретными опасностями.
Указанные опасности определены на основании требований Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования».
Таблица 2
Перечень значительных опасностей |
Номер пункта, подпункта настоящего стандарта |
1 Механические опасности: |
|
— контакт с движущимися деталями (например, вращающимися деталями привода, несущего полотна или привода поручня), которые в штатном режиме эксплуатации недоступны пользователям; |
5.8.1, 5.8.2, 5.8.10, 5.8.11, 5.10.2-5.10.4, 5.10.6.1, 5.10.7.4, 5.10.9, 5.12.5.2 |
— повреждение пальцев при их попадании между поручнем и балюстрадой, в зазоры балюстрады; |
5.8.7, 5.9.3-5.9.5, 5.9.12 |
— опасность пореза о кромки смежных закрывающих профилей; |
5.8.4, 5.8.8.1 |
— удары об элементы конструкции зданий (стены, перекрытия, декоративные элементы) или при столкновении с людьми на соседних эскалаторах/пассажирских конвейерах; |
5.13.2-5.13.6 |
— затягивание в устье поручня; |
5.9.9-5.9.11 |
— защемление между движущимся несущим полотном и неподвижными конструкциями (гребенкой входной площадки, фартуком); |
5.4.1.2, 5.4.1.4, 5.4.2.4-5.4.2.6, 5.4.3.5, 5.4.3.9, 5.4.4.3, 5.5.3, 5.5.4, 5.5.6-5.5.9, 5.8.8.2, 5.8.8.4, 5.8.9 |
— защемление между полом и поручнем; |
5.9.9 |
— защемление смежными ступенями или пластинами |
5.4.1.3, 5.4.3.4 |
2 Электрические опасности: |
|
— прикосновения людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением; |
5.10.8.2, 5.11.2.1, 5.11.3.1 |
— непрямого контакта; |
5.11.2.2, 5.11.3.2, 5.11.3.4 |
— аварийных остановок; |
5.12.5.1.2, 5.12.6.5 |
— неправильной сборки электрических элементов; |
5.11.9, 5.11.10 |
— явлений, связанных со статическим электричеством; |
5.11.11 |
— внешних воздействий на электрооборудование |
5.12.4.2-5.12.4.6 |
3 Опасности электромагнитного излучения: |
|
— электромагнитное излучение от оборудования эскалатора или пассажирского конвейера; |
5.11.2.3, 5.12.4.5 |
— электромагнитное излучение из сторонних источников |
5.11.2.3, 5.12.4.4 |
4 Опасности пожара: |
|
— пожароопасные материалы; |
5.1.2 |
— скопление горючих материалов внутри несущей конструкции; |
5.1.2 |
— изоляционные материалы кабелей; |
5.11.7.1-5.11.7.5, 5.11.8.4 |
— перегрузка привода |
5.11.5, 5.12.2.4 |
5 Опасности, связанные с несоблюдением эргономических принципов: |
|
— несоблюдение эргономических параметров, с которыми сталкиваются пользователи (например: скорости, высоты балюстрады, ширины поручня); |
5.2.1-5.2.3, 5.4.2.2, 5.4.2.3, 5.4.3.1-5.4.3.3, 5.4.3.6, 5.4.3.7, 5.8.3.1-5.8.3.3, 5.8.7, 5.9.6-5.9.8 |
— недостаточное освещение рабочих мест и доступа к ним; |
5.10.5.4, 5.10.6.1-5.10.6.3, 5.10.8.1 |
— недостаток свободного места на рабочих местах в зонах обслуживания и путях доступа к ним; |
5.10.5.2, 5.10.5.5, 5.10.6.4, 5.10.6.5, 5.10.7.1-5.10.7.3, 5.10.7.6, 5.10.7.7, 5.10.7.9 |
— отсутствие вентиляции в местах, где она необходима; |
5.10.6.7 |
— отсутствие грузоподъемного оборудования для работы с тяжелыми грузами |
5.10.5.3, 5.10.7.8, 5.14 |
6 Опасности отказа цепи управления: |
|
— отсутствие остановки в случае опасных ситуаций; |
5.11.4, 5.11.6, 5.12.2.4, 5.12.3 |
— короткое замыкание электропроводки; |
5.12.2.2, 5.12.4.6.1 |
— перегрузка электропроводки, в том числе при неправильном монтаже; |
5.11.5, 5.11.7, 5.11.8, 5.11.9, 5.11.10, 5.12.2.4 |
— неожиданный пуск машины после прерывания работы; |
5.7.9.5, 5.12.6.8 |
— неожиданное изменение направления движения привода; |
5.7.9.5, 5.7.10.6, 5.12.6.7, 5.12.6.9, перечисление б) |
— чрезмерно высокая скорость движения; |
5.7.10.6, 5.12.6.9, перечисление а) |
— чрезмерно резкое торможение при остановке |
5.7.3, 5.7.6, 5.7.10.3, 5.12.6.3 |
7 Опасности поломки при эксплуатации: |
|
— превышение эксплуатационных нагрузок; |
5.1.3, 5.2.6, 5.4.5.1, 5.4.6.1, 5.4.7.2, 5.6.3, 5.6.4 |
— повреждение несущей конструкции; |
5.3 |
— повреждение, нарушение положения направляющих; |
5.4.3.8, 5.4.3.9; 5.4.4 |
— повреждение балюстрады; |
5.8.5, 5.8.6, 5.8.8.3, 5.8.9.3, 5.8.10.1 |
— разрыв тяговых цепей, ленты; |
5.4.3.11, 5.4.5.1-5.4.5.3, 5.4.6 |
— повреждение ступени/пластины; |
5.4.1.5, 5.4.3.9, 5.4.7.2-5.4.7.8 |
— отказ или повреждение элементов привода; |
5.6.6-5.6.8, 5.7 |
— разрыв, сход поручня с направляющих |
5.9.12, 5.9.13 |
8 Опасности поскользнуться, споткнуться, упасть: |
|
— поскальзывание на ступенях/пластинах/ленте или на настиле входной площадки и плит перекрытия; |
5.4.1.6, 5.4.3.1, 5.4.3.2, 5.5.2 |
— спотыкание при входе/выходе на/с эскалатора/пассажирского конвейера; |
5.4.1.7, 5.5.1, 5.5.5 |
— падение, вызванное изменением скорости движения поручня (включая остановку); |
5.9.1, 5.9.2, рисунки А.1-А.3 (приложение А) |
— падение, вызванное изменением направления движения; |
5.7.10.6, перечисление б), 5.12.6.9, перечисление б) |
— падение, вызванное увеличенным ускорением или замедлением; |
5.6.5, 5.7.3, 5.7.6, 5.7.10.3 |
— падение, вызванное неожиданным пуском или превышением скорости движения машины; |
5.7.9.5, 5.7.10.6, перечисление а), 5.12.6.9, перечисление а) |
— падение, вызванное недостаточным освещением на входных площадках |
5.5.10, 5.13.11 |
9 Особые опасности: |
|
— отсутствие ступеней или пластин; |
5.4.3.10 |
— защемление предметов или конечностей в устройстве ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера; |
5.6.9 |
— ненадлежащее использование техники для перевозки чего-либо помимо людей (например, покупательских или багажных тележек, складных колясок); |
7.2.3.1, перечисление г), рисунок А.4 (приложение А), приложение В |
— соскальзывание между балюстрадами; |
5.8.3.6 |
— влезание на балюстраду; |
5.8.3.4-5.8.3.5, 5.8.3.7 |
— катание на поручне; |
5.8.3.4-5.8.3.6 |
— хранение товаров рядом с балюстрадой; |
7.2.3.1, перечисление г) |
— создание заторов на огороженных входных площадках или промежуточных выходах последовательных эскалаторов или пассажирских конвейеров; |
5.13.7-5.13.9 |
— создание препятствий людским потокам на соединенных эскалаторах/пассажирских конвейерах; |
5.13.8, 5.13.9 |
— катание на поручне и падение за неподвижное ограждение или балюстраду соседнего эскалатора/пассажирского конвейера |
5.13.10 |
5 Требования к обеспечению безопасности и защитные меры
5.1 Общие положения
5.1.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны соответствовать требованиям к обеспечению безопасности и защитным мерам, изложенным в настоящем разделе.
Кроме того, при проектировании эскалаторов и пассажирских конвейеров необходимо руководствоваться ГОСТ ISO 12100 в отношении требующих внимания, но не являющихся значительными опасностей, которые не охвачены настоящим стандартом.
5.1.2 Эскалаторы и пассажирские конвейеры следует изготавливать из таких материалов, которые не создают дополнительной опасности в случае пожара.
Скопление материалов (например, консистентной смазки, масла, пыли, бумаги) создает опасность пожара, поэтому необходимо обеспечить возможность чистки внутренней части эскалатора/пассажирского конвейера.
5.1.3 Эскалатор или пассажирский конвейер и его узлы должны обеспечивать установленную прочность и надежность, быть безопасны и удобны для монтажа, использования по назначению, технического обслуживания и ремонта.
5.1.4 Составные части эскалатора или пассажирского конвейера должны быть защищены от коррозии в соответствии с их климатическим исполнением.
5.2 Основные параметры и размеры
5.2.1 Скорость движения несущего полотна и поручней
5.2.1.1 Номинальная скорость движения несущего полотна должна быть не более 0,75 м/с.
Для эскалаторов с углом наклона более 30° номинальная скорость должна быть не более 0,5 м/с.
Допускается увеличение номинальной скорости пассажирских конвейеров до 0,90 м/с при условии, что ширина пластин или ленты не превышает 1,10 м, а у входных площадок пластины или лента движутся горизонтально на участке не менее 1,60 м. Данное требование не распространяется на пассажирские конвейеры, имеющие участки ускорения, или на системы пассажирских конвейеров с непосредственным переходом между пассажирскими конвейерами, движущимися с разными скоростями.
Допускается отклонение фактической скорости несущего полотна без нагрузки в установившемся режиме от номинальной не более 5% при номинальной частоте и номинальном напряжении питающей сети.
5.2.1.2 Скорость движения поручня не должна отличаться от скорости движения несущего полотна более чем на 2%.
5.2.1.3 Должна быть предусмотрена возможность перемещения несущего полотна с ремонтной скоростью не более 0,04 м/с.
5.2.2 Угол наклона
Угол наклона эскалатора не должен быть более 30°, но при высотах транспортирования пассажиров
, не превышающих 6 м, и при номинальной скорости, не превышающей 0,50 м/с, допускается увеличение угла наклона до 35° (см.
на рисунке 1).
Угол наклона эскалаторов тяжелого режима работы не должен быть более 30°.
Угол наклона пассажирских конвейеров не должен быть более 12°.
5.2.3 Ширина несущего полотна (ступени, пластины, ленты)
Номинальная ширина несущего полотна эскалаторов и пассажирских конвейеров должна быть не менее 0,58 м и не более 1,10 м.
Для пассажирских конвейеров с углом наклона до 6° допускается ширина до 1,65 м.
5.2.4 Провозная способность
Максимальная фактическая провозная способность , чел./ч, чел./мин, учитывающая реальное заполнение несущего полотна пассажирами, составляет, не более:
, чел./ч;
, чел./мин
Примечание — При проектировании транспортного узла следует учитывать, что максимальная фактическая провозная способность достигается при напряженном пассажиропотоке, дискомфортном для пассажиров.
5.2.5 Режимы работы
5.2.5.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, устанавливаемые в метрополитенах и транспортных узлах (вокзалах, аэропортах, автостанциях и т.п.), классифицируются в настоящем стандарте как эскалаторы или пассажирские конвейеры тяжелого режима работы.
5.2.5.2 Эскалаторы и пассажирские конвейеры, устанавливаемые вне метрополитенов и транспортных узлов, классифицируются как эскалаторы или пассажирские конвейеры нормального режима работы.
5.2.6 Расчетные нагрузки
5.2.6.1 Максимальная статическая нагрузка для расчета металлоконструкций, плит перекрытий, входных площадок и направляющих на прочность и жесткость составляет 5000 Н/м
.
5.2.6.2 Максимальную эксплуатационную нагрузку на один метр длины несущего полотна , Н/м, для расчета деталей и узлов механизмов на прочность, расчета направляющих бегунков на жесткость, проверки пусковых и тормозных характеристик принимают равной
, но не более 3000
для эскалаторов и пассажирских конвейеров нормального режима работы (при этом нагрузка на ступень шириной
, равной 1,0 м, и глубиной
, равной 0,4 м, составляет 1200 Н).
5.2.6.3 Среднечасовая эксплуатационная нагрузка для расчета номинальной мощности двигателя привода составляет:
— 0,83 для тяжелого режима работы;
— 0,55 для нормального режима работы.
5.2.6.4 Эквивалентная эксплуатационная нагрузка для расчета элементов конструкции на выносливость и долговечность составляет:
— 0,63 для тяжелого режима работы;
— 0,42 для нормального режима работы.
5.2.6.5 Эксплуатационные нагрузки на поручень составляют 1% от соответствующих эксплуатационных нагрузок на несущем полотне.
5.2.7 Основные размеры
5.2.7.1 Основные принципиальные размеры эскалатора и пассажирского конвейера приведены на рисунках 1-8.
5.2.7.2 Рисунки 1-8 не определяют конструкцию.
|
1 — наклонная база; 2 — горизонтальная нижняя база; 3 — горизонтальная верхняя база; 4 — вертикальная нижняя база; 5 — вертикальная верхняя база
Примечание — Зазоры между смежными ступенями на видах и
в миллиметрах
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
|
5.4.2.4 |
|
5.5.3 |
|
5.4.2.4 |
|
5.2.2 |
|
5.4.2.6 |
|
5.5.2 |
|
5.4.2.6 |
|
5.8.3.2 |
|
5.8.3.1 |
|
5.4.3.2 |
|
5.9.9 |
|
5.3.1 |
|
5.13.2 |
|
5.8.3.2 |
|
5.13.6 |
|
5.8.3.3 |
|
5.5.3 |
|
5.9.10 |
|
5.4.2.5 |
|
5.2.2 |
|
5.4.2.5 |
|
5.5.5 |
Рисунок 1 — Эскалатор (основные размеры)
|
1 — фартук (см. 5.8.8); 2а — внутренний плинтус (см. 5.8.3.7); 2b — наружный плинтус (см. 5.8.3.4); 3 — внутренний щит (см. 5.8.3.7, 5.8.4); 4 — наружный щит (см. 5.8.10); 5 — карниз балюстрады (см. 5.8.3.4)
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
|
5.9.8 |
|
5.9.4 |
|
5.8.8.2 |
|
5.9.6 |
|
|
5.9.9 |
|
|
5.8.3.7 |
|
5.9.4 |
|
5.4.3.5 |
|
5.8.3.7 |
|
5.9.5 |
||
|
5.9.7 |
|
5.8.3.1 |
|
5.8.3.7 |
|
Рисунок 2 — Эскалатор/пассажирский конвейер (вид в разрезе), основные размеры
|
1 — ограждение, препятствующее влезанию (см. 5.8.3.4); 2 — ограждение, ограничивающее доступ (см. 5.8.3.5); 3 — противоскользящее устройство (см. 5.8.3.6); 4 — вертикальный предохранительный щиток (см. 5.13.6)
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
|
5.8.3.5 |
|
5.8.3.4 |
|
5.8.3.6 |
|
5.8.3.5 |
|
5.8.3.6 |
|
5.8.3.6 |
|
5.13.6 |
|
5.8.3.4 |
Рисунок 3 — Устройства, препятствующие ненадлежащему использованию
|
1 — препятствие (например, колонна)
Размеры в миллиметрах |
|||
Основной размер |
Пункт, подпункт |
Основной размер |
Пункт, подпункт |
|
5.13.6 |
|
5.13.2 |
|
5.13.3 |
|
5.13.2 |
|
5.13.5 |
Рисунок 4 — Расстояния между элементами конструкции здания и эскалатором/пассажирским конвейером
|
1 — настил ступеней; 2 — подступенок
Размеры в метрах |
|
Основной размер |
Пункт, подпункт |
|
5.4.2.2 |
|
5.4.2.3 |
|
5.2.3 |
Рисунок 5 — Ступени (основные размеры)
Размеры в миллиметрах |
|
Рисунок 6 — Пластины, зазор между смежными пластинами (пластинчатый пассажирский конвейер без выступов и впадин на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
Размеры в миллиметрах |
|
Рисунок 7 — Пластины, зазор и глубина входа выступов в углубления смежной пластины (пластинчатый пассажирский конвейер с выступами и впадинами на передних и задних краях пластин) у нижней и верхней входных площадок и в месте перехода от горизонтального участка к наклонному
|
— Расстояние между опорными роликами в поперечном направлении, мм (см. 5.4.6.4)
Рисунок 8 — Лента (вид в разрезе), одиночное усилие
5.3 Несущая конструкция
5.3.1 Несущая конструкция должна быть спроектирована таким образом, чтобы она могла нести собственную массу эскалатора или пассажирского конвейера плюс расчетную нагрузку по 5.2.6.1.
Площадь восприятия нагрузки определяется как произведение номинальной ширины 5.2.3 на расстояние между опорами (пролет)
(см. рисунок 1) эскалатора или пассажирского конвейера, или пролет рассчитываемого элемента конструкции.
5.3.2 Стрела упругого прогиба под действием нагрузки не должна превышать:
— 1/750 пролета для пролетных металлоконструкций эскалаторов и пассажирских конвейеров;
— 1/600 пролета для плит перекрытий между входными площадками эскалатора или пассажирского конвейера и строительными конструкциями (с учетом массы строительного покрытия).
5.4 Лестничное/пластинчатое полотно, ленты, направляющие
5.4.1 Общие требования
5.4.1.1 Лестничное/пластинчатое полотно эскалатора/пассажирского конвейера должно состоять из ступеней/пластин, соединенных с помощью не менее чем двух тяговых цепей, причем с каждой стороны ступени/пластины должна располагаться хотя бы одна цепь.
Допускается осуществлять привод пластин пассажирского конвейера одной цепью, если параллельность движения пластин рабочей ветви обеспечивается другими механическими средствами.
5.4.1.2 Рабочая поверхность настила ступеней, пластин, ленты должна иметь впадины в направлении движения, в которые входят зубья гребенок входных площадок.
Настил не должен оканчиваться впадиной у балюстрады.
Два крайних выступа настила и предшествующие им впадины с каждой стороны ступени должны иметь яркий отличительный цвет.
5.4.1.3 Подступенки ступеней должны иметь выступы с гладкой поверхностью. Впадины на конце настила ступени должны совпадать с выступами подступенка следующей ступени.
Подступенок не должен оканчиваться впадиной у балюстрады.
Край настила или съемный гребень настила, примыкающий к подступенку, должен быть притуплен.
5.4.1.4 Стык полотна ленты не должен иметь перепадов на поверхностях выступов и впадин.
5.4.1.5 Материалы, из которых изготовлены ступени, пластины или ленты, должны сохранять свои прочностные характеристики в течение установленного для них срока службы, принимая во внимание условия окружающей среды, например температуру, ультрафиолетовое излучение, влажность.
5.4.1.6 Поверхность настила должна обеспечивать надежную опору ногам пассажиров без проскальзывания. Рекомендации по выбору материала поверхности настила изложены в приложении С.
5.4.1.7 Для выделения края ступени эскалатора у входных площадок должно быть предусмотрено разграничение в направлении движения ступеней (например, впадина в настиле, полоса или гребень яркого отличительного цвета).
5.4.2. Размеры ступеней, пластин (см. рисунок 1, вид X и рисунок 5), ленты (см. рисунок 1, вид X)
5.4.2 Размеры ступеней, пластин (см. рисунок 1, вид X и рисунок 5), ленты (см. рисунок 1, вид X)
5.4.2.1 Ширина ступени, пластины, ленты — согласно 5.2.3.
5.4.2.2 Высота ступени должна быть не более 0,24 м.
Для эскалаторов с углом наклона не более 30° высота ступени должна быть не более 0,205 м.
5.4.2.3 Глубина ступени должна быть не менее 0,38 м.
5.4.2.4 Ширина впадин настила должна быть не менее 5 мм
(для ленты — не менее 4,5 мм) и не более 7 мм.
5.4.2.5 Глубина впадин настила должна быть не менее 10 мм
(для ленты — не менее 5 мм).
5.4.2.6 Ширина выступов настила должна быть:
— не менее 2,5 мм и не более 5 мм — для ступени/пластины;
— не менее 4,5 мм и не более 8 мм — для ленты.
5.4.3 Конфигурация ступеней, пластин и ленты
5.4.3.1 В пассажирской зоне эскалатора настил ступеней должен быть горизонтальным с допуском в направлении движения не более 1:100.
5.4.3.2 У входных площадок ступени эскалатора должны направляться таким образом, чтобы передние края ступеней, выходящие из гребенки, и задние края ступеней, входящие в гребенку, двигались горизонтально на участке от линии
(см. рисунок 1, вид X) не менее:
— 0,80 м при номинальных скоростях не более 0,50 м/с и при высоте транспортирования пассажиров не более 6 м;
— 1,20 м при номинальных скоростях более 0,50 м/с или при высоте транспортирования пассажиров более 6 м.
При номинальных скоростях более 0,65 м/с рекомендуется увеличивать этот размер до 1,60 м.
Разность уровней двух смежных ступеней/пластин должна быть не более 4 мм.
5.4.3.3 У верхних входных площадок пассажирских конвейеров с наклоном более 6° пластины или лента должны двигаться на участке длиной по крайней мере 0,40 м под углом не более 6° до входа в гребенку или после выхода из гребенки.
При этом передний край пластины, выходящей из гребенки, и задний край пластины, входящей в гребенку, должны двигаться без изменения угла наклона на участке длиной не менее 0,40 м.
5.4.3.4 Зазор между двумя следующими друг за другом ступенями эскалаторов или пластинами пассажирского конвейера в любом положении на рабочей ветви, измеренный у поверхности настила (см. рисунок 1, виды Y, Z, рисунок 6, вид S и рисунок 7, вид U), не должен превышать 6 мм.
При эксплуатации эскалаторов тяжелого режима работы допускается увеличение указанного зазора, но не более чем до 10 мм.
В районе переходных кривых пассажирских конвейеров при заходе выступов во впадины передних и задних кромок пластин допускается увеличение зазора до 8 мм (см. рисунок 7, вид V).
5.4.3.5 Зазор между ступенью, пластиной или лентой и фартуком не должен превышать 4 мм с любой из сторон и 7 мм — по сумме зазоров, измеренных с обеих сторон.
При эксплуатации эскалаторов тяжелого режима работы допускается увеличение указанных зазоров, но не более чем до 6 мм с любой из сторон и не более 10 мм по сумме зазоров с обеих сторон.
Для пассажирских конвейеров, у которых фартук заканчивается выше поверхности настила пластины или ленты, зазор, измеренный по вертикали от поверхности настила пластины/ленты до фартука, не должен превышать 4 мм. Поперечное смещение пластин или ленты не должно вызывать появление горизонтального зазора между фартуком и краем пластины или ленты.
5.4.3.6 Для эскалаторов нормального режима работы радиус кривизны верхнего перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть, м, не менее:
— 1,0 — при номинальных скоростях менее 0,5 м/с;
— 1,5 — при номинальных скоростях более 0,5 м/с, но не более 0,65 м/с;
— 2,6 — при номинальных скоростях более 0,65 м/с.
Радиус кривизны нижнего перехода от наклонного к горизонтальному участку эскалатора должен быть, м, не менее:
— 1,0 — при номинальных скоростях не более 0,65 м/с;
— 2,0 — при номинальных скоростях более 0,65 м/с.
Для эскалаторов тяжелого режима работы радиусы кривизны верхнего и нижнего переходов от наклонного к горизонтальному участку должны быть не менее 2,6 м.
5.4.3.7 Для ленточных пассажирских конвейеров радиус кривизны в месте перехода от наклонного к горизонтальному участку должен быть не менее 0,4 м.
Для пластинчатых пассажирских конвейеров нет необходимости определять радиус кривизны, потому что, принимая во внимание максимальное допустимое расстояние между двумя следующими друг за другом пластинами (см. 5.4.3.4), он всегда будет достаточно большим.
5.4.3.8 Конструкцией эскалатора/пластинчатого пассажирского конвейера должны быть исключены подъем ступеней/пластин на рабочем участке ветви несущего полотна и смещение несущего полотна в поперечном направлении.
5.4.3.9 При опускании ступени или пластины ниже уровня, при котором совмещение зубьев гребенки и впадин рабочей поверхности настила ступени/пластины более не обеспечивается, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен блокировочными устройствами [см. перечисление в) 5.12.3], расположенными перед каждой входной площадкой на расстоянии, достаточном для того, чтобы гарантировать, что опущенная ступень или пластина не дойдет до линии пересечения гребенки (см. тормозные пути, указанные в 5.7.3). Контроль опускания может осуществляться по любому месту ступени или пластины.
5.4.3.10 Отсутствие ступени/пластины должно выявляться [см. перечисление б) 5.12.3], и эскалатор/пассажирский конвейер должен останавливаться до того, как проем, образовавшийся в результате отсутствия ступени/пластины, появится из-под гребенки нижней или верхней входной площадки.
5.4.3.11 В случае расстыковки тяговой цепи эскалатор или наклонный пластинчатый пассажирский конвейер (6°) должен быть остановлен блокировочным устройством по 5.12.3, г). При этом должна обеспечиваться сохранность геометрической формы рабочей ветви несущего полотна.
5.4.4 Направляющие
5.4.4.1 Стрела упругого прогиба направляющих бегунков рабочего участка трассы движения ступеней/пластин под действием нагрузки должна быть не более 1/1000 длины пролета.
При расчете криволинейных направляющих следует учитывать дополнительные усилия от перегиба тяговых цепей.
5.4.4.2 Направляющие и их стыки на всех участках трассы должны быть предохранены от поперечного смещения.
5.4.4.3 Опоры по осевой линии ленты пассажирского конвейера должны быть установлены с интервалом не более 2 м и расположены не ниже чем на 50 мм относительно нижней поверхности ленты, нагруженной согласно 5.4.6.4.
5.4.5 Тяговые цепи
5.4.5.1 Расчетный запас прочности тяговой цепи должен быть не менее 7 для эскалаторов/пассажирских конвейеров тяжелого режима работы и не менее 5 — для эскалаторов/пассажирских конвейеров нормального режима работы.
Расчетный запас прочности тяговой цепи определяют как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке (см. 5.2.6.2) с учетом усилия натяжного устройства, при этом динамические нагрузки не учитывают.
Если применяют более чем одну цепь, предполагается, что нагрузка между цепями распределяется равномерно.
5.4.5.2 Фактический запас прочности тяговой цепи следует проверять на стенде. Для этого отбирают не менее двух однотипных отрезков цепи из партии не более 200 отрезков и доводят их до разрушения. При этом должно быть выполнено требование 5.4.5.1.
Длина отобранных для испытаний отрезков цепи должна быть не менее 600 мм. Испытания цепей допускается проводить совместно с осями ступеней, вставленными в отверстия полых валиков.
Допускается не доводить цепи до разрушения, если нагрузка при испытаниях превысила на 5% расчетную разрушающую нагрузку.
5.4.5.3 Каждый отрезок цепи должен быть проверен на стенде под нагрузкой, превышающей в два раза наибольшее расчетное натяжение при нагрузке .
После испытаний цепь не должна иметь остаточных деформаций или распрессовки деталей цепи.
5.4.5.4 Цепи должны быть постоянно натянуты. При перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должен подаваться сигнал [см. перечисление г) 5.12.3] на остановку эскалатора или пассажирского конвейера.
Применение пружин растяжения для натяжения цепей не допускается.
При использовании для натяжения цепей грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случае обрыва.
Примечание — Допускается не натягивать концевые участки длиннозвенных цепей (шаг цепи равен шагу ступеней/пластин) за пределами пассажирской зоны, если предусмотрены конструктивные меры по обеспечению прохождения несущего полотна на указанных участках без соприкосновения смежных ступеней/пластин.
5.4.6 Лента
5.4.6.1 Расчетный запас прочности ленты, включая ее стык, должен быть не менее 5.
Расчетный запас прочности определяют как отношение разрывного усилия ленты (по данным предприятия — изготовителя ленты) к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке (см. 5.2.6.2) с учетом усилия натяжного устройства и динамических усилий в соответствии с 5.6.5 и 5.7.6. Расчет должен быть проведен для наиболее неблагоприятного случая нагружения.
5.4.6.2 Лента должна выдерживать все возможные нагрузки и деформирующие воздействия, которые могут создаваться приводом, натяжным устройством и направляющей системой в ходе штатной эксплуатации, и должна быть рассчитана на то, чтобы нести равномерно распределенную нагрузку 6000 Н/м.
Примечание — Значение 6000 Н/м получают умножением статической нагрузки
(см. 5.2.6.1) на коэффициент динамичности 1,2.
5.4.6.3 Лента должна приводиться в движение барабанами, и ее натяжение должно осуществляться постоянно и автоматически.
Не допускается применение пружин растяжения для натяжения ленты.
При использовании для натяжения ленты грузов должно быть предусмотрено их улавливание в случае обрыва.
5.4.6.4 Ленту при натяжении, соответствующем условиям эксплуатации, следует испытывать одиночным усилием 750 Н (включая массу испытательной пластинки), приложенным через стальную пластинку размером 0,15х0,25х0,025 м. Пластинку следует устанавливать по середине между опорными роликами, находящимися по краям ленты, таким образом, чтобы ее продольная ось была параллельна продольной оси ленты. Прогиб в центре не должен превышать 1/100 [
— поперечное расстояние между опорными роликами (см.
на рисунке 8)].
5.4.7 Ступени, пластины
5.4.7.1 Собранные ступени и пластины должны быть спроектированы таким образом, чтобы все комплектующие детали, например вкладыши или детали крепления, были надежно прикреплены и их крепление не ослаблялось в течение срока службы. Вкладыши и детали крепления должны выдерживать противодействующее усилие гребенки входной площадки при срабатывании блокировки входной площадки [см. перечисление к) 5.12.3].
5.4.7.2 Коэффициент запаса прочности ступени/пластины должен быть не менее 5.
Запас прочности ступени/пластины определяют как отношение предела прочности деталей ступени к расчетным напряжениям, возникающим при равномерно распределенной нагрузке (см. 5.2.6.2) с учетом максимальных усилий от тяговых цепей, действующих на ступень/пластину на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного/пластинчатого полотна.
5.4.7.3 Прочность ступеней/пластин должна подтверждаться испытаниями на стенде по 5.4.7.4-5.4.7.8.
Ступень испытывают в сборе вместе с бегунками (невращающимися), полуосями (или осями) в горизонтальном положении на наклонной опоре, угол наклона которой соответствует максимальному углу наклона направляющих эскалатора.
Пластину в сборе испытывают на горизонтальной опоре.
При проверке фактического запаса прочности по 5.4.7.4 допускается основные бегунки не устанавливать.
5.4.7.4 Для проверки фактического запаса прочности отбирают две ступени/пластины от изготавливаемой партии* и нагружают их нагрузкой 5 (не менее), равномерно распределенной по площади настила. Допускается прикладывать нагрузку 5
через пластинку согласно требованиям 5.4.7.5.
________________
* Под партией понимается группа ступеней/пластин, изготавливаемая по единой конструкторской документации и единому технологическому процессу предприятия-изготовителя в количестве не более 10000 шт. за период времени не более одного года.
Для ступеней/пластин, воспринимающих усилия от перегиба тяговых цепей на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного/пластинчатого полотна, должно быть проведено испытание этих же двух ступеней/пластин соответствующими пятикратными нагрузками, приложенными к осям ступени/пластины по центру шарниров тяговой цепи.
После испытаний ступень/пластина не должна иметь трещин, изломов или остаточной деформации более 4 мм, измеренной у поверхности настила.
5.4.7.5 Прочность каждой изготовленной или отремонтированной ступени проверяют приложением однократного усилия 3000 Н, пластины — усилием, которое для пластины площадью 1 м составляет 7500 Н.
Указанное усилие (включая массу пластинки) прикладывают в центре стальной пластинки размером 0,20х0,30 м (0,30х0,45 м для пластины площадью 1 м) и толщиной не менее 25 мм перпендикулярно к поверхности настила. Короткий край пластинки должен быть расположен параллельно переднему краю ступени/пластины, длинный край пластинки должен быть расположен перпендикулярно к переднему краю ступени/пластины.
Для пластин меньшей или большей площади усилие и площадь нагрузки должны быть изменены пропорционально, при этом площадь нагрузки должна иметь отношение длин сторон 1:1,5; однако усилие не должно быть меньше 3000 Н (включая массу пластинки), размер пластинки не должен быть менее 0,20х0,30 м, а ее толщина должна быть не менее 25 мм. В случае пластин глубиной менее 0,30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0,20 м, а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
Прогиб, измеренный у поверхности настила в ходе этого испытания, не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
5.4.7.6 Две ступени/пластины от изготавливаемой партии (см. сноску к 5.4.7.4) должны быть подвергнуты динамическим испытаниям.
Ступень/пластина (независимо от ее размера) должна быть подвергнута воздействию нагрузки, пульсирующей в диапазоне 500-3000 Н на одной частоте в диапазоне 5-20 Гц в течение не менее 5х10 циклов, что позволяет обеспечить установившийся гармонический режим нагружения. Нагрузку следует прикладывать перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку размером 0,20х0,30 м и толщиной не менее 25 мм, расположенную в центре поверхности настила так, как указано в 5.4.7.5.
В случае пластин глубиной менее 0,30 м ширина испытательной пластинки должна быть 0,20 м, а длина пластинки должна быть равна глубине пластины.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены и их крепление не должно ослабляться.
В случае повреждения бегунков в ходе испытания допускается их замена.
5.4.7.7 Ступень/пластина с литым каркасом (например, алюминиевая ступень) должна быть такой, чтобы она выдерживала скручивающую нагрузку, эквивалентную смещению на ±2 мм центра вспомогательного бегунка, движущегося по дуге, центром которой является центр основного бегунка. Смещение ±2 мм относится к расстоянию 400 мм между центрами вспомогательного и основного бегунков. При размерах, отличающихся от 400 мм, значение смещения изменяется пропорционально.
Динамическая нагрузка должна регулироваться таким образом, чтобы гарантировать, что указанные выше прогибы достигаются в ходе испытания. Испытание следует проводить на одной частоте в диапазоне 5-20 Гц в течение не менее 5х10 циклов, что должно обеспечивать установившийся гармонический режим нагружения.
После испытания ступень/пластина не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени/пластины и их детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены и их крепление не должно ослабляться.
Примеры испытаний на кручение приведены в приложении D.
Испытание на кручение требуется только для пластин, оснащенных вспомогательными бегунками.
5.4.7.8 Подступенок не должен прогибаться более чем на 4 мм под воздействием одиночной нагрузки 1500 Н, приложенной перпендикулярно к его поверхности на площади 25 см, с использованием квадратной или круглой стальной пластинки толщиной не менее 25 мм, форма которой повторяет кривизну подступенка. Нагрузку следует прикладывать в трех точках по ширине подступенка: по осевой линии в середине и на обоих краях. Остаточная деформация не допускается.
5.5 Входные площадки
5.5.1 Для обеспечения безопасного входа на несущее полотно эскалатора или пассажирского конвейера и схода с него должны быть оборудованы входные площадки с наклонными гребенками.
Гребенки должны быть легкозаменяемыми.
5.5.2 Поверхность входных площадок должна обеспечивать надежную опору ногам пассажиров на расстоянии не менее 0,85 м от основания зубьев гребенки (см. на рисунке 1, вид X), например быть рифленой. Определение противоскользящих свойств материалов и методика испытаний см. в приложении С.
Это требование не распространяется на гребенки.
5.5.3 Зубья гребенок должны входить во впадины ступеней, пластин или ленты (см. рисунок 1, вид X).
Ширина зубьев гребенки, измеренная у поверхности настила, должна быть не менее 2,5 мм.
Глубина входа зубьев гребенок во впадины поверхности настила должна быть не менее 4 мм.
Зазор между верхним краем поверхности настила и основанием зубьев гребенки должен быть не более 4 мм. При эксплуатации эскалаторов тяжелого режима работы допускается увеличение указанного зазора, но не более чем до 6 мм.
5.5.4 Концы гребенок должны быть скруглены и иметь такую форму, чтобы сводить к минимуму риск защемления обуви или багажа пассажиров между гребенками и ступенями, пластинами или лентой.
Радиус кривизны конца зуба должен быть не более 2 мм.
5.5.5 Зубья гребенки должны иметь такие форму и наклон, чтобы пассажиры, покидающие эскалатор или пассажирский конвейер, не спотыкались о них. Угол наклона зуба гребенки (см. рисунок 1, вид X) не должен превышать 35°.
5.5.6 Гребенки или их опорные конструкции должны быть регулируемыми, чтобы обеспечивать надлежащее совмещение зубьев гребенки и впадин настила ступени.
5.5.7 Конструкцией входной площадки должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее правильное направление настила ступеней, пластин или ленты относительно зубьев гребенки.
При этом должно быть обеспечено прохождение выступов настила ступеней между зубьями гребенки без взаимного бокового задевания.
Ленты должны иметь в этой области соответствующие опоры, например барабаны, ролики или скользящие опоры.
5.5.8 Конструкцией гребенки должно быть предусмотрено, чтобы при попадании посторонних предметов их зубья отклонялись, оставаясь во впадинах ступеней, пластин или ленты, либо ломались.
5.5.9 Если в гребенку попадают предметы, с которыми не удается справиться описанными в 5.5.8 способами, и если это создает опасность повреждения гребенки/ступени/пластины, эскалатор или пассажирский конвейер должен автоматически останавливаться [см. перечисление к) 5.12.3].
5.5.10 Освещенность входных площадок должна быть не менее 50 лк.
5.6 Привод
5.6.1 Привод не должен приводить в движение более одного эскалатора или пассажирского конвейера.
5.6.2 Привод должен обеспечивать перемещение несущего полотна с номинальной и ремонтной скоростями по 5.2.1.1 и 5.2.1.3.
При наличии отдельного вспомогательного привода для обеспечения ремонтной скорости должна быть исключена возможность его включения одновременно с главным приводом.
5.6.3 Привод эскалатора/пассажирского конвейера тяжелого режима работы должен быть рассчитан на непрерывную работу в течение 140 ч в неделю с эквивалентной нагрузкой по 5.2.6.4, при этом не менее 3 ч непрерывной работы за любой интервал времени 6 ч со среднечасовой нагрузкой по 5.2.6.3, и пуск эскалатора/пассажирского конвейера в любом направлении с нагрузкой по 5.2.6.2.
5.6.4 Мощность двигателя вспомогательного привода должна быть достаточной для выполнения монтажно-ремонтных операций, технического обслуживания, растормаживания дополнительного тормоза (при необходимости).
5.6.5 При пуске эскалатора/пассажирского конвейера должен обеспечиваться плавный разгон несущего полотна с ускорением не более 0,75 м/с.
5.6.6 На одном из валов привода (предпочтительно быстроходном) должен быть установлен рабочий тормоз. Для связи вала рабочего тормоза с ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты должны применяться преимущественно нефрикционные элементы, такие как валы, шестерни, многорядные цепи, не менее двух однорядных цепей.
В тех случаях, когда используют фрикционные элементы, такие как клиновые ремни (применение плоских ремней не допускается), необходимо предусмотреть дополнительный тормоз в соответствии с 5.7.10.
В приводах эскалаторов и пассажирских конвейеров с углом наклона более 6° тяжелого режима работы применение фрикционных элементов не допускается.
5.6.7 В соединениях, передающих крутящий момент, применение посадок с гарантированным натягом без дополнительного крепления (шпонками, болтами и т.п.) не допускается.
5.6.8 В случае применения приводных цепей на эскалаторах или пассажирских конвейерах тяжелого режима работы запас их прочности должен быть не менее 7.
В случае применения приводных цепей или клиновых ремней на эскалаторах или пассажирских конвейерах нормального режима работы запас их прочности должен быть не менее 5.
Запас прочности определяют как отношение разрывного усилия цепи/ремня к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке .
При использовании клиновых ремней должно быть не менее трех ремней.
5.6.9 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, он должен быть легкодоступен и безопасен при использовании (см. 7.3.1.5).
Не допускается использование в качестве такого устройства кривошипных рукояток или штурвалов со спицами.
5.6.10 При приведении в действие механизма включения вспомогательного привода или установке съемного штурвала ручного привода блокировка [см. перечисление т) 5.12.3] должна отключать главный привод.
5.7 Тормозная система
5.7.1 Эскалаторы и пассажирские конвейеры должны иметь тормозную систему, посредством которой они могут останавливаться с равномерным замедлением и удерживаться в неподвижном состоянии.
5.7.2 Рабочее торможение должно осуществляться рабочим тормозом или иными средствами с последующим наложением рабочего тормоза.
5.7.3 Тормозной путь (в метрах) движущегося на спуск лестничного полотна эскалатора, а также движущегося на спуск или горизонтально пластинчатого полотна или ленты пассажирского конвейера должен быть:
— не менее 0,72 без нагрузки;
— не более 2,0 с нагрузкой
по 5.2.6.2,
где — номинальная скорость (см. 5.2.1.1), м/с.
5.7.4 Число ступеней, которое следует учитывать при определении суммарной тормозной нагрузки для эскалатора, определяется высотой транспортирования пассажиров , разделенной на максимальную видимую высоту подступенка (см.
на рисунке 5).
Нагрузку на одну ступень определяют как произведение на глубину ступени (см.
на рисунке 5).
При испытаниях допускается распределение общей тормозной нагрузки по двум третям учитываемого числа ступеней.
При определении тормозной нагрузки для пассажирских конвейеров, которые имеют несколько наклонов вдоль своей длины (разностей в уровне), следует учитывать только те секции, которые движутся вниз.
5.7.5 Тормозной путь следует измерять с момента подачи сигнала на электрическое устройство, приводящее в действие тормоз, до момента остановки несущего полотна.
5.7.6 Замедление движущегося на спуск лестничного полотна эскалатора, пластинчатого полотна или ленты наклонного пассажирского конвейера при торможении по 5.7.3 не должно превышать 1 м/с. Для горизонтального пассажирского конвейера направление движения безразлично.
Рекомендуется обеспечивать как можно более короткий тормозной путь в пределах установленного ограничения замедления.
5.7.7 Если тормозной путь превысит максимальные значения, указанные в 5.7.3, более чем на 20%, повторный пуск должен быть возможен только после возврата в исходное положение блокировочного устройства, определившего отказ [см. перечисление ф) 5.12.3]. Перед возвратом этого устройства в исходное положение вручную необходимо проконтролировать тормозную систему и, при необходимости, принять меры к устранению неисправностей.
Примечание — Допускается вместо тормозного пути контролировать соответствующее данному тормозному пути время торможения.
5.7.8 Должно быть предусмотрено устройство контроля растормаживания тормозной системы после пуска эскалатора/пассажирского конвейера [см. перечисление е) 5.12.3].
5.7.9 Рабочий тормоз
5.7.9.1 Рабочий тормоз (см. также 5.6.6) должен автоматически накладываться при каждом отключении главного или вспомогательного привода, а также в случае обесточивания цепи питания или цепи управления.
5.7.9.2 Тормоз должен находиться в расторможенном состоянии при непрерывном протекании электрического тока. Срабатывание тормоза должно происходить сразу же после размыкания электрической цепи тормоза.
5.7.9.3 Тормозное усилие должно создаваться пружиной (или пружинами) сжатия, установленной в направляющих, и/или грузом.
5.7.9.4 Должна быть исключена возможность растормаживания вследствие электрического самовозбуждения устройства отпускания тормоза.
5.7.9.5 Прерывание подачи электропитания должно осуществляться по крайней мере двумя независимыми электрическими устройствами. Это могут быть устройства, которые размыкают цепь питания привода. Если после остановки эскалатора или пассажирского конвейера одно из этих электрических устройств не разомкнулось, повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть невозможен.
5.7.9.6 При использовании двух и более рабочих тормозов тормозной момент должен распределяться между ними равномерно. Запас тормозного момента каждого тормоза для удержания несущего полотна, находящегося под нагрузкой , должен быть не менее 1,1.
5.7.9.7 Тормоза, которые можно растормозить вручную, должны иметь такую конструкцию, которая требует постоянного приложения ручного воздействия, чтобы держать их в расторможенном состоянии.
5.7.10 Дополнительный тормоз
5.7.10.1 Эскалаторы и наклонные пассажирские конвейеры должны быть оборудованы автоматически действующим дополнительным тормозом(ами), если:
а) эскалатор или пассажирский конвейер эксплуатируют в тяжелом режиме работы (5.2.5.1) или
б) соединение между рабочим тормозом (см. 5.6.6) и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты не осуществляется валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной цепью, или
в) рабочий тормоз не является электромеханическим тормозом согласно 5.7.9, или
г) высота транспортирования пассажиров превышает 6 м.
5.7.10.2 Соединение между дополнительным тормозом и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты должно осуществляться валами, шестернями, многорядными цепями или более чем одной однорядной цепью. Не допускается, чтобы это соединение было выполнено на основе фрикционной передачи, т.е. ремней, дисков сцепления.
Это соединение должно иметь независимую от рабочего тормоза кинематическую связь с ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты, в противном случае дополнительный тормоз должен устанавливаться непосредственно на валу звездочек ступеней/пластин или барабана ленты.
5.7.10.3 Дополнительный тормоз должен обеспечивать остановку с эффективным замедлением и удержание в неподвижном состоянии несущего полотна эскалатора или пассажирского конвейера, движущегося на спуск с нагрузкой . При этом значение замедления не должно превышать 1 м/с
.
Примечание — Нет необходимости выдерживать указанный уровень замедления в случае нарушения кинематической связи между валом электродвигателя привода и ведущими звездочками ступеней/пластин или барабаном ленты.
5.7.10.4 При приведении в действие дополнительного тормоза не обязательно выдерживать значение тормозного пути, установленное для рабочего торможения (см. 5.7.3).
5.7.10.5 Дополнительный тормоз должен быть механическим (фрикционным).
5.7.10.6 Дополнительный тормоз должен срабатывать:
а) до того, как скорость движения несущего полотна превысит номинальную скорость более чем в 1,2 раза;
б) к моменту, когда ступени, пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения;
в) при срабатывании блокировки превышения допустимых тормозных путей более чем на 20% [см. перечисление ф) 5.12.3].
Срабатывание дополнительного тормоза должно обязательно вызывать размыкание цепи управления.
5.7.10.7 Совместное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов в случае отказа электропитания или разрыва цепи управления допускается при обеспечении условий торможения по 5.7.3 и 5.7.6, в противном случае одновременное срабатывание дополнительного и рабочего тормозов допускается только при условиях по 5.7.10.6.
5.7.10.8 На эскалаторах тяжелого режима работы электропитание дополнительного тормоза(ов) должно осуществляться от двух независимых источников, автоматически замещающих друг друга. При использовании нормально замкнутого тормоза допускается электропитание от одного источника.
5.8 Балюстрада и ограждения
5.8.1 Все механические движущиеся детали эскалатора или пассажирского конвейера должны быть полностью ограждены щитами или стенами, не имеющими отверстий. Исключение составляют предназначенные для перемещения пассажиров ступени, пластины, часть ленты и поручня. Допускаются отверстия для вентиляции по 5.8.11.3.
Допускается не ограждать механические движущиеся детали в местах, к которым доступ пассажиров исключен (например, посредством запираемых на замок дверей).
5.8.2 С каждой стороны несущего полотна должна быть установлена прочная, жесткая, гладкая и трудносгораемая облицовка — балюстрада.
5.8.3 Размеры балюстрады и ограждений
5.8.3.1 Высота по вертикали от переднего края ступени или поверхности пластины, или поверхности ленты до поверхности поручня должна быть не менее 0,90 м и не более 1,10 м (см. рисунки 1 и 2).
5.8.3.2 Концевые участки балюстрады, включая поручни, должны выступать по горизонтали за линию пересечения гребенки (см. рисунок 1, вид X) не менее чем на 0,6 м в продольном направлении (см.
, рисунок 1).
5.8.3.3 Горизонтальная часть поручня должна продолжаться в продольном направлении у входных площадок на расстояние (см. рисунок 1) не менее 0,30 м за линию пересечения гребенки
(см. рисунок 1, вид X).
В случае наклонных пассажирских конвейеров без горизонтальных участков у входных площадок допускается продолжение поручня параллельно линии угла наклона несущего полотна.
5.8.3.4 Балюстрада не должна иметь деталей, на которые мог бы встать пассажир.
Должны быть предусмотрены меры, препятствующие попыткам пассажиров взобраться на балюстраду с внешней стороны, если это может привести к их падению.
При отсутствии крайней балюстрады на наружном плинтусе эскалатора или пассажирского конвейера должны быть предусмотрены ограждения 1 (см. рисунок 3) на высоте , равной (1000±50) мм, от уровня пола. Основание ограждения должно быть расположено параллельно карнизу балюстрады и должно иметь длину
не менее 1000 мм. Высота ограждения должна быть не ниже поверхности поручня при соблюдении размеров
(см. рисунок 4) и
(см. рисунок 2).
5.8.3.5 В тех случаях, когда эскалаторы или пассажирские конвейеры располагаются рядом со стенами и ширина наружного плинтуса превышает 125 мм, должны быть предусмотрены ограждения 2 (см. рисунок 3), ограничивающие доступ в образовавшееся пространство. При параллельной установке эскалаторов/пассажирских конвейеров такая защита должна быть предусмотрена в тех случаях, когда общая ширина наружных плинтусов
превышает 125 мм. Верхняя кромка ограждения должна быть расположена на расстоянии
, равном 25-150 мм, от нижней поверхности поручня.
Все открытые головки деталей крепления таких ограждений должны быть антивандального типа.
5.8.3.6 В тех случаях, когда расстояние между элементом конструкции здания (стеной) и осевой линией поручня превышает 300 мм или расстояние
между осевыми линиями поручней смежных эскалаторов или наклонных пассажирских конвейеров превышает 400 мм, а указанные пространства закрыты щитами крайней или средней балюстрады, должны быть предусмотрены противоскользящие устройства 3 (см. рисунок 3).
Эти устройства должны состоять из элементов, прикрепленных к щиту балюстрады не ближе 100 мм от края поручня (см. ) с интервалом не более 1800 мм. Высота
должна быть не менее 20 мм. Эти устройства не должны иметь острых углов или кромок.
Установка противоскользящих устройств не требуется в случае установки на балюстраде светильников (см. 5.8.12, 5.13.3).
5.8.3.7 Плинтус и щит внутренней балюстрады должны иметь угол наклона не менее 25° к горизонтали (см. рисунок 2). Это не распространяется на горизонтальную часть плинтуса, которая непосредственно примыкает к щиту (см.
на рисунке 2).
Горизонтальная часть плинтуса должна быть не более 30 мм.
Измеренная по горизонтали ширина плинтуса , наклоненного под углом менее 45° к горизонтали, должна быть не более 0,12 м (см. рисунок 2).
5.8.4 Части балюстрады, обращенные в сторону ступеней, пластин или ленты, должны быть гладкими и ровными. Стыковые накладки, ориентированные не в направлении движения, не должны выступать более чем на 3 мм. Они должны быть жесткими и должны иметь скругленные края или края со снятыми фасками. Не допускается использовать стыковые накладки на фартуке.
Стыковые накладки, ориентированные в направлении движения (в частности, плинтус), должны иметь такую конструкцию и форму, чтобы исключить возможность защемления частей тела или одежды пассажира.
Зазоры между щитами должны быть не более 4 мм. Края щитов должны быть скруглены или иметь фаски.
5.8.5 Балюстрада должна быть рассчитана на то, чтобы выдерживать одновременное воздействие статического усилия 600 Н в поперечном направлении и усилия 730 Н в вертикальном направлении, которые равномерно распределены на длине 1 м и приложены к направляющей поручня в одном и том же месте. Зазор между смежными щитами внутренней балюстрады при приложении усилия 500 Н в любой точке щита под прямым углом на площади 25 см не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация не допускается.
5.8.6 Стеклянные щиты балюстрады следует изготавливать из закаленного стекла толщиной не менее 6 мм. В случае многослойного закаленного стекла толщина по крайней мере одного слоя также должна быть не менее 6 мм.
5.8.7 Расстояние по горизонтали (измеряемое в направлении, перпендикулярном к направлению движения) между нижними точками щитов внутренней балюстрады должно быть не более расстояния по горизонтали, измеренного в более высоких точках.
5.8.8 Фартук
5.8.8.1 Фартук должен быть вертикальным, прямым и должен иметь соединения встык. Допускается иметь другие конструкции соединений (например, скользящие) в случае длинных эскалаторов или пассажирских конвейеров в тех местах, где они пересекают температурные швы зданий или сооружений.
Стыки фартуков не должны иметь перепадов более 0,5 мм, и должно быть исключено их взаимное смещение.
5.8.8.2 Расстояние по вертикали между верхней кромкой фартука или нижней кромкой плинтуса, или нижней кромкой жесткой части дефлектора (см. 3.1.50) и гребнем ступени или поверхностью настила пластин или ленты должно быть не менее 25 мм (см. рисунок 2).
5.8.8.3 Прогиб фартука под воздействием одиночного усилия 1500 Н, приложенного в наиболее неблагоприятном месте перпендикулярно к поверхности фартука на площади 25 см в виде квадратной или круглой площадки, должен быть не более 4 мм. Такое воздействие не должно приводить к появлению остаточной деформации.
5.8.8.4 На эскалаторах должна быть сведена к минимуму возможность защемления обуви или багажа между фартуком и ступенями.
Для этого должны быть выполнены следующие четыре условия:
а) обеспечена достаточная жесткость фартука в соответствии с 5.8.8.3;
б) выдержаны зазоры в соответствии с 5.4.3.5;
в) установлены дефлекторы (см. 5.8.9);
г) применены материалы или покрытие фартука, для которых коэффициент трения кожи (влажной и сухой), ПВХ (сухого) и резины (сухой) не более 0,45 (методика испытаний, см. приложение Е).
5.8.9 Дефлекторы (см. рисунок 9)
5.8.9.1 Дефлекторы должны состоять из жесткой и гибкой частей (например, щетки, резиновые профили).
5.8.9.2 Горизонтальное расстояние от края дефлектора до фартука должно быть от 33 до 50 мм.
5.8.9.3 Дефлекторы должны выдерживать вертикальное усилие 900 Н, приложенное к жесткой части на прямоугольной площадке 6 см, без отрыва от основания или появления остаточной деформации.
|
________________ На наклонном участке.
На переходных и горизонтальных участках.
1 — гибкая часть; 2 — жесткая часть
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок 9 — Требования к дефлектору
5.8.9.4 Размеры дефлектора
Горизонтальное расстояние от края жесткой части дефлектора, соответствующего по прочности требованиям 5.8.9.3, до фартука должно быть от 18 до 25 мм.
Горизонтальная проекция гибкой части должна быть от 15 до 30 мм.
Расстояние от нижней кромки жесткой части дефлектора до гребня ступени или поверхности настила пластин или ленты в направлении, перпендикулярном к настилу, должно быть от 25 до 30 мм в наклонной части и от 25 до 55 мм — на радиусных и горизонтальных участках.
Нижняя поверхность жесткой части должна быть скошена под углом не менее 25° вверх, а верхняя поверхность должна быть скошена под углом не менее 25° вниз от перпендикуляра к фартуку.
Дефлекторы должны иметь скругленные края. Головки крепежных деталей и соединительные элементы стыков не должны выступать в область движения.
Дефлектор должен заканчиваться у входных площадок на расстоянии не менее чем 50 мм до линии пересечения гребенки и не более чем 150 мм за линией пересечения гребенки. Концы дефлектора должны иметь плавные переходы к фартуку.
5.8.9.5 Если дефлектор является продолжением плинтуса, наклоненного под углом менее 45° к горизонтали, суммарная ширина плинтуса (см. рисунок 2) и жесткой части дефлектора, измеренная по горизонтали, должна быть не более 0,12 м.
5.8.10 Наружная балюстрада
5.8.10.1 Щиты наружной балюстрады должны выдерживать усилие 250 Н в любой точке, приложенное под прямым углом на площади 25 см, без разрушения или деформации, приводящей к появлению какого-либо зазора. Крепление должно быть спроектировано таким образом, чтобы оно выдерживало нагрузку от удвоенной собственной массы наружной балюстрады.
5.8.11 Смотровые проемы и вентиляционные отверстия
5.8.11.1 Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий
Люки смотровых проемов и подъемные плиты перекрытий должны иметь блокировочное устройство [см. перечисление л) 5.12.3].
Открытие люка или подъемной плиты должно быть возможно только с помощью ключа или инструмента, подходящего для этой цели.
Если в пространства за люком или подъемной плитой могут проникать люди, они должны открываться изнутри без ключа или специального инструмента, даже если они заперты.
Крышки люков и подъемные плиты перекрытий не должны иметь отверстий. Крышки люков должны соответствовать тем же требованиям, что и места их установки.
5.8.11.2 Открываемые (например, для чистки) щиты балюстрады должны быть снабжены блокировочным устройством [см. перечисление л) 5.12.3] или должны иметь конструкцию, исключающую их случайное открытие.
5.8.11.3 Вентиляционные отверстия должны быть выполнены или расположены таким образом, чтобы они соответствовали требованиям ГОСТ ISO 13857. При этом должна быть исключена возможность просунуть сквозь ограждение вентиляционного отверстия прямой жесткий стержень диаметром 10 мм и коснуться им какой-либо движущейся детали.
5.8.12 Допускается установка на балюстраде решеток для громкоговорящей связи, осветителей и розеток по согласованию с разработчиком эскалатора или пассажирского конвейера.
5.9 Поручневое устройство
5.9.1 По обеим сторонам эскалатора или пассажирского конвейера на балюстраде должны быть установлены поручни, движущиеся в том же направлении и с той же скоростью, что и ступени, пластины или ленты с отклонением не более 2%.
5.9.2 Должно быть предусмотрено устройство контроля скорости поручня [см. перечисление м) 5.12.3] для остановки работающего на номинальной скорости эскалатора или пассажирского конвейера при отклонении фактической скорости поручня от скорости несущего полотна более чем на 15% в течение периода более 15 с.
5.9.3 Профили поручня и его направляющих на балюстраде должны быть такими, чтобы уменьшить возможность защемления или захвата пальцев или кистей рук пассажиров.
5.9.4 Зазор между поручнем и верхней поверхностью карниза балюстрады (см. рисунок 2, вид W, исполнение 1) должен быть не более 5 мм по всей трассе, кроме нижнего криволинейного участка, и не более 7 мм на нижнем криволинейном участке.
При конструкции карниза без верхней поверхности межбортовое расстояние поручня должно быть шире направляющей или закрывающего профиля (см. рисунок 2, вид W, исполнение 2) не более чем на 8 мм, т.е. сумма зазоров 8 мм).
5.9.5 Расстояние по вертикали от нижней кромки поручня до нижней поверхности карниза балюстрады или до строительной конструкции (см. 5.13.4) должно быть не менее 25 мм (см. рисунок 2, вид W исполнение 1 или 2).
5.9.6 Ширина поручня должна быть 70-100 мм (см. рисунок 2, вид W исполнение 1 или 2).
5.9.7 Расстояние между поручнем и кромкой балюстрады должно быть не более 50 мм (см. рисунок 2).
5.9.8 Расстояние по осям поручней не должно превышать расстояния между фартуками
более чем на 0,45 м (см.
и
на рисунке 2).
5.9.9 Нижняя точка входа поручня в устье должна находиться на расстоянии от уровня чистого пола, которое должно быть не менее 0,10 м и не более 0,25 м (см. рисунки 1 и 2).
5.9.10 Расстояние по горизонтали между крайней точкой, которую достигает поручень, и точкой входа в устье должно быть не менее 0,30 м (см. рисунок 1). Если
превышает значение
мм, поручень должен входить в устье под углом к горизонтали не менее 20°.
5.9.11 В точке входа поручня в устье должно быть предусмотрено ограждение, предотвращающее защемление пальцев и кистей рук.
Должен быть предусмотрен выключатель, отключающий привод при защемлении инородных предметов в устье поручня [см. перечисление п) 5.12.3].
Допускается не устанавливать указанный выключатель при выполнении следующих условий:
— зазор между поручнем и кромкой отверстия в устье поручня не превышает 5 мм;
— доступ к устью поручня органичен предохранительным барьером.
5.9.12 Поручень должен направляться и натягиваться таким образом, чтобы он не сходил со своих направляющих в ходе штатной эксплуатации.
На эскалаторах тяжелого режима работы должно быть предусмотрено блокировочное устройство [см. перечисление н) 5.12.3], отключающее привод при сходе поручня с направляющих на нижнем радиусном участке трассы поручня.
5.9.13 Коэффициент запаса прочности поручня должен быть не менее 5. Коэффициент запаса прочности поручня определяется как отношение разрывного усилия поручня (по данным предприятия-изготовителя) к наибольшему расчетному натяжению при нагрузках по 5.2.6.5.
5.10 Машинные помещения/пространства
5.10.1 Должен быть обеспечен безопасный доступ обслуживающего персонала в машинные помещения.
5.10.2 Машинные помещения должны быть недоступными для посторонних. Дверь для входа в машинное помещение должна запираться на замок, отпираемый изнутри без ключа.
5.10.3 Машинные помещения/пространства должны использоваться только для размещения оборудования, необходимого для эксплуатации, технического обслуживания и инспекции эскалатора или пассажирского конвейера.
При условии, что они не создают дополнительных рисков при эксплуатации и техническом обслуживании, допускается размещение в этих помещениях систем пожарной сигнализации, оборудования для непосредственной борьбы с огнем и спринклерных головок, если при этом обеспечена их достаточная защита от непреднамеренного повреждения.
5.10.4 Должна быть обеспечена эффективная защита и ограждение движущихся и вращающихся деталей, если они доступны и опасны, в частности, это касается:
— шпонок и винтов на валах;
— цепей, ремней;
— зубчатых колес и звездочек;
— выступающих валов электродвигателей;
— незакрытых ограничителей скорости;
— нерабочей ветви ступеней или пластин на приводных и/или натяжных станциях, в которые необходимо входить для проведения технического обслуживания;
— маховиков и тормозных барабанов.
Ограждения должны обеспечивать удобный осмотр, смазку и техническое обслуживание элементов конструкции. При необходимости они могут быть съемными.
Не имеющие ограждения (например, кожуха) гладкие круглые вращающиеся детали должны быть окрашены в яркий отличительный цвет.
5.10.5 Машинные пространства внутри несущей конструкции
5.10.5.1 Конструкция эскалатора и пассажирского конвейера должна обеспечивать доступ к составным частям эскалатора и возможность обслуживания, монтажа и демонтажа через проемы в лестничном полотне, балюстраде и плитах перекрытий.
5.10.5.2 В машинных пространствах внутри несущей конструкции у приводной и натяжной станций должно быть достаточно свободного от стационарного оборудования места, где можно стоять. Площадь этого места должна быть не менее 0,30 м, при этом его меньшая сторона должна иметь длину не менее 0,50 м.
5.10.5.3 Если шкаф управления необходимо перемещать или поднимать для проведения технического обслуживания, должны быть предусмотрены соответствующие приспособления для подъема, например рым-болты, ручки.
5.10.5.4 Для освещения пространств внутри несущей конструкции должны быть предусмотрены переносные лампы, хранящиеся в легкодоступном для обслуживающего персонала месте.
У приводной и натяжной станций должны быть предусмотрены одна или более розеток, выполненных в соответствии с требованиями 5.10.8.
Освещенность в рабочих зонах должна быть не менее 200 лк.
5.10.5.5 В тех случаях, когда основной привод или тормоз расположен между рабочей ветвью полотна ступеней, пластин или ленты и его обратной ветвью, в рабочей зоне должна быть предусмотрена горизонтальная площадка площадью не менее 0,12 м, на которой могут стоять люди. Размер меньшей стороны площадки должен быть не менее 0,30 м. Допускается, чтобы эта площадка была жестко закрепленной или съемной.
5.10.6 Машинные помещения снаружи несущей конструкции
5.10.6.1 Машинные помещения должны быть обеспечены стационарным электрическим освещением с минимальной освещенностью на уровне пола:
— 200 лк на участках проведения работ по техобслуживанию;
— 50 лк в проходах.
5.10.6.2 Должно быть установлено аварийное освещение, позволяющее осуществлять безопасную эвакуацию персонала из машинного помещения.
Аварийное освещение не предназначено для проведения технического обслуживания и других работ.
5.10.6.3 В машинном помещении и натяжной камере должны быть установлены штепсельные розетки для питания переносных ламп и электроинструмента (включая сварочный аппарат), выполненные в соответствии с требованиями 5.10.8.
В эскалаторном тоннеле или тоннеле, в котором установлен пассажирский конвейер, штепсельные розетки должны быть расположены на расстоянии не более 20 м друг от друга.
5.10.6.4 Размеры машинных помещений должны быть достаточными, чтобы можно было легко и безопасно проводить работы (включая демонтажные операции) на оборудовании, в том числе на электрооборудовании.
В частности, должны быть предусмотрены горизонтальные площадки обслуживания с высотой в свету не менее 2,0 м:
а) перед пультами и шкафами управления:
— глубиной от наружной поверхности корпусов — не менее 0,70 м,
— шириной — половина ширины шкафа, но не менее 0,50 м;
б) для технического обслуживания и контроля движущихся деталей в местах, где это необходимо, — не менее 0,50х0,60 м.
5.10.6.5 Высота проходов в свету должна быть не менее 1,80 м, ширина — не менее 0,50 м. Допускаются местные сужения до 0,40 м в местах, где отсутствуют движущиеся детали.
5.10.6.6 Проходы между эскалаторами или пассажирскими конвейерами или эскалатором/пассажирским конвейером и стеной сооружения должны быть оснащены устройствами, позволяющими воздействовать на выключатель «стоп» из любого места прохода [см. перечисление у) 5.12.3].
Допускается не устанавливать указанные устройства в проходе между эскалатором или пассажирским конвейером нормального режима работы и стеной сооружения при ширине прохода более 1000 мм.
5.10.6.7 Машинное помещение должно быть оборудовано вентиляцией в соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями.
5.10.7 Дополнительные требования к машинным помещениям эскалаторов, устанавливаемых в тоннелях метрополитенов (тоннельных эскалаторов)
5.10.7.1 Помещение, в котором устанавливают тоннельный эскалатор метрополитена, должно иметь размеры, обеспечивающие возможность его монтажа и демонтажа, а также доступ к узлам эскалатора для их осмотра и обслуживания.
При этом должны быть предусмотрены:
а) помещения для установки привода (машинное помещение), электрооборудования, аппаратуры управления и телемеханики;
б) помещение для установки натяжного устройства (натяжная камера);
в) проходы вдоль эскалатора для обслуживания его в наклонной части; в случае отсутствия проходов должна быть обеспечена возможность обслуживания составных частей через проемы в лестничном полотне и балюстраде;
г) демонтажная шахта и демонтажный проход (камера).
Для обеспечения технического обслуживания эскалаторов в непосредственной близости от машинного помещения должны быть предусмотрены бытовые помещения для дежурного персонала в соответствии с санитарными нормами, помещения для хранения запасных частей (аварийно-восстановительного запаса, спецприспособлений, поручня, электродвигателей и др.), горюче-смазочных и других материалов, помещения для мастерской.
5.10.7.2 Ширина прохода между фундаментами или выступающими частями привода тоннельного эскалатора и стенами машинного помещения, торцевой стеной натяжной камеры устанавливается исходя из условий обеспечения монтажа и демонтажа оборудования, но не менее 900 мм.
При высоте транспортирования пассажиров до 15 м допускается уменьшение ширины указанного прохода до 600 мм.
5.10.7.3 Высота машинного помещения и натяжной камеры, измеренная от пола до балок перекрытия или подвесных путей грузоподъемных механизмов, должна быть не менее 2400 мм для машинного помещения и не менее 2000 мм для натяжной камеры.
5.10.7.4 Машинное помещение должно иметь не менее двух входов, оборудованных запирающимися дверями.
5.10.7.5 Натяжная камера должна иметь люк или дверь с лестницей для удобного и безопасного выхода к нижней входной площадке эскалатора.
Люк должен запираться на замок и быть оборудован устройством фиксации в открытом положении. Люк должен иметь ограждение высотой не менее 1100 мм и размеры не менее 700×900 мм. Люк не должен быть расположен в зоне прохода пассажиров. При входе в люк и выходе из него должны быть предусмотрены дополнительные опоры для безопасного перемещения персонала.
Натяжная камера и вход в нее должны быть изолированы от других помещений, не относящихся к обслуживанию и содержанию эскалаторного оборудования.
5.10.7.6 Машинное помещение должно иметь входную лестницу. Лестница должна иметь в начале и в конце свободные площадки, равные ширине лестницы, но не менее 900 мм. Угол наклона лестницы должен быть не более 45°. Лестница должна иметь перила и плоские горизонтальные ступени высотой не более 200 мм.
5.10.7.7 Натяжная камера, при необходимости, должна иметь входную лестницу, которая может выполняться наклонной или вертикальной.
Наклонная лестница (с углом наклона к горизонту не более 75°) должна быть оборудована перилами и должна иметь ступени шириной не менее 120 мм.
При высоте лестницы более 2,0 м, на расстоянии 1,8 м от нижней кромки перекрытия натяжной камеры, необходимо предусматривать промежуточную горизонтальную площадку размером по ширине и глубине не менее ширины лестницы. Площадка должна иметь ограждение высотой 900-1000 мм.
Вертикальные лестницы (или лестницы с углом наклона к горизонту более 75°) должны быть шириной не менее 600 мм и должны иметь расстояние между ступенями не более 300 мм, шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени вертикальной лестницы должны отстоять от стен и других строительных конструкций не менее чем на 150 мм.
При высоте лестницы более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть установлены ограждения в виде дуг.
5.10.7.8 Машинное помещение и примыкающие к нему демонтажная шахта и демонтажный проход (демонтажная камера) должны быть оборудованы грузоподъемными средствами для монтажа, демонтажа и транспортирования элементов привода.
При невозможности установки стационарных подъемных средств проектом установки эскалатора должны быть предусмотрены монтаж и демонтаж оборудования передвижными грузоподъемными средствами (приспособлениями, анкерными устройствами и т.д.). Для этого демонтажная камера должна иметь люк, оборудованный гидроизоляцией. Люк должен открываться наружу и иметь съемное ограждение.
Пол машинного помещения и демонтажной камеры должен быть выполнен на одном уровне, пороги и ступени не допускаются.
В случае конструктивного наличия перепадов уровней пола должно быть предусмотрено грузоподъемное устройство для перегрузки транспортируемых элементов с одного уровня на другой.
В перекрытии машинного помещения должен быть демонтажный люк размером 2,0х1,5 м с уплотнением, исключающим проникновение влаги. Люк не должен попадать в зону действия подъемно-транспортного оборудования машинного помещения, линий освещения, пожарной сигнализации и не должен быть расположен в зоне установки шкафов электропривода эскалаторов.
5.10.7.9 В проходах между эскалаторами, а также между крайним эскалатором и строительными конструкциями по наклонной части эскалаторного тоннеля должны быть выполнены ступени шириной не менее 350 мм и высотой не более 200 мм с постоянным углом наклона.
5.10.8 Освещение и розетки
5.10.8.1 Электрическое освещение и розетки должны быть независимыми от питания привода эскалатора или пассажирского конвейера, питаясь от отдельного кабеля либо от ответвительного кабеля, который подключен перед главным выключателем эскалатора или пассажирского конвейера. Должна быть обеспечена возможность прервать цепь питания всех фаз с помощью отдельного выключателя (см. 5.11.6.1).
5.10.8.2 Розетки должны быть:
— типа 2 Р+РЕ (2 полюса + проводник заземления), напряжением 250 В, напрямую питающиеся от сети, либо
— (см. [1]*) для напряжения не более 42 В.
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50571.3-2009 (МЭК 60364-4-41:2005) «Электроустановки низковольтные. Часть 4-41. Требования для обеспечения безопасности. Защита от поражения электрическим током».
5.10.9 Выключатель «стоп» для технического обслуживания и ремонта
На приводной и натяжной станциях должны быть установлены выключатели «стоп».
Эскалаторы и пассажирские конвейеры, привод которых размещается между рабочей и холостой ветвями полотна ступеней, пластин или ленты, должны иметь дополнительные выключатели «стоп» рядом с приводом.
Приведение в действие этих выключателей «стоп» должно вызывать отключение (разъединение) подачи питания к приводу и срабатывание рабочего тормоза для остановки эскалатора или пассажирского конвейера.
Выключатели «стоп» (см. [2]**), функция аварийного выключения должна действовать по способу 0.
________________
** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 51336-99 «Безопасность машин. Установки аварийного выключения. Функции. Принципы проектирования».
При приведении их в действие пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть исключен.
Положения переключения должны быть маркированы отчетливо и на постоянной основе.
Наличие выключателя «стоп» не является обязательным в машинном помещении, если в нем находится главный выключатель согласно 5.11.6.
5.11 Электрооборудование и приборы
5.11.1 Область применения
5.11.1.1 Требования настоящего стандарта в отношении электрооборудования распространяются:
а) на цепи питания эскалатора или пассажирского конвейера и связанные с ними электрические цепи, следующие за главным выключателем эскалатора;
б) на цепи освещения и связанные с ними электрические цепи, следующие за выключателем освещения.
Эскалатор или пассажирский конвейер должен рассматриваться как машина со всей ее аппаратурой.
5.11.1.2 Внешние цепи освещения машинных помещений, приводных и натяжных станций не относятся к электрооборудованию эскалатора или пассажирского конвейера.
5.11.2 Общие требования
5.11.2.1 Электрооборудование эскалаторов или пассажирских конвейеров должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы оно обеспечивало защиту от факторов риска, связанных с эксплуатацией электрооборудования или могущих возникнуть вследствие внешних воздействий на него, при условии, что оборудование используется по назначению и обеспечивается его надлежащее техническое обслуживание.
5.11.2.2 Электрооборудование эскалатора и пассажирского конвейера, его монтаж, электроснабжение и заземление должны соответствовать требованиям, установленным в нормативных документах государств, упомянутых в предисловии как проголосовавших за принятие межгосударственного стандарта***.
________________
*** В Российской Федерации действуют «Правила устройства электроустановок» (ПУЭ). Издание седьмое.
5.11.2.3 Электромагнитная совместимость электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера должна соответствовать требованиям ГОСТ 32142 и ГОСТ 32143.
5.11.3 Защита от непосредственного контакта
5.11.3.1 Требования по защите от непосредственного контакта представлены в [3] (пункт 6.2).
________________ В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007 «Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования».
5.11.3.2 Требования к сопротивлению изоляции между проводниками и между проводником и землей представлены в [3]* (пункт 18.3).
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007 «Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования».
5.11.3.3 Среднее значение постоянного напряжения или среднеквадратичное значение переменного напряжения цепей управления и безопасности, измеренное между проводниками или между проводниками и землей, должно быть не более 250 В.
5.11.3.4 Требования к нейтральному проводу и проводу заземления представлены в [3]* (раздел 8).
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007 «Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования».
5.11.4 Главные контакторы, релейные контакторы, элементы цепей безопасности
5.11.4.1 Главные контакторы и релейные контакторы
Главные контакторы, применяемые для останова привода по 5.12.4.8 (см. [4]**) следует относить к следующим категориям:
________________
** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50030.4.1-2012 (МЭК 60947-4-1:2009). «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели».
а) АС-3 — для контакторов электродвигателей переменного тока;
б) DC-3 — для контакторов электродвигателей постоянного тока.
5.11.4.2 Релейные контакторы (см. [4]**) следует относить к следующим категориям:
________________
** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50030.4.1-2012 (МЭК 60947-4-1:2009). «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели».
а) АС-15 — для контакторов цепей управления переменного тока;
б) DC-13 — для контакторов цепей управления постоянного тока.
5.11.4.3 Для главных и релейных контакторов при отказах по 5.12.2.2 допускается предполагать, что:
а) если один из нормально замкнутых контактов замкнут, все нормально разомкнутые контакты разомкнуты;
б) если один из нормально разомкнутых контактов замкнут, все нормально замкнутые контакты разомкнуты.
5.11.4.4 Элементы цепей безопасности
Если в цепях безопасности используют релейные контакторы (см. 5.11.4.2), требования 5.11.4.3 распространяются и на них.
Если применяемые реле таковы, что размыкаемые и замыкаемые контакты никогда не замкнуты одновременно при любом положении якоря, допускается не учитывать возможность частичного притягивания якоря [см. перечисление е) 5.12.2.2].
Устройства, подключаемые после электрических устройств безопасности, должны отвечать требованиям 5.12.4.6.3 в отношении длин путей токов утечки и воздушных зазоров (но не в отношении расстояний размыкания).
Требование не распространяется на контакторы, указанные в 5.11.4.1.
5.11.5 Защита электродвигателей
5.11.5.1 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от короткого замыкания.
5.11.5.2 Электродвигатели, непосредственно подключаемые к сети, должны быть защищены от перегрузки посредством автоматических выключателей с ручным возвратом в исходное положение (за исключением случаев, предусмотренных 5.11.5.3), которые должны отключать питание электродвигателя путем разъединения всех проводников, находящихся под напряжением (см. [4]**).
________________
** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50030.4.1-2012 (МЭК 60947-4-1:2009). «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели».
5.11.5.3 В тех случаях, когда перегрузка определяется по подъему температуры в обмотках электродвигателя, допускается автоматическое замыкание контактов после охлаждения до нужного уровня, но повторный пуск эскалатора или пассажирского конвейера должен быть возможен только при выполнении требований, указанных в 5.12.6.1.
5.11.5.4 Для электродвигателей с не менее двумя обмотками требования 5.11.5.2 и 5.11.5.3 распространяются на каждую обмотку.
5.11.5.5 В тех случаях, если приводные электродвигатели эскалатора или пассажирского конвейера питаются от генераторов постоянного тока, приводимых в движение электродвигателями, приводные двигатели генераторов также должны быть защищены от перегрузки.
5.11.6 Главные выключатели
5.11.6.1 Вблизи привода или натяжной станции, или шкафа управления должен находиться главный выключатель, рассчитанный на прерывание находящихся под нагрузкой цепей, подающих питание на привод, тормоз и цепи управления.
Главный выключатель не должен отключать подачу напряжения на розетки или цепи освещения, необходимые для осмотра или технического обслуживания (см. 5.10.8).
При наличии независимых цепей питания вспомогательного оборудования, например системы отопления, освещения балюстрады и входной площадки, рядом с главным выключателем должен находиться выключатель, размыкающий эти цепи, с четкой маркировкой.
5.11.6.2 Должна быть исключена возможность случайного включения главного выключателя посторонними лицами. Для этой цели могут быть использованы замки или другие аналогичные средства.
Главный выключатель следует устанавливать в легкодоступном месте.
5.11.6.3 Главный выключатель должен быть рассчитан на прерывание цепи питания под максимальной нагрузкой, возникающей при нормальной работе эскалатора или пассажирского конвейера, и при коротком замыкании (см. [3]*, раздел 5).
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007 «Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования».
5.11.6.4 При установке в одном машинном помещении главных выключателей нескольких эскалаторов или пассажирских конвейеров должна быть обеспечена возможность легко определить, к какому эскалатору или пассажирскому конвейеру относится каждый выключатель.
5.11.7 Электропроводка
5.11.7.1 Кабели для электропроводки должны соответствовать требованиям, установленным в национальных стандартах государств, упомянутых в предисловии как проголосовавших за принятие межгосударственного стандарта**, и ГОСТ IEC 60227-3, ГОСТ IEC 60227-4, ГОСТ IEC 60227-5, ГОСТ IEC 60227-6.
________________
** В Российской Федерации действуют «Правила устройства электроустановок» (ПУЭ). Издание седьмое.
5.11.7.2 Провода, соответствующие ГОСТ IEC 60227-3, допускается прокладывать только в кабельных каналах, коробах или аналогичной арматуре, обеспечивающей эквивалентный уровень защиты. При отклонении от требований ГОСТ IEC 60227-3 номинальное поперечное сечение проводников должно быть не менее 0,75 мм.
5.11.7.3 Применение жестких кабелей, соответствующих ГОСТ IEC 60227-4, допускается только в виде открытой проводки по стенам или при укладке в кабельных каналах, коробах или аналогичной арматуре.
5.11.7.4 Обычные гибкие кабели, соответствующие ГОСТ IEC 60227-5, допускается использовать только в кабельных каналах, коробах, аналогичной арматуре, обеспечивающей эквивалентный уровень защиты, или в таких местах в несущей конструкции, где отсутствует возможность их случайного повреждения.
5.11.7.5 Гибкие кабели, соответствующие ГОСТ IEC 60227-6, допускается монтировать жестко в условиях, указанных в 5.11.7.3, если они подключаются к движущимся устройствам или подвергаются воздействиям вибраций.
5.11.7.6 Требования 5.11.7.2-5.11.7.4 не относятся к проводке устройств управления и коммутации в шкафах или пультах управления:
а) между частями электрооборудования либо
б) между этими частями оборудования и клеммами разъемов.
В этих случаях см. [5]*** (пункт 7.8).
________________
*** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 51321.1-2007 (МЭК 60439-1:2004) «Устройства комплектные низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний».
5.11.7.7 Для обеспечения механической прочности площадь поперечного сечения проводников в цепях безопасности должна быть не менее 0,75 мм.
5.11.8 Требования к монтажу электрооборудования
5.11.8.1 Электрооборудование для облегчения пользования следует снабжать необходимыми и понятными обозначениями в соответствии с электрической принципиальной схемой.
5.11.8.2 Если после размыкания главного выключателя или выключателей эскалатора или пассажирского конвейера некоторые клеммы остаются под напряжением, они должны быть четко отделены от клемм, которые обесточиваются; если напряжение превышает 50 В, они должны иметь соответствующую маркировку, см. [3]* (пункты 5.3.5 и 16.2).
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007 «Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования».
5.11.8.3 Для механической защиты защитные кожухи кабелей должны входить в корпуса выключателей и приборов либо иметь кабельные сальники на концах.
5.11.8.4 Если в одном рукаве или кабеле находятся провода или жилы цепей с различным напряжением, все кабели должны иметь изоляцию, рассчитанную на наибольшее напряжение.
5.11.9 Разъемы
Разъемы и устройства со штепсельным соединением, подключенные к цепи безопасности, которые можно снять без помощи инструментов, должны иметь конструкцию, исключающую возможность их неправильного включения.
5.11.10 Клеммы
Соединительные клеммы, случайное неверное соединение которых между собой может привести к возникновению опасной ситуации на эскалаторе или пассажирском конвейере, должны иметь отличительную маркировку.
5.11.11 Защита от статического электричества
В местах возможного образования электростатического потенциала должны быть предусмотрены средства для его снятия (например, щетки).
5.12 Система управления, контроля, диагностики
5.12.1 Общие положения
5.12.1.1 Для управления эскалатором или пассажирским конвейером должны быть предусмотрены стационарные и переносные пульты управления, розетки для подключения переносных пультов управления, кнопки/выключатели «стоп» для экстренной ручной остановки привода и блокировочные устройства для автоматической остановки привода в опасных ситуациях, в состав которых входят выключатели безопасности, включенные в электрические цепи безопасности.
5.12.1.2 Допускается оборудование эскалатора или пассажирского конвейера устройствами автоматического пуска и остановки (см. 5.12.6.2), а также средствами телемеханики и теленаблюдения.
5.12.2 Защита от неисправностей электросети и электрооборудования
5.12.2.1 Любая из перечисленных в 5.12.2.2 неисправностей электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, если она не попадает под описание 5.12.2.3 и/или приложения F, не должна привести к аварии эскалатора или пассажирского конвейера.
5.12.2.2 Должна быть предусмотрена возможность следующих отказов:
а) обесточивание;
б) падение напряжения;
в) обрыв цепи;
г) замыкание цепи на землю;
д) короткое замыкание, изменение значения или функции элементов электрических цепей, таких как резистор, конденсатор, транзистор, контроллер;
е) отсутствие притяжения или неполное притяжение подвижного якоря контактора или реле;
ж) отсутствие отделения подвижного якоря контактора или реле;
и) неразмыкание контакта;
к) незамыкание контакта;
л) неправильное подключение фаз.
5.12.2.3 Нет необходимости рассматривать возможность неразмыкания контакта, если выключатели безопасности соответствуют 5.12.4.6.
5.12.2.4 Эскалатор или пассажирский конвейер должен останавливаться автоматически:
а) при обесточивании силовой цепи или цепи управления;
б) при замыкании на землю цепи, в которой имеется электрическое устройство безопасности;
в) при перегрузке двигателя (см. 5.11.5.2);
г) при перегреве двигателя (см. 5.11.5.3).
Восстановление работоспособности по перечислениям а)-в) должно обеспечиваться принудительным приведением выключателя в исходное положение вручную.
5.12.3 Блокировочные устройства
Блокировочные устройства, в состав которых входят электрические устройства безопасности по 5.12.4, должны отключать электродвигатель с остановкой несущего полотна и делать невозможным его пуск:
а) при превышении номинальной скорости ступеней, пластин или ленты [см. перечисление а) 5.12.6.9] или самопроизвольном снижении скорости вплоть до изменения направления их движения при работе эскалатора или пассажирского конвейера с углом наклона более 6° на подъем [см. перечисление б) 5.12.6.9];
б) при отсутствии ступени/пластины (см. 5.4.3.10);
в) при опускании ступеней или пластин перед входными площадками (см. 5.4.3.9);
г) при перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) (см. 5.4.5.4);
д) при срабатывании рабочего или дополнительного тормоза;
е) при нерастормаживании тормозной системы после пуска эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.7.8);
ж) при предельном износе тормозных обкладок или запасе хода якоря электромагнита рабочего тормоза менее регламентированного;
и) при отвинчивании гайки или выходе винта дополнительного тормоза за регламентированные значения в случае использования грузоупорного тормоза;
к) при защемлении инородных предметов в месте входа ступеней, пластин или ленты в гребенку или попадании инородных предметов под гребенку (см. 5.5.9);
л) если открыт смотровой проем в области несущей конструкции, снята или открыта плита перекрытия (см. 5.8.11.1, 5.8.11.2);
м) при отклонении скорости движения поручня более чем на 15% от фактической скорости движения несущего полотна эскалатора/пассажирского конвейера в течение периода, превышающего 15 с (см. 5.9.2);
н) при сходе поручня с направляющих на нижнем криволинейном участке (см. 5.9.12);
п) при защемлении инородных предметов в месте входа поручня в устье (см. 5.9.11);
р) при обрыве или чрезмерной вытяжке приводных цепей или клиновых ремней (см. 5.6.8);
с) при остановке одного из эскалаторов или пассажирских конвейеров, установленных последовательно без промежуточных выходов и работающих в одном направлении;
т) при приведении в действие механизма включения вспомогательного привода или установке съемного устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера (см. 5.6.10);
у) при воздействии на выключатели «стоп» по 5.12.5.1.2 или устройство «стоп» в любом месте прохода между эскалаторами или пассажирскими конвейерами в зоне обслуживания (см. 5.10.6.6);
ф) при превышении максимальных тормозных путей более чем на 20% (см. 5.7.7).
Примечание к перечислениям а)-г), е)-и), р), у), ф) — После каждой остановки эскалатора/пассажирского конвейера вследствие срабатывания блокировочного устройства повторный пуск эскалатора/пассажирского конвейера должен быть возможен после перевода сработавшей блокировки в исходное состояние обслуживающим персоналом вручную или после принудительного восстановления блокировки в системе управления, фиксирующей события (пуски, остановки, срабатывание и восстановление блокировок с указанием даты и времени).
5.12.4 Электрические устройства безопасности
5.12.4.1 В состав электрического устройства безопасности могут входить:
а) один или несколько выключателей безопасности, отвечающих требованиям 5.12.4.6, которые напрямую отключают подачу питания на главные контакторы или их реле либо
б) электрические цепи безопасности, соответствующие требованиям 5.12.4.7 и состоящие из:
— одного или нескольких выключателей безопасности по 5.12.4.6, напрямую не отключающих питание главных контакторов или их реле, либо
— контактов, не отвечающих требованиям 5.12.4.6, либо
— других элементов в соответствии с требованиями приложения F, либо
в) программируемые электронные системы, связанные с безопасностью в соответствии с 5.12.4.10, непосредственно отключающие питание на главные контакторы или их реле.
5.12.4.2 Параллельное подключение электрооборудования к электрическим устройствам безопасности не допускается, за исключением приборов для контроля и диагностики, отвечающих требованиям приложения F.
5.12.4.3 Воздействие внутренней или внешней индуктивности или емкостного сопротивления не должно вызывать неисправность электрических устройств безопасности.
5.12.4.4 Выходной сигнал из цепи безопасности не должен изменяться под воздействием постороннего сигнала, исходящего из другого электрического устройства, находящегося далее в этой же цепи, так, чтобы это могло в результате создавать опасное состояние.
5.12.4.5 Устройство и размещение внутренних блоков питания не должны вызывать появление ложных сигналов на выходе устройств безопасности в результате коммутации. В частности, пики напряжения, возникающие в сети при работе эскалатора или другого оборудования, не должны влиять на работу электронного оборудования (помехозащищенность) в соответствии с ГОСТ 32142 и ГОСТ 32143.
5.12.4.6 Выключатели безопасности
5.12.4.6.1 Срабатывание выключателя безопасности должно приводить к принудительному механическому разделению контактов. Это принудительное механическое разделение должно произойти даже при сваривании контактов между собой.
Принудительное механическое разделение контактов достигается тогда, когда все размыкающиеся контакты заняли разомкнутое положение, и при этом на протяжении значительной части пути их движения не будет упругих элементов (например, пружин) между движущимися контактами и приводным элементом, к которому прикладывается усилие.
Конструкция выключателя безопасности должна сводить к минимуму риск возникновения короткого замыкания в результате неисправности одной из деталей.
5.12.4.6.2 Изоляция выключателя безопасности должна быть рассчитана на номинальное напряжение 250 В, если степень защиты корпуса не ниже IP 4Х по ГОСТ 14254, или 500 В, если степень защиты корпуса ниже IP 4Х.
Выключатели безопасности (см. [4]*) следует относить к следующим категориям:
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50030.4.1-2012 (МЭК 60947-4-1:2000). «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели».
a) АС-15 — для выключателей безопасности переменного тока;
b) DC-13 — для выключателей безопасности постоянного тока.
5.12.4.6.3 Если защитный корпус имеет класс защиты ниже IP 4Х, воздушные зазоры должны быть не менее 3 мм, а длина путей токов утечки — не менее 4 мм.
После разделения расстояние между контактами должно быть не менее 4 мм.
5.12.4.6.4 При многократных размыканиях расстояние между размыкаемыми контактами после разделения в каждом случае должно быть не менее 2 мм.
5.12.4.6.5 Загрязнение проводящим материалом не должно приводить к короткому замыканию контактов.
5.12.4.7 Требования к цепям безопасности
5.12.4.7.1 Любая из неисправностей, перечисленных в 5.12.2.2, не должна быть причиной возникновения аварийной ситуации как сама по себе, так и в случае ее сочетания с любой другой или двумя другими из указанных неисправностей.
5.12.4.7.2 Кроме того, к отказам, перечисленным в 5.12.2.2, применяют следующее условие: если один отказ в сочетании со вторым отказом может привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать неисправный элемент.
Возможность того, что второй отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
5.12.4.7.3 Если два отказа в сочетании с третьим отказом могут привести к возникновению опасной ситуации, эскалатор или пассажирский конвейер должен быть остановлен к моменту начала следующего рабочего цикла, в котором должен участвовать один из неисправных элементов.
Возможность того, что третий отказ приведет к возникновению опасной ситуации до остановки эскалатора или пассажирского конвейера в вышеупомянутом рабочем цикле не рассматривается.
5.12.4.7.4 Если неисправность элементов, которая вызвала первый отказ по 5.12.4.7.2 или два отказа по 5.12.4.7.3, не может быть обнаружена по изменению состояния, необходимо предпринять соответствующие меры для обнаружения неисправности и предотвратить начало движения до момента повторного пуска эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8.
Наработка на отказ цепи безопасности должна быть не менее 2,5 лет. Этот срок установлен исходя из предположения, что в течение 3 мес каждый эскалатор или пассажирский конвейер перезапускается в соответствии с 5.12.6.8 по крайней мере один раз и, таким образом, его состояние подвергается изменению.
5.12.4.7.5 Сочетание более чем трех отказов можно не рассматривать:
а) если цепь безопасности состоит из не менее двух каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления, проверка которой осуществляется перед повторным пуском эскалатора или пассажирского конвейера по 5.12.6.8 (см. также приложение G) или
б) если цепь безопасности состоит из не менее трех каналов и их одинаковое состояние контролируется цепью управления.
Если требования перечисления а) или б) не выполняются, прерывание анализа неисправностей не допускается, и он должен продолжаться согласно 5.12.4.7.3.
5.12.4.7.6 Эскизное проектирование и оценка цепей безопасности должны осуществляться согласно рисунку G.1 (приложение G).
5.12.4.8 Срабатывание электрического устройства безопасности
Срабатывание электрического устройства безопасности должно предотвращать пуск привода или вызывать его немедленную остановку. При этом должен приводиться в действие рабочий тормоз.
5.12.4.9 Приведение в действие электрических устройств безопасности
Элементы, приводящие в действие электрические устройства безопасности, должны быть выбраны и смонтированы так, чтобы правильно функционировать под воздействием механических нагрузок, возникающих при их работе.
В случае применения дублирующих цепей безопасности необходимо механическим способом или с помощью датчиков исключить незамеченную потерю резервирования.
Датчики цепей безопасности, неисправность которых нельзя обнаружить, должны соответствовать требованиям пунктов Н.4.2 и Н.4.3 (приложение Н).
5.12.4.10 Программируемые электронные системы, связанные с безопасностью (ПЭССБЭ).
Программируемые электронные системы (ПЭССБЭ), связанные с безопасностью, должны быть спроектированы в соответствии с требованиями нормативных документов государств, проголосовавших за принятие настоящего стандарта (см. также [6]*).
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 62061-2015 «Безопасность оборудования. Функциональная безопасность систем управления электрических, электронных и программируемых электронных, связанных с безопасностью».
Для программного обеспечения, используемого в ПЭССБЭ и системе, не связанной с безопасностью, должны соблюдаться требования, предъявляемые к ПЭССБЭ.
При использовании ПЭССБЭ для блокировочных устройств по 5.12.3 уровень полноты безопасности (SIL) должен быть не менее:
— SIL1 — для блокировочных устройств по перечислениям г)-е), к)-м), п), р), т);
— SIL2 — для блокировочных устройств по перечислениям а)-в), с).
5.12.5 Аппараты управления
5.12.5.1 Стационарные выключатели и пульты управления
5.12.5.1.1 Для пуска эскалатора или пассажирского конвейера (или открытие его для пользования, если его пуск осуществляется автоматически при прохождении пассажиром определенной точки) должен быть предусмотрен один или несколько выключателей, установленных в стационарных пультах управления или других местах, доступных только для обслуживающего персонала.
Эти выключатели не должны выполнять функцию главных выключателей по 5.11.6.
Пусковой выключатель (или выключатели) должны находиться в пределах досягаемости от выключателя «стоп» по 5.12.5.1.2.
Любой из отказов электрооборудования эскалатора или пассажирского конвейера, перечисленных в 5.12.2.2, если он не может быть исключен при условиях, описанных в 5.12.2.3 и/или приложении F, не должен вызывать пуска привода.
5.12.5.1.2 Выключатели «стоп» должны быть расположены в пультах управления, в местах, указанных в 5.10.9, в хорошо видных и легкодоступных местах на балюстраде у каждой входной площадки эскалатора или пассажирского конвейера или рядом с ними, а также в средней части балюстрады, с таким расчетом, чтобы расстояния между соседними выключателями «стоп» не превышало:
— 30 м на эскалаторах;
— 40 м на пассажирских конвейерах.
Примечание — Выключатели «стоп» в средней части балюстрады могут не устанавливаться, если обеспечено постоянное наблюдение за пассажирской зоной с возможностью остановки эскалатора или пассажирского конвейера обслуживающим персоналом.
Если выход с эскалатора/пассажирского конвейера может оказаться заблокированным структурными элементами здания/сооружения (например, пожарными воротами), дополнительный выключатель «стоп», доступный с эскалатора/пассажирского конвейера, должен быть установлен на уровне поручня на расстоянии 2-3 м до пересечения несущим полотном гребенки входной площадки.
Выключатель «стоп» должен быть электрическим устройством безопасности согласно 5.12.4.
5.12.5.1.3 Стационарные пульты управления должны быть установлены:
а) у верхней и/или нижней входных площадок;
б) у приводных звездочек ступеней/пластин или барабана ленты и в натяжной камере тоннельного эскалатора;
в) у грузоупорного дополнительного тормоза.
Пульты дистанционного управления могут быть расположены как в зоне расположения эскалатора или пассажирского конвейера, так и вне ее.
5.12.5.2 Переносной пульт управления
5.12.5.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры должны быть снабжены переносными пультами управления, позволяющими включать их при техническом обслуживании или ремонте.
5.12.5.2.2 Штепсельные розетки для подключения гибкого кабеля переносного пульта должны быть расположены у каждой входной площадки, например в приводной станции и натяжной станции внутри несущей конструкции.
При необходимости должны быть предусмотрены дополнительные штепсельные розетки с каждой стороны эскалатора или пассажирского конвейера с тем, чтобы выдержать расстояние между ними не более 20 м. Розетки должны быть расположены таким образом, чтобы любая точка эскалатора или пассажирского конвейера была досягаема с помощью кабеля. Длина кабеля должна быть не менее 3,0 м.
5.12.5.2.3 Кнопки управления переносного пульта должны быть защищены от случайного включения. Движение эскалатора или пассажирского конвейера должно быть возможно только при непосредственном ручном воздействии на элементы управления. Направление движения должно быть четко указано.
Переносной пульт должен быть оборудован несамовозвратной кнопкой «стоп», приведение в действие которой должно вызывать отключение (разъединение) цепи питания привода и приведение в действие рабочего тормоза.
5.12.5.2.4 При использовании переносного пульта управления все другие пульты управления должны быть электрически заблокированы.
При подключении более одного переносного пульта все переносные пульты должны быть электрически заблокированы.
5.12.6 Управление эскалатором и пассажирским конвейером
5.12.6.1 Пуск эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Пуск эскалатора или пассажирского конвейера следует осуществлять одним из выключателей по 5.12.5.1.1, доступных только для обслуживающего персонала.
Пуск с пассажирами на несущем полотне допускается:
— если перед пуском обслуживающий персонал имеет возможность наблюдения за пассажирской зоной или обеспечена переговорная связь с персоналом, находящимся у эскалатора или пассажирского конвейера;
— если предусмотрены средства оповещения пассажиров о предстоящем пуске.
Для исключения пуска эскалатора или пассажирского конвейера с пассажирами в обратном направлении на выключателе должно быть четко указано направление движения.
К устройствам дистанционного пуска применяют те же требования.
5.12.6.2 Автоматический пуск эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
5.12.6.2.1 Эскалаторы или пассажирские конвейеры, работающие в режиме ожидания и запускающиеся или ускоряющиеся автоматически с помощью контрольных элементов (например, фотоэлементов, контактных матов и т.д.), реагирующих на приближение пассажира, должны двигаться со скоростью, составляющей не менее 20% от номинальной скорости при пересечении пассажиром гребенки, а затем ускоряться с ускорением не более 0,5 м/с.
Компоновка строительных конструкций и ограждений должна препятствовать попыткам обойти контрольные элементы.
5.12.6.2.2 Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера, находящегося в режиме ожидания, должно быть четко указано с помощью указателей или светофоров и ясно видно пассажирам.
В тех случаях, когда на эскалатор или пассажирский конвейер, работающий в режиме ожидания, можно войти в направлении, противоположном установленному направлению движения, он должен запускаться в установленном направлении до подхода пассажира к входной площадке в соответствии с требованиями 5.12.6.2.1 и работать не менее 10 с.
5.12.6.3 Остановка эскалатора или пассажирского конвейера персоналом
Перед остановкой привода обслуживающий персонал должен иметь возможность убедиться в отсутствии пассажиров на эскалаторе или пассажирском конвейере.
В случае необходимости осуществить остановку с пассажирами пассажиры должны быть предупреждены о предстоящей остановке по громкоговорителю.
К устройствам дистанционной остановки применяют те же требования.
5.12.6.4 Автоматическая остановка эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания
Допускается предусмотреть автоматическую остановку эскалатора или пассажирского конвейера, работающего в режиме ожидания, через промежуток времени, равный ожидаемому времени перевозки пассажира плюс не менее 10 с, после того, как на пассажира среагирует контрольный элемент управления, описанный в 5.12.6.2.1.
5.12.6.5 Экстренная остановка вручную
Экстренная остановка эскалатора или пассажирского конвейера может быть осуществлена при приведении в действие одного из выключателей «стоп» по 5.12.5.1.2.
5.12.6.6 Остановка по команде устройств контроля или электрических устройств безопасности
В случае, если устройства контроля или электрические устройства безопасности обнаруживают любое из событий по 5.12.3, должны быть приняты меры, препятствующие пуску привода, или он должен быть немедленно остановлен до начала процедуры повторного пуска по 5.12.6.8.
5.12.6.7 Изменение направления движения
Преднамеренное изменение направления движения допускается только после остановки эскалатора или пассажирского конвейера и удаления пассажиров с несущего полотна.
5.12.6.8 Повторный пуск
5.12.6.8.1 Повторный пуск после каждой остановки, за исключением автоматической остановки по 5.12.6.4, должен быть возможен с соблюдением требований 5.12.6.1.
После экстренной остановки при неисправностях электросети и электрооборудования [см. перечисления а)-в) 5.12.2.4] или блокировочными устройствами [см. перечисления а)-г), е)-и), р), у), ф) 5.12.3] повторный пуск должен быть возможен только после определения и, при необходимости, устранения причины остановки, а также перевода сработавшей блокировки в исходное состояние.
До момента перевода в исходное состояние блокировка, сработавшая при отказе, должна оставаться включенной даже после ликвидации причины отказа или восстановления подачи питания (см. также примечание к 5.12.3).
5.12.6.8.2 Восстановление включенного состояния для автоматического повторного пуска после остановки выключателем «стоп» по 5.12.6.5 допускается при выполнении следующих условий:
а) отсутствие пассажиров на участке между линиями пересечения гребенки плюс не менее 0,30 м за каждой гребенкой. Автоматическое восстановление включенного состояния допускается, если устройство контроля способно обнаруживать непрозрачный вертикально стоящий цилиндр диаметром 0,30 м и высотой 0,30 м в любом месте в пределах указанной зоны;
б) эскалатор или пассажирский конвейер должен запускаться при проходе пассажира. Пуск должен происходить только в том случае, если аппарат управления не обнаруживает по крайней мере в течение 10 с пассажиров или предметы в пределах зоны, указанной в перечислении а);
в) аппаратом для приведения в состояние готовности к автоматическому повторному пуску должно быть устройство, отвечающее требованиям 5.12.4.
При одноканальном решении допускается использовать самоконтролирующиеся датчики.
5.12.6.9 Защита от превышения скорости и непреднамеренного изменения направления движения
Эскалаторы и наклонные (а>6°) пассажирские конвейеры должны быть оборудованы устройствами контроля скорости, выключающими эскалатор или пассажирский конвейер [см. перечисление а) 5.12.3]:
а) до того, как скорость несущего полотна превысит номинальную в 1,2 раза;
б) к моменту, когда ступени и пластины или лента, движущиеся на подъем, самопроизвольно изменят текущее направление движения.
При этом должны приводиться в действие рабочий тормоз (см. 5.7.9.1) и дополнительный тормоз [см. перечисления а) и б) 5.7.10.6].
5.13 Установка эскалаторов и пассажирских конвейеров
5.13.1 Строительные конструкции должны быть рассчитаны на нагрузку от эскалатора или пассажирского конвейера с нагрузкой (см.также 5.3.1). Перекрытия здания, примыкающие к эскалатору, должны быть рассчитаны на нагрузки от монтажных и транспортных средств и узлов эскалатора.
Строительное задание на разработку конструкций и закладных деталей под эскалатор должно содержать сведения для расчета и конструирования: значение расчетных нагрузок, данные о характере и местах их приложения (сосредоточенные и распределенные).
5.13.2 Расстояние по вертикали от уровня настила ступеней эскалатора или пластин, или ленты пассажирского конвейера до потолка галереи, тоннеля или выступающих частей (балок, архитектурных украшений, осветительной арматуры и т.д.) должно быть не менее 2300 мм (см. на рисунках 1 и 4) по всей длине и ширине эскалатора или пассажирского конвейера по наружным кромкам поручня и не менее 2100 мм (см.
на рисунке 4) — за наружными краями поручня по ширине на расстоянии не менее
(см. 5.13.3).
Для круглых тоннелей это расстояние, измеряемое у края ступени со стороны, примыкающей к стене тоннеля, может быть сокращено до 2000 мм.
5.13.3 Расстояние по горизонтали (см. на рисунке 4) от края поручня до примыкающей отвесной стены, торшеров и других светильников, расположенных на балюстраде, должно быть не менее 80 мм (в случае волнистого зонта указанное расстояние относится к точкам зонта с минимальным расстоянием от поручня).
В зоне, ограниченной указанными в настоящем пункте размерами, допускается установка только выключателей «стоп».
5.13.4 Расстояние по вертикали (см. на рисунке 2) между нижним краем поручня и верхним краем препятствий с наружной стороны балюстрады должно быть не менее 25 мм. Допускается уменьшение этой зоны, если путем принятия соответствующих мер риск получения травмы сведен к минимуму.
5.13.5 В случае эскалаторов и пассажирских конвейеров, расположенных рядом друг с другом параллельно или крест-накрест, расстояние между поручнями должно быть не менее 160 мм (см. на рисунке 4).
5.13.6 Если расстояние между наружными краями поручня смежных эскалаторов или пассажирских конвейеров, расположенных крест-накрест, или наружным краем поручня и проемом в перекрытии менее 400 мм, в зоне пересечения поручня с перекрытием или с нижней кромкой смежного эскалатора должен быть предусмотрен предохранительный щиток. Отбойная кромка щитка должна быть гладкой, скругленной, с высотой по вертикали не менее 300 мм (см. на рисунках 1 и 3) и должна продолжаться ниже нижнего края поручня не менее чем на 25 мм или до щита крайней/средней балюстрады.
5.13.7 На площадках перед входом на эскалатор не должно быть сооружений и предметов, затрудняющих проход пассажиров. Допускается установка барьеров для направления и перекрывателя(ей) потоков пассажиров, а также кабины для персонала, наблюдающего за пассажирами.
5.13.8 Перед входом на эскалатор или пассажирский конвейер должна быть предусмотрена свободная зона для прохода пассажиров высотой в свету не менее 2,3 м, шириной не менее расстояния между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны и глубиной не менее 2,50 м от конца балюстрады. Допускается уменьшение глубины зоны до 2,00 м, если ее ширина в два (и более) раза превышает расстояние между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны.
Для эскалаторов или пассажирских конвейеров тяжелого режима работы глубина указанной зоны должна быть не менее 4,5 м.
5.13.9 В случае системы следующих друг за другом эскалаторов и пассажирских конвейеров без промежуточных выходов они должны иметь одинаковую провозную способность (см. 5.2.4), и между ними должна быть предусмотрена свободная зона в соответствии с требованием 5.13.8.
5.13.10 В тех случаях, когда за наружным краем поручня у входной площадки имеется проем, в который пассажир может упасть при потере равновесия, опасная зона должна иметь стационарное ограждение высотой не менее 100 мм над уровнем поручня, расположенное на расстоянии от 80 до 120 мм от наружного края поручня.
5.13.11 Окружающее пространство эскалатора или пассажирского конвейера должно быть освещено, особенно вблизи гребенок (см. 5.5.10). Допускается размещать осветительные приборы в окружающем пространстве и/или на самой установке.
5.14 Транспортирование
Полностью собранные эскалаторы/пассажирские конвейеры или узлы, или комплектующие эскалаторов/пассажирских конвейеров, которые невозможно перемещать вручную, должны:
— быть оснащены арматурой для перемещения с помощью подъемного устройства или транспортных средств либо
— иметь конструкцию, предусматривающую возможность прикрепления такой арматуры (например, резьбовые отверстия), либо
— иметь форму, позволяющую легко закрепить средства подъема или транспортирования.
6 Проверка выполнения требований по обеспечению безопасности и/или защитных мер
6.1 Методы проверки требований безопасности
В таблице 3 указаны методы для проверки изготовителем выполнения требований и мер по обеспечению безопасности по разделам 5 и 7 для каждой новой модели эскалатора или пассажирского конвейера, а также приведены ссылки на соответствующие пункты настоящего стандарта. Выполнение требований подпунктов, которые не перечислены в таблице 3, проверяют согласно указанным пунктам.
Записи о результатах проверки (например, журнал) должен вести изготовитель.
При контроле размеров в случаях механических испытаний, предусмотренных настоящим стандартом, допускаются отклонения в пределах допусков на установку.
Таблица 3 — Методы для проверки выполнения требований настоящего стандарта
Номер раздела, подраздела, пункта, подпункта |
Испытание |
Измерение |
Расчет |
Визуальный контроль |
5.1.2 |
x |
|||
5.1.3 |
x |
x |
||
5.1.4 |
x |
|||
5.2.1 |
x |
|||
5.2.2 |
x |
|||
5.2.3 |
x |
|||
5.2.4 |
x |
|||
5.2.5 |
x |
|||
5.2.6 |
x |
|||
5.2.7 |
x |
|||
5.3 |
x |
x |
||
5.4.1.1-5.4.1.5 |
x |
|||
5.4.1.6 |
x |
|||
5.4.1.7 |
x |
|||
5.4.2 |
x |
|||
5.4.3.1-5.4.3.7 |
x |
|||
5.4.3.8 |
x |
|||
5.4.3.9 |
x |
|||
5.4.3.10 |
x |
x |
||
5.4.3.11 |
x |
|||
5.4.4.1 |
x |
x |
||
5.4.4.2 |
x |
|||
5.4.4.3 |
x |
|||
5.4.5.1 |
x |
|||
5.4.5.2 |
x |
|||
5.4.5.3 |
x |
|||
5.4.5.4 |
x |
x |
||
5.4.6.1 |
x |
x |
||
5.4.6.2 |
x |
|||
5.4.6.3 |
x |
|||
5.4.6.4 |
x |
|||
5.4.7 |
x |
x |
||
5.5.1 |
x |
|||
5.5.2 |
x |
x |
||
5.5.3 |
x |
|||
5.5.4 |
x |
|||
5.5.5 |
x |
|||
5.5.6-5.5.7 |
x |
|||
5.5.8 |
x |
x |
||
5.5.9 |
x |
|||
5.5.10 |
x |
|||
5.6.1 |
x |
|||
5.6.2 |
x |
x |
||
5.6.3 |
x |
x |
||
5.6.4 |
x |
x |
||
5.6.5 |
x |
|||
5.6.6 |
x |
|||
5.6.7 |
x |
|||
5.6.8 |
x |
x |
||
5.6.9 |
x |
|||
5.6.10 |
x |
|||
5.7.1 |
x |
x |
||
5.7.2 |
x |
|||
5.7.3 |
x |
x |
||
5.7.4 |
x |
|||
5.7.5 |
x |
|||
5.7.6 |
x |
x |
||
5.7.7 |
x |
|||
5.7.8 |
x |
|||
5.7.9.1 |
x |
x |
||
5.7.9.2 |
x |
x |
||
5.7.9.3-5.7.9.5 |
x |
|||
5.7.9.6 |
x |
x |
||
5.7.9.7 |
x |
|||
5.7.10.1 |
x |
|||
5.7.10.2 |
x |
|||
5.7.10.3 |
x |
|||
5.7.10.4 |
x |
|||
5.7.10.5 |
x |
|||
5.7.10.6 |
x |
|||
5.7.10.7 |
x |
|||
5.7.10.8 |
x |
|||
5.8.1 |
x |
|||
5.8.2 |
x |
|||
5.8.3 |
x |
x |
||
5.8.4 |
x |
x |
||
5.8.5 |
x |
|||
5.8.6 |
x |
x |
||
5.8.7 |
x |
|||
5.8.8.1 |
x |
|||
5.8.8.2 |
x |
|||
5.8.8.3 |
x |
|||
5.8.8.4 |
x |
|||
5.8.9.1 |
x |
|||
5.8.9.2 |
x |
|||
5.8.9.3 |
x |
|||
5.8.9.4 |
x |
|||
5.8.9.5 |
x |
|||
5.8.10 |
x |
|||
5.8.11.1 |
x |
x |
||
5.8.11.2 |
x |
x |
||
5.8.11.3 |
x |
|||
5.8.12 |
x |
|||
5.9.1 |
x |
x |
||
5.9.2 |
x |
x |
||
5.9.3 |
x |
|||
5.9.4-5.9.10 |
x |
|||
5.9.11 |
x |
x |
||
5.9.12 |
x |
x |
||
5.9.13 |
x |
|||
5.10.1-5.10.4 |
x |
|||
5.10.5-5.10.7 |
x |
x |
||
5.10.8-5.10.9 |
x |
|||
5.11-5.12 |
x |
x |
x |
|
5.13 |
x |
x |
||
5.14 |
x |
|||
7 |
x |
|||
Приложение А |
x |
x |
||
Приложение F |
x |
x |
||
|
6.2 Конкретные данные, протоколы испытаний и сертификаты
По каждой модели эскалатора/пассажирского конвейера изготовитель должен иметь следующую документацию:
а) расчет напряжений несущей металлоконструкции (см. 5.3);
б) расчет запаса прочности деталей, приводящих в движение ступени, пластины или ленту, например приводных цепей (см. 5.6.8);
в) расчет тормозных путей под нагрузкой (см. 5.7.3) вместе с допустимыми настроечными тормозными путями без нагрузки для каждого тормоза (по настроечному тормозному пути производится регулировка тормозного момента);
г) протоколы испытаний тяговых цепей по 5.4.5.2 вместе с расчетом запаса прочности тяговых цепей по 5.4.5.1;
д) результаты испытаний по проверке запаса прочности ступеней/пластин и динамических испытаний ступеней/пластин (см. 5.4.7);
е) подтверждение разрывного усилия ленты/поручня вместе с расчетом запаса прочности ленты/поручня (см. 5.4.6.1/5.9.13);
ж) подтверждение коэффициентов трения скольжения для фартука [см. перечисление г) 5.8.8.4];
и) подтверждение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней, пластин, входных площадок, плит перекрытий (см. приложение С);
к) результаты испытаний эскалатора/пассажирского конвейера с подтверждением значений тормозных путей и замедления (см. 5.7.3);
л) подтверждение параметров электромагнитной совместимости (см. 5.11.2.3);
м) обоснование безопасности.
7 Информация по эксплуатации
7.1 Общие положения
Монтаж, испытания, ввод в эксплуатацию, ремонт, модернизация и эксплуатация эскалатора и пассажирского конвейера должны производиться в соответствии с требованиями соответствующих стандартов или других нормативных документов, утвержденных в установленном порядке в государствах, упомянутых в предисловии как проголосовавших за принятие межгосударственного стандарта.
7.2 Сопроводительная документация
7.2.1 Вместе с эскалатором или пассажирским конвейером должна поставляться следующая документация:
а) обоснование безопасности эскалатора или пассажирского конвейера;
б) паспорт;
в) установочный чертеж;
г) принципиальная электрическая схема с перечнем элементов;
д) электрические схемы соединений;
е) техническое описание;
ж) инструкция по эксплуатации;
з) инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке;
и) ведомость ЗИП;
к) ведомость комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ;
л) чертежи сборочных единиц и деталей, предусмотренные контрактом на поставку оборудования;
м) перечень документации, поставляемой с эскалатором.
Эксплуатационные документы на эскалатор или пассажирский конвейер должны разрабатываться в соответствии с ГОСТ 2.601, а также содержать дополнительные положения по эксплуатации машин согласно настоящему стандарту.
7.2.2 В документации по 7.2.1 должны быть включены сведения о транспортировании, монтаже и установке, пусконаладке, использовании (настройке, обучении/программировании, эксплуатации, чистке, поиске и устранении неисправностей и техническом обслуживании) эскалатора или пассажирского конвейера и, при необходимости, — выводе из эксплуатации, демонтаже и утилизации.
7.2.3 Рекомендации по составлению сопроводительных документов
7.2.3.1 Содержание
Сопроводительные документы по 7.2.1 должны содержать:
а) сведения о транспортировании, погрузочно-разгрузочных работах и хранении эскалатора или пассажирского конвейера или его частей, например:
— условия хранения,
— габаритные размеры, массу, положение центра(ов) тяжести,
— указания по проведению погрузочно-разгрузочных операций (например, чертежи, указывающие точки крепления подъемного оборудования);
б) сведения об установке и пусконаладке эскалатора или пассажирского конвейера, например:
— расположение в здании,
— требования к креплению/фиксации и гашению вибраций,
— условия сборки и монтажа,
— пространство, необходимое для эксплуатации и технического обслуживания,
— допустимые условия окружающей среды (например, температура, влажность, вибрация, электромагнитное излучение, вопросы защиты от землетрясений и гражданской обороны),
— указания по подключению электропитания (в частности, относительно защиты от электрической перегрузки),
— рекомендации относительно удаления/утилизации отходов,
— рекомендации по мерам защиты, которые должен предпринять владелец, например дополнительные ограждения, безопасные расстояния, знаки и сигналы системы безопасности;
в) информацию, относящуюся к самому эскалатору или пассажирскому конвейеру, например:
— подробное описание эскалатора или пассажирского конвейера, его монтажа, ограждений и/или защитных устройств,
— полное описание возможных вариантов применения, на которые рассчитан эскалатор или пассажирский конвейер (с учетом модернизации конструкции), включая запрещенные варианты использования, если таковые имеются,
— схемы (например, схематическое представление функций обеспечения безопасности),
— техническая документация на электрооборудование,
— документы, подтверждающие соответствие эскалатора или пассажирского конвейера техническому регламенту,
— документы, подтверждающие класс сопротивления скольжению поверхностей (настилов, покрытий входных площадок и плит перекрытия, фартуков балюстрады);
г) сведения по эксплуатации эскалатора или пассажирского конвейера:
— об использовании по назначению,
— об описании ручных органов управления (исполнительных механизмов),
— о настройках и регулировках,
— об опасностях, которые могут оказаться не устраненными защитными мерами, принятыми проектировщиком,
— о запрещении размещения торговых точек между соседними балюстрадами или между балюстрадой и соседними конструкциями здания, на люках демонтажных шахт или вблизи них,
— о недопущении размещения вблизи эскалатора/пассажирского конвейера объектов, которые способствуют его ненадлежащему использованию,
— о недопущении создания препятствий в свободных для прохода зонах,
— об особых опасностях, которые могут создаваться определенными видами использования (включая провоз покупательских и/или багажных тележек на эскалаторах и пассажирских конвейерах, см. приложение В), и о конкретных мерах по обеспечению безопасности, которые необходимо принять в случае таких видов использования,
— о вариантах неправильного использования, которые можно обоснованно спрогнозировать, и о недопустимых вариантах использования,
— о рекомендациях не использовать эскалаторы в качестве обычных лестниц или аварийных выходов,
— о рекомендациях заказчику обеспечить укрытие от атмосферных воздействий,
— об обнаружении и определении мест отказов, необходимом ремонте и повторном пуске после ремонта,
— о мерах по устранению отказов и ручному снятию блокировок перед повторным запуском машины;
д) информацию по техническому обслуживанию:
— средствах индивидуальной защиты, которыми необходимо пользоваться, и необходимой подготовке персонала,
— характере и периодичности проверок,
— указания относительно работ по техническому обслуживанию, которые требуют определенных технических знаний или конкретных навыков и, следовательно, должны проводиться исключительно квалифицированными лицами (например, специалистами, персоналом технического обслуживания),
— указания относительно работ по техническому обслуживанию (например, замене деталей), которые не требуют специальных навыков и, следовательно, могут выполняться владельцем,
— чертежи и схемы, позволяющие обслуживающему персоналу выполнять работу рационально (особенно поиск неисправностей),
— указания относительно чистки и восстановления рабочего состояния,
— о необходимости наблюдения полного оборота полотна ступеней/пластин обслуживающим персоналом перед открытием эскалатора/пассажирского конвейера для пассажиров после технического обслуживания,
— указания по использованию переносных пультов управления при техническом обслуживании и ремонте;
е) информацию о периодических проверках и об испытаниях с целью подтверждения того, что эксплуатация эскалатора или пассажирского конвейера является безопасной, включая:
— проверку блокировочных устройств с точки зрения эффективности их работы,
— проверку тормоза (или тормозов),
— контроль элементов привода на наличие видимых признаков износа, истирания, недостаточного натяжения ремней и цепей,
— контроль ступеней, пластин или ленты на наличие дефектов, правильности их перемещения по направляющим,
— контроль размеров и зазоров, указанных в настоящем стандарте,
— контроль гребенок с точки зрения их надлежащего состояния и регулирования,
— контроль щитов внутренней балюстрады и фартука,
— контроль поручней,
— проверку целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут случайно оказаться под напряжением;
ж) информацию о чрезвычайных ситуациях:
— порядок действий в случае аварии или несчастного случая,
— использование устройства ручного перемещения эскалатора или пассажирского конвейера, если таковое имеется,
— предупреждение о возможном выбросе или утечке вредного вещества (или веществ) и по возможности указание средств борьбы с его воздействием;
и) заявление о том, что уровень звукового давления, измеренный в пассажирской зоне на высоте 1,0 м от несущего полотна по всей трассе и у входных площадок, не должен превышать 75 дБА.
7.2.3.2 Представление материалов в сопроводительных документах:
а) Тип и размер шрифта должны обеспечивать наилучшую читаемость. Предупреждающие знаки и/или надписи должны быть выделены с помощью цвета, символов и/или крупного шрифта.
б) Информация по эксплуатации должна быть приведена на русском языке. Если необходимо использовать более одного языка, текст на каждом языке должен быть четко отделен от текста на других языках, и должны быть приняты меры к тому, чтобы текст перевода и соответствующие иллюстрации были размещены вместе.
в) Для улучшения восприятия текст, где это возможно, должен сопровождаться иллюстрациями, размещенными в последовательности изложения.
г) Предпочтительным в тех случаях, когда это способствует лучшему пониманию, является представление информации в табличном виде. Таблицы следует размещать рядом с соответствующим текстом.
д) В отношении элементов, требующих быстрой идентификации, следует использовать цветовые обозначения.
е) При большом объеме информации по эксплуатации должно быть приведено содержание и/или указатель.
ж) Указания по обеспечению безопасности, которые требуют немедленных действий, должны быть четко выделены.
7.2.3.3 Рекомендация по составлению и редактированию информации по эксплуатации
а) Связь информации с конкретной моделью эскалатора или пассажирского конвейера должна быть четко идентифицирована.
б) При подготовке информации по эксплуатации следует придерживаться принципа «увидел-подумал-применил». С целью достижения максимального эффекта информация должна быть упорядочена в соответствии с последовательностью действий. Следует предвидеть вопросы «как?» и «зачем?» и предоставить ответы на них.
в) Информация по эксплуатации должна быть простой и краткой, в ней должна быть использована согласованная система терминов и единиц измерения с четким пояснением необычных технических терминов.
г) Документы с указаниями по эксплуатации должны быть выпущены в виде для долговременного использования (т.е. они должны быть рассчитаны на частое использование). Целесообразно снабдить их грифом «сохранить для использования в качестве справочного материала в будущем». В тех случаях, когда информация по эксплуатации хранится в электронном виде (например, на компакт-дисках, DVD-дисках, магнитной ленте), информация по безопасности, предполагающая выполнение немедленных действий, должна иметь резервную копию в виде печатного экземпляра, который должен быть легко доступен.
7.3 Сигналы и устройства предупреждения
7.3.1 Таблички, надписи и замечания по использованию
7.3.1.1 Все знаки, надписи и замечания по использованию должны быть выполнены из долговечного материала, размещены на видных местах и написаны хорошо читаемыми символами на русском языке.
7.3.1.2 У входа на эскалатор или пассажирский конвейер должны быть установлены следующие предписывающие и запрещающие знаки по приложению А:
а) «Держать маленьких детей за руку» (см. рисунок А.1);
б) «Держать собак на руках» (см. рисунок А.2);
в) «Держаться за поручень» (см. рисунок А.3);
г) «Пользоваться складными колясками запрещено» (см. рисунок А.4).
Если этого требуют местные условия, возможна установка других запрещающих знаков, например «Перевозка громоздких и тяжелых грузов запрещена».
7.3.1.3 Выключатели «стоп», указанные в 5.12.5.1.2, должны быть красного цвета, и либо на самом устройстве, либо в непосредственной близости от него должна быть маркирована надпись «СТОП».
7.3.1.4 Во время технического обслуживания, ремонта, контроля или аналогичных работ доступ на эскалатор или пассажирский конвейер должен быть надежно закрыт для посторонних лиц с помощью устройств:
— которые должны быть снабжены предупреждающей надписью «Проход закрыт» или
— указателем «Входа нет»
и должны находиться в непосредственной близости.
7.3.1.5 Если предусмотрен ручной привод эскалатора или пассажирского конвейера, указания по его использованию должны быть рядом с ручным приводом. Направление движения эскалатора или пассажирского конвейера должно быть ясно указано.
7.3.1.6 На дверях машинного помещения снаружи несущей конструкции, приводных и натяжных станций должна быть прикреплена табличка с надписью следующего содержания:
«Машинное помещение — опасно, посторонним вход запрещен».
7.3.2 Специальные указатели для эскалаторов и пассажирских конвейеров, запускающихся автоматически
Если эскалаторы или пассажирские конвейеры запускаются автоматически, должна быть предусмотрена ясно видимая система сигнализации, например сигналы, аналогичные сигналам регулирования дорожного движения, указывающие пассажиру, можно ли пользоваться эскалатором или пассажирским конвейером и направление его движения.
7.4 Маркировка
По крайней мере, у одной входной площадки должен быть указан и виден со стороны пассажирской зоны товарный знак предприятия-изготовителя, кроме того, в легкодоступном месте должна быть размещена табличка с указанием:
— наименования и полного адреса изготовителя и, когда это применимо, его уполномоченного представителя;
— обозначения серии или типа машинного оборудования;
— серийного номера;
— года изготовления.
Приложение А (обязательное). Знаки безопасности, применяемые при использования эскалаторов и пассажирских конвейеров
Приложение А
(обязательное)
Дизайн знаков системы безопасности должен соответствовать ГОСТ ISO 3864-1 Минимальный диаметр знаков — 80 мм.
|
Рисунок А.1 — Предписывающий знак «Держать маленьких детей за руку»
|
Рисунок А.2 — Предписывающий знак «Держать собак на руках»
|
Рисунок А.3 — Предписывающий знак «Держаться за поручень»
|
Рисунок А.4 — Запрещающий знак «Пользоваться складными колясками запрещено»
Приложение В (обязательное). Требования к эскалаторам и пассажирским конвейерам, предназначенным для перевозки покупательских и багажных тележек
Приложение В
(обязательное)
В.1 Требования к эскалаторам
Провоз покупательских и багажных тележек на эскалаторах является опасным и не должен допускаться. Принципиальными причинами, по которым это считается опасным, — прогнозируемое ненадлежащее использование, перегрузка и ограничение по ширине.
В тех случаях, когда в местах вокруг эскалаторов разрешено пользоваться покупательскими и/или багажными тележками, должны быть предусмотрены соответствующие заграждения, препятствующие доступу тележек на эскалаторы.
Примечание — Покупательские или багажные тележки могут быть допущены на эскалаторы только в случае, если между изготовителем эскалатора, изготовителем указанных тележек и заказчиком согласованы специальные меры на основании оценки рисков (см. [7]*). Конструкция указанных тележек должна быть согласована между их изготовителем и изготовителем эскалатора, а возможность использования на эскалаторе несогласованных видов покупательских или багажных тележек, создающих серьезную опасность ненадлежащего использования эскалатора, должна быть исключена.
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 53387-2009 (ИСО/ТС 14798:2006) «Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска».
Эскалаторы должны иметь горизонтальный участок ступеней у обеих входных площадок длиной не менее 1,6 м, минимальные радиусы кривизны перехода от наклонного к горизонтальному участку 2,6 м у верхней входной площадки и 2,0 м — у нижней входной площадки, номинальную скорость не более 0,5 м/с и угол наклона не более 30°.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона не более 19°.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2,0 до 3,0 м от линий пересечения гребенок с уровнем настила ступеней. Аварийный выключатель «стоп» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в зоне досягаемости с эскалатора, а аварийные выключатели «стоп» на выходе (или выходах) должны быть в зоне досягаемости снаружи эскалатора.
В.2 Требования к пассажирским конвейерам
На пассажирских конвейерах допускается провоз имеющих соответствующую конструкцию покупательских и багажных тележек.
Покупательские или багажные тележки, которые выбраны для перевозки на пассажирском конвейере, должны быть согласованы между их изготовителем и изготовителем пассажирского конвейера. Если в зоне пассажирского конвейера возможно использование несогласованных видов покупательских или багажных тележек, возникает серьезная опасность ненадлежащего использования пассажирского конвейера. Необходимо предотвратить их доступ на пассажирский конвейер.
В случае пассажирских конвейеров с наклоном более 6° номинальная скорость должна быть ограничена значением 0,5 м/с.
Гребенки входных площадок должны иметь угол наклона не более 19°.
Должны быть предусмотрены дополнительные аварийные выключатели «стоп» на уровне поручня, расположенные на расстоянии от 2,0 до 3,0 м вдоль пассажирского конвейера до точек, когда пластины достигают линий пересечения гребенок. Аварийный выключатель «стоп» рядом с местом перехода от наклонного участка к горизонтальному должен быть в зоне досягаемости с пассажирского конвейера, а аварийные выключатели «стоп» на выходе (или выходах) должны быть в зоне досягаемости снаружи пассажирского конвейера.
В.3 Требования к покупательским и багажным тележкам
Покупательские или багажные тележки должны соответствовать конструкции эскалатора/пассажирского конвейера.
Конструкция покупательской или багажной тележки должна обеспечивать безопасную и правильную погрузку.
Ширина покупательской или багажной тележки и ее содержимого должна быть по крайней мере на 400 мм меньше номинальной ширины ступени/пластины. Пассажиры должны иметь возможность покинуть эскалатор/пассажирский конвейер даже, если покупательские или багажные тележки находятся на несущем полотне.
Диаметр колес покупательской или багажной тележки должен быть не менее 120 мм.
Масса покупательской или багажной тележки с нагрузкой должна быть не более 160 кг.
Покупательские или багажные тележки должны автоматически фиксироваться на наклонной части эскалатора/пассажирского конвейера.
Покупательская или багажная тележка должна быть оснащена тормозной или блокировочной системой.
Покупательская или багажная тележка должна иметь бамперы (отражательные устройства) для уменьшения опасности зажима.
Для обеспечения безопасного выхода с эскалатора/пассажирского конвейера необходимо, чтобы задние колеса покупательской или багажной тележки могли протолкнуть передние колеса через гребенку. Передние колеса и/или система блокировки должны легко отделяться от настила ступеней/пластин.
Для обеспечения правильной ориентации покупательской или багажной тележки при входе на эскалатор/пассажирский конвейер на прилегающем к входной площадке участке должны быть предусмотрены дополнительные бамперы и направляющие устройства.
Должны быть предусмотрены знаки системы безопасности, указывающие безопасные и правильные способы пользования покупательскими и багажными тележками на эскалаторе/пассажирском конвейере.
Приложение С (справочное). Определение противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней и пластин, входных площадок и плит перекрытий
Приложение С
(справочное)
Методика определения противоскользящих свойств поверхностей настила ступеней, пластин, входных площадок и плит перекрытий основывается на том, что люди, проводящие испытание, наступают на испытуемое покрытие на наклонной плоскости. При испытаниях используется обувь с каучуковой (резиновой) профильной подошвой. Влажность покрытия соответствует условиям эксплуатации. Методика используется как средство для принятия решения, подходит ли соответствующее покрытие для использования на эскалаторах и пассажирских конвейерах.
Средний угол наклона, определяемый по нескольким измерениям, является важным параметром для отнесения покрытия к одной из пяти оценочных групп. Оценочная группа используется в качестве ориентира для определения уровня противоскользящих свойств, при этом оценочная группа R 9 отвечает самым низким противоскользящим требованиям, а покрытия оценочной группы R 13 — самым высоким. Распределение оценочных групп по углам наклона показано в таблице С.1.
Таблица С.1 — Соответствие средних значений углов наклона оценочным группам противоскользящих свойств
Среднее значение угла наклона |
Оценочная группа противоскользящего свойства |
От 6° до 10° |
R 9 |
Более 10° до 19° |
R 10 |
Более 19° до 27° |
R 11 |
Более 27° до 35° |
R 12 |
Более 35° |
R 13 |
Оценку противоскользящих свойств покрытий с профильными поверхностями, структурированными в определенном направлении, например покрытий ступеней с продольными впадинами или плит перекрытий с поперечными впадинами, следует проводить на основании средних значений, которые учитывают место размещения покрытий и направление движения пользователей по ним.
Покрытия, которые соответствуют по крайней мере оценочной группе R 9, считаются противоскользящими при применении в помещениях, а соответствующие по крайней мере оценочной группе R 10 — при применении вне помещений.
Если на входных площадках эскалаторов и пассажирских конвейеров и прилегающих к ним участках пола имеются покрытия с различными оценочными группами, следует принять меры к тому, чтобы соседние участки пола отличались друг от друга не более чем на одну оценочную группу.
Поверхность с накладными элементами не подлежит оценке противоскользящих свойств покрытий эскалаторов и пассажирских конвейеров.
Приложение D (рекомендуемое). Примеры возможных динамических испытаний на кручение ступеней и пластин
Приложение D
(рекомендуемое)
D.1 Общие положения
Нижеприведенные примеры иллюстрируют методы, которые применяются на практике для проведения динамических испытаний на кручение согласно требованиям 5.4.7.7.
D.2 Испытание на кручение 1
Ступень/пластину следует подвергать испытанию при максимальном наклоне (на наклонной опоре), на который она рассчитана, в сборе с бегунками (невращающимися), осями или шпильками (если они есть). Ступень/пластина поддерживается и фиксируется с помощью тяговых цепей. Для того чтобы свести к минимуму влияние бегунков на деформацию, все бегунки ступени заменяют стальными бегунками с такими же основными размерами. При этом поддерживающий вспомогательный бегунок, кроме того, получает возможность двигаться с низким трением по опорной плоскости в поперечном направлении. Для того чтобы избежать поднятия бегунка ступени/пластины, противоположного не имеющему опоры свободному вспомогательному бегунку, применяют блокировочный зажим, параллельный площади опоры, с зазором менее 0,2 мм (испытательное оборудование см. на рисунке D.1).
Для того чтобы создать возможность кручения ступени/пластин, один вспомогательный бегунок лишают опоры или снимают. Кроме того, центр этого вспомогательного бегунка способен перемещаться вниз на расстояние от 0 до 4 мм, двигаясь по дуге, центром которой является центр основного бегунка ступени/пластины. 4-миллиметровое смещение относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка ступени/пластины, равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживают и при изменении размера 400 мм.
Динамическую нагрузку прилагают перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку, расположенную согласно 5.4.7.5 в центре поверхности настила, что приводит к отклонению лишенного опоры или отсутствующего вспомогательного бегунка.
|
1 — со стальными бегунками; 2 — без бегунка; 3 — блокирующий зажим, параллельный плоскости опоры; F — динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.1 — Испытательное оборудование для испытания ступени и пластины на кручение
D.3 Испытание на кручение 2
Ступень/пластина крепится осями основных бегунков и одной осью вспомогательных бегунков, как показано на рисунке D.2 (при таком испытании бегунки не устанавливают). Ось каждого основного бегунка имеет опору в том месте, где обычно располагается тяговая цепь. Ступень/пластина может свободно вращаться вокруг, но не скользить вдоль оси цепи. Закрепленный конец оси вспомогательных бегунков удерживается на шаровой цапфе, позволяющей свободно двигаться во всех направлениях. Нижний конец цапфы крепится шарнирно к неподвижной опоре.
Свободный конец оси вспомогательного бегунка соединяют шарнирно с исполнительным устройством. Нижний конец исполнительного устройства соединяют шарнирно с неподвижной опорой, так что свободный конец оси вспомогательного бегунка может двигаться в любом направлении. Ось исполнительного устройства перпендикулярна к плоскости, в которой лежат обе оси — и вспомогательного бегунка, и основного бегунка.
Ограничивающие и исполнительные тяги используют шарикоподшипники той же конструкции, что и подшипник вспомогательного бегунка. В испытательном узле используют штатные крепления вспомогательных бегунков и прилагают установленные крутящие моменты.
Исполнительное устройство создает и снимает усилие в каждом направлении, так что вызывает циклическое линейное смещение. Максимальное смещение составляет 2 мм в ту и в другую сторону относительно номинального «нулевого» положения ступени/пластины (т.е. от положения, когда оси основного бегунка и вспомогательного бегунка находятся в одной плоскости).
Смещение ±2 мм относится к расстоянию между вспомогательным бегунком и центром основного бегунка, равному 400 мм. Указанное соотношение выдерживается и при изменении размера 400 мм.
|
1 — точка вращения; 2 — тяга (только с одной стороны ступени); F — динамическая нагрузка
Примечание — Рисунок не определяет конструкцию.
Рисунок D.2 — Принцип испытания на кручение ступени и пластины
Приложение Е (справочное). Определение скользящих свойств обуви по фартуку балюстрады
Приложение Е
(справочное)
Скользящие свойства обуви по фартуку балюстрады проверяются на горизонтальной жесткой поверхности, к которой крепится отрезок фартука длиной не менее 1000 мм. Жесткая пластина толщиной не менее 10 мм с размерами около 100×100 мм с закрепленным на ее поверхности материалом подошвы обуви устанавливается на фартук так, чтобы испытуемый материал был обращен к фартуку, и нагружается усилием не менее 100 Н (с учетом массы пластины). К пластине через динамометр прикладывается горизонтальное усилие
, обеспечивающее ее перемещение с равномерной скоростью.
Коэффициент трения определяется по формуле
.
Для того чтобы воспроизвести имеющиеся на эскалаторе условия как можно ближе к реальности, должны быть проведены испытания всех трех скользящих материалов (кожи, ПВХ и резины) в сухих условиях, а также во влажных условиях в случае кожи, трущейся о щиты фартука.
Для каждого скользящего материала и щита фартука рассчитывают средний коэффициент трения скольжения по трем-пяти отдельным измерениям.
Требование по снижению трения скольжения на фартуке обеспечивается, если средний коэффициент трения скольжения при испытаниях составил менее 0,45 для всех сочетаний материалов.
Приложение F (обязательное). Электронные элементы — исключение неисправностей
Приложение F
(обязательное)
F.1 Область применения
Пункт 5.12.2 предусматривает ряд отказов электрооборудования эскалатора и пассажирского конвейера.
В ходе анализа неисправностей некоторые отказы можно исключать при определенных условиях.
Данное приложение описывает такие условия и устанавливает требования, которые необходимо выполнять для их соблюдения.
F.2 Условия исключения неисправностей
Таблица F.1 содержит:
а) перечень основных и наиболее распространенных элементов, используемых в технологиях современной электроники; элементы сгруппированы в «семейства»:
1) пассивные элементы — |
1, |
2) полупроводниковые приборы — |
2, |
3) прочие — |
3, |
4) печатные платы в сборе — |
4; |
б) выявляемые неисправности:
1) разрыв цепи — |
I, |
2) короткое замыкание — |
II, |
3) изменение значения в большую сторону — |
III, |
4) изменение значения в меньшую сторону — |
IV, |
5) изменение функции — |
V; |
в) возможность и условия исключения неисправности.
Главное условие исключения неисправности заключается в том, что элементы следует использовать в условиях (с точки зрения температуры, влажности, напряжения и вибраций) не худших, чем это определено для них в стандартах, технических условиях и т.д.;
г) пояснения к таблице F.1
— слово «НЕТ» в графе таблицы означает, что неисправность не исключается, т.е. возможность ее возникновения должна быть рассмотрена;
— пустая графа таблицы означает, что указанный тип отказа не имеет отношения к данному случаю.
Примечание — Руководство по проектированию цепей безопасности приведено в приложении I.
Таблица F.1 — Исключение неисправностей
Элемент |
Исключение возможной неисправности |
Условие, необходимое для исключения неисправности |
|||||||
I |
II |
III |
IV |
V |
|||||
1 Пассивные элементы |
1) Только в случае пленочных резисторов с лаковой или герметизированной пленкой сопротивления и аксиальным соединением в соответствии с действующими стандартами и в случае проволочных резисторов, если они выполнены однослойной намоткой, защищенной эмалью или герметизированной |
||||||||
1.1 Постоянный резистор |
Нет |
1) |
Нет |
1) |
|||||
1.2 Переменный резистор |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
||||
1.3 Нелинейный резистор |
|||||||||
1.3.1 С отрицательным температурным коэффициентом (NTC) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.2 С положительным температурным коэффициентом (РТС) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.3 Нелинейное сопротивление (VDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.3.4 Индуктивное сопротивление (IDR) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|||||
1.4 Конденсатор |
Нет |
Нет |
— |
Нет |
|||||
1.5 Индуктивные элементы |
Нет |
Нет |
Нет |
||||||
— катушка индуктивности |
|||||||||
— дроссель |
|||||||||
2 Полупроводниковые приборы |
|||||||||
2.1 Диод, светодиод (LED) |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции означает изменение значения обратного тока |
|||||
2.2 Диод Зенера (стабилитрон) |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение значения в сторону уменьшения означает изменение напряжения Зенера. Изменение функции означает изменение значения обратного тока |
||||
2.3. Тиристор, симистор, запираемый тиристор (GTO) |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции означает самовозбуждение или блокировку элементов |
|||||
2.4 Оптрон |
Нет |
2) |
Нет |
I означает разомкнутую цепь в одном из двух основных элементов (светодиоде и фототранзисторе); II означает короткое замыкание между ними. 2) Можно исключить при условии, что оптрон соответствует ГОСТ 29283 и напряжение развязки по крайней мере соответствует нижеприведенной таблице |
|||||
Напряжение «фаза — земля», полученное из номинального напряжения системы до и включая среднеквад- |
Предпочти- |
||||||||
50 |
800 |
||||||||
100 |
1500 |
||||||||
150 |
2500 |
||||||||
300 |
4000 |
||||||||
600 |
6000 |
||||||||
1000 |
8000 |
||||||||
2.5 Гибридные схемы |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Изменение функции: колебания, при котором логический элемент «И» становится элементом «ИЛИ» и т.д. |
|||
2.6 Интегральные схемы |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
||||
3 Прочие |
3) Если класс защиты разъема не выше IP 4Х, короткие замыкания разъемов можно исключить, если минимальные значения составляют не менее: |
||||||||
3.1 Разъемы Клеммы Штекеры |
Нет |
3) |
— 4 мм — для длин путей токов утечки; — 3 мм — для зазоров. Это абсолютные минимальные значения, которые можно найти в соединительном устройстве, но не расстояние между контактами и не теоретические значения. Если класс защиты разъема выше IP 4Х (в соответствии с ГОСТ 14254), длину путей токов утечки можно уменьшить до значений зазоров, приведенных в [8]* при условии, что — класс устойчивости к загрязнениям — 3; — группа материала — III и — имеет место неоднородное поле |
||||||
3.2 Неоновая лампа |
Нет |
Нет |
|||||||
3.3 Трансформатор |
Нет |
4) |
5) |
5) |
4) Короткие замыкания включают в себя короткие замыкания первичной или вторичной обмоток или между первичной или вторичной обмотками. 5) Изменение значения означает изменение коэффициента трансформации при частичном коротком замыкании обмотки. 4) и 5) Можно исключить при условии, что сопротивление изоляции и напряжение между полюсом и землей соответствуют 17.2 и 17.3 ГОСТ 30030. II означает короткое замыкание перегоревшего предохранителя. |
||||
3.4 Плавкий предохранитель |
6) |
6) Можно исключить, если предохранитель имеет правильный номинал и выполнен с учетом [9]**. |
|||||||
3.5 Реле |
Нет |
7) |
7) Короткие замыкания между контактами и между контактами и катушкой можно исключить, если реле отвечает требованиям 5.11.4.4, 5.12.4.6.2. |
||||||
|
|
||||||||
3.6 Печатная плата (РСВ) |
Нет |
9) |
Общие технические характеристики печатной платы соответствуют Основной материал должен соответствовать техническим требованиям ГОСТ 26246.10 и/или 9) Если печатная плата сконструирована согласно вышеуказанным требованиям и имеет класс защиты не выше IP 4Х, короткие замыкания можно исключить, если минимальные значения составляют не менее: — 4 мм — для длин путей токов утечки; — 3 мм — для зазоров. Это абсолютные минимальные значения, которые можно найти у соединительного устройства, но не расстояние между контактами и не теоретические значения. Если класс защиты разъема выше IP 4Х (в соответствии с ГОСТ 14254), длину путей токов утечки можно уменьшить до значений зазоров, приведенных в [8]*, при условии что: — класс устойчивости к загрязнениям — 3; — группа материала — III. |
||||||
4 Сборка элементов на печатной плате |
Нет |
10) |
10) Короткое замыкание можно исключить при условии, что короткое замыкание самого элемента можно исключить и ни методика монтажа, ни сама печатная плата не уменьшают длину путей токов утечки и зазоры ниже минимальных допустимых значений, указанных в 3.1 и 3.6 данной таблицы. |
||||||
Условные обозначения: I — разрыв цепи; II — короткое замыкание; III — изменение значения в большую сторону; IV — изменение значения в меньшую сторону; V — изменение функции. * В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60664.1-2012 «Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 1. Принципы, требования и испытания». **В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010 «Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования». |
Приложение G (обязательное). Эскизное проектирование и оценка отказоустойчивых цепей
Приложение G
(обязательное)
|
Рисунок G.1 — Блок-схема эскизного проектирования и оценки отказоустойчивых цепей
Приложение Н (обязательное). Испытание отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы и/или программируемых электронных систем (ПЭССБЭ)
Приложение Н
(обязательное)
Н.1 Общие сведения
В случае отказоустойчивых цепей, содержащих электронные элементы, необходимо проводить лабораторные испытания, так как практические проверки на месте эксплуатации инспекторами невозможны.
В настоящем приложении под отказоустойчивыми цепями подразумеваются печатные платы. Если отказоустойчивая цепь собрана иным образом, следует рассматривать эквивалентную сборку.
Н.2 Общие положения
Н.2.1 Отказоустойчивые цепи, содержащие электронные элементы
Для проведения испытаний изделия в специализированную лабораторию должны быть представлены:
а) идентификационные данные платы;
б) информация об условиях эксплуатации;
в) перечень используемых элементов;
г) топология печатной платы;
д) топология гибридных элементов и маркировка проводников, используемых в отказоустойчивых цепях;
е) функциональное описание;
ж) электрические характеристики, включая электромонтажную схему, если таковая имеется, в том числе определения входов и выходов платы.
Н.2.2 Цепи безопасности, содержащие программируемые электронные системы
В дополнение к Н.2.1 должна быть представлена следующая документация:
а) описание конструкции и использования;
б) общее описание используемого программного обеспечения (такие как, правила программирования, язык программирования, компилятор, модули);
в) функциональное описание, включая структуру программного обеспечения и взаимодействия программного обеспечения и аппаратных средств;
г) описание блоков, модулей, данных, переменных интерфейсов;
д) перечень программного обеспечения.
Н.3 Испытательные образцы
В специализированную лабораторию должны быть представлены:
а) одна печатная плата;
б) одна печатная плата без установленных элементов.
Н.4 Механические испытания
Н.4.1 Общие положения
В ходе испытаний объект, проходящий испытания (печатная плата), должен работать. Во время и после испытаний в отказоустойчивой цепи не должно возникать сбоев в ее работе.
Н.4.2 Вибрации
Датчики отказоустойчивых цепей должны соответствовать следующим требованиям:
а) по стойкости к вибрации при качании с частотой 20 циклов качания по каждой оси — ГОСТ 28203, пункт А.6.1 (приложение А); таблица С.2 (приложение С):
1) с амплитудой 0,35 мм или 5 ,
2) частотой в диапазоне 10-55 Гц;
б) по ускорению и длительность импульса — ГОСТ 28213, пункт 4.1 и таблица 1 в сочетании с:
1) одним импульсом по каждой оси с максимальным ускорением 294 м/с или 30
,
2) соответствующей продолжительностью импульса 11 мс и
3) соответствующим изменением скорости 2,1 м/с при полусинусоидальных импульсах.
Примечание — В тех случаях, когда датчики снабжены амортизаторами, они считаются частью датчиков.
После испытаний зазоры и длины путей токов утечки не должны становиться меньше минимально допустимых.
Н.4.3 Удары
Н.4.3.1 Общие положения
Испытания на стойкость к ударам моделируют случаи, когда печатные платы падают, что создает опасность излома элементов и возникновения опасной ситуации. Испытания следует проводить в соответствии с ГОСТ 28215.
Испытания делят на частичное испытание стойкости к ударным воздействиям и испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям. Во время испытания не требуется, чтобы цепи работали.
Н.4.3.2 Частичное испытание на стойкость к ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
а) формы ударных воздействий — |
1 импульс по каждой оси (полусинусоидальный); |
б) амплитуда ускорения — |
15 g; |
в) продолжительность ударного воздействия — |
11 мс. |
Н.4.3.3 Испытание стойкости к непрерывным ударным воздействиям
Объект испытания должен отвечать следующим минимальным требованиям:
— амплитуда ускорения — |
10 g; |
— продолжительность ударного воздействия — |
16 мс; |
— 1) число ударов — |
1000±10; |
2) частота ударов — |
2/с. |
Н.5 Климатические испытания
Н.5.1 Испытания стойкости к воздействию температур
Испытания стойкости к воздействию температур следует проводить в соответствии с ГОСТ 28209 следующим образом:
а) предельные значения рабочих температур окружающей среды: 0°С, +65°С (температура окружающего воздуха электрического устройства безопасности в пульте управления);
б) условия проведения испытания:
1) печатная плата должна находиться в рабочем положении,
2) печатная плата должна быть подключена к источнику питания со штатным номинальным напряжением,
3) электрическое устройство безопасности должно работать во время испытания и после него. Если печатная плата содержит элементы, отличные от отказоустойчивых цепей, они также должны работать во время испытания (их отказ не учитывается),
4) испытания проводят при минимальной и максимальной температурах (0°С, +65°С); продолжительность испытаний — не менее 4 ч,
5) если печатная плата предназначается для эксплуатации в более широком диапазоне температур, она должна быть подвергнута испытанию в этом расширенном диапазоне.
Н.5.2 Испытания стойкости к воздействию влажности
Испытания стойкости к воздействию влажности для отказоустойчивых цепей не требуются, поскольку эскалаторы/пассажирские конвейеры должны иметь класс защиты от загрязнения и длины путей токов утечки и зазоры, указанные в настоящем стандарте.
Н.6 Проверка функционирования и безопасности ПЭССБЭ
Проверку функционирования и безопасности ПЭССБЭ следует проводить с учетом [6]*.
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р МЭК 62061-2015 «Безопасность оборудования. Функциональная безопасность систем управления электрических, электронных и программируемых электронных, связанных с безопасностью».
Приложение I (справочное). Руководство по проектированию цепей безопасности
Приложение I
(справочное)
Данное руководство содержит рекомендации по исключению опасных ситуаций, обусловленных коротким замыканием в одном или нескольких электрических устройствах безопасности или обрывом провода заземления в сочетании с одной или несколькими другими неисправностями, при поступлении от цепи безопасности сигнала для решения задач управления, дистанционного управления, управления сигнализацией и т.д.
При проектировании цепей безопасности необходимо:
— соблюдать расстояния по 3.1 и 3.6 таблицы F.1 для элементов цепей безопасности и печатных плат;
— располагать общий провод заземления системы управления в общей электросхеме эскалатора/пассажирского конвейера за электронными элементами. В этом случае любое нарушение заземления (например, из-за корректировки электросхемы в процессе эксплуатации) будет приводить к отключению системы управления;
— исходить из возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов;
— использовать внешние (не входящие в состав элемента) предохранители в качестве защитных устройств; внутренние предохранители устройств не следует считать надежными;
— использовать только элементы, имеющие паспорта, сертификаты, технические условия;
— учитывать возможную самоиндукцию электронных приборов;
— проводить выбор и монтаж заземляющих устройств и защитных проводников (см. [10]*);
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50571.5.54-2013 «Электроустановки низковольтные. Часть 5-54. Выбор и монтаж электрооборудования. Заземляющие устройства, защитные проводники и проводники уравнивания потенциалов».
— осуществлять повторный анализ возможности возникновения «наихудшего сочетания» неблагоприятных факторов при внесении изменений в электросхему эскалатора/пассажирского конвейера с учетом внесенных изменений.
Допускается не учитывать:
— неисправности, указанные в таблице F.1;
— неисправности электрооборудования, не входящего в состав эскалатора/пассажирского конвейера;
— нарушение электрического соединения между заземлением оборудования эскалатора/пассажирского конвейера и общим заземляющим контуром здания/сооружения при условии соответствия заземляющих устройств и защитных проводников указанного оборудования требованиям [10]*.
________________
* В Российской Федерации действует ГОСТ Р 50571.5.54-2013 «Электроустановки низковольтные. Часть 5-54. Выбор и монтаж электрооборудования. Заземляющие устройства, защитные проводники и проводники уравнивания потенциалов».
Приложение ДА (справочное). Сведения о соответствии ссылочных межгосударственных стандартов международным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном европейском стандарте
Приложение ДА
(справочное)
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного межгосударственного стандарта |
Степень |
Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта |
ГОСТ 14254-96 |
MOD |
IEC 529-89 «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)» |
ГОСТ 26246.10-89 |
MOD |
IEC 249-2-11-87 «Материал электроизоляционный фольгированный тонкий общего назначения для многослойных печатных плат на основе стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия» |
ГОСТ 26246.14-91 |
MOD |
IEC 249-3-1-81 «Материалы электроизоляционные фольгированные для печатных плат. Склеивающая прокладка, используемая при изготовлении многослойных печатных плат. Технические условия» |
ГОСТ 28203-89 |
MOD |
IEC 68-2-6-82 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Fc и руководство: Вибрация (синусоидальная)» |
ГОСТ 28209-89 |
MOD |
IEC 68-2-14-84 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание N: Смена температуры» |
ГОСТ 28213-89 |
MOD |
IEC 68-2-27-87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Еа и руководство: Одиночный удар» |
ГОСТ 28215-89 |
MOD |
IEC 68-2-29-87 «Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 2. Испытания. Испытание Eb и руководство: Многократные удары» |
ГОСТ 29283-92 |
MOD |
IEC 747-5-84 «Полупроводниковые приборы. Дискретные приборы и интегральные схемы. Часть 5. Оптоэлектронные приборы» |
ГОСТ 30030-93 |
MOD |
IEC 742-83 «Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы. Технические требования» |
ГОСТ 32142-2013 |
MOD |
EN 12016:2004 «Электромагнитная совместимость. Стандарт на группу однородной продукции: лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Помехоустойчивость» |
ГОСТ 32143-2013 |
MOD |
EN 12015:2004 «Электромагнитная совместимость. Стандарт на группу однородной продукции: лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Эмиссия» |
ГОСТ ISO 3864-1-2013 |
IDT |
ISO 3864-1-2011 «Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования знаков и сигнальной разметки» |
ГОСТ ISO 12100-2013 |
IDT |
ISO 12100:2010 «Безопасность машин. Общие принципы конструирования. Оценка рисков и снижение рисков» |
ГОСТ ISO 13857-2012 |
IDT |
ISO 13857-2008 «Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних и нижних конечностей от попадания в опасную зону» |
ГОСТ IEC 60227-3-2011 |
IDT |
IEC 60227-3 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальные напряжения до 450/750 В включительно. Часть 3. Кабели без оболочки для стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-4-2011 |
IDT |
IEC 60227-4 (1997) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 4. Кабели в оболочке для стационарной прокладки» |
ГОСТ IEC 60227-5-2011 |
IDT |
IEC 60227-5 (2011) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальные напряжения до 450/750 В включительно. Часть 5: Гибкие кабели (шнуры)» |
ГОСТ IEC 60227-6-2011 |
IDT |
IEC 60227-6 (2001) «Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальные напряжения до 450/750 В включительно. Часть 6. Лифтовые кабели и кабели для гибких соединений» |
ГОСТ IEC 60947-5-1-2014 |
IDT |
IEC 60947-5-1-2014 «Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5-1. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические устройства цепей управления» |
Примечание — В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты; — MOD — модифицированные стандарты. |
Приложение ДБ (справочное). Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем европейского регионального стандарта
Приложение ДБ
(справочное)
Таблица ДБ.1
Структура настоящего стандарта |
Структура европейского регионального стандарта EN 115-1:2010 |
||
Раздел |
Пункт, подпункт, рисунок |
Раздел |
Пункт, подпункт, рисунок |
5 |
5.1.1 |
5 |
5.1 |
5.1.2 |
5.2.1.4, 5.9 |
||
5.1.3, 5.1.4 |
— |
||
5.2.1.1 |
5 |
5.4.1.2.2; 5.4.1.2.3 |
|
5.2.1.2 |
5.6.1 |
||
5.2.1.3 |
— |
||
5.2.2 |
5 |
5.2.2 |
|
5.2.3 |
5.3.2.1 |
||
5.2.4 |
Приложение Н |
Н.1 |
|
5.2.5 |
— |
||
5.2.6.1 |
5 |
5.2.5 |
|
5.2.6.2 |
5.4.2.1.3.1, 5.4.2.1.3.3 |
||
5.2.6.3-5.2.6.5, 5.2.7 |
— |
||
Рисунок 1 |
5 |
Рисунок 2 |
|
Рисунок 2 |
Рисунок 3 |
||
Рисунок 3 |
Рисунок 4 |
||
Рисунок 4 |
Приложение А |
Рисунок А.1 |
|
Рисунок 5 |
5 |
Рисунок 5 |
|
Рисунок 6 |
Рисунок 6 |
||
Рисунок 7 |
Рисунок 7 |
||
Рисунок 8 |
Рисунок 8 |
||
Рисунок 9 |
Рисунок 1 |
||
5.3.1 |
5.2.5, абзац 1 |
||
5.3.2 |
5.2.5, абзац 2 |
||
5.4.1.1 |
5.4.3.1 |
||
5.4.1.2 |
5.3.2.2.3, 5.3.2.2.8, 5.3.2.3.1, 5.3.2.3.5 |
||
5.4.1.3 |
5.3.2.2.4, 5.3.2.2.9 |
||
5.4.1.4 |
5.3.2.3.5 |
||
5.4.1.5 |
5.3.3.1, абзац 1 |
||
5.4.1.6 |
5.3.1, абзац 2 |
||
5.4.1.7 |
5.3.5, абзац 2 |
||
5.4.2 |
5.3.2.2 |
||
5.4.2.1 |
5.3.2.1 |
||
5.4.2.2 |
5.3.2.2.1 |
||
5.4.2.3 |
5.3.2.2.2 |
||
5.4.2.4 |
5.3.2.2.5, 5.3.2.3.2 |
||
5.4.2.5 |
5.3.2.2.6, 5.3.2.3.3 |
||
5.4.2.6 |
5.3.2.2.7, 5.3.2.3.4 |
||
5.4.3.1 |
5.3.1, абзац 1 |
||
5.4.3.2 |
5.7.2.1, 5.3.4 |
||
5.4.3.3 |
5.7.2.4 |
||
5.4.3.4 |
5.3.5 |
||
5.4.3.5 |
5.3.4, 5.5.5 |
||
5.4.3.6 |
5.7.2.2 |
||
5.4.3.7 |
5.7.2.3 |
||
5.4.3.8 |
— |
||
5.4.3.9 |
5 |
5.7.2.5, абзац 3 |
|
5.4.3.10 |
5.3.6 |
||
5.4.3.11, 5.4.4.1, 5.4.4.2 |
— |
||
5.4.4.3 |
5 |
5.3.4, абзац 3 |
|
5.4.5.1 |
5.4.3.2, абзац 3 |
||
5.4.5.2, 5.4.5.3 |
— |
||
5.4.5.4 |
5 |
5.4.3.3 |
|
5.4.6.1 |
5.4.4.1 |
||
5.4.6.2 |
5.3.3.1, абзац 2 |
||
5.4.6.3 |
5.4.4.2 |
||
5.4.6.4 |
5.3.3.2.4 |
||
5.4.7.1 |
5.3.3.1, абзац 4 |
||
5.4.7.2 |
— |
||
5.4.7.3 |
5 |
5.3.3.2.1, абзац 3, |
|
5.4.7.4 |
— |
||
5.4.7.5 |
5 |
5.3.3.2.1, 5.3.3.2.3 |
|
5.4.7.6 |
5.3.3.3.1.1, 5.3.3.3.2.1 |
||
5.4.7.7 |
5.3.3.3.1.2, 5.3.3.3.2.2 |
||
5.4.7.8 |
5.3.3.2.2 |
||
5.5.1 |
5.7.3.1 |
||
5.5.2 |
5.7.1 |
||
5.5.3 |
5.7.3.2.1, 5.7.3.3 |
||
5.5.4 |
5.7.3.2.2 |
||
5.5.5 |
5.7.3.2.3 |
||
5.5.6 |
5.7.3.2.4 |
||
5.5.7 |
5.7.2.5, абзац 1, 2 |
||
5.5.8 |
5.7.3.2.5 |
||
5.5.9 |
5.7.3.2.6 |
||
5.5.10 |
— |
||
5.6.1 |
5 |
5.4.1.1 |
|
5.6.2 |
— |
||
5.6.3 |
Приложение Н |
Н.2 |
|
5.6.4, 5.6.5 |
— |
||
5.6.6 |
5 |
5.4.1.3.1 |
|
5.6.7 |
— |
||
5.6.8 |
5 |
5.4.1.3.2 |
|
5.6.9 |
5.4.1.4, абзац 1, 3 |
||
5.6.10 |
5.4.1.4, абзац 2 |
||
5.7.1 |
5.4.2.1.1.1, абзац 1 |
||
5.7.2 |
5.4.2.1.1.3, абзац 1 |
||
5.7.3 |
5.4.2.1.3.2, абзац 1; 5.4.2.1.3.4, абзац 1 |
||
5.7.4 |
5.4.2.1.3.1, 5.4.2.1.3.3 |
||
5.7.5 |
5.4.2.1.3.2, абзац 3; 5.4.2.1.3.4, абзац 3 |
||
5.7.6 |
5.4.2.1.3.2, абзац 4; 5.4.2.1.3.4, абзац 4; 5.4.2.1.3.2, примечание; 5.4.2.1.3.4, примечание |
||
5.7.7 |
5.4.2.1.1.1, абзац 2 |
||
5.7.8 |
5.4.2.1.1.1, абзац 3 |
||
5.7.9.1 |
5.4.2.1.1.2 |
||
5.7.9.2 |
5.4.2.1.2, абзац 1 |
||
5.7.9.3 |
5.4.2.1.2, абзац 2 |
||
5.7.9.4 |
5.4.2.1.2, абзац 3 |
||
5.7.9.5 |
5.4.1.5, 5.4.2.1.2, абзац 4 |
||
5.7.9.6 |
— |
||
5.7.9.7 |
5 |
5.4.2.1.1.4 |
|
5.7.10.1 |
5.4.2.2.1, абзац 1 |
||
Приложение Н |
Н.2 |
||
5.7.10.2 |
5 |
5.4.2.2.1, абзац 2 |
|
5.7.10.3 |
5.4.2.2.2, абзац 1 |
||
5.7.10.4 |
5.4.2.2.2, абзац 2 |
||
5.7.10.5 |
5.4.2.2.3 |
||
5.7.10.6 |
5.4.2.2.4 |
||
5.7.10.7 |
5.4.2.2.5 |
||
5.7.10.8 |
— |
||
5.8.1 |
5 |
5.2.1.1, 5.2.1.3 |
|
5.8.2 |
5.5.1 |
||
5.8.3.1 |
5.5.2.1 |
||
5.8.3.2 |
5.5.4.1 |
||
5.8.3.3 |
5.5.4.2 |
||
5.8.3.4 |
5.5.2.2, абзац 1-3 |
||
5.8.3.5 |
5.5.2.2, абзац 4, 5 |
||
5.8.3.6 |
5.5.2.2, абзац 6, 7 |
||
5.8.3.7 |
5.5.2.6 |
||
5.8.4 |
5.5.2.4, абзац 1-3 |
||
5.8.5 |
5.5.2.3, 5.5.2.4, абзац 4 |
||
5.8.6 |
5.5.2.4, абзац 5 |
||
5.8.7 |
5.5.2.5 |
||
5.8.8.1 |
5.5.3.1 |
||
5.8.8.2 |
5.5.3.2 |
||
5.8.8.3 |
5.5.3.3 |
||
5.8.8.4 |
5.5.3.4 без перечисления с) |
||
5.8.9 |
5.5.3.4, перечисление с) |
||
5.8.10 |
5.2.1.2 |
||
5.8.11.1 |
5.2.4 |
||
5.8.11.2 |
5.2.1.6 |
||
5.8.11.3 |
5.2.1.5 |
||
5.8.12 |
— |
||
5.9.1 |
5 |
5.6.1, абзац 1 |
|
5.9.2 |
5.6.1, абзац 2 |
||
5.9.3 |
5.6.2.1, абзац 1 |
||
5.9.4 |
5.6.2.1, абзац 2 |
||
5.9.5 |
Приложение А |
А.2.2 |
|
5.9.6 |
5 |
5.6.2.2 |
|
5.9.7 |
5.6.2.3 |
||
5.9.8 |
5.6.3 |
||
5.9.9 |
5.6.4.1 |
||
5.9.10 |
5.6.4.2 |
||
5.9.11 |
5.6.4.3 |
||
5.9.12 |
5.6.5 |
||
5.9.13 |
— |
||
5.10.1 |
Приложение А |
А.3.1 |
|
5.10.2 |
5 |
5.2.3, А.3.2 |
|
5.10.3 |
5.8.1, абзац 1, 2 |
||
5.10.4 |
5.8.1, абзац 3 |
||
5.10.5.1 |
— |
||
5.10.5.2 |
5 |
5.8.2.1 |
|
5.10.5.3 |
5.8.2.2 |
||
5.10.5.4 |
5.8.3.2 |
||
5.10.5.5 |
5.8.2.3 |
||
5.10.6.1 |
Приложение А |
А.3.3 |
|
5.10.6.2 |
А.3.4 |
||
5.10.6.3 |
— |
||
5.10.6.4 |
Приложение А |
А.3.5 |
|
5.10.6.5 |
А.3.6 |
||
5.10.6.6, 5.10.6.7, 5.10.7.1, 5.10.7.2 |
— |
||
5.10.7.3 |
Приложение А |
А.3.7 |
|
5.10.7.4-5.10.7.9 |
— |
||
5.10.8.1 |
5 |
5.8.3.1 |
|
5.10.8.2 |
5.8.3.3 |
||
5.10.9 |
5.8.4 |
||
5.11.1.1 |
5.11.1.2.1 |
||
5.11.1.2 |
5.11.1.2.2 |
||
5.11.2.1 |
5.11.1.1 |
||
5.11.2.2 |
— |
||
5.11.2.3 |
5 |
5.11.1.2.3 |
|
5.11.3.1 |
5.11.1.3 |
||
5.11.3.2 |
5.11.1.4 |
||
5.11.3.3 |
5.11.1.5 |
||
5.11.3.4 |
5.11.1.6 |
||
5.11.4.1 |
5.11.2.1.1 |
||
5.11.4.2 |
5.11.2.1.2 |
||
5.11.4.3 |
5.11.2.1.3 |
||
5.11.4.4 |
5.11.2.2 |
||
5.11.5 |
5.11.3 |
||
5.11.6 |
5.11.4 |
||
5.11.7 |
5.11.5.1, 5.11.5.2 |
||
5.11.8 |
5.11.5.3 |
||
5.11.9 |
5.11.5.4 |
||
5.11.10 |
5.11.6 |
||
5.11.11 |
5.11.7 |
||
5.12.1 |
— |
||
5.12.2 |
5 |
5.12.1.1 |
|
5.12.3 |
Таблица 6 |
||
5.12.4.1-5.12.4.5 |
5.12.1.2.1.1-5.12.1.2.1.5 |
||
5.12.4.6 |
5.12.1.2.2 |
||
5.12.4.7 |
5.12.1.2.3.1-5.12.1.2.3.5 |
||
5.12.4.8 |
5.12.1.2.4 |
||
5.12.4.9 |
5.12.1.2.5 |
||
5.12.5.1.1 |
5.12.2.1.1 |
||
5.12.5.1.2 |
5.12.2.2.3 |
||
5.12.5.1.3 |
— |
||
5.12.5.2 |
5 |
5.12.2.5 |
|
5.12.6.1 |
5.12.2.1.1 |
||
5.12.6.2.1 |
5.12.2.1.2 |
||
5.12.6.2.2 |
5.12.2.1.3 |
||
5.12.6.3 |
5.12.2.2.1 |
||
5.12.6.4 |
5.12.2.2.2 |
||
5.12.6.5 |
5.12.2.2.3 |
||
5.12.6.6 |
5.12.2.2.4 |
||
5.12.6.7 |
5.12.2.3 |
||
5.12.6.8 |
5.12.2.4 |
||
5.12.6.9 |
5.4.2.3 |
||
5.13.1 |
5.2.5 |
||
5.13.2 |
Приложение А |
А.2.1, А.2.2 |
|
5.13.3 |
А.2.2 |
||
5.13.4 |
А.2.2 |
||
5.13.5 |
А.2.3 |
||
5.13.6 |
А.2.4 |
||
5.13.7 |
— |
||
5.13.8 |
Приложение А |
А.2.5 |
|
5.13.9 |
А.2.6 |
||
5.13.10 |
А.2.7 |
||
5.13.11 |
А.2.8, А.2.9 |
||
5.14 |
5 |
5.10 |
|
6 |
6 |
6 |
6 |
7 |
7.1, 7.2.1 |
— |
|
7.2.2 |
7 |
7.1 |
|
7.2.3 |
7.4 |
||
7.3 |
7.2 |
||
7.4 |
7.5 |
||
— |
7.3 |
||
Приложения |
А |
Приложения |
G |
В |
I |
||
С |
J |
||
D |
F |
||
Е |
K |
||
F |
В |
||
G |
С |
||
Н |
D |
||
I |
Е |
||
Примечания 1 Сопоставление структуры стандартов приведено, начиная с раздела 5, так как предыдущие разделы стандартов и их структурные элементы (за исключением предисловия и раздела 3.1, в который введены дополнительные термины и определения) идентичны. 2 Прочерк в графе «Раздел» структуры европейского регионального стандарта EN 115-1:2010 означает, что в соответствующий пункт/подпункт настоящего стандарта введены дополнительные требования для учета потребностей национальной экономики Российской Федерации. |
Библиография
[1] |
МЭК 60364-4-41:2005 |
Электроустановки низковольтные. Часть 4-41. Требования для обеспечения безопасности. Защита от поражения электрическим током |
(IEC 60364-4-41:2005) |
(Low-voltage electrical installations — Part 4-41: Protection for safety — Protection against electric shock) |
|
[2] |
ИСО 13850:2006 |
Безопасность машин. Аварийный останов. Принципы проектирования |
(ISO 13850:2006) |
(Safety of machinery. Emergency stop. Principles for design) |
|
________________
|
||
[3] |
МЭК 60204-1:2005 |
Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования |
(IEC 60204-1:2005) |
(Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements) |
|
________________
|
||
[4] |
МЭК 60947-4-1:2000 |
Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4-1. Контакторы и пускатели. Электромеханические контакторы и пускатели |
(IEC 60947-4-1:2000) |
(Low-voltage switchgear and controlgear. Part 4-1. Contactors and motor-starters. Electromechanical contactors and motor-starters) |
|
________________
|
||
[5] |
МЭК 60439-1:2004 |
Устройства комплектные низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний |
(IEC 60439-1:2004) |
(Low-voltage switchgear and controlgear assemblies. Part 1. Type-tested and partially type-tested assemblies. General technical requirements and test methods) |
|
________________
|
||
[6] |
МЭК 62061:2005 |
Безопасность машин и механизмов. Функциональная безопасность электрических, электронных и программируемых электронных систем управления, связанных с безопасностью |
(IEC 62061:2005) |
(Safety of machinery. Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems) |
|
[7] |
ИСО/ТС 14798:2006 |
Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска |
(ISO/TS 14798:2006) |
(Lifts (elevators), escalators and moving walks — Risk assessment and reduction methodology) |
|
________________
|
||
[8] |
МЭК 60664.1-2007 |
Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 1. Принципы, требования и испытания |
(IEC 60664.1-2007) |
(Insulation coordination for equipment within low-voltage systems. Part 1: Principles, requirements and tests) |
|
[9] |
МЭК 60269-1:2006 |
Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования |
(IEC 60269-1:2006) |
(Low-voltage fuses — Part 1: General requirements) |
|
[10] |
МЭК 60364-5-54:2002 |
Электрические установки зданий. — Часть 5-54: Выбор и монтаж электрооборудования — Заземляющие устройства, защитные проводники и проводники уравнивания потенциалов |
(IEC 60364-5-54:2002) |
(Electrical installations of buildings — Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment — Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors) |
|
________________
|
УДК 621.876.32:006.354 |
МКС 53.040.10 |
Ключевые слова: эскалаторы, пассажирские конвейеры, опасности, требования безопасности, термины, определения, устройство, установка, параметры, размеры, конструкция, лестничное полотно, лента, ступени, пластины, направляющие, входные площадки, поручень, балюстрада, тормоза, блокировочные устройства, управление |
Об утверждении федеральных норм и правил
в области промышленной безопасности «Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах»
В соответствии с подпунктом 5.2.2.16(1) Положения о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации
от 30 июля 2004 г. № 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2019, № 44, ст. 6204), приказываю:
1. Утвердить прилагаемые федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности эскалаторов
в метрополитенах».
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 г.
Руководитель А.В. Алёшин
Утверждены
приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от __________________ г. № ____
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭСКАЛАТОРОВ В МЕТРОПОЛИТЕНАХ»
I. Общие положения
1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах» (далее — ФНП) разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, № 30,
ст. 3588; 2018, № 31. 4860), Положением о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004,
№ 32, ст. 3348; 2019, № 44, ст. 6204).
ФНП устанавливают требования к:
деятельности в области промышленной безопасности на опасных производственных объектах (далее – ОПО) при монтаже, пуско-наладке, испытаниях, вводе в эксплуатацию, эксплуатации, обслуживании, ремонте, модернизации, реконструкции и утилизации эскалаторов, в том числе к организациям, осуществляющим деятельность, связанную с указанными процессами и работникам этих организаций, а также к порядку действий в случае аварии или инцидента, связанного с эскалатором;
конструкции, изготовлению и установке эскалаторов, применяемых на ОПО
проведении экспертизы промышленной безопасности:
2. Требования ФНП распространяются на опасные производственные объекты в метрополитенах, на которых используются эскалаторы (далее — эскалаторы).
3. Настоящие ФНП направлены на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение несчастных случаев, аварий, инцидентов на ОПО, на которых используются эскалаторы
4. В настоящем документе использованы термины и определения, приведенные в Федеральном законе от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», а также термины и определения, приведенные в приложении № 1 к настоящим ФНП.
5. Настоящие ФНП обязательны для исполнения всеми юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность в области промышленной безопасности на территории Российской Федерации в соответствии с пунктом 1 настоящих ФНП.
6. В метрополитенах должны использоваться эскалаторы тяжелого режима работы, соответствующие требованиями «Межгосударственного стандарта эскалаторы и пассажирские конвейеры. Требования безопасности к устройству и установке» ГОСТ 33966.1,с номинальной скоростью не более 0.75 м/с, шириной лестничного полотна 1000±10 мм и углом наклона не более 30º. Привод эскалатора тяжелого режима работы должен быть рассчитан на непрерывную работу
в течение 140 ч в неделю.
7. Для выполнения работ по обслуживанию и ремонту эскалатора должны быть предусмотрены машинные помещения и проходы в зоне облуживания. Установка эскалаторов без машинных помещений и проходов между ними в зоне обслуживания не допускается.
8. Эскалаторы, вводимые в эксплуатацию, и в процессе эксплуатации подлежат экспертизе промышленной безопасности в порядке, установленном федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности «Правила проведения экспертизы промышленной безопасности» , на основании принципов независимости, объективности, всесторонности и полноты исследований, проводимых с использованием современных достижений науки и техники Владелец эскалатора по результатам экспертизы промышленной безопасности обеспечивает выполнение мероприятий по повышению уровня безопасности эскалатора в сроки, указанные в заключении экспертизы промышленной безопасности, или выводит эскалатор из эксплуатации.
9. Организации, выполняющие работы по изготовлению, монтажу, модернизации, реконструкции, эксплуатации и ремонту эскалаторов, являются ответственными за соответствующий этап работ.
10. При изготовлении, капитальном ремонте и модернизации составных частей и деталей эскалатора несколькими организациями изготовитель (поставщик) является ответственным за качество изготовления, капитального ремонта и модернизации эскалатора в целом, а также соответствие его требованиям технической документации.
11. Внесение при изготовлении эскалатора изменений в его конструкцию допускается после согласования этих изменений с организацией-разработчиком или специализированной проектной организацией и владельцем ОПО, на котором используется эскалатор (далее — владелец ОПО).
12. Отступления от требований конструкторской документации, необходимость в которых возникает в процессе монтажа, ремонта, модернизации и реконструкции эскалаторов, должны быть согласованы с организацией-изготовителем или организацией разработчиком данной документации и владельцем ОПО.
13. Перевозку и хранение оборудования эскалатора, узлов и деталей необходимо осуществлять с учетом требований по безопасности, предусмотренных конструкторской документацией.
II. Требования при изготовлении
14. При изготовлении эскалаторов должно быть обеспечено соответствие требованиям конструкторской документации и настоящих ФНП.
15. При изготовлении эскалатора производитель должен выполнять весь комплекс мер по обеспечению безопасности, определенный конструкторской документацией, при этом должна быть обеспечена возможность контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит безопасность.
16. При изготовлении эскалатора необходимо проводить контрольные проверки, предусмотренные конструкторской документацией.
17. При изготовлении эскалатора должны быть обеспечены требования безопасности, установленные конструкторской документацией в соответствии с настоящими ФНП, с учетом применяемых технологических процессов и системы контроля, а также расчетный срок службы эскалатора.
18. Техническая и эксплуатационная документация на эскалатор должна быть выполнена в соответствии с требованиями ГОСТ 2.601 и настоящих ФНП.
19. Каждый вновь изготовленный эскалатор должен быть снабжен:
паспортом, рекомендуемый образец которого приведен в приложении № 2 к настоящим ФНП;
установочным чертежом;
электрической схемой с перечнем элементов схемы;
электрическими схемами соединений;
техническим описанием;
руководством (инструкцией) по эксплуатации, руководством (инструкцией) по техническому обслуживанию;
руководством (инструкцией) по ремонту;
методикой грузовых испытаний;
конструкторской документацией на быстроизнашиваемые узлы;
паспортами ступеней и тяговых цепей;
актами испытаний ступеней и тяговых цепей;
руководством (инструкцией) по монтажу, пуску, регулированию и обкатке;
ведомостью запасных частей, инструментов и принадлежностей (далее — ЗИП);
ведомостью комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ;
чертежами сборочных единиц и деталей в соответствии с требованиями технических условий (технического задания) на эскалатор;
перечнем документации, поставляемой с эскалатором.
При поставке двух и более эскалаторов одной модели для одного здания или сооружения количество поставляемых комплектов документации за исключением паспорта эскалатора или пассажирского конвейера, может быть менее числа эскалаторов, но не менее одного комплекта на каждые 4 машины. Количество указанных комплектов документации определяется контрактом на поставку эскалаторов или пассажирских конвейеров. Паспорт по форме Приложения 2 должен поставляться с каждым эскалатором или пассажирским конвейером.
III. Общие требования
20. Электрическое оборудование эскалатора, его монтаж, электроснабжение и заземление должны отвечать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ) а его эксплуатация – Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭЭП).
Электроснабжение комплекса (блока) эскалаторов должно осуществляться не менее чем от двух независимых источников питания. Электроснабжение должно обеспечивать одновременную работу комплекса (блока) эскалаторов на подъем от одного источника питания при максимальной пассажирской нагрузке
21. Конструкция эскалатора должна соответствовать требованиям законодательства в области обеспечения пожарной безопасности.
22. В случае расстыковки тяговой цепи эскалатор должен быть остановлен блокировочным устройством, при этом конструкция эскалатора должна обеспечивать сохранность геометрической формы рабочей ветви лестничного полотна.
23. В конструкции эскалатора должны быть предусмотрены устройства, препятствующие подъему ступени перед входными площадками.
24. Крепление разъемных соединений должно исключать их самопроизвольное разъединение.
25. В составных частях привода эскалатора, передающих крутящий момент, применение посадок с гарантированным натягом без дополнительного крепления шпонками, болтами и т.п. не допускается.
26. Составные части эскалатора должны быть защищены от коррозии в соответствии с условиями их эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды по ГОСТ 15150-69.
27. Неподвижные оси, служащие опорой для блоков, роликов и прочих вращающихся деталей, должны быть надежно укреплены и снабжены приспособлениями, обеспечивающими их неподвижность.
28. Легкодоступные части <*> эскалатора, находящиеся в движении, должны быть закрыты ограждениями, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала, но допускающими удобный осмотр, смазку и техническое обслуживание. Разрешается устанавливать съемные ограждения.
<*> Под легкодоступными движущимися и вращающимися деталями подразумеваются детали, к которым можно прикоснуться случайно в зоне обслуживания (лестничное полотно внутри металлоконструкции не является легкодоступным снаружи металлоконструкции). При работе эскалатора в зоне обслуживания может находиться только квалифицированный персонал осуществляющий трудовые функции по обслуживанию эскалатора.
29. К механизмам, предохранительным устройствам, электрооборудованию, требующим обслуживания, должен быть обеспечен безопасный доступ. Для этой цели должны быть устроены площадки, съемные ограждения, лестницы и специальные приспособления.
30. Конструкция эскалатора должна предусматривать устройства, защищающие механизмы и электрооборудование, находящиеся в зоне прохождения и опрокидывания ступеней, от попадания пыли и грязи.
31 . Эскалатор должен иметь предупреждающие четкие и нестираемые надписи или знаки о видах опасности в соответствии с приложением № 8 к настоящим ФНП.
Основные параметры, размеры и нагрузки эскалаторов
32. Основные параметры эскалаторов должны соответствовать данным, указанным
в приложении № 3 к настоящим ФНП.
33. Основные размеры и схемы устройства эскалатора должны соответствовать таблице и рисункам данным в приложении № 4 к настоящим ФНП.
34. Основные нагрузки, используемые при расчете и испытаниях эскалаторов и его элементов, должны соответствовать параметрам, указанным в приложении № 5 к настоящим ФНП.
35. Расчет и проверку прочности элементов эскалатора и прогиба металлоконструкции производят при неработающем эскалаторе с учетом величины нагрузок, указанных в приложении № 5 настоящих ФНП.
36. Коэффициенты запаса при расчете на прочность определяются как отношение разрушающей нагрузки к наибольшему усилию, возникающему в рассчитываемом элементе при нагрузках, соответствующих приложению № 5 к настоящим ФНП.
37. Коэффициенты запаса прочности должны быть для тяговых и приводных цепей — не менее 7, для ступеней и поручней — не менее 5.
38. Стрела упругого прогиба металлоконструкции под действием максимальной эксплуатационной нагрузки () не должна превышать 1/1000 расстояния между опорами пролетной металлоконструкции.
39. Стрела упругого прогиба плит перекрытия с учетом их собственного веса и строительного покрытия плит под действием нагрузки должна быть не более 1/600 пролета.
40. Стрела упругого прогиба направляющих бегунков под действием нагрузки должна быть не более 1/1000 величины пролета, причем при расчете криволинейных направляющих необходимо учитывать дополнительные усилия от тяговых цепей.
41. Упругий прогиб фартука балюстрады под воздействием приложенной перпендикулярно к поверхности нагрузки 1500 H на площади 0,0025 м2 между опорами не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация не допускается.
42. Тормозной путь (в метрах) движущегося на спуск лестничного полотна эскалатора, должен быть:
— не менее 0,72v2 без нагрузки;
— не более 2,0v с нагрузкой qм.э,
где v — номинальная скорость, м/с
Рабочий тормоз должен обеспечивать не менее чем двукратный запас тормозного момента при удержании лестничного полотна с максимальной пассажирской нагрузкой .
43. При применении двух и более тормозов каждый из них должен иметь запас тормозного момента для удержания лестничного полотна, находящегося под максимальной нагрузкой, не менее 1,1.
Материалы ответственных сварных конструкций.
Сварка и контроль качества сварки
44. Материалы (основные и сварочные) для изготовления и ремонта элементов ответственных сварных конструкций эскалатора необходимо выбирать с учетом температурных условий эксплуатации, транспортирования и монтажа оборудования в соответствии с указаниями по выбору материалов для сварных стальных конструкций эскалаторов, разработанными специализированной организацией в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Требования к производству сварочных работ на опасных производственных объектах и при ремонте и обслуживании передвижных технических устройствах» (даллее— ФНП по производству сварочных работ)
45. К ответственным (расчетным) сварным конструкциям относятся:
каркас ступени;
конструкции подъемно-транспортного оборудования машинного помещения;
входная площадка;
рама и плиты перекрытия, а также их опоры;
направляющие рабочей ветви лестничного полотна;
рычаги и рамы тормозов;
металлоконструкции зон;
отдельные конструкции площадок обслуживания и ограждений.
46. Принадлежность каждой составной части эскалатора к расчетной сварной конструкции обязательно должна быть отражена в технической документации.
47. Соответствие применяемого металла стандарту (при наличии) должно быть подтверждено сертификатом организации — поставщика металла либо после его контроля с выдачей свидетельства изготовителя или лаборатории неразрушающего контроля.
48. Технологию сварки разрабатывает организация, осуществляющая изготовление, модернизацию, ремонт эскалатора или специализированная организация по сварке. Для свариваемых конструкций толщиной свыше 10 мм после сварки ответственных узлов в случае необходимости, предусматривается операция по снятию внутренних напряжений. Вид данной операции, в случае необходимости её проведения, указывается отдельным пунктом в технических требованиях соответствующей конструкторской документации.
49. К сварке расчетных конструкций эскалатора допускаются только обученные и аттестованные сварщики, прошедшие проверку знаний в соответствии с Правилами аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденными постановлением Госгортехнадзора России от 30.10.1998 № 63 (зарегистрировано в Минюсте России 04.03.1999, рег. № 1721), с изменениями, внесенными приказом Ростехнадзора от 17.10.2012 № 588 (зарегистрировано в Минюсте России 23.11.2012, рег. № 25903).
50. Сварочные материалы, применяемые для сварки расчетных конструкций эскалатора, должны обеспечивать механические свойства металла шва и сварного соединения (пределы прочности и текучести, относительное удлинение, ударная вязкость) не ниже нижнего предела свойств основного металла конструкции, установленного для данной марки стали стандартом (при наличии) или техническими условиями.
51. При применении в одном соединении несущих металлоконструкций сталей разных марок механические свойства наплавленного металла должны соответствовать свойствам стали с наибольшим пределом прочности.
52. Тип, марки электродов, присадочных металлов, флюсов и защитных газов должны быть указаны в конструкторской и технологической документации на изготовление, модернизацию или ремонт эскалатора.
53. Прихватки при сборке должен выполнять сварщик той же квалификации, с использованием тех же сварочных материалов, что и при выполнении сварных швов.
54. Сварные соединения ответственных (расчетных) конструкций подлежат маркировке с указанием клейма сварщика, позволяющей идентифицировать сварщика, выполнившего сварку. При выполнении сварного соединения несколькими сварщиками на нем должны быть поставлены клейма всех сварщиков, участвующих в сварке.
55. При выполнении всех сварных соединений одним сварщиком разрешено указывать клеймо сварщика в одном месте, заключенном в рамку, наносимую несмываемой краской. Место клеймения указывается в технической документации.
56. Способ маркировки должен исключать наклеп, подкалку или недопустимое уменьшение толщины металла и обеспечить сохранность маркировки в течение всего периода эксплуатации эскалатора.
57. Контроль качества сварных соединений, проводимый отделом технического контроля при изготовлении, модернизации, ремонте, реконструкции и эксплуатации эскалатора, должен осуществляться:
а) внешним осмотром и измерением;
б) радиографическим методом по ГОСТ 7512 или ультразвуковым методом по ГОСТ 14782;
в) механическими испытаниями контрольных образцов по ГОСТ 6996;
г) иным методом неразрушающего контроля, согласованным со специализированной организацией.
Результаты контроля сварных соединений должны быть записаны в паспорте эскалатора в разделе «Сведения об ответственных металлоконструкциях эскалатора».
58. Внешнему осмотру и измерению подлежат все сварные соединения с целью выявления в них дефектов, указанных в п.63-65.
Осмотр и измерение соединений должны проводиться согласно ГОСТ 3242 с использованием оптических приборов с увеличением до 10 и измерительных приборов.
59. Если внутренняя поверхность сварного соединения недоступна для осмотра, то его проводят только с наружной стороны. По результатам визуального осмотра и измерения должен быть составлен акт.
60. Контролю радиографическим, ультразвуковым или другими методами подвергают расчетные стыковые сварные соединения в полном объеме. Перечень таких швов должен быть отражен в конструкторской документации.
61. Контроль механических свойств сварных соединений, выполненных контактной точечной сваркой, осуществляют методом технологических проб.
62. Оценка качества сварных соединений по результатам визуального осмотра и измерения, контроля радиографическим, ультразвуковым или иными методами, механических испытаний контрольных образцов должна быть произведена в соответствии с нормативно-технической документацией, содержащей нормы оценки качества сварных соединений, исключающие выпуск изделий с дефектами, которые снижают их прочность и эксплуатационную надежность.
63. В сварных соединениях, выполненных дуговой сваркой, не допускаются следующие дефекты (термины и определения дефектов сварных соединений установлены ГОСТ 2601):
— трещины;
— прожоги;
— непровары;
— наплывы;
— подрезы основного металла глубиной более 0,5 мм, длиной более 20 мм и суммарной протяженностью более 10 % длины соединения.
В сварных стыковых соединениях, выполненных дуговой сваркой, наряду с указанными выше дефектами не допускаются поры и шлаковые включения диаметром более 1,0 мм при толщине свариваемого металла до 20 мм и более 5 % от толщины основного металла более 20 мм, а также более двух дефектов на участке шва длиной 200 мм при расстоянии между дефектами менее 50 мм.
64. В сварных стыковых соединениях, выполненных дуговой сваркой, наряду с указанными выше дефектами не допускаются поры и шлаковые включения диаметром более 1,0 мм при толщине свариваемого металла до 20 мм и более 5% при толщине основного металла более 20 мм, а также более двух дефектов на участке шва длиной 200 мм при расстоянии между дефектами менее 50 мм.
65. В сварных соединениях, выполненных контактной точечной сваркой, не допускаются следующие дефекты:
прожоги;
трещины;
непровары;
отклонение точек от оси их расположения и нарушение шага между центрами соседних точек в ряду на величину, превышающую диаметр точки;
уменьшение размеров ядра точки по диаметру на величину более 25%;
наружный и внутренний выплески;
вмятины от электрода глубиной более 25% от толщины металла для 25% точек и более 20% от толщины металла для остальных точек.
При сварке металлов разной толщины допустимая величина вмятин определяется толщиной более тонкого металла.
66. Допускаются без исправления 5% дефектных точек на сварном соединении при условии, что между дефектными точками не менее 5 качественных точек и дефектные точки не расположены в начале и конце соединения.
67. Дефектных точек, подлежащих исправлению, должно быть не более 25% общего количества точек на одном сварном соединении.
68. Наличие дефектов свыше норм, установленных техническими условиями на изготовление, ремонт и модернизацию эскалатора, не допускается.
69. Механические испытания сварных соединений проводят на контрольных образцах по ГОСТ 6996 в целях проверки соответствия прочностных и пластических характеристик сварного соединения.
70. Периодичность механических испытаний устанавливает организация-изготовитель.
71. Контрольные образцы должен сваривать каждый сварщик, принимавший участие в сварке металлоконструкций эскалатора.
72. Контрольные образцы для проверки механических свойств сварного соединения свариваются встык независимо от вида сварного соединения изделий и испытываются на растяжение и изгиб.
73. Результаты механических испытаний считаются удовлетворительными, если:
временное сопротивление и угол изгиба сварного шва не меньше нижнего предела временного сопротивления металла и угла изгиба, установленного для данной марки стали стандартом (при наличии) или техническими условиями;
угол загиба не менее 100 градусов.
74. Для отдельных образцов допускается снижение указанных показателей не более чем на 10% при сохранении средней величины результатов испытаний.
75. Дефекты сварных швов, выявленные при контроле сварных соединений, должны быть устранены с проведением последующего контроля исправленного участка по технологии организации-изготовителя или ремонтной организации.
76. Качество сварных соединений считается неудовлетворительным, если при любом виде контроля будут обнаружены внутренние или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных техническими условиями на изготовление, модернизацию или ремонт эскалатора.
Тяговые цепи
77 Расчетный запас прочности тяговой цепи должен быть не менее 7. Этот запас прочности определяют, как отношение разрывного усилия цепи к наибольшему расчетному натяжению при нагрузке qм.э (см. Приложение № 5) с учетом усилия натяжного устройства, при этом динамические нагрузки не учитывают.
Предполагается, что нагрузка между цепями распределяется равномерно.
78. Фактический запас прочности тяговой цепи определяют на стенде. Для этого отбирают не менее двух однотипных отрезков (плетей) цепи из партии не более 200 отрезков и доводят их до разрушения, при этом должно быть выполнено требование, указанное в п. 37 настоящих ФНП. Длина отобранных для испытаний отрезков цепи должна быть не менее 600 мм. Испытания цепей допускается проводить совместно с осями ступеней, вставленными в отверстия полых валиков.
79. Разрешается не доводить цепи до разрушения, если нагрузка при испытаниях превысила на 5% расчетную или указанную в руководстве (инструкции) по эксплуатации разрушающую нагрузку.
80. Каждый отрезок цепи должен быть проверен на стенде под нагрузкой, превышающей в два раза наибольшее расчетное натяжение при нагрузке qм.э.. После испытаний цепь не должна иметь остаточных деформаций или распрессовки деталей цепи.
81. Цепи должны быть постоянно натянуты. При перемещении натяжного устройства
в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более) должен подаваться сигнал на остановку эскалатора.
Лестничное полотно
83. Лестничное полотно эскалатора должно состоять из ступеней, соединенных с помощью не менее чем двух тяговых цепей, причем с каждой стороны ступени должна располагаться хотя бы одна цепь.
84. Рабочая поверхность ступени выполняется в виде выступов и впадин с расположением их вдоль оси эскалатора. Настил не должен оканчиваться впадиной у балюстрады. Два крайних выступа и предшествующие им впадины с каждой стороны и гребни ступени выполняются в ярком отличительном цвете (например, желтый).
86. Вертикальные выступы и впадины подступенка выполняются в сочетании с выступами и впадинами настила ступени. Подступенок не должен оканчиваться впадиной у балюстрады.
87. Для обеспечения постоянного натяжения лестничного полотна предусматривается натяжное устройство.
Направляющие бегунков ступеней
88. Конструкция направляющих натяжного устройства лестничного полотна должна обеспечивать возможность свободного перемещения натяжной звездочки (натяжного устройства) в каждую сторону вдоль оси эскалатора и срабатывание блокировки натяжного устройства.
89. Смещение направляющих и их стыков на всех участках трассы (кроме участка компенсирующего стыка) не допускается.
90. Направляющие должны иметь трассу, обеспечивающую следующее положение ступеней в пассажирской зоне:
настил ступеней сохраняет горизонтальное положение на всем пути движения ступеней от одной входной площадки до другой. Уклон настила ступеней не превышает 1:100;
длина горизонтальных участков перед входными площадками лестничного полотна выполняется в соответствии с параметрами, указанными в приложении № 4 к настоящим ФНП. Перепад по высоте двух смежных ступеней на горизонтальном участке не превышает 4 мм;
разница уровней между горизонтальным участком ступеней у входной площадки и следующей за ним ступенью не превышает 30 мм.
Ступени
91 Сборные ступени должны быть спроектированы таким образом, чтобы все комплектующие детали, например, вкладыши, были надежно прикреплены и их крепление не ослаблялось в течение срока службы. Вкладыши и детали крепления должны выдерживать противодействующее усилие гребенки входной площадки при срабатывании блокировки входной площадки от попадания под гребенку обуви или частей одежды пассажиров.
92. Прочность ступеней должна подтверждаться испытаниями на стенде в соответствии с пунктами 93-97.
Ступень испытывают в сборе вместе с бегунками (невращающимися), полуосями (или осями) в горизонтальном положении на наклонной опоре, угол наклона которой соответствует максимальному углу наклона направляющих эскалатора.
Пластину в сборе испытывают на горизонтальной опоре.
При проверке фактического запаса прочности ступеней допускается основные бегунки не устанавливать.
93. Для проверки фактического запаса прочности отбирают две ступени от изготавливаемой партии <*> и нагружают их нагрузкой 5qм.э (не менее), равномерно распределенной по площади настила. Допускается прикладывать нагрузку 5qм.э через пластинку согласно требованиям пункта 42.
<*> Под партией понимается группа ступеней изготавливаемая по единой конструкторской документации и единому технологическому процессу предприятия-изготовителя в количестве не более 10000 шт. за период времени не более одного года.
Для ступеней, воспринимающих усилия от перегиба тяговых цепей на верхних криволинейных участках трассы движения лестничного полотна, должно быть проведено испытание этих же двух ступеней соответствующими пятикратными нагрузками, приложенными к осям ступени по центру шарниров тяговой цепи.
После испытаний ступень не должна иметь трещин, изломов или остаточной деформации более 4 мм, измеренной у поверхности настила.
94. Прочность каждой изготовленной или отремонтированной ступени проверяют приложением однократного усилия 3000 Н (усилие F 1 рисунок 1). Указанное усилие (включая массу пластинки) прикладывают в центре стальной пластинки размером 0,20 x 0,30 м и толщиной не менее 25 мм перпендикулярно к поверхности настила. Короткий край пластинки должен быть расположен параллельно переднему краю ступени, длинный край пластинки должен быть расположен перпендикулярно к переднему краю ступени.
Пояснения: F 1= 3000 Н; F 2=1500 Н; a 1 = 50 мм; b = 50 мм
Рис.1 Испытание ступени
Прогиб, измеренный у поверхности настила в ходе этого испытания, не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация, превышающая допуски на установку, не допускается.
95. Две ступени от изготавливаемой партии (см. сноску к пункту 93) должны быть подвергнуты динамическим испытаниям.
Ступень (независимо от ее размера) должна быть подвергнута воздействию нагрузки, пульсирующей в диапазоне 500 — 3000 Н на одной частоте в диапазоне 5 — 20 Гц в течение не менее 5 x 10 6 циклов, что позволяет обеспечить установившийся гармонический режим нагружения. Нагрузку следует прикладывать перпендикулярно к поверхности настила через стальную пластинку размером 0,20 x 0,30 м и толщиной не менее 25 мм, расположенную в центре поверхности настила так, как указано в пункте 94.
После испытания ступень не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени и её детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены и их крепление не должно ослабляться.
В случае повреждения бегунков в ходе испытания допускается их замена.
96. Ступень с литым каркасом (например, алюминиевая ступень) должна быть такой, чтобы она выдерживала скручивающую нагрузку, эквивалентную смещению на +/- 2 мм центра вспомогательного бегунка, движущегося по дуге, центром которой является центр основного бегунка. Смещение +/- 2 мм относится к расстоянию 400 мм между центрами вспомогательного и основного бегунков. При размерах, отличающихся от 400 мм, значение смещения изменяется пропорционально.
Динамическая нагрузка должна регулироваться таким образом, чтобы гарантировать, что указанные выше прогибы достигаются в ходе испытания. Испытание следует проводить на одной частоте в диапазоне 5 — 20 Гц в течение не менее 5 x 106 циклов, что должно обеспечивать установившийся гармонический режим нагружения.
После испытания ступень не должна иметь признаков трещинообразования. Остаточная деформация, измеренная у поверхности настила, не должна превышать 4 мм. Ступени и её детали, например вкладыши или крепежные детали, должны быть надежно закреплены и их крепление не должно ослабляться.
97. Подступенок не должен прогибаться более чем на 4 мм под воздействием одиночной нагрузки 1500 Н, (усилие F 2 рисунок 1) приложенной перпендикулярно к его поверхности на площади 2500 мм 2, с использованием квадратной или круглой стальной пластинки толщиной не менее 15 мм, форма которой повторяет кривизну подступенка. Нагрузку следует прикладывать в трех точках по ширине подступенка: по осевой линии в середине и на обоих краях. Остаточная деформация не допускается.
Привод
98. Главный привод эскалатора предназначен для передвижения лестничного полотна эскалатора с эксплуатационной скоростью, указанной в приложении № 3 к настоящим ФНП. Привод эскалатора должен быть рассчитан на непрерывную работу в течение 140 часов в неделю с нагрузками, указанными в Приложении № 5 к настоящим ФНП.
99. Вспомогательный привод эскалатора предназначен для передвижения лестничного полотна с ремонтной скоростью, указанной в приложении № 3 к настоящим ФНП, при монтажных и демонтажных работах, при техническом обслуживании.
Тормозная система
100. Эскалатор должен быть оборудован тормозной системой, состоящей из одного (или более) рабочего тормоза и автоматически действующего дополнительного (аварийного) тормоза. с постоянным моментом торможения. Дополнительный (аварийный) тормоз устанавливается на главном валу эскалатора.
101. Рабочий тормоз (тормоза) нормально замкнутого типа устанавливается на входном валу редуктора.
102. Рабочий тормоз (тормоза) должен действовать при каждом отключении главного или вспомогательного привода, а также при обесточивании цепи управления и обеспечивать выполнение требования пунктов 42 и 43 настоящих ФНП.
103. Путь торможения рабочим тормозом (тормозами) при незагруженном эскалаторе задается на основании замедлений, указанных в приложении № 3 к настоящим ФНП, с учетом времени срабатывания тормоза (тормозов) и коэффициента запаса тормозного момента. Диапазон регулирования тормозного пути должен быть не менее 200 мм.
104. Дополнительный (аварийный) тормоз должен останавливать эскалатор в случаях:
— увеличения номинальной скорости движения лестничного полотна более чем в 1,2 раза:
— к моменту самопроизвольного изменения текущего направления движения ступеней, движущихся на подъем;
при срабатывании блокировки превышения допустимых тормозных путей или расчетного времени рабочего торможения более чем на 20 %.
105. Путь торможения дополнительным (аварийным) тормозом при незагруженном эскалаторе должен соответствовать параметрам, указанным в эксплуатационной документации.
106. При отказе рабочего тормоза (одного из рабочих тормозов) или нарушении кинематической связи между приводом и главным валом дополнительный (аварийный) тормоз должен остановить лестничное полотно, загруженное с максимальной эксплуатационной нагрузкой, с замедлениями, не превышающими значения, указанные в приложении № 3 к настоящим ФНП.
107. Электропитание аварийного тормоза (тормозов) должно осуществляться от двух независимых источников, автоматически замещающих друг друга. При использовании нормального замкнутого тормоза допускается электропитание от одного источника.
108 Совместное срабатывание дополнительного (аварийного) и рабочего тормозов, допускается при условии, что замедление лестничного полотна при торможении не превысит
1 м/с 2.
109. При замене ответственных (расчетных) сварных конструкций тормозов (см. пункт 45) проверяется работоспособность тормоза в соответствии с инструкцией по эксплуатации, о чем производится запись в паспорте эскалатора.
Проверка и испытания тормозной системы
110 Проверка эффективности действия и регулировка тормозного момента тормозов производится при торможении лестничного полотна без нагрузки по величине расчетного (настроечного) тормозного пути.
Для рабочих тормозов рекомендуется устанавливать контрольный диапазон настроечного тормозного пути равным 200 (V / 0.75)2, мм, где V – номинальная скорость м/с.
111 Грузовые испытания тормозов должны производиться при помощи грузов*, устанавливаемых на лестничном полотне.
Число ступеней, которое следует учитывать при определении суммарной тормозной нагрузки для эскалатора, определяется высотой транспортирования пассажиров h13, разделенной на максимальную видимую высоту ступени x 1. (см. рисунок 4 к приложению № 4)
Нагрузку на одну ступень определяют, как произведение qм.э на глубину ступени y 1 (см. рисунок 4 к приложению № 4)
Для обеспечения пути разгона и торможения лестничного полотна при испытаниях допускается распределение общей тормозной нагрузки на меньшее количество ступеней, но не более 300 кг на ступень.
П р и м е ч а н и е: для испытаний должны использоваться предварительно взвешенные и промаркированные стальные или чугунные грузы, устанавливаемые на ступени так, чтобы их расположение позволяло перемещать загруженные участки лестничного полотна по всему рабочему участку трассы от верхней до нижней входных площадок; смещение грузов под воздействием ускорения/замедления при пусках и торможениях лестничного полотна не допускается.
Входные площадки
112. Для обеспечения безопасного входа на лестничное полотно эскалатора и схода с него необходимо устраивать входные площадки с наклонными гребенками.
113. Поверхность входных площадок (за исключением гребенок) должна иметь противоскользящее покрытие или быть рифленой.
114. Гребенки входных площадок должны быть легкозаменяемыми. Концы гребенок должны быть скруглены и иметь такую форму, чтобы сводить к минимуму риск защемления обуви или багажа пассажиров между гребенками и ступенями.
115. Конструкцией гребенки должно быть предусмотрено, чтобы при попадании посторонних предметов их зубья либо отклонялись, оставаясь во впадинах ступеней, либо ломались.
116 Если в гребенку попадают предметы, с которыми не удается справиться описанными в пункте 115 способами и, если это создает опасность повреждения гребенки/ступени, эскалатор должен автоматически останавливаться блокировочным устройством.
117. Конструкция входной площадки оснащается устройством, обеспечивающим направление настила ступени относительно зубьев гребенки. Прохождение выступов настила ступеней между зубьями гребенки обеспечивается без взаимного бокового задевания. Концы зубьев гребенки должны быть закруглены и утоплены между выступами реечного настила.
Балюстрада
118. Рабочая ветвь лестничного полотна и поручней должна быть отделена от механизмов и металлоконструкций эскалатора прочной, жесткой, гладкой облицовкой – балюстрадой,
выполненной из негорючих или трудносгораемых материалов. Горючие элементы облицовки балюстрады на эксплуатируемых эскалаторах в период капитального ремонта или замены эскалаторов должны быть заменены на негорючие и (или) трудносгораемые.
119. Конструкция балюстрады в местах, требующих технического обслуживания, выполняется в легкоразборном исполнении.
120. Разрешается выполнять внутренние плоскости балюстрады вертикальными или расширенными кверху. Расстояние между верхними кромками боковых щитов балюстрады не превышает ширину ступени более 200 мм.
121. Перепады плоскостей между элементами балюстрады (щиты, планки, штапики) со стороны лестничного полотна более 3 мм не допускаются.
122. Стыки фартуков не должны иметь перепадов более 0,5 мм и должно быть исключено их взаимное смещение.
123. Поверхность фартуков, обращенных к ступеням, должна препятствовать затягиванию обуви пассажиров.
124. На фартуках установка планок и штапиков, обращенных к лестничному полотну, не допускается.
125. Допустимый зазор в стыках щитов и фартуков балюстрады должен быть не более 4 мм.
126. На балюстраде разрешается установка решеток для громкоговорящей связи, осветителей и розеток (по согласованию с разработчиком эскалатора).
127. В конструкции баллюстрады должны быть предусмотрены дефлекторы, препятствующие затягиванию элементов одежды и обуви в зазор между ступенью и фартуком эскалатора.
128. Дефлекторы должны состоять из жесткой и гибкой частей (например, щетки, резиновые профили). Дефлекторы должны иметь скругленные края. Головки крепежных деталей и соединительные элементы стыков не должны выступать в область движения.
Дефлектор должен заканчиваться у входных площадок на расстоянии не менее чем 50 мм до линии пересечения гребенки и не более чем 150 мм за линией пересечения гребенки. Концы дефлектора должны иметь плавные переходы к фартуку.
Поручневое устройство
129. Коэффициент запаса прочности поручня должен быть не менее 5. Коэффициент запаса прочности поручня определяют, как отношение разрывного усилия поручня (по данным предприятия) к наибольшему расчетному натяжению при максимальной эксплуатационной нагрузке. Вместе с поручнем поставляется его сертификат с указанием его характеристик.
130. По обеим сторонам эскалатора балюстрада оборудуется движущимися поручнями. Профили поручня и его направляющих на балюстраде должны быть такими, чтобы уменьшить возможность защемления или захвата пальцев, или кистей рук пассажиров (см. рисунки 3 и 5 приложения №4)
131. Скорость движения поручней не должна отличаться от скорости движения лестничного полотна более чем на 2%.
132. Минимальное расстояние от холостой ветви поручня до вспомогательных коммуникаций, не относящихся к эскалаторам, составляет 200 мм.
Блокировочные устройства
133. Эскалатор оборудуется блокировочными устройствами, отключающими электродвигатели с остановкой движения лестничного полотна и невозможностью его пуска в следующих случаях:
а) при превышении номинальной скорости ступеней или при изменении направления их движения при работе эскалатора на подъем;
б) при отсутствии ступени;
в) при подъеме или опускании ступеней перед входными площадками;
г) при перемещении натяжного устройства в сторону привода или в обратном направлении на расстояние 30 мм (не более);
д) при срабатывании рабочего или дополнительного (аварийного) тормоза;
е) при не расторможенном рабочем или дополнительном (аварийном);
ж) при предельном износе тормозных обкладок;
и) при отвинчивании гайки или выходе винта дополнительного (аварийного тормоза) за регламентированные значения в случае использования грузоупорного тормоза;
к) при подъеме или перемещении (вдоль продольной оси эскалатора) входной площадки;
л) если открыт смотровой люк, снята плита перекрытия или не закрыт проем в направляющих на демонтажном участке ступеней;
м) при отклонении скорости движения поручня более чем на 15 % от фактической скорости движения лестничного полотна эскалатора в течение периода времени от 5 до 15 с;
н) при сходе поручня с направляющих на нижнем криволинейном участке;
о) при защемлении инородных предметов в месте входа поручня в устье;
п) при обрыве или чрезмерной вытяжке приводных цепей лестничного полотна;
р) при сползании обода основного или вспомогательного бегунка;
с) при приведении в действие механизма включения вспомогательного привода;
т) при воздействии на выключатели «стоп» или устройство «стоп» в любом месте прохода между эскалаторами в зоне обслуживания;
у) при превышении максимальных тормозных путей или времени рабочего торможения более чем на 20 %;
ф) при обнаружении отклонений параметров электродинамического торможения;
х) если при транспортировании пассажиров закрыт перекрыватель на выходе с эскалатора;
ц) при перегреве подшипника входного вала редуктора;
ч) для остановки всех следующих друг за другом эскалаторов при остановке эскалатора, установленного перед ними в транспортной цепи.
П р и м е ч а н и я:
1) К перечислениям, а) – г), е) – и), р), у) – х) – После каждой остановки эскалатора вследствие срабатывания блокировочного устройства повторный пуск эскалатора должен быть возможен после перевода сработавшей блокировки в исходное состояние обслуживающим персоналом вручную или после принудительного восстановления функции безопасности в системе управления, фиксирующей события (пуски, остановки, срабатывание и восстановление блокировок с указанием даты и времени).
2) В случае отсутствия на эскалаторе конструктивного элемента (например, приводной цепи, съемной плиты перекрытия и т.д.), соответствующая данному элементу блокировка не применяется.
3) Для повышения безопасности пассажиров или обслуживающего персонала могут устанавливаться дополнительные блокировочные устройства. При расположении ОПО в местах, где можно спрогнозировать противоправные действия пассажиров (например, футбольных фанатов), рекомендуется устанавливать блокировку схода/снятия поручня на верхнем криволинейном участке.
134. В верхних и нижних частях эскалатора с двух сторон должны быть установлены несамовозвратные выключатели для экстренной остановки эскалатора, снабженные надписью «СТОП».
135. Приведение в действие выключателей «СТОП» производит отключение (разъединение) подачи питания к приводу и срабатывание рабочего тормоза для остановки эскалатора.
136. Срабатывание самовозвратной блокировки сопровождается включением сигнала, указывающего на блокировку, повлекшую остановку эскалатора.
137. Одновременная работа главного и вспомогательного приводов исключается.
138. Пуск эскалатора с пассажирами с любого пульта управления в обратном направлении исключается.
Аппараты управления
139. Ускорения при пуске эскалатора, указанные в приложении № 3 к настоящим ФНП, обеспечиваются системой управления эскалатора независимо от его загрузки.
140. Для пуска под нагрузкой и остановки эскалатора у верхней и нижней входных площадок устанавливаются пульты управления, доступные только для обслуживающего персонала.
141. Эскалаторы могут быть оборудованы пультами дистанционного управления, находящимися как в зоне расположения эскалаторов, так и вне ее.
142. Пуск эскалатора с пассажирами на полотне с пульта дистанционного управления допускается только в том случае, если обеспечена возможность наблюдения за пассажирами на эскалаторе или обеспечена переговорная связь с персоналом, находящимся у эскалатора, с выдачей информации, предупреждающей пассажиров о пуске.
143. Должно быть обеспечено постоянное наблюдение за перемещением пассажиров, находящихся на лестничном полотне, с возможностью остановки эскалаторов. Разрешается производить наблюдение с помощью систем видеонаблюдения.
144. Допускается оборудование эскалатора устройствами автоматического пуска и остановки, а также средствами телемеханики и видеонаблюдения.
145. Автоматический пуск можно осуществлять только при отсутствии пассажиров на эскалаторе с выдачей предупредительной информации по громкоговорящей связи.
146. Для управления вспомогательным приводом эскалатора должны быть предусмотрены:
стационарные пульты управления, установленные вблизи главного вала, устройства съема ступени и в натяжной камере;
переносные пульты управления и штепсельные розетки для их подключения;
стационарные кнопки пуска на подъем и спуск, установленные на металлоконструкции у аварийного тормоза. Эти кнопки должны одновременно шунтировать контакты блокировочной цепи, которые размыкаются при срабатывании аварийного тормоза.
147. Штепсельные розетки для переносного пульта управления должны быть расположены на металлоконструкциях привода и натяжной камеры, в наклонной части сооружения на расстоянии не более 20 м друг от друга на балюстраде с одной стороны и в проходах с каждой стороны эскалатора.
148. Кнопки управления переносного пульта управления должны быть выполнены таким образом, чтобы исключалось случайное их включение. Движение эскалатора должно осуществляться только при замыкании дополнительного контакта специальным ключом и при нажатии кнопок соответствующего направления. Кроме того, переносной пульт должен быть оборудован выключателем «СТОП» с надписями, указывающими направление движения: «ПОДЪЕМ» и «СПУСК». При подключении более одного переносного пульта все переносные пульты должны быть электрически заблокированы.
Эскалаторные помещения и установка эскалаторов
149. Строительные конструкции должны быть рассчитаны на нагрузку от эскалатора с пассажирами, а перекрытия здания, примыкающие к эскалатору, — на нагрузки от монтажных и транспортных средств и узлов эскалатора.
150. Помещение, в котором устанавливают эскалатор, должно иметь размеры, обеспечивающие возможность его монтажа и демонтажа, а также доступ к узлам эскалатора для их осмотра, обслуживания и ремонта.
151. При этом должны быть предусмотрены:
помещения для установки привода (машинное помещение), электрооборудования, аппаратуры управления и телемеханики;
помещение для установки натяжного устройства (натяжная камера);
проходы вдоль эскалатора для обслуживания его в наклонной части, допускается наличие дополнительных съемных проемов в балюстраде;
демонтажная шахта и (или) демонтажный проход (камера).
152. Для обеспечения технического обслуживания эскалаторов в непосредственной близости от машинного помещения предусматриваются бытовые помещения для дежурного персонала, помещения для хранения запасных частей, горюче-смазочных и других материалов, помещения для мастерской.
153. Ширину прохода между фундаментами или выступающими частями привода эскалатора и стенами машинного помещения, торцевой стеной натяжной камеры устанавливают исходя из условий обеспечения монтажа и демонтажа оборудования, но не менее 900 мм.
154. Для эскалаторов с высотой подъема до 15 м допускается уменьшение ширины прохода в машинном помещении с одной стороны: при установке трех эскалаторов до 750 мм, а при установке двух эскалаторов до 600 мм.
155. Высота машинного помещения и натяжной камеры, измеренная от пола до балок перекрытия или подвесных путей грузоподъемных механизмов, должна быть не менее 2400 мм для машинного помещения и не менее 2000 мм для натяжной камеры.
156. Ширина прохода между выступающими частями смежных эскалаторов и их ограждениями, а также ширина боковых проходов у крайних эскалаторов должна быть не менее 500 мм при высоте не менее 1800 мм.
157. Размеры машинных помещений должны обеспечивать возможность, безопасного проведения работ (включая демонтажные операции) на оборудовании, в том числе на электрооборудовании.
В частности, должны быть предусмотрены горизонтальные площадки обслуживания с высотой в свету не менее 2,0 м:
а) перед пультами и шкафами управления:
— глубиной от наружной поверхности корпусов – не менее 0,70 м,
— шириной – половина ширины шкафа, но не менее 0,50 м;
б) для технического обслуживания и контроля движущихся деталей в местах, где это необходимо, – не менее 0,50 x 0,60 м.
158. Между натяжными устройствами и в местах между приводами (у главного приводного вала и между фундаментами), а также в боковых проходах на уровне ступеней (при круглом тоннеле) допускается уменьшение ширины прохода до 400 мм.
159. Машинное помещение должно иметь не менее двух входов, оборудованных запирающимися дверями, отпираемыми изнутри без ключа.
160. Натяжная камера должна иметь люк или дверь с лестницей для удобного и безопасного выхода к нижней входной площадке эскалатора. Лестница может быть наклонной или вертикальной. Люк должен запираться на замок и быть оборудован устройством фиксации в открытом положении. Люк должен иметь ограждение высотой не менее 1100 мм и размеры не менее 700 x 900 мм. Люк не должен быть расположен в зоне прохода пассажиров. При входе в люк и выходе из него должны быть предусмотрены дополнительные опоры для безопасного перемещения персонала.
161. Натяжная камера и вход в нее должны быть изолированы от других помещений, не относящихся к обслуживанию и содержанию эскалаторного оборудования.
162. Машинное помещение должно иметь входную лестницу. Лестница должна иметь в начале и в конце свободные площадки, равные ширине лестницы, но не менее 900 мм. Угол наклона лестницы должен быть не более 45°. Лестница должна иметь перила и плоские горизонтальные ступени высотой не более 200 мм, ступени должны быть из стальных рифленых листов.
163. Наклонная лестница (с углом наклона к горизонту не более 75°) должна быть оборудована перилами и иметь ступени глубиной не менее 120 мм из стальных рифленых листов.
164. Вертикальные лестницы (или лестницы с углом наклона к горизонту более 75) должны быть шириной не менее 600 мм и иметь расстояние между ступенями не более 300 мм, шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени вертикальной лестницы должны отстоять от стен и других строительных конструкций не менее чем на 150 мм.
165. При высоте лестницы более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть установлены ограждения в виде дуг.
166. Машинное помещение и примыкающие к нему демонтажная шахта и демонтажная камера (демонтажный проход) должны быть оборудованы грузоподъемными устройствами для монтажа, демонтажа и транспортирования элементов привода. Демонтажный проход должен выдерживать минимальный габарит приближения тележки с главным валом. По всему пути транспортировки узлов эскалатора по демонтажному проходу должны быть предусмотрены устройства для транспортировки и грузоподъемные приспособления. Грузоподъемные устройства в демонтажной камере должны иметь площадки обслуживания. Демонтажная камера должна иметь люк, оборудованный гидроизоляцией и теплоизоляцией. Люк должен открываться наружу, иметь съемные ограждения и устройства подъема и опускания. Пол машинного помещения и демонтажной камеры должен быть выполнен в одном уровне, устройство порогов и ступеней не допускается. В случае конструктивного наличия перепадов уровней пола должно быть предусмотрено грузоподъемное устройство для перегрузки транспортируемых элементов с одного уровня на другой.
167. Машинное помещение эскалатора должно быть оборудовано вентиляцией.
168. В проходах между эскалаторами, а также между крайним эскалатором и строительными конструкциями по наклонной части эскалаторного тоннеля должны быть выполнены ступени шириной не менее 350 мм и высотой не более 200 мм с постоянным углом наклона.
169. На площадках перед входом на эскалатор не должно быть сооружений и предметов, затрудняющих проход пассажиров. Допускается установка барьеров для направления и перекрывателя (перекрывателей) потоков пассажиров, а также кабины для персонала, наблюдающего за пассажирами. Кабина для персонала, наблюдающего за пассажирами на лестничном полотне, должна находиться на нижней входной площадке между спусковым и реверсивным эскалаторами.
170. Перед входом на эскалатор от выступающего оборудования (барьеров, кабин) должна быть предусмотрена площадка. шириной не менее расстояния между наружными краями поручней плюс 80 мм с каждой стороны и глубиной не менее 4,50 м от конца балюстрады.
Свободная зона не должна использоваться для других пассажиропотоков внутри здания/сооружения. Не допускается перекрытие свободных зон близко расположенных эскалаторов.
171. При установке последовательно нескольких групп эскалаторов без промежуточных выходов они должны иметь одинаковую провозную способность и между ними должна быть предусмотрена площадка с параметрами, соответствующими требованиям пункта 170 настоящих ФНП.
172. Расстояние по вертикали от уровня настила ступеней эскалатора до потолка галереи, тоннеля или выступающих частей (балок, архитектурных украшений, осветительной арматуры) должно быть не менее 2300 мм.
173. Для круглых наклонных тоннелей это расстояние, измеряемое у края ступени со стороны, примыкающей к стене тоннеля, может быть сокращено до 2000 мм.
174. Расстояние от края поручня до примыкающей отвесной стены, торшеров и других светильников, расположенных на балюстраде, должно быть не менее 80 мм. В зоне, ограниченной указанными в настоящей статье размерами, допускается только установка выключателей «СТОП».
175. В машинном помещении, эскалаторном тоннеле и натяжной камере эскалаторов должны быть установлены штепсельные розетки для питания переносных ламп от сети напряжением не более 50 вольт. Машинные помещения должны быть обеспечены стационарным электрическим освещением с минимальной освещенностью:
— 200 лк на участках проведения работ
— 50 лк в проходах
Должно быть установлено аварийное освещение, позволяющее осуществлять безопасную эвакуацию персонала из машинного помещения.
176. По эскалаторному тоннелю штепсельные розетки должны быть установлены на расстоянии не более 20 м друг от друга.
177. Для подключения переносного электрооборудования в машинном помещении и натяжной камере предусматриваются пункты электропитания.
IV. Приемка и ввод в эксплуатацию
178. Организация, выполнившая монтаж или реконструкцию эскалатора проводит его осмотр, проверку и испытания на соответствие эскалатора и его установки требованиям настоящих ФНП и конструкторской документации, которая включает:
а) общий визуальный осмотр с проверкой соответствия эскалатора или пассажирского конвейера комплекту документации по п.19 настоящих ФНП;
б) проверку размеров помещений и правильности установки эскалатора или пассажирского конвейера, включая размеры, связанные с его установкой;
в) осмотр тяговых цепей, каркасов и настила ступеней, бегунков, направляющих, балюстрады, состояния, поручня и поручневого устройства, электрооборудования (выборочно);
г) измерение регламентированных зазоров по несущему полотну и поручню в нескольких положениях полотна, зазоров и перепадов между элементами балюстрады;
д) проверку правильности регулировки и действия рабочего и дополнительного тормозов, входных площадок, блокировочных устройств с замером регламентированных зазоров и размеров составных частей;
е) функциональные испытания для проверки:
-действия аппаратуры управления и блокировочных устройств;
-номинальной и ремонтной скорости несущего полотна;
-синхронности движения несущего полотна и каждого поручня;
-настроечных тормозных путей при торможении несущего полотна рабочим тормозом и дополнительным тормозом, указанных в паспорте или руководстве по эксплуатации эскалатора или пассажирского конвейера.
ж) измерение сопротивления изоляции различных цепей между проводниками и землей. Оно должно включать в себя испытание целостности электрического соединения между клеммой (или клеммами) заземления в приводной
станции и различными частями эскалатора или пассажирского конвейера, которые могут случайно оказаться под напряжением. При этом электронные элементы должны быть отключены.
179 Осмотр и проверка эскалатора после ремонта или модернизации должна проводиться в объеме п. 178 за исключением проверок по п. б).
180 Эскалаторы, введенные в эксплуатацию до вступления в силу настоящих ФНП, и не модернизированные в соответствии с требованиями с настоящих ФНП должны проверяться на соответствие паспортным данным и разрешительной документации, выданной на них до вступления в силу настоящих ФНП.
181. Обкатку каждого вновь установленного эскалатора проводят на месте применения в течение 72 часов непрерывной работы от главного привода, по 36 часов в каждом направлении от постоянных источников питания (при наличии разрешения от органов госэнергонадзора в соответствии с главой 1.3 ПТЭЭП). При обнаружении повторяющихся неисправностей или отказов обкатка эскалатора должна быть прекращена до выяснения причин и их устранения.
182. При обкатке допускаются остановки для наладки и регулирования общей продолжительностью не более 90 минут. При необходимости более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить вновь.
183. Обкатку модернизированного или реконструированного эскалатора или эскалатора после проведенного капитального (капитально-восстановительного) ремонта проводят в течение 12 часов непрерывной работы от главного привода, по 6 часов в каждую сторону.
184 Грузовые испытания проводятся на эскалаторе, отобранном из группы однотипных машин<*>:
на вновь вводимых ОПО;
для подтверждения соответствия эскалаторов требованиям безопасности при продлении срока службы сверх нормативов, установленных технической документацией;
после модернизации или реконструкции эскалатора, если при этом изменяются его паспортные характеристики (скорость, ускорения при пуске, замедления при торможении), момент инерции вращающихся частей или конструкция узлов, влияющих на безопасность пассажиров (цепи, ступени, тормоза, двигатель главного привода).
<*> Под группой однотипных машин понимаются эскалаторы одного типа и диапазона высот подъема, изготовленные одним изготовителем по единой конструкторской документации, установленные на одном уровне и имеющих один наклон.
При грузовых испытаниях проверяется:
а) прочность и жесткость металлоконструкции пролетного эскалатора или пассажирского конвейера под действием нормативной статической нагрузки;
б) ускорение несущего полотна при пуске;
в) возможность пуска и работа на номинальной скорости в любом направлении с максимальной эксплуатационной нагрузкой;
г) тормозные пути рабочего тормоза, замедление при торможении, требование по равномерному распределению тормозного момента между тормозами при использовании двух и более рабочих тормозов;
д) срабатывание дополнительного (аварийного) тормоза в случаях, предусмотренных пунктом 104 настоящих ФНП, а также возможность эффективной остановки и удержания в неподвижном состоянии несущего полотна эскалатора и с максимальной эксплуатационной нагрузкой аварийным тормозом.
При грузовых испытаниях эскалаторов, установленных до введения настоящих ФНП проверяются параметры на соответствие их паспортным характеристикам и данным, указанным в руководстве по эксплуатации.
Испытательная нагрузка при грузовых испытаниях определяется в соответствии с Приложением № 5 к настоящим ФНП для максимальной высоты подъема эскалатора из группы однотипных машин, к которой относится головной образец.
Результаты грузовых испытаний распространяются на все эскалаторы группы однотипных машин в пределах диапазона высот, к которому относится головной образец, при одинаковой конструкции всех узлов и механизмов.
Грузовые испытания проводятся разработчиком/изготовителем машины или испытательной лабораторией при наличии соответствующего оборудования и специалистов по методике предприятия- разработчика эскалатора или экспертной организации по эскалаторам.
Результаты испытаний оформляются протоколом грузовых испытаний.
В состав комиссии при проведении грузовых испытаний эскалатора должны включаться представители:
заказчика;
изготовителя эскалатора;
организации, выполнившей монтаж эскалатора;
организации, выполнившей пусконаладочные работы;
эксплуатирующей организации.
федерального органа исполнительной власти в области промышленной безопасности;
185 По окончании устранения неисправностей выявленных в ходе осмотра, проверок и испытаний составляется акт технической готовности, рекомендуемый образец которого приведен в приложении № 6 к настоящим ФНП.
186. До начала применения эскалатора владелец ОПО:
а) обеспечивает проведение экспертизы промышленной безопасности эскалатора, если техническим регламентом не установлена иная форма оценки соответствия эскалатора;
б) обеспечивает выполнение требований, установленных пунктом 194 настоящих ФНП;
в) проверяет наличие и комплектность:
паспорта эскалатора;
руководства по эксплуатации;
протокола осмотра и проверки элементов заземления (зануления) оборудования, включая балюстраду, выполненную из металлических листов;
протокола проверки сопротивления изоляции силового электрооборудования, цепей управления и сигнализации, силовой и осветительной электропроводки;
протокола маркшейдерских замеров установки направляющих лестничного полотна;
акта освидетельствования скрытых работ;
акта технической готовности;
г) обеспечивает выполнение требований Федерального закона от 27 июля 2010 г. № 225-ФЗ «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, № 31, ст. 4194; 2011, № 43, ст. 5971; 2013, № 9, ст. 874; № 30, ст. 4084);
д) организует работу комиссии о возможности ввода эскалатора в эксплуатацию в составе:
председатель комиссии: уполномоченный представитель владельца ОПО;
члены комиссии:
уполномоченный представитель эксплуатирующей организации;
уполномоченный представитель организации, выполнившей монтаж эскалатора;
уполномоченный представитель организации, выполнившей пуско-наладочные работы;
уполномоченный представитель организации, выполнившей строительно-монтажные работы;
уполномоченный представитель федерального органа исполнительной власти в области промышленной безопасности.
187. Комиссия сформированная в соответствии с п.186 д) настоящих ФНП проверяет наличие документации, указанной в п.19 и 186 в) и г) настоящих ФНП, ее соответствие нормативным документам, проводит техническое освидетельствование эскалатора.
По результатам работы комиссии составляется акт о возможности ввода в эксплуатацию эскалатора, рекомендуемый образец которого приведен в приложении № 7 к настоящим ФНП.
188. Техническая документация на эскалаторы иностранного производства, поставляемая заказчику вместе с эскалатором, должна предоставляться на русском языке.
V. Организация эксплуатации
189. Решение о вводе в эксплуатацию эскалатора принимается ответственным за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации ОПО на основании:
положительного заключения экспертизы промышленной безопасности эскалатора;
акта о возможности ввода в эксплуатацию эскалатора.
Запись о вводе эскалатора в эксплуатацию заносится в паспорт эскалатора.
190. Эксплуатация эскалатора должна осуществляться в соответствии с эксплуатационной документацией и требованиями настоящих ФНП.
191. Производственный контроль за безопасной эксплуатацией эскалатора в составе ОПО должен осуществляться в соответствии с Правилами организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 10 марта 1999 г. № 263 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 11, ст. 1305; 2019, № 44, ст. 6204).
192. Организация, эксплуатирующая ОПО, на котором эксплуатируется эскалатор, обязана обеспечить его безопасные условия эксплуатации. В этих целях необходимо:
назначить лиц, ответственных за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации эскалатора;
назначить лиц, ответственных за содержание эскалаторов в исправном состоянии и за безопасную эксплуатацию;
назначить квалифицированный персонал для управления эскалаторами, их обслуживания и ремонта;
организовать проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонтов эскалаторов;
назначить квалифицированный персонал для осуществления визуального наблюдения за пассажирами, находящимися на эскалаторе;
обеспечить проведение подготовки и периодических проверок знаний персонала, осуществляющего обслуживание эскалаторов;
обеспечить лиц, ответственных за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации эскалатора, за исправное состояние и безопасную эксплуатацию эскалатора, должностными инструкциями, нормативными правовыми актами, устанавливающими требования промышленной безопасности, правилами ведения работ на ОПО, а персонал — производственными инструкциями;
обеспечить выполнение лицами, ответственными за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации эскалаторов, за исправное состояние и безопасную эксплуатацию эскалаторов, требований настоящих ФНП, должностных инструкций, а персоналом — производственных инструкций.
193. Численность службы производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации ОПО, на котором используется эскалатор, и ее структура определяются организацией, эксплуатирующей эскалатор.
Организация, эксплуатирующая ОПО, на котором используется эскалатор, обеспечивает выполнение лицами, ответственными за содержание эскалатора в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию, возложенных на них обязанностей.
194. Организация, эксплуатирующая эскалатор, обязана обеспечить его содержание в исправном состоянии путем организации соответствующего обслуживания, ремонта, технического освидетельствования самостоятельно либо с привлечением на договорной основе специализированной организации по эскалаторам.
195. При возникновении неисправностей эскалатора или нарушений настоящих ФНП, представляющих опасность при пользовании эскалатором, эскалатор должен быть остановлен, а пассажиры с него удалены.
196. При эксплуатации ОПО, на котором используется эскалатор, лица, ответственные за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности, за исправное состояние и безопасную эксплуатацию эскалаторов, проходят аттестацию на знание настоящих ФНП в комиссии организации перед назначением на должность и периодически, не реже одного раза в пять лет.
К управлению эскалатором, его обслуживанию, ремонту и надзору за пассажирами допускается квалифицированный персонал, достигший возраста 18 лет, не имеющий медицинских противопоказаний и прошедший проверку знаний. Повторная (внеочередная) проверка знаний персонала, обслуживающего эскалаторы, проводится в объеме производственной инструкции:
периодически не реже одного раза в год;
при переходе из одной организации в другую или при переводе на обслуживание эскалаторов других типов;
по требованию лица, ответственного за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации эскалатора;
после перерыва в работе по должности более 6 месяцев.
197. Машинист (помощник машиниста) эскалатора, мастер и дежурный у эскалатора должны уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
198. Осмотр эскалатора должен проводить машинист эскалатора или дежурный у эскалатора в соответствии с их производственными инструкциями и инструкцией по эксплуатации перед каждым пуском после остановки эскалатора, который находился в работе для перевозки пассажиров. Необходимо проводить ежедневный контроль за состоянием эскалатора перед началом работы в соответствии с руководством по эксплуатации или инструкцией по техническому обслуживанию. Запись о проведении такого контроля должна быть сделана в журнале суточного учета работы эскалаторов.
199. Перечень неисправностей эскалатора, а также других причин, при которых эксплуатация эскалатора запрещается, должен содержаться в руководстве по эксплуатации или в инструкции по техническому обслуживанию, а также в производственной инструкции машиниста эскалатора.
200. Пуск эскалатора в работу осуществляет машинист эскалатора или работник, имеющий право управления эскалатором в соответствии с производственной инструкцией.
201. Управление эскалатором, оборудованным системой дистанционного управления, разрешено осуществлять дежурному оператору у эскалатора с пульта, установленного в кабине персонала при обеспечении постоянного визуального наблюдения за пассажирами на лестничном полотне. Дежурному оператору разрешено управлять не более чем четырьмя эскалаторами одновременно.
Разрешено устанавливать пульт в отдельно вынесенное помещение, при этом должны быть предусмотрены видеокамеры по наклонному ходу, на верхних и нижних площадках, с интеграцией изображений на мониторы в данное помещение.
202. В зоне нижней площадки схода эскалатора обеспечивается постоянное наблюдение за пассажирами, находящимися на лестничном полотне. Работник, осуществляющий наблюдение за пассажирами на эскалаторе, обязан останавливать эскалатор в случае падения пассажира или возникновения опасности нанесения травм пассажирам.
203. Техническое обслуживание и ремонт эскалатора проводят слесарь-электрик, слесарь-ремонтник, вулканизаторщик, мастер, машинист (помощник машиниста) эскалатора или бригада этих специалистов в соответствии с руководством по эксплуатации эскалатора организации-изготовителя или специализированной организации.
Результаты технического обслуживания и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания.
204. Эксплуатация эскалатора не допускается при:
несоответствии конструкции эскалатора, его элементов, составных частей и эскалаторных помещений требованиям настоящих ФНП;
наличии неисправностей, влияющих на безопасную эксплуатацию эскалатора, которые не могут быть устранены в процессе осмотра, проверки или освидетельствования;
истечении назначенного срока эксплуатации;
истекшем сроке технического освидетельствования;
невыполнении технического обслуживания;
неисправности приборов и устройств безопасности;
наличии трещин в металлоконструкции и элементах оборудования;
отсутствии персонала, прошедшего проверку знаний в установленном порядке, для осмотра и технического обслуживания эскалатора;
условиях окружающей среды, не соответствующих требованиям эксплуатационной документации.
205. Ввод эскалатора в эксплуатацию после капитального ремонта, а также по окончании срока работы, установленного предыдущим техническим освидетельствованием, осуществляет владелец ОПО при наличии квалифицированных специалистов или специализированная организация после осмотра и проверки в объеме технического освидетельствования.
206. Техническое обслуживание должно включать в себя осмотр, смазку, замер износа, очистку, при необходимости регулировку и замену узлов и деталей.
207. Техническое обслуживание проводится в сроки, устанавливаемые в руководстве по эксплуатации или в инструкции по техническому обслуживанию.
208. Ремонт, модернизация (реконструкция) эскалатора, такелажные и подъемно-транспортные работы, включая перевозку грузов по эскалаторам, выполняются в соответствии с эксплуатационной документацией, инструкциями по охране труда.
209. Основанием для остановки на капитальный ремонт эскалатора является достижение им норм межремонтного пробега или фактическое техническое состояние эскалатора.
210. Норма межремонтного пробега определятся организацией — изготовителем эскалаторов. Если норма межремонтного пробега не установлена изготовителем эскалатора, то она должна составлять:
для капитального ремонта не более 150000 км;
для среднего ремонта не более 90000 км.
211. Объем текущего, среднего и капитального ремонта устанавливают в зависимости от технического состояния оборудования, определяемого в ходе:
планового технического осмотра;
технического освидетельствования;
экспертизы промышленной безопасности.
VI. Техническое освидетельствование и экспертиза
промышленной безопасности
212. Полное техническое освидетельствование проводят после изготовления (монтажа), реконструкции, модернизации в целях подтверждения:
— соответствия эскалатора и его устройства требованиям настоящих ФНП и паспортным данным;
— технического состояния эскалатора, обеспечивающего его безопасное использование по назначению;
— соответствия эксплуатации, содержания и обслуживания эскалатора требованиям настоящих ФНП.
Если при модернизации изменяются его электромеханические характеристики (скорость, ускорения при пуске, замедления при торможении), момент инерции вращающихся частей или конструкция узлов, влияющих на безопасность перевозки пассажиров (цепи, ступени, тормоза, электродвигатель главного привода), то должны быть проведены грузовые испытания эскалатора.
213. Эскалатор подлежит периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев после ввода его в эксплуатацию, капитального ремонта.
214. Периодическое техническое освидетельствование проводит владелец ОПО при наличии квалифицированного персонала или специализированная организация. Объем работ, порядок и периодичность проведения технических освидетельствований определяется руководством по эксплуатации эскалатора и настоящими ФНП. На основании результатов технического освидетельствования принимается решение о возможности дальнейшей эксплуатации эскалатора или о проведении ремонтных или восстановительных работ. Соответствующие записи производятся в паспорте эскалатора.
215. Запись о результатах полного технического освидетельствования и вводе эскалатора в эксплуатацию, а также о сроке очередного периодического технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте уполномоченным лицом Владельца ОПО, проводившим освидетельствование.
216. Методы контроля и диагностики, применяемые в процессе эксплуатации эскалатора, или его технического освидетельствования указываются в руководстве по эксплуатации.
217. Эскалатор подлежит экспертизе промышленной безопасности если техническим регламентом не установлена иная форма оценки соответствия эскалатора;
до начала применения на ОПО;
по истечении срока службы или при превышении количества циклов нагрузки эскалатора, установленных организацией-изготовителем;
при отсутствии в технической документации данных о сроке службы эскалатора, если фактический срок его службы превышает двадцать лет;
после проведения работ, связанных с изменением конструкции, заменой материала несущих элементов эскалатора, либо восстановительного ремонта после аварии на ОПО, в результате которых был поврежден эскалатор.
218. Экспертизу промышленной безопасности осуществляет организация, имеющая соответствующую лицензию.
219. Владелец эскалатора по результатам экспертизы промышленной безопасности обеспечивает выполнение мероприятий по повышению уровня безопасности эскалатора или выводит его из эксплуатации.
VII. Требования к руководству по эксплуатации
220. Руководство по эксплуатации эскалатора должно включать:
указания по монтажу или сборке, наладке или регулировке, техническому обслуживанию и ремонту;
указания по использованию, меры по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации, включая ввод в эксплуатацию, использование по назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта, техническое освидетельствование;
назначенные показатели, срок службы, ресурс;
перечень критических отказов, возможные ошибочные действия (бездействие) персонала, приводящие к инциденту или аварии;
операции персонала по ликвидации последствий в случае инцидента или аварии;
критерии предельных состояний;
указания по выводу из эксплуатации перед утилизацией;
формы графиков, журналов и иных учетных документов, связанных с управлением, обслуживанием и ремонтом эскалатора.
221. В руководстве по эксплуатации эскалатора должны устанавливаться требования к:
обеспечению сохранности эскалатора в процессе перевозки и хранения;
сохранению технических характеристик, обусловливающих их безопасность;
упаковке;
консервации;
условиям перевозки и хранения;
утилизации.
222. В комплект руководства по эксплуатации должны входить инструкции по эксплуатации отдельных комплектующих изделий, механизмов и узлов.
223. В руководстве по эксплуатации должны быть оформлены ссылки на соответствующие положения законодательных и иных нормативных правовых актов.
Приложение № 1
к Федеральным нормам и правилам
в области промышленной безопасности
«Правила безопасности эскалаторов
в метрополитенах», утвержденным
приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от _____________ г. № _____
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Термины |
Определение |
Общие термины |
|
1. Эскалатор |
Наклонная непрерывно движущаяся лестница с механическим приводом для подъема или спуска пассажиров, у которой несущая поверхность ступеней остается горизонтальной. |
2. Наклонная база эскалатора |
Плоскость, проходящая по передним кромкам гребней настилов ступеней в наклонной части эскалатора |
3. Горизонтальная база эскалатора |
Плоскость, проходящая по горизонтальной поверхности входных площадок верхнего (нижнего) сооружения |
4. Вертикальная база верхняя (нижняя) эскалатора |
Вертикальная плоскость, проходящая через линию пересечения базы наклонной с базой горизонтальной |
5. Комплекс (блок) эскалаторов |
Эскалаторы, установленные в одном наклонном ходе с общим машинным помещением |
6. Стык зон (модулей) геометрический |
Плоскость, определяющая место стыковки двух смежных зон (модулей) эскалатора |
7. Блокировка |
Техническое устройство для обеспечения безопасности эскалатора |
Основные параметры и размеры |
|
8. Угол наклона эскалатора |
Угол между наклонной и горизонтальной базами эскалатора |
9. Высота транспортирования пассажиров эскалатором |
Расстояние по вертикали между уровнями верхней и нижней входных площадок |
10. Провозная способность эскалатора. Производительность |
Количество пассажиров, которое может быть перемещено эскалатором в единицу времени |
11. Номинальная скорость эскалатора |
Скорость движения ступеней при работе без нагрузки в установившемся режиме при номинальной частоте тока и номинальном напряжении, указанном изготовителем как скорость, на которую рассчитан эскалатор |
12. Эксплуатационная скорость эскалатора |
Номинальная скорость движения ступеней при работе от главного привода при максимальной эксплуатационной нагрузке в установившемся режиме |
13. Ремонтная скорость эскалатора |
Скорость движения ступеней при выполнении технического обслуживания или ремонта. |
14. Максимальная эксплуатационная нагрузка эскалатора |
Наибольшая нагрузка от пассажиров на один погонный метр длины лестничного полотна эскалатора |
15. Свободный выбег лестничного полотна эскалатора |
Расстояние, проходимое лестничным полотном по инерции без нагрузки после отключения электродвигателя главного привода при разомкнутом рабочем и отключенном аварийном тормозах |
16. Ширина настила ступени лестничного полотна эскалатора |
Расстояние по внешним боковым торцам настила ступени |
17. Высота ступени лестничного полотна эскалатора |
Расстояние между верхними поверхностями настилов двух смежных ступеней на наклонном участке лестничного полотна |
18. Глубина ступени лестничного полотна эскалатора |
Расстояние между передним и задним торцами настила ступени |
Привод |
|
34. Главный вал эскалатора |
Вал, передающий движение тяговым звездочкам лестничного полотна |
35. Главный привод эскалатора |
Привод, предназначенный для перемещения лестничного полотна с номинальной скоростью |
36. Вспомогательный привод эскалатора |
Привод, предназначенный для перемещения лестничного полотна эскалатора при монтаже, демонтаже и техническом обслуживании, а также растормаживании аварийного тормоза |
Тормоз |
|
37. Рабочий тормоз эскалатора |
Устройство, расположенное на входном валу редуктора, предназначенное для остановки лестничного полотна эскалатора при отключении электродвигателя |
38. Дополнительный (аварийный) тормоз эскалатора |
Устройство, расположенное на главном валу эскалатора и предназначенное для остановки лестничного полотна при превышении им номинальной скорости или самопроизвольном изменении направления движения, а также при превышении максимального допустимого пути рабочего тормоза |
Лестничное полотно |
|
39. Лестничное полотно эскалатора |
Грузонесущий элемент эскалатора, состоящий из ступеней, объединенных тяговыми цепями |
40. Ступень эскалатора |
Часть лестничного полотна, предназначенная для размещения пассажиров |
41. Основной бегунок ступени эскалатора |
Опора качения ступени по направляющей направляющим, связанная с тяговой цепью |
42. Вспомогательный бегунок эскалатора |
Опора качения ступени по направляющей направляющим, не связан |
43. Настил ступени эскалатора |
Рабочая рифленая поверхность ступени во впадины которой входят зубья гребенки входной площадки, обеспечивающая безопасность входа и выхода пассажиров с лестничного полотна |
44. Гребень настила ступени эскалатора |
Съемный элемент настила ступени, расположенный над подступенком |
45. Подступенок ступени эскалатора |
Деталь передней части ступени с рифленой поверхностью, во впадины которой входят зубья смежной ступени |
46. Вкладыш ступени эскалатора |
Деталь ступени, служащая для центровки ее относительно гребенки входной площадки |
47. Трасса лестничного полотна (поручня) эскалатора |
Совокупность направляющих, контрнаправляющих основных и вспомогательных бегунков лестничного полотна (поручня), обеспечивающих перемещение лестничного полотна (поручня) по заданной траектории |
48. Перепад ступеней в лестничном полотне |
Разность уровней настилов двух смежных ступеней на горизонтальном участке |
49. Проем в лестничном полотне эскалатора |
Пространство, образованное снятыми ступенями лестничного полотна |
50. Горизонтальный участок лестничного полотна эскалатора |
Участок лестничного полотна перед входными площадками, не имеющий перепада ступеней и предназначенный для обеспечения безопасного входа и выхода пассажиров |
Входная площадка |
|
53. Гребенка входной площадки эскалатора |
Зубчатая секция входной площадки, зубья которой входят во впадины настила ступеней, предназначенная для безопасного входа и схода пассажиров с лестничного полотна эскалатора |
Направляющие бегунков ступени (поручня) |
|
55. Направляющая ступени (поручня) эскалатора |
Элемент трассы лестничного полотна (поручня), состоящий из рабочей и нерабочей ветвей |
62. Реборда направляющих ступени |
Элемент трассы направляющих ступени, предназначенный для ограничения поперечного смещения ступеней при движении по трассе |
Балюстрада |
|
64. Балюстрада эскалатора |
Совокупность щитов, карнизов и других элементов, которые отделяют пассажиров от механизмов и металлоконструкций с целью обеспечения их безопасности и служат для создания интерьера |
65. Балюстрада средняя |
Часть балюстрады, расположенная между карнизами двух смежных эскалаторов |
66. Балюстрада крайняя |
Часть балюстрады, расположенная между карнизом крайнего эскалатора и строительными сооружениями |
67. Балюстрада наружная |
Часть балюстрады, расположенная в местах входа и выхода пассажиров, примыкающая к полу вестибюля и к крайней балюстраде в случае выполнения последней свободностоящей |
68. Балюстрада боковая |
Часть балюстрады, расположенная с обеих сторон лестничного полотна между фартуком или плинтусом и карнизом |
69. Карниз балюстрады |
Элемент балюстрады, к которому крепят направляющие поручня и щиты балюстрады |
70. Плинтус балюстрады |
Элемент балюстрады, расположенный над фартуком, к которому крепятся щиты балюстрады |
71. Фартук балюстрады |
Нижняя вертикальная часть балюстрады, расположенная вдоль трассы лестничного полотна на уровне ступеней, предназначенная для регулировки зазора между ступенью и балюстрадой |
72. Штапик балюстрады |
Элемент балюстрады, закрывающий зазор между смежными щитами балюстрады |
Поручневое устройство |
|
73. Поручневое устройство эскалатора |
Совокупность блоков, направляющих, привода и поддерживающих роликов, обеспечивающих движение поручня по трассе |
74. Поручень эскалатора |
Непрерывная лента, перемещающаяся по трассе поручневого устройства, предназначенная для опоры рук пассажиров |
75. Устье поручня |
Устройство, расположенное в месте перехода поручня с рабочей на нерабочую ветвь |
76. Борт поручня |
Часть поручня, предназначенная для удержания поручня при его движении по рабочей ветви |
77. Обкладка поручня |
Наружная декоративная часть поручня |
78 Дефлектор |
Устройство, снижающее риск защемления предметов между ступенями и фартуком |
Устройства безопасности (блокировки) |
|
78 Выключатель безопасности |
Электромеханическое устройство, предназначенное для выключения цепи питания или управления |
79 Блокировочное устройство |
Устройство в состав которого входи электрическое устройство безопасности или функция безопасности системы управления, отключающая электродвигатель(и) эскалатора или запрещающее его(их) включение при нарушении установленного режима работы механизма или узла, которое может привести к опасной ситуации |
80 Электрическое устройство безопасности |
Части цепи безопасности, состоящая из выключателей безопасности и/или электрических, электронных и программируемых электронных устройств используемых для выполнения функций безопасности. |
85. Блокировка «СТОП» |
Блокировка, отключающая электродвигатель при воздействии на выключатель персоналом в любом месте прохода между эскалаторами или за щитами балюстрады |
86. Выключатель «СТОП» |
Выключатель, отключающий электродвигатель при воздействии на выключатель персоналом или пассажиром |
Помещения и сооружения |
|
99. Машинное помещение эскалатора |
Помещение, расположенное под полом верхнего вестибюля, предназначенное для расположения электропривода эскалатора, подъемно-транспортного оборудования, а также вспомогательных помещений для обеспечения технического обслуживания эскалатора |
100. Натяжная камера эскалатора |
Помещение, расположенное под полом нижнего вестибюля, предназначенное для установки и обслуживания натяжного устройства эскалатора |
101. Эскалаторный тоннель |
Сооружение, предназначенное для размещения наклонного участка эскалатора |
102. Демонтажная камера эскалатора |
Помещение, предназначенное для выполнения монтажных и демонтажных работ, расположенное в непосредственной близости от машинного помещения, имеющее самостоятельный выход на поверхность |
Эксплуатация |
|
112. Эксплуатация эскалатора |
Стадия жизненного цикла, включающая использование по назначению, осмотры, техническое обслуживание и ремонт эскалатора. |
103. Модернизация |
Мероприятия по повышению безопасности и технического уровня находящегося в эксплуатации эскалатора в соответствии с современными требованиями |
104. Специализированная организация по эскалаторам |
Юридическое лицо, зарегистрированное на территории Российской Федерации, располагающее техническими средствами и квалифицированным персоналом предметом деятельности которого является осуществление одного или нескольких видов работ по монтажу, техническому обслуживанию, ремонту, модернизации (реконструкции), техническому освидетельствованию эскалаторов |
105. Реконструкция эскалатора |
Изменение конструкции его основных узлов и принципиальной схемы электроснабжения и управления электроприводом, влияющие на паспортные характеристики эскалатора. |
106. Квалифицированный персонал |
Физические лица, соответствующие квалификационным требованиям для осуществления трудовой функции, необходимой при выполнении соответствующего вида (видов) работ по монтажу, демонтажу, эксплуатации, в том числе обслуживанию и ремонту, техническому освидетельствованию и обследованию эскалаторов, в соответствии с положениями профессиональных стандартов, устанавливающих квалификационные характеристики для выполнения соответствующих видов работ, подтвердившие соответствие своей квалификации в порядке, предусмотренном Федеральным законом «О независимой оценке квалификации» |
107. Ввод эскалатора в эксплуатацию |
Событие, фиксирующее готовность эскалатора к использованию по назначению и документально оформленное в порядке, установленном настоящими ФНП. |
108. Владелец ОПО |
Собственник (собственники) здания (сооружения) или его части, в котором находится эскалатор, организация, в хозяйственном ведении или оперативном управлении которой находится здание (сооружение) |
109. Владелец эскалатора |
Владелец ОПО, организация, выполняющая функции заказчика (технического заказчика) строительства объекта до передачи объекта владельцу ОПО |
110. Осмотр эскалатора |
Периодическая проверка исправности оборудования и функционирования эскалатора в соответствии с руководством (инструкцией) по эксплуатации; |
111. Испытание эскалатора |
Опытное определение количественных и (или) качественных свойств эскалатора при его функционировании |
113. Пуск эскалатора в работу |
Комплекс действий квалифицированного персонала (машинист, помощник машиниста) после выполнения работ по техническому обслуживанию, ремонту эскалатора и т.д., определяющий готовность эскалатора к управлению |
114. Управление эскалатором |
Действия по изменению режима работы эскалатора (пуск, остановка), выполняемые квалифицированным персоналом |
115. Техническое обслуживание эскалатора |
Комплекс операций по поддержанию работоспособности и безопасности эскалатора при его эксплуатации. |
116. Средний ремонт эскалатора |
Ремонт, выполняемый для восстановления исправности и частичного восстановления ресурса эскалатора с заменой или восстановлением составных частей ограниченной номенклатуры в соответствии с их техническим состоянием. |
117. Капитальный ремонт эскалатора |
Ремонт, выполняемый для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановлению ресурса эскалатора с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые; |
Нормативные документы в сфере деятельности
Федеральной службы по экологическому,
технологическому и атомному надзору
____________________________
Серия
10
Документы
по безопасности,
надзорной и разрешительной деятельности
в области надзора за подъемными сооружениями
Выпуск
83
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
«ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ЭСКАЛАТОРОВ
В МЕТРОПОЛИТЕНАХ»
Москва
ЗАО
НТЦ ПБ
2014
Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах
разработаны в форме федеральных норм и правил в области промышленной
безопасности на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации эскалаторов
(ПБ
10-77-94), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от
02.08.1994 № 47.
Федеральные нормы и правила в области промышленной
безопасности содержат обязательные требования к организации деятельности в
области промышленной безопасности, связанной с эскалаторами в метрополитенах, и
к устройству (параметрам, размерам, расположению составных частей) этих
эскалаторов, а также рекомендации по формам обязательной технической
документации для них.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРИКАЗ
Федеральной службы по экологическому,
технологическому и атомному надзору
от 13 января 2014 г. № 9
Об
утверждении Федеральных норм и правил в области
промышленной безопасности «Правила безопасности эскалаторов
в метрополитенах»*
Зарегистрирован
Минюстом России 26 марта 2014 г.
Регистрационный №31737
____________
*
Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2014. №
22. (Примеч. изд.)
В соответствии с подпунктом 5.2.2.16 (1) Положения о
Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору,
утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004
г. № 401
(Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, №
5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст.
5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; №
26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст.
5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст.
1343; № 45, ст. 5822), приказываю:
Утвердить прилагаемые
Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила
безопасности эскалаторов в метрополитенах».
Врио руководителя |
Б.А. |
Приложение
ФЕДЕРАЛЬНЫЕ
НОРМЫ И ПРАВИЛА
в области промышленной безопасности
«Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах»
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Федеральные нормы и правила в
области промышленной безопасности «Правила безопасности эскалаторов в
метрополитенах» (далее — ФНП) разработаны в соответствии с Федеральным законом
от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ
«О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание
законодательства Российской Федерации, 1997, № 30, ст. 3588; 2000, № 33, ст.
3348; 2003, № 2, ст. 167; 2004, № 35, ст. 3607; 2005, № 19, ст. 1752; 2006, №
52, ст. 5498; 2009, № 1, ст. 17, 21; № 52, ст. 6450; 2010, № 30, ст. 4002; №
31, ст. 4196; 2011, № 27, ст. 3880; № 30, ст. 4590, 4591, 4596; № 49, ст. 7015,
7025; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 9, ст. 874), Положением о Федеральной
службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным
постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 401
(Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3348; 2006, №
5, ст. 544; № 23, ст. 2527; № 52, ст. 5587; 2008, № 22, ст. 2581; № 46, ст.
5337; 2009, № 6, ст. 738; № 33, ст. 4081; № 49, ст. 5976; 2010, № 9, ст. 960; №
26, ст. 3350; № 38, ст. 4835; 2011, № 6, ст. 888; № 14, ст. 1935; № 41, ст.
5750; № 50, ст. 7385; 2012, № 29, ст. 4123; № 42, ст. 5726; 2013, № 12, ст.
1343; № 45, ст. 5822).
ФНП устанавливают обязательные требования к деятельности в
области промышленной безопасности на опасных производственных объектах (далее —
ОПО), на которых используются эскалаторы в метрополитенах (далее — эскалаторы),
при:
а) технологических процессах, связанных с эксплуатацией,
капитальным ремонтом, техническим перевооружением, консервацией и ликвидацией*;
б) изготовлении, монтаже, наладке, обслуживании и ремонте;
в) проведении экспертизы промышленной безопасности, а также
к безопасности технологических процессов** на ОПО и к работникам ОГТО.
____________
* Перечисленные в абзаце виды
деятельности в области промышленной безопасности Федеральный закон «О промышленной безопасности
опасных производственных объектов» связывает с опасными производственными
объектами, но не с техническими устройствами, каковым является эскалатор
согласно приложению № 1 к
ФНП. Капитальный ремонт, техническое перевооружение, консервация и ликвидация
ОПО, на котором используется эскалатор, в ФНП не упоминаются. Упомянутые в ФНП
эксплуатация, реконструкция, модернизация и консервация эскалатора не являются
видами деятельности в области промышленной безопасности. (Примеч. изд.)
**
Требования к безопасности технологических процессов в ФНП не обнаружены. (Примеч.
изд.)
2. В настоящем документе использованы термины и определения,
приведенные в Федеральном законе от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ
«О промышленной безопасности опасных производственных объектов», а также
дополнительные термины и определения, приведенные в приложении1 № 1*** к настоящим ФНП.
____________
1 Приложения к Федеральным нормам и правилам в
Бюллетене не приводятся. Информация размещена на официальном сайте Федеральной
службы по экологическому, технологическому и атомному надзору:
www.gosnadzor.ru. — Прим. ред.
***
Термины, приведенные в таблице приложения № 1 в строках с номерами 4, 6, 15, 17 — 25, 46, 48 — 52,
54, 56 — 58, 60 — 63, 65 — 67, 76 — 79, 84, 85, 87 — 90, 94, в ФНП не
используются. Термины, приведенные в таблице приложения № 1 в строках с номерами 9, 13,
41 — 45, 48, 53, 55, 64, 80 — 83, 91 — 93, 95, 97, 98, 102, используются в ФНП
без последних слов «эскалатора» или «на эскалаторе». (Примеч. изд.)
3. Требования настоящих ФНП распространяются на эскалаторы в
метрополитенах.
4. Настоящие ФНП обязательны для исполнения всеми
юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими деятельность
в области промышленной безопасности на территории Российской Федерации в
соответствии с пунктом 1 настоящих ФНП.
5. Эскалаторы в процессе эксплуатации подлежат экспертизе
промышленной безопасности в порядке, установленном федеральным органом
исполнительной власти в области промышленной безопасности. Владелец эскалатора
по результатам экспертизы промышленной безопасности обеспечивает выполнение
мероприятий по повышению уровня безопасности эскалатора в сроки, указанные в
заключении экспертизы промышленной безопасности, или выводит эскалатор из
эксплуатации.
6. Организации, выполняющие работы по изготовлению, монтажу,
модернизации, реконструкции, эксплуатации и ремонту эскалаторов, являются
ответственными за соответствующий этап работ.
7. При изготовлении, капитальном ремонте и модернизации
составных частей и деталей эскалатора несколькими организациями изготовитель
(поставщик) является ответственным за качество изготовления, капитального
ремонта и модернизации эскалатора в целом, а также соответствие его требованиям
технической документации.
8. Внесение при изготовлении эскалатора изменений в его
конструкцию допускается после согласования этих изменений с
организацией-разработчиком или специализированной проектной организацией и
владельцем ОПО, на котором используется эскалатор (далее — владелец ОПО).
9. Отступления от требований конструкторской документации,
необходимость в которых возникает в процессе монтажа, ремонта, модернизации и
реконструкции эскалаторов, должны быть согласованы с организацией-изготовителем
или организацией-разработчиком данной конструкторской документации и владельцем
ОПО либо со специализированной проектной (конструкторской) организацией.
II. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ
10. При изготовлении эскалаторов должно быть обеспечено
соответствие требованиям проектной (конструкторской) документации и настоящих
ФНП.
11. При изготовлении эскалатора производитель должен
выполнять весь комплекс мер по обеспечению безопасности, определенный проектной
(конструкторской) документацией, при этом должна быть обеспечена возможность
контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит
безопасность.
12. При изготовлении эскалатора необходимо проводить
контрольные проверки, предусмотренные проектной (конструкторской)
документацией.
13. При изготовлении эскалатора должны быть обеспечены
требования безопасности, установленные проектной (конструкторской)
документацией в соответствии с настоящими ФНП, с учетом применяемых
технологических процессов и системы контроля.
14. Изменения в проекте, возникающие в ходе его реализации,
должны быть согласованы с организацией, разработавшей проект.
15. Эскалатор должен иметь предупреждающие четкие и
нестираемые надписи или знаки о видах опасности*.
____________
*
Эскалатор является продукцией в понятиях Федерального закона от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О
техническом регулировании», согласно которому не включенные в технические
регламенты требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к
продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства,
строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации
и утилизации, правилам и формам оценки соответствия, правила идентификации,
требования к терминологии, упаковке, маркировке или этикеткам и правилам их
нанесения не могут носить обязательный характер. До вступления в силу
соответствующих технических регламентов требования к продукции или к продукции
и связанным с требованиями к продукции указанным выше процессам, установленные
нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами
федеральных органов исполнительной власти, подлежат обязательному исполнению только
в части, соответствующей целям: защиты жизни или здоровья граждан, имущества
физических или юридических лиц, государственного или муниципального имущества;
охраны окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений; предупреждения
действий, вводящих в заблуждение приобретателей, в том числе потребителей;
обеспечения энергетической эффективности и ресурсосбережения. (Примеч. изд.)
16. Перевозку и хранение оборудования эскалатора, узлов и
деталей необходимо осуществлять с учетом требований по безопасности,
предусмотренных проектной (конструкторской) документацией.
17. Каждый вновь изготовленный эскалатор должен быть
снабжен:
паспортом, рекомендуемый образец которого приведен в
приложении № 2 к настоящим
ФНП;
установочным чертежом;
электрической схемой с перечнем элементов схемы;
электрическими схемами соединений;
техническим описанием;
руководством (инструкцией) по эксплуатации, руководством
(инструкцией) по техническому обслуживанию;
руководством (инструкцией) по ремонту;
методикой грузовых испытаний;
конструкторской документацией на быстроизнашиваемые узлы;
паспортами ступеней и тяговых цепей; актами испытаний
ступеней и тяговых цепей;
руководством (инструкцией) по монтажу, пуску, регулированию
и обкатке;
ведомостью запасных частей, инструментов и принадлежностей
(далее — ЗИП);
ведомостью комплекта запасных изделий для пусконаладочных
работ;
чертежами сборочных единиц и деталей в соответствии с
требованиями технических условий (технического задания) на эскалатор;
перечнем документации, поставляемой с эскалатором.
III. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
18. Электрическое оборудование эскалатора, его монтаж,
электроснабжение и заземление должны отвечать требованиям электробезопасности.
19. Конструкция эскалатора должна соответствовать
требованиям пожарной безопасности.
20. Эскалатор и его узлы должны обеспечивать заданную
прочность и надежность, быть безопасны и удобны для осмотра, технического
обслуживания, ремонта и смазки.
21. В случае расстыковки лестничного полотна конструкция
эскалатора должна обеспечивать сохранность геометрической формы рабочей ветви
лестничного полотна.
22. В конструкции эскалатора должны быть предусмотрены
устройства, препятствующие подъему ступени перед входными площадками.
23. Крепление разъемных соединений должно исключать их
самопроизвольное разъединение.
24. В составных частях эскалатора, передающих крутящий
момент, применение посадок с гарантированным натягом без дополнительного
крепления не допускается.
25. Составные части эскалатора должны быть защищены от
коррозии в соответствии с их климатическим исполнением.
26. Неподвижные оси, служащие опорой для блоков, роликов и
прочих вращающихся деталей, должны быть надежно укреплены и снабжены
приспособлениями, обеспечивающими их неподвижность.
27. Легкодоступные части эскалатора, находящиеся в движении,
должны быть закрыты ограждениями, обеспечивающими безопасность обслуживающего
персонала, но допускающими удобный осмотр, смазку и техническое обслуживание.
Разрешается устанавливать съемные ограждения.
28. К механизмам, предохранительным устройствам,
электрооборудованию, требующим обслуживания, должен быть обеспечен безопасный
доступ. Для этой цели в необходимых случаях должны быть устроены площадки,
съемные ограждения, лестницы и специальные приспособления.
29. Конструкция эскалатора должна предусматривать
устройства, защищающие механизмы и электрооборудование, находящиеся в зоне
прохождения и опрокидывания ступеней, от попадания пыли и грязи.
30. Техническая и эксплуатационная документация на эскалатор
должна быть выполнена на русском языке и соответствовать требованиям настоящих
ФНП.
Основные
параметры, размеры и нагрузки эскалаторов
31. Основные параметры эскалаторов должны соответствовать
данным, указанным в приложении № 3
к настоящим ФНП.
32. Основные размеры и схемы устройства эскалатора должны
соответствовать таблице и рисунку 1
приложения № 4 к настоящим
ФНП.
33. Основные нагрузки, используемые при расчете и испытаниях
эскалаторов и их элементов, должны соответствовать параметрам, указанным в
приложении № 5 к настоящим
ФНП.
34. Расчет и проверку прочности элементов эскалатора и
прогиба металлоконструкции производят при неработающем эскалаторе с учетом
величины нагрузок, указанных в приложении № 5 к настоящим ФНП.
35. Коэффициенты запаса при расчете на прочность
определяются как отношение разрушающей нагрузки к наибольшему усилию,
возникающему в рассчитываемом элементе при нагрузках, соответствующих
приложению № 5 к настоящим
ФНП.
36. Коэффициенты запаса прочности должны
быть для тяговых и приводных цепей — не менее 7, для ступеней и поручней — не
менее 5.
37. Фактический запас прочности тяговой цепи определяют на
стенде. Для этого отбирают не менее двух однотипных отрезков (плетей) цепи из
партии не более 200 плетей и доводят их до разрушения, при этом должно быть
выполнено требование, указанное в пункте 36
настоящих ФНП. Допускается доводить до разрушения отобранные плети отдельными
отрезками длиной не менее 600 мм. Испытания цепей должны быть проведены
совместно с осями ступеней, вставленными в отверстия полых валиков.
38. Разрешается не доводить цепи до разрушения, если нагрузка
при испытаниях превысила на 5 % расчетную или указанную в руководстве
(инструкции) по эксплуатации разрушающую нагрузку.
39. Каждая плеть цепи должна быть проверена на стенде под
нагрузкой, превышающей в 2 раза наибольшее расчетное натяжение при эксплуатационной
нагрузке. После испытания плеть не должна иметь остаточных деформаций или
признаков распрессовки деталей цепи.
40. Фактический запас прочности ступени должен быть
определен испытанием ее на стенде, для чего отбирают два образца (с осями ступени)
от изготовленной партии и доводят их до разрушения, при этом должно быть
выполнено требование пункта 36 настоящих
ФНП.
41. От каждой группы ступеней, изготовленных по единой
конструкторской документации и единому технологическому процессу в количестве
не более 10000 штук за период времени не более 1 года (далее — партия
ступеней), не менее чем на двух ступенях должны быть проведены динамические
испытания.
42. Прочность каждой изготовленной или отремонтированной партии
ступеней проверяют на стенде усилием, которое для ступени с шириной 1000 мм
составляет 3200 Н.
43. Ступень после испытания не должна иметь остаточных
деформаций (отклонений от размеров, установленных чертежом).
44. Стрела упругого прогиба металлоконструкции под действием
максимальной эксплуатационной нагрузки (qмэ) не должна превышать
1/1000 расстояния между опорами пролетной металлоконструкции.
45. Стрела упругого прогиба плит перекрытия с учетом их
собственного веса и строительного покрытия плит под действием нагрузки qмэ
должна быть не более 1/600 пролета.
46. Стрела упругого прогиба направляющих бегунков под
действием нагрузки qмэ должна быть не более 1/1000 величины пролета,
причем при расчете криволинейных направляющих необходимо учитывать дополнительные
усилия от тяговых цепей.
47. Упругий прогиб фартука балюстрады под воздействием
приложенной перпендикулярно к поверхности нагрузки 1500 Н на площади 0,0025 м2
между опорами не должен превышать 4 мм. Остаточная деформация не допускается.
48. Рабочий тормоз должен обеспечивать не менее чем
двукратный запас тормозного момента при удержании лестничного полотна с
максимальной пассажирской нагрузкой qмэ.
49. При применении двух и более тормозов
каждый из них должен иметь запас тормозного момента для удержания лестничного
полотна, находящегося под максимальной нагрузкой, не менее 1,1.
50. Фактический запас прочности поручня
проверяет организация-изготовитель поручня. Нагрузка принимается в соответствии
с приложением № 5 к
настоящим ФНП. Вместе с поручнем поставляется его паспорт.
Материалы
ответственных сварных конструкций.
Сварка и контроль качества сварки
51. Материалы (основные и сварочные) для
изготовления и ремонта элементов ответственных сварных конструкций эскалатора
необходимо выбирать с учетом температурных условий эксплуатации,
транспортирования и монтажа оборудования в соответствии с указаниями по выбору
материалов для сварных стальных конструкций эскалаторов.
52. К ответственным (расчетным) сварным конструкциям
относятся:
каркас ступени;
конструкции подъемно-транспортного оборудования машинного
помещения;
входная площадка;
рама и плиты перекрытия, а также их опоры;
направляющие рабочей ветви лестничного полотна;
рычаги и рамы тормозов;
металлоконструкции зон, обозначенных на рисунке, приведенном
в приложении № 6 к
настоящим ФНП;
отдельные конструкции площадок обслуживания и ограждений.
53. Принадлежность каждой составной части эскалатора к
расчетной сварной конструкции обязательно должна быть отражена в технической
документации.
54. Соответствие применяемого металла стандарту должно быть
подтверждено сертификатом* организации-поставщика металла либо после его
контроля с выдачей свидетельства изготовителя или лаборатории неразрушающего
контроля.
____________
*
Материалы (в том числе металлы), указанные в пункте 51 ФНП, не включены в единый перечень продукции, подлежащей
обязательной сертификации, утвержденный постановлением Правительства Российской
Федерации от 01.12.2009 № 982.
(Примеч. изд.)
55. Технологию сварки разрабатывает организация,
осуществляющая изготовление, модернизацию, ремонт эскалатора, или
специализированная организация по сварке. Для свариваемых конструкций толщиной
свыше 10 мм после сварки ответственных узлов в случае необходимости
предусматривается термообработка.
56. К сварке расчетных конструкций эскалатора допускаются
только обученные и аттестованные сварщики, прошедшие проверку знаний в
соответствии с Правилами
аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства, утвержденными
постановлением Госгортехнадзора России от 30.10.1998 № 63 (зарегистрировано в Минюсте
России 04.03.1999, регистрационный № 1721), с изменениями, внесенными приказом
Ростехнадзора от 17.10.2012 № 588 (зарегистрирован в Минюсте России 23.11.2012,
регистрационный № 25903).
57. Сварочные материалы, применяемые для сварки расчетных
конструкций эскалатора, должны обеспечивать механические свойства металла шва и
сварного соединения (пределы прочности и текучести, относительное удлинение,
ударная вязкость) не ниже нижнего предела свойств основного металла
конструкции, установленного для данной марки стали стандартом или техническими
условиями.
58. При применении в одном соединении несущих
металлоконструкций сталей разных марок механические свойства наплавленного
металла должны соответствовать свойствам стали с наибольшим пределом прочности.
59. Тип, марки электродов, присадочных металлов, флюсов и
защитных газов должны быть указаны в конструкторской и технологической
документации на изготовление, модернизацию или ремонт эскалатора.
60. Прихватки при сборке должен выполнять сварщик той же
квалификации с использованием тех же сварочных материалов, что и при выполнении
сварных швов.
61. Сварные соединения ответственных (расчетных) конструкций
подлежат маркировке с указанием клейма сварщика, позволяющей идентифицировать
сварщика, выполнившего сварку. При выполнении сварного соединения несколькими
сварщиками на нем должны быть поставлены клейма всех сварщиков, участвующих в
сварке.
62. При выполнении всех сварных соединений одним сварщиком
разрешено указывать клеймо сварщика в одном месте, заключенном в рамку,
наносимую несмываемой краской. Место клеймения указывается в технической
документации.
63. Способ маркировки должен исключать наклеп, подкалку или
недопустимое уменьшение толщины металла и обеспечить сохранность маркировки в
течение всего периода эксплуатации эскалатора.
64. Контроль качества сварных соединений, проводимый отделом
технического контроля при изготовлении, модернизации и ремонте эскалатора,
необходимо осуществлять:
визуальным осмотром и измерением;
радиографическим или ультразвуковым методом;
механическими испытаниями контрольных образцов;
иными методами неразрушающего контроля.
65. Результаты контроля сварных соединений вновь
изготовленного эскалатора должны быть записаны в паспорте эскалатора.
Визуальному осмотру и измерению подлежат все сварные соединения в целях
выявления в них трещин, прожогов, непроваров, наплывов.
66. Если внутренняя поверхность сварного соединения
недоступна для осмотра, то его проводят только с наружной стороны. По
результатам визуального осмотра и измерения должен быть составлен акт.
67. Контролю радиографическим, ультразвуковым или другими
методами подвергают расчетные стыковые сварные соединения в полном объеме.
Перечень таких швов должен быть отражен в конструкторской документации.
68. Контроль механических свойств сварных соединений,
выполненных контактной точечной сваркой, осуществляют методом технологических
проб.
69. Оценка качества сварных соединений по результатам
визуального осмотра и измерения, контроля радиографическим, ультразвуковым или
иными методами, механических испытаний контрольных образцов должна быть
произведена в соответствии с нормативно-технической документацией, содержащей
нормы оценки качества сварных соединений, исключающие выпуск изделий с
дефектами, которые снижают их прочность и эксплуатационную надежность.
70. В сварных соединениях, выполненных дуговой сваркой, не
допускаются следующие дефекты:
трещины;
прожоги;
непровары;
наплывы;
подрезы основного металла глубиной более 0,5 мм, длиной
более 20 мм и суммарной протяженностью более 10 % длины соединения.
71. В сварных стыковых соединениях, выполненных дуговой
сваркой, наряду с указанными выше дефектами не допускаются поры и шлаковые
включения диаметром более 1,0 мм при толщине свариваемого металла до 20 мм и
более 5 % при толщине основного металла более 20 мм, а также более двух
дефектов на участке шва длиной 200 мм при расстоянии между дефектами менее 50
мм.
72. В сварных соединениях, выполненных контактной точечной
сваркой, не допускаются следующие дефекты:
прожоги;
трещины;
непровары;
отклонение точек от оси их расположения и нарушение шага
между центрами соседних точек в ряду на величину, превышающую диаметр точки;
уменьшение размеров ядра точки по диаметру на величину более
25 %;
наружный и внутренний выплески;
вмятины от электрода глубиной более 25 % от толщины металла
для 25 % точек и более 20 % от толщины металла для остальных точек.
При сварке металлов разной толщины допустимая величина
вмятин определяется толщиной более тонкого металла.
73. Допускаются без исправления 5 % дефектных точек на
сварном соединении при условии, что между дефектными точками не менее 5
качественных точек и дефектные точки не расположены в начале и конце
соединения.
74. Дефектных точек, подлежащих исправлению, должно быть не
более 25 % общего количества точек на одном сварном соединении.
75. Наличие дефектов свыше норм, установленных техническими
условиями на изготовление, ремонт и модернизацию эскалатора, не допускается.
76. Механические испытания сварных соединений проводят на
контрольных образцах в целях проверки соответствия прочностных и пластических
характеристик сварного соединения.
77. Периодичность механических испытаний устанавливает
организация-изготовитель.
78. Контрольные образцы должен сваривать каждый сварщик,
принимавший участие в сварке металлоконструкций эскалатора.
79. Контрольные образцы для проверки механических свойств
сварного соединения свариваются встык независимо от вида сварного соединения
изделий и испытываются на растяжение и изгиб.
80. Результаты механических испытаний считаются
удовлетворительными, если:
временное сопротивление и угол изгиба сварного шва не меньше
нижнего предела временного сопротивления металла и угла изгиба, установленного
для данной марки стали стандартом или техническими условиями;
угол загиба не менее 100 градусов.
81. Для отдельных образцов допускается снижение указанных
показателей не более чем на 10 % при сохранении средней величины результатов
испытаний.
82. Дефекты сварных швов, выявленные при контроле сварных
соединений, должны быть устранены с проведением последующего контроля
исправленного участка по технологии организации-изготовителя или ремонтной
организации.
83. Качество сварных соединений считается
неудовлетворительным, если при любом виде контроля будут обнаружены внутренние
или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных техническими
условиями на изготовление, модернизацию или ремонт эскалатора.
Привод
84. Главный привод эскалатора предназначен для передвижения
лестничного полотна эскалатора с эксплуатационной скоростью, указанной в
приложении № 3 к настоящим
ФНП.
85. Вспомогательный привод эскалатора предназначен для
передвижения лестничного полотна с ремонтной скоростью, указанной в приложении
№ 3 к настоящим ФНП, при
монтажных и демонтажных работах, при техническом обслуживании.
Тормозная
система
86. Эскалатор должен быть оборудован тормозной системой,
состоящей из одного (или более) рабочего тормоза и автоматически действующего
аварийного тормоза с постоянным моментом торможения. Аварийный тормоз
устанавливается на главном валу.
87. Рабочий тормоз (тормоза) нормально замкнутого типа
устанавливается на входном валу редуктора.
88. Рабочий тормоз (тормоза) должен действовать при каждом
отключении главного или вспомогательного привода, а также при обесточивании
цепи управления и обеспечивать выполнение требования пунктов 49 и 50 настоящих ФНП.
89. Путь торможения рабочим тормозом (тормозами) при
незагруженном эскалаторе задается на основании замедлений, указанных в
приложении № 3 к настоящим ФНП,
с учетом времени срабатывания тормоза (тормозов) и коэффициента запаса
тормозного момента. Диапазон регулирования тормозного пути должен быть не менее
200 мм.
90. Аварийный тормоз должен останавливать эскалатор,
работающий на спуск, в случаях:
увеличения скорости движения лестничного полотна на 30 % и
более эксплуатационной скорости;
при самопроизвольном изменении направления движения
лестничного полотна работающего на подъем эскалатора;
при отказе рабочего тормоза.
91. Путь торможения аварийным тормозом при незагруженном
эскалаторе должен соответствовать параметрам, указанным в эксплуатационной
документации.
92. При отказе рабочего тормоза (одного из рабочих тормозов)
или нарушении кинематической связи между приводом и главным валом аварийный
тормоз должен остановить лестничное полотно, загруженное с максимальной
эксплуатационной нагрузкой, с замедлениями, не превышающими значения, указанные
в приложении № 3 к
настоящим ФНП.
93. Электропитание аварийного тормоза (тормозов) должно
осуществляться от двух независимых источников, автоматически замещающих друг
друга. При использовании нормального замкнутого тормоза допускается
электропитание от одного источника.
94. При замене элементов тормозов проверяется
работоспособность тормоза в соответствии с инструкцией по эксплуатации, о чем
производится запись в паспорте эскалатора.
Лестничное
полотно
95. Рабочая поверхность ступени выполняется в виде выступов
и впадин с расположением их вдоль оси эскалатора. Настил ступени оканчивается
выступом у балюстрады. Два крайних выступа и предшествующие им впадины с каждой
стороны и гребни ступени выполняются в ярком отличительном цвете.
96. Вертикальные выступы и впадины подступенка выполняются в
сочетании с выступами и впадинами настила ступени. Края подступенка
оканчиваются выступом.
97. Для обеспечения постоянного натяжения лестничного
полотна предусматривается натяжное устройство.
Входные
площадки
98. Для обеспечения безопасного входа на лестничное полотно
эскалатора и схода с него необходимо устраивать входные площадки с наклонными
гребенками.
99. Поверхность входных площадок (за исключением гребенок)
должна иметь противоскользящее покрытие или быть рифленой.
100. Гребенки входных площадок должны быть заменяемыми.
101. Конструкция входной площадки должна обеспечивать
остановку эскалатора при попадании в нее посторонних предметов.
102. Конструкция входной площадки оснащается устройством,
обеспечивающим направление настила ступени относительно зубьев гребенки.
Прохождение выступов настила ступеней между зубьями гребенки обеспечивается без
взаимного бокового задевания. Концы зубьев гребенки должны быть закруглены и
утоплены между выступами реечного настила.
Направляющие
бегунков ступеней
103. Конструкция направляющих натяжного устройства
лестничного полотна должна обеспечивать возможность свободного перемещения
натяжной звездочки (натяжного устройства) в каждую сторону вдоль оси эскалатора
и срабатывание блокировки натяжного устройства.
104. Смещение направляющих и их стыков на всех участках
трассы (кроме участка компенсирующего стыка) исключается.
105. Направляющие должны иметь трассу, обеспечивающую
следующее положение ступеней в пассажирской зоне:
настил ступеней сохраняет горизонтальное положение на всем
пути движения ступеней от одной входной площадки до другой. Уклон настила
ступеней не превышает 1:100;
длина горизонтальных участков перед входными площадками
лестничного полотна выполняется в соответствии с параметрами, указанными в
приложении № 4 к настоящим
ФНП. Перепад по высоте двух смежных ступеней на горизонтальном участке не
превышает 4 мм;
разница уровней между горизонтальным участком ступеней у
входной площадки и следующей за ним ступенью не превышает 30 мм.
Балюстрада
106. Рабочая ветвь лестничного полотна и поручней должна
быть отделена от механизмов и металлоконструкций эскалатора прочной, жесткой,
гладкой облицовкой — балюстрадой, выполненной из пожаробезопасных материалов, с
указанием предела огнестойкости.
107. Конструкция балюстрады в местах, требующих технического
обслуживания, выполняется в легкоразборном исполнении.
108. Разрешается выполнять внутренние плоскости балюстрады
вертикальными или расширенными кверху. Расстояние между верхними кромками боковых
щитов балюстрады не превышает ширину ступени более 200 мм.
109. Перепады плоскостей между элементами балюстрады (щиты,
планки, штапики) со стороны лестничного полотна более 3 мм не допускаются.
110. Стыки фартуков не должны иметь перепадов более 0,5 мм,
и должно быть исключено их взаимное смещение (кроме участка компенсирующего
стыка).
111. Поверхность фартуков, обращенных к ступеням, должна
препятствовать затягиванию обуви пассажиров.
112. На фартуках установка планок и штапиков, обращенных к
лестничному полотну, не допускается.
113. Допустимый зазор в стыках щитов и фартуков балюстрады
должен быть не более 4 мм.
114. На балюстраде разрешается установка решеток для
громкоговорящей связи, осветителей и розеток (по согласованию с разработчиком
эскалатора).
115. Разрешается установка щеток безопасности,
препятствующих затягиванию элементов одежды и обуви в зазор между ступенью и
фартуком эскалатора.
Поручневое
устройство
116. По обеим сторонам эскалатора балюстрада оборудуется
движущимися поручнями.
117. Скорость движения поручней не превышает скорости
движения ступеней более чем на 2 процента.
118. Минимальное расстояние от холостой ветви поручня до
вспомогательных коммуникаций, не относящихся к эскалаторам, составляет 200 мм.
Блокировочные
устройства
119. Эскалатор оборудуется блокировочными устройствами,
отключающими электродвигатели с остановкой движения лестничного полотна при:
обрыве, чрезмерной вытяжке или остановке поручня;
перемещении одной или двух звездочек каретки (натяжного
устройства) натяжной станции в сторону привода или в обратную сторону более чем
на 30 мм;
отвинчивании гайки или выходе винта аварийного тормоза (в
случае использования тормоза с переменным тормозным моментом);
срабатывании рабочего или аварийного тормоза;
запасе хода якоря электромагнита рабочего тормоза менее
регламентированного при работе эскалатора с наложенными колодками рабочего
тормоза;
подъеме или перемещении (вдоль «продольной» оси эскалатора)
входной площадки;
воздействии на устройство «СТОП» в любом месте прохода между
эскалаторами или за щитами балюстрады, а также на выключатели «СТОП»;
подъеме или опускании ступени перед входными площадками;
сходе поручня с направляющих на нижнем и верхнем
криволинейных участках;
отключении электропитания работающего эскалатора рубильником;
обрыве или чрезмерной вытяжке приводной цепи;
перегреве подшипника входного вала редуктора;
самопроизвольном переключении с главного привода на
вспомогательный и наоборот;
сползании обода с основного или вспомогательного бегунка;
срабатывании упора аварийного тормоза.
Блокировочные устройства должны быть выполнены так, чтобы
при срабатывании любого из них (кроме рабочего тормоза и блокировок входных
площадок) пуск эскалатора в работу был возможен только после принудительного
приведения их в исходное положение.
120. В верхних и нижних частях эскалатора с двух сторон
должны быть установлены несамовозвратные выключатели для экстренной остановки
эскалатора, снабженные надписью «СТОП».
121. Приведение в действие выключателей «СТОП» производит
отключение (разъединение) подачи питания к приводу и срабатывание рабочего
тормоза для остановки эскалатора.
122. Срабатывание самовозвратной блокировки сопровождается
включением сигнала, указывающего на блокировку, повлекшую остановку эскалатора.
123. Одновременная работа главного и вспомогательного
приводов исключается.
124. Пуск эскалатора с пассажирами с любого пульта
управления в обратном направлении исключается.
Аппараты
управления
125. Ускорения при пуске эскалатора, указанные в приложении
№ 3 к настоящим ФНП,
обеспечиваются системой управления эскалатора независимо от его загрузки.
126. Для пуска под нагрузкой и остановки эскалатора у
верхней и нижней входных площадок устанавливаются пульты управления, доступные
только для обслуживающего персонала.
127. Эскалаторы могут быть оборудованы пультами
дистанционного управления, находящимися как в зоне расположения эскалаторов,
так и вне ее.
128. Пуск эскалатора с пассажирами на полотне с пульта дистанционного
управления допускается только в том случае, если обеспечена возможность
наблюдения за пассажирами на эскалаторе или обеспечена переговорная связь с
персоналом, находящимся у эскалатора, с выдачей информации, предупреждающей
пассажиров о пуске.
129. Должно быть обеспечено постоянное наблюдение за
перемещением пассажиров, находящихся на лестничном полотне, с возможностью
остановки эскалаторов. Разрешается производить наблюдение с помощью систем
видеонаблюдения.
130. Допускается оборудование эскалатора устройствами
автоматического пуска и остановки, а также средствами телемеханики и
видеонаблюдения.
131. Автоматический пуск можно осуществлять только при
отсутствии пассажиров на эскалаторе с выдачей предупредительной информации по
громкоговорящей связи.
132. Для управления вспомогательным приводом эскалатора
должны быть предусмотрены:
стационарные пульты управления, установленные вблизи
главного вала, устройства съема ступени и в натяжной камере;
переносные пульты управления и штепсельные розетки для их
подключения;
стационарные кнопки пуска на подъем и спуск, установленные
на металлоконструкции у аварийного тормоза. Эти кнопки должны одновременно
шунтировать контакты блокировочной цепи, которые размыкаются при срабатывании
аварийного тормоза.
133. Штепсельные розетки для переносного пульта управления
должны быть расположены на металлоконструкциях привода и натяжной камеры, в
наклонной части сооружения на расстоянии не более 20 м друг от друга на
балюстраде с одной стороны и в проходах с каждой стороны эскалатора.
134. Кнопки управления переносного пульта управления должны
быть выполнены таким образом, чтобы исключалось случайное их включение.
Движение эскалатора должно осуществляться только при замыкании дополнительного
контакта специальным ключом и при нажатии кнопок соответствующего направления.
Кроме того, переносной пульт должен быть оборудован выключателем «СТОП» с
надписями, указывающими направление движения: «ПОДЪЕМ» и «СПУСК».
Эскалаторные
помещения и установка эскалаторов
135. Строительные конструкции должны быть рассчитаны на
нагрузку от эскалатора с пассажирами, а перекрытия здания, примыкающие к
эскалатору, — на нагрузки от монтажных и транспортных средств и узлов
эскалатора.
136. Помещение, в котором устанавливают эскалатор, должно
иметь размеры, обеспечивающие возможность его монтажа и демонтажа, а также
доступ к узлам эскалатора для их осмотра, обслуживания и ремонта.
137. При этом должны быть предусмотрены:
помещения для установки привода (машинное помещение),
электрооборудования, аппаратуры управления и телемеханики;
помещение для установки натяжного устройства (натяжная
камера);
проходы вдоль эскалатора для обслуживания его в наклонной
части, допускается наличие дополнительных съемных проемов в балюстраде;
монтаж, демонтаж основных элементов эскалатора (привод с
электродвигателем, элементы лестничного полотна, натяжная станция, привод
поручня);
демонтажная шахта и (или) демонтажный проход (камера).
138. Для обеспечения технического обслуживания эскалаторов в
непосредственной близости от машинного помещения предусматриваются бытовые
помещения для дежурного персонала, помещения для хранения запасных частей,
горюче-смазочных и других материалов, помещения для мастерской.
139. Ширину прохода между фундаментами или выступающими
частями привода эскалатора и стенами машинного помещения, торцевой стеной
натяжной камеры устанавливают исходя из условий обеспечения монтажа и демонтажа
оборудования, но не менее 900 мм.
140. Для эскалаторов с высотой подъема до 15 м допускается
уменьшение ширины прохода в машинном помещении с одной стороны: при установке
трех эскалаторов — до 750 мм, а при установке двух эскалаторов — до 600 мм.
141. Высота машинного помещения и натяжной камеры,
измеренная от пола до балок перекрытия или подвесных путей грузоподъемных
механизмов, должна быть не менее 2400 мм для машинного помещения и не менее
2000 мм для натяжной камеры.
142. Ширина прохода между выступающими частями смежных
эскалаторов и их ограждениями, а также ширина боковых проходов у крайних
эскалаторов должна быть не менее 500 мм при высоте не менее 1800 мм.
143. Между натяжными устройствами и в местах между приводами
(у главного приводного вала и между фундаментами), а также в боковых проходах
на уровне ступеней (при круглом тоннеле) допускается уменьшение ширины прохода
до 400 мм.
144. Машинное помещение должно иметь не менее двух входов,
оборудованных запирающимися дверями.
145. Натяжная камера должна иметь люк или дверь с лестницей
для удобного и безопасного выхода к нижней входной площадке эскалатора. Люк
должен запираться на замок и быть оборудован устройством фиксации в открытом
положении. Люк должен иметь ограждение высотой не менее 1100 мм и размеры не
менее 700×900 мм. Люк не должен быть расположен в зоне прохода пассажиров.
При входе в люк и выходе из него должны быть предусмотрены дополнительные опоры
для безопасного перемещения персонала.
146. Натяжная камера и вход в нее должны быть изолированы от
других помещений, не относящихся к обслуживанию и содержанию эскалаторного оборудования.
147. Машинное помещение должно иметь входную лестницу.
Лестница должна иметь в начале и в конце свободные площадки, равные ширине
лестницы, но не менее 900 мм. Угол наклона лестницы должен быть не более 45
градусов. Лестница должна иметь перила и плоские горизонтальные ступени высотой
не более 200 мм, ступени должны быть из стальных рифленых листов.
148. Натяжная камера, при необходимости, должна иметь
входную лестницу, которая может быть наклонной или вертикальной.
149. Наклонная лестница (с углом наклона к горизонту 75
градусов и менее) должна быть оборудована перилами и иметь ступени глубиной не
менее 120 мм из стальных рифленых листов.
150. Вертикальные лестницы (или лестницы с углом наклона к
горизонту более 75 градусов) должны быть шириной не менее 600 мм и иметь
расстояние между ступенями не более 300 мм, шаг ступеней должен быть выдержан
по всей высоте лестницы. Ступени вертикальной лестницы должны отстоять от стен
и других строительных конструкций не менее чем на 150 мм.
151. При высоте лестницы более 5 м начиная с высоты 3 м
должны быть установлены ограждения в виде дуг.
152. Машинное помещение и примыкающие к нему демонтажная
шахта и демонтажный проход (демонтажная камера) должны быть оборудованы
грузоподъемными устройствами для монтажа, демонтажа и транспортирования
элементов привода. Демонтажный проход должен выдерживать минимальный габарит
приближения тележки с главным валом. По всему пути транспортировки узлов
эскалатора по демонтажному проходу должны быть предусмотрены устройства для транспортировки
и грузоподъемные приспособления. Грузоподъемные устройства в демонтажной камере
должны иметь площадки обслуживания. Демонтажная камера должна иметь люк,
оборудованный гидроизоляцией и теплоизоляцией. Люк должен открываться наружу,
иметь съемные ограждения и устройства подъема и опускания. Пол машинного
помещения и демонтажной камеры должен быть выполнен в одном уровне, устройство
порогов и ступеней не допускается. В случае конструктивного наличия перепадов
уровней пола должно быть предусмотрено грузоподъемное устройство для перегрузки
транспортируемых элементов с одного уровня на другой.
153. Машинное помещение эскалатора должно быть оборудовано
вентиляцией.
154. В проходах между эскалаторами, а также между крайним
эскалатором и строительными конструкциями по наклонной части эскалаторного
тоннеля должны быть выполнены ступени шириной не менее 350 мм и высотой не
более 200 мм с постоянным углом наклона.
155. На площадках перед входом на эскалатор не должно быть
сооружений и предметов, затрудняющих проход пассажиров. Допускается установка
барьеров для направления и перекрывателя (перекрывателей) потоков пассажиров, а
также кабины для персонала, наблюдающего за пассажирами. Кабина для персонала,
наблюдающего за пассажирами на лестничном полотне, должна находиться на нижней
входной площадке между спусковым и реверсивным эскалаторами.
156. Перед входом на эскалатор от
выступающего оборудования (барьеров, кабин) должна быть предусмотрена площадка
шириной не менее расстояния между наружными краями поручней, длиной не менее
4,5 м.
157. При установке последовательно нескольких групп
эскалаторов без промежуточных выходов они должны иметь одинаковую провозную
способность и между ними должна быть предусмотрена площадка с параметрами,
соответствующими требованиям пункта 156
настоящих ФНП.
158. Расстояние по вертикали от уровня настила ступеней
эскалатора до потолка галереи, тоннеля или выступающих частей (балок,
архитектурных украшений, осветительной арматуры) должно быть не менее 2300 мм.
159. Для круглых наклонных тоннелей это расстояние,
измеряемое у края ступени со стороны, примыкающей к стене тоннеля, может быть
сокращено до 2000 мм.
160. Расстояние от края поручня до примыкающей отвесной
стены, торшеров и других светильников, расположенных на балюстраде, должно быть
не менее 80 мм. В зоне, ограниченной указанными в настоящей статье размерами,
допускается только установка выключателей «СТОП».
161. В машинном помещении, эскалаторном тоннеле и натяжной
камере эскалаторов должны быть установлены штепсельные розетки для питания
переносных ламп от сети напряжением не более 42 вольт.
162. По эскалаторному тоннелю штепсельные розетки должны
быть установлены на расстоянии не более 20 м друг от друга.
163. Для подключения переносного электрооборудования в
машинном помещении и натяжной камере предусматриваются пункты электропитания.
IV. ПРИЕМКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
164. Организация, выполнившая модернизацию (реконструкцию)
или монтаж эскалатора, проводит его испытания.
165. Выявленные в процессе пусконаладочных работ
неисправности устраняются до их окончания. По окончании пусконаладочных работ
составляется акт технической готовности, рекомендуемый образец которого
приведен в приложении № 7 к
настоящим ФНП.
166. Обкатку каждого вновь установленного эскалатора
проводят на месте применения в течение 48 часов непрерывной работы от главного
привода, по 24 часа в каждом направлении.
167. При обкатке допускаются остановки для наладки и
регулирования общей продолжительностью не более 90 минут. При необходимости
более длительной остановки для устранения дефектов обкатку необходимо повторить
вновь.
168. Обкатку модернизированного (реконструированного)
эскалатора или эскалатора после проведенного капитального
(капитально-восстановительного) ремонта проводят в течение 12 часов непрерывной
работы от главного привода, по 6 часов в каждую сторону.
169. До начала применения эскалатора владелец ОПО:
а) обеспечивает проведение экспертизы промышленной
безопасности эскалатора*;
б) обеспечивает выполнение требований, установленных пунктом
181 настоящих ФНП;
в) проверяет наличие и комплектность:
паспорта эскалатора;
руководства по эксплуатации;
протокола осмотра и проверки элементов заземления
(зануления) оборудования, включая балюстраду, выполненную из металлических
листов;
протокола проверки сопротивления изоляции силового
электрооборудования, цепей управления и сигнализации, силовой и осветительной
электропроводки;
протокола маркшейдерских замеров установки направляющих
лестничного полотна;
акта освидетельствования скрытых работ;
акта технической готовности;
г) обеспечивает выполнение требований Федерального закона от
27 июля 2010 г. № 225-ФЗ
«Об обязательном страховании гражданской ответственности владельца опасного
объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте» (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2010, № 31, ст. 4194; 2011, № 43, ст.
5971; 2013, № 9, ст. 874; № 30, ст. 4084);
д) организует работу комиссии о возможности ввода эскалатора
в эксплуатацию в составе:
председатель комиссии — уполномоченный представитель
владельца ОПО;
члены комиссии:
уполномоченный представитель эксплуатирующей организации;
уполномоченный представитель организации, выполнившей монтаж
эскалатора;
уполномоченный представитель организации, выполнившей
пусконаладочные работы;
уполномоченный представитель организации, выполнившей
строительно-монтажные работы;
уполномоченный представитель федерального органа
исполнительной власти в области промышленной безопасности.
_____________
*
Согласно Федеральному закону «О
промышленной безопасности опасных производственных объектов» обеспечивать
проведение экспертизы промышленной безопасности зданий, сооружений и
технических устройств, применяемых на ОПО, обязана организация, эксплуатирующая
этот объект. (Примеч. изд.)
170. По результатам работы комиссии составляется акт о
возможности ввода в эксплуатацию эскалатора, рекомендуемый образец которого
приведен в приложении № 8 к
настоящим ФНП.
171. Модернизированный (реконструированный) эскалатор или
эскалатор после проведенного капитального (капитально-восстановительного)
ремонта до ввода в эксплуатацию должен быть подвергнут осмотру и проверкам в
объеме технического освидетельствования.
172. Если при модернизации (реконструкции) эскалатора
изменяются его паспортные характеристики (скорость, ускорения при пуске,
замедления при торможении), момент инерции вращающихся частей или конструкция
узлов, влияющих на безопасность пассажиров (цепи, ступени, тормоза, двигатель
главного привода), то должны быть проведены грузовые испытания эскалатора.
173. Техническая документация на эскалаторы иностранного
производства, поставляемая заказчику вместе с эскалатором, предоставляется на
русском языке.
V. РЕГИСТРАЦИЯ
174. Регистрация ОПО, на котором используется эскалатор,
осуществляется федеральным органом исполнительной власти в области промышленной
безопасности. При регистрации владельцем ОПО указываются следующие сведения:
наименование эскалатора;
марка, заводской номер эскалатора;
характеристика эскалатора;
дата изготовления эскалатора.
VI. ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
175. Решение о вводе в эксплуатацию эскалатора принимается
ответственным за осуществление производственного контроля за соблюдением
требований промышленной безопасности* при эксплуатации ОПО на основании:
положительного заключения экспертизы промышленной
безопасности эскалатора;
акта о возможности ввода в эксплуатацию эскалатора.
Запись о вводе эскалатора в эксплуатацию заносится в паспорт
эскалатора.
_____________
*
Полномочия работника, ответственного за осуществление производственного контроля,
по принятию подобных решений не предусмотрены Правилами
организации и осуществления производственного контроля за соблюдением
требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте,
указанными в пункте 177 ФНП. (Примеч.
изд.)
176. Эксплуатация эскалатора должна осуществляться в
соответствии с эксплуатационной документацией и требованиями настоящих ФНП.
177. Производственный контроль за
безопасной эксплуатацией эскалатора в составе ОПО должен осуществляться в
соответствии с Правилами
организации и осуществления производственного контроля за соблюдением
требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте,
утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 10 марта
1999 г. № 263 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 11, ст.
1305; 2005, № 7, ст. 560; 2013, № 31, ст. 4214).
178. Организация, эксплуатирующая ОПО, на котором
эксплуатируется эскалатор, обязана обеспечить его безопасные условия
эксплуатации. В этих целях необходимо:
назначить лиц, ответственных за осуществление
производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности
при эксплуатации эскалатора;
назначить лиц, ответственных за содержание эскалаторов в
исправном состоянии и за безопасную эксплуатацию;
назначить квалифицированный персонал для управления
эскалаторами, их обслуживания и ремонта;
организовать проведение периодических осмотров, технического
обслуживания и ремонтов эскалаторов;
назначить квалифицированный персонал для осуществления
визуального наблюдения за пассажирами, находящимися на эскалаторе;
обеспечить проведение подготовки и периодических проверок
знаний персонала, осуществляющего обслуживание эскалаторов;
обеспечить лиц, ответственных за осуществление
производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности
при эксплуатации эскалатора, за исправное состояние и безопасную эксплуатацию
эскалатора, должностными инструкциями, нормативными правовыми актами,
устанавливающими требования промышленной безопасности, правилами ведения работ
на ОПО, а персонал — производственными инструкциями;
обеспечить выполнение лицами, ответственными за
осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной
безопасности при эксплуатации эскалаторов, за исправное состояние и безопасную
эксплуатацию эскалаторов, требований настоящих ФНП, должностных инструкций, а
персоналом — производственных инструкций.
179. Численность службы производственного контроля за
соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации ОПО, на
котором используется эскалатор, и ее структура определяются организацией,
эксплуатирующей эскалатор.
Организация, эксплуатирующая ОПО, на котором используется
эскалатор, обеспечивает выполнение лицами, ответственными за содержание
эскалатора в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию, возложенных на них
обязанностей.
180. Организация, эксплуатирующая эскалатор, обязана
обеспечить его содержание в исправном состоянии путем организации
соответствующего обслуживания, ремонта, технического освидетельствования
самостоятельно либо с привлечением на договорной основе специализированной
организации по эскалаторам.
181. При возникновении неисправностей
эскалатора или нарушений настоящих ФНП, представляющих опасность при
пользовании эскалатором, эскалатор должен быть остановлен, а пассажиры с него
удалены.
182. При эксплуатации ОПО, на котором используется
эскалатор, лица, ответственные за осуществление производственного контроля за
соблюдением требований промышленной безопасности, за исправное состояние и
безопасную эксплуатацию эскалаторов, проходят аттестацию на знание настоящих
ФНП в комиссии организации перед назначением на должность и периодически не
реже одного раза в пять лет.
К управлению эскалатором, его обслуживанию, ремонту и
надзору за пассажирами допускается квалифицированный персонал, достигший
возраста 18 лет, не имеющий медицинских противопоказаний и прошедший проверку
знаний. Повторная (внеочередная) проверка знаний персонала, обслуживающего
эскалаторы, проводится в объеме производственной инструкции:
периодически не реже одного раза в год;
при переходе из одной организации в другую или при переводе
на обслуживание эскалаторов других типов;
по требованию лица, ответственного за осуществление
производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности
при эксплуатации эскалатора;
после перерыва в работе по должности более 6 месяцев.
183. Машинист (помощник машиниста) эскалатора, мастер и
дежурный у эскалатора должны уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
184. Осмотр эскалатора должен проводить машинист эскалатора
или дежурный у эскалатора в соответствии с их производственными инструкциями и
инструкцией по эксплуатации перед каждым пуском после остановки эскалатора,
который находился в работе для перевозки пассажиров. Необходимо проводить
ежедневный контроль за состоянием эскалатора перед началом работы в
соответствии с руководством по эксплуатации или инструкцией по техническому
обслуживанию. Запись о проведении такого контроля должна быть сделана в журнале
суточного учета работы эскалаторов.
185. Перечень неисправностей эскалатора, а также других
причин, при которых эксплуатация эскалатора запрещается, должен содержаться в
руководстве по эксплуатации или в инструкции по техническому обслуживанию, а
также в производственной инструкции машиниста эскалатора.
186. Пуск эскалатора в работу осуществляет машинист
эскалатора.
187. Управление эскалатором, оборудованным системой
дистанционного управления, разрешено осуществлять дежурному оператору у
эскалатора с пульта, установленного в кабине персонала, при обеспечении
постоянного визуального наблюдения за пассажирами на лестничном полотне.
Дежурному оператору разрешено управлять не более чем четырьмя эскалаторами
одновременно.
Разрешено устанавливать пульт в отдельно вынесенное
помещение, при этом должны быть предусмотрены видеокамеры по наклонному ходу,
на верхних и нижних площадках, с интеграцией изображений на мониторы в данное
помещение.
188. В зоне нижней площадки схода эскалатора обеспечивается
постоянное наблюдение за пассажирами, находящимися на лестничном полотне.
Дежурный оператор у эскалатора обязан останавливать эскалатор в случае падения
пассажира или возникновения опасности нанесения травм пассажирам.
189. Техническое обслуживание и ремонт эскалатора проводят
слесарь-электрик, вулканизаторщик, мастер, машинист (помощник машиниста) эскалатора
или бригада этих специалистов в соответствии с руководством по эксплуатации
эскалатора организации-изготовителя.
Результаты технического обслуживания и отметки об устранении
неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания.
190. Эксплуатация эскалатора не допускается при:
несоответствии конструкции эскалатора, его элементов,
составных частей и эскалаторных помещений требованиям настоящих ФНП;
наличии неисправностей, влияющих на безопасную эксплуатацию
эскалатора, которые не могут быть устранены в процессе осмотра, проверки или
освидетельствования;
истечении назначенного срока эксплуатации;
истекшем сроке технического освидетельствования;
невыполнении технического обслуживания;
неисправности приборов и устройств безопасности;
наличии трещин в металлоконструкции и элементах
оборудования;
отсутствии персонала, прошедшего проверку знаний в
установленном порядке, для осмотра и технического обслуживания эскалатора;
условиях окружающей среды, не соответствующих требованиям эксплуатационной
документации.
191. Ввод эскалатора в эксплуатацию после капитального
ремонта, а также по окончании срока работы, установленного предыдущим
техническим освидетельствованием, осуществляет владелец ОПО при наличии
квалифицированных специалистов или специализированная организация после осмотра
и проверки в объеме технического освидетельствования.
192. Техническое обслуживание должно включать в себя осмотр,
смазку, замер износа, очистку, при необходимости регулировку и замену узлов и
деталей.
193. Техническое обслуживание проводится в сроки,
устанавливаемые в руководстве по эксплуатации или в инструкции по техническому
обслуживанию.
194. Ремонт, модернизация (реконструкция) эскалатора,
такелажные и подъемно-транспортные работы, включая перевозку грузов по
эскалаторам, выполняются в соответствии с эксплуатационной документацией,
инструкциями по технике безопасности и охране труда.
195. Основанием для остановки на капитальный ремонт
эскалатора является достижение им норм межремонтного пробега или фактическое
техническое состояние эскалатора.
196. Норма межремонтного пробега определятся
организацией-изготовителем эскалаторов. Если норма межремонтного пробега не
установлена изготовителем эскалатора, то она должна составлять:
для капитального ремонта — не более 150000 км;
для среднего ремонта — не более 90000 км.
197. Объем текущего, среднего и капитального ремонта
устанавливают в зависимости от технического состояния оборудования,
определяемого в ходе:
планового технического осмотра;
технического освидетельствования;
экспертизы промышленной безопасности.
VII. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ЭКСПЕРТИЗА
ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
198. Техническое освидетельствование проводят в целях
подтверждения:
соответствия эскалатора и его устройства требованиям настоящих
ФНП и паспортным данным;
технического состояния эскалатора, обеспечивающего его
безопасное использование по назначению;
соответствия эксплуатации, содержания и обслуживания
эскалатора требованиям настоящих ФНП.
199. Эскалатор подлежит техническому освидетельствованию не
реже одного раза в 12 месяцев после ввода его в эксплуатацию, капитального
ремонта, модернизации (реконструкции).
200. Техническое освидетельствование проводит владелец ОПО
при наличии квалифицированного персонала или специализированная организация.
Объем работ, порядок и периодичность проведения технических освидетельствований
определяются руководством по эксплуатации эскалатора и настоящими ФНП. На
основании результатов технического освидетельствования принимается решение о
возможности дальнейшей эксплуатации эскалатора или о проведении ремонтных или
восстановительных работ. Соответствующие записи производятся в паспорте
эскалатора.
201. Запись о результатах технического освидетельствования и
вводе эскалатора в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического
освидетельствования должна быть сделана в паспорте уполномоченным лицом,
проводившим освидетельствование.
202. Методы контроля и диагностики, применяемые в процессе
эксплуатации эскалатора, или его технического освидетельствования указываются в
руководстве по эксплуатации.
203. Эскалатор подлежит экспертизе промышленной
безопасности:
до начала применения на ОПО;
по истечении срока службы или при превышении количества
циклов нагрузки эскалатора, установленных организацией-изготовителем;
при отсутствии в технической документации данных о сроке
службы эскалатора, если фактический срок его службы превышает двадцать лет;
после проведения работ, связанных с изменением конструкции,
заменой материала несущих элементов эскалатора, либо восстановительного ремонта
после аварии на ОПО, в результате которых был поврежден эскалатор.
204. Экспертизу промышленной безопасности осуществляет
организация, имеющая соответствующую лицензию.
205. Владелец эскалатора по результатам экспертизы
промышленной безопасности обеспечивает выполнение мероприятий по повышению
уровня безопасности эскалатора или выводит его из эксплуатации.
VIII. ТРЕБОВАНИЯ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
206. Руководство по эксплуатации эскалатора включает:
указания по монтажу или сборке, наладке или регулировке,
техническому обслуживанию и ремонту;
указания по использованию, меры по обеспечению безопасности,
которые необходимо соблюдать при эксплуатации, включая ввод в эксплуатацию,
использование по назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта,
техническое освидетельствование;
назначенные показатели, срок службы, ресурс;
перечень критических отказов, возможные ошибочные действия
(бездействие) персонала, приводящие к инциденту или аварии;
операции персонала по ликвидации последствий в случае
инцидента или аварии;
критерии предельных состояний;
указания по выводу из эксплуатации перед утилизацией;
формы графиков, журналов и иных учетных документов,
связанных с управлением, обслуживанием и ремонтом эскалатора.
207. В руководстве по эксплуатации эскалатора устанавливают
требования к:
обеспечению сохранности эскалатора в процессе перевозки и
хранения;
сохранению технических характеристик, обусловливающих их
безопасность;
упаковке;
консервации;
условиям перевозки и хранения;
утилизации.
208. В комплект руководства по эксплуатации должны входить
инструкции по эксплуатации отдельных комплектующих изделий, механизмов и узлов.
209. В руководстве по эксплуатации должны быть оформлены
ссылки на соответствующие положения законодательных и иных нормативных правовых
актов.
Приложение № 1
к Федеральным нормам
и правилам
Термины и определения
Термины |
Определение |
Общие |
|
1. Эскалатор |
Подъемно-транспортное устройство с замкнутым |
2. Наклонная база эскалатора |
Плоскость, проходящая по передним |
3. Горизонтальная база эскалатора |
Плоскость, проходящая по горизонтальной |
4. Вертикальная база верхняя (нижняя) |
Вертикальная плоскость, проходящая через |
5. Комплекс (блок) эскалаторов |
Эскалаторы, установленные в одном |
6. Стык зон (модулей) геометрический |
Плоскость, определяющая место стыковки двух |
7. Блокировка |
Техническое устройство для обеспечения |
Основные |
|
8. Угол наклона эскалатора |
Угол между наклонной и горизонтальной |
9. Высота транспортирования пассажиров |
Расстояние по вертикали между уровнями |
10. Провозная способность эскалатора. |
Количество пассажиров, которое может быть |
11. Номинальная скорость эскалатора |
Скорость движения лестничного полотна |
12. Эксплуатационная скорость эскалатора |
Номинальная скорость эскалатора при работе |
13. Ремонтная скорость эскалатора |
Скорость эскалатора при работе от |
14. Максимальная эксплуатационная |
Наибольшая возможная нагрузка от |
15. Свободный выбег лестничного полотна |
Расстояние, проходимое лестничным |
16. Ширина настила ступени лестничного |
Расстояние по внешним боковым торцам |
17. Высота ступени лестничного полотна |
Расстояние между верхними поверхностями |
18. Глубина ступени лестничного полотна |
Расстояние между передним и задним |
Виды |
|
19. Одноприводный эскалатор |
Эскалатор, у которого рабочие механизмы |
20. Модульный эскалатор |
Эскалатор, состоящий из нескольких |
21. Односкоростной эскалатор |
Эскалатор, имеющий одну эксплуатационную |
22. Многоскоростной эскалатор |
Эскалатор, имеющий две и более эксплуатационные |
Виды |
|
23. Наклонный эскалатор |
Эскалатор, у которого средняя часть |
Виды |
|
24. Удлиненный эскалатор |
Эскалатор, имеющий в своем составе |
Зоны |
|
25. Зоны эскалаторов |
Составные части эскалатора, стыкуемые |
26. Зона А |
Зона эскалатора, включающая криволинейный |
27. Зона Бн |
Зона эскалатора, расположенная выше зоны |
28. Зона Б |
Зона эскалатора, расположенная выше зоны |
29. Зона И |
Зона эскалатора, расположенная после |
30. Зона В |
Верхняя зона эскалатора, расположенная |
31. Зона Д |
Дополнительная зона эскалатора, |
32. Зона Е |
Приводная зона эскалатора, расположенная |
33. Зона Ед |
Приводная зона удлиненного эскалатора, |
Привод |
|
34. Главный вал эскалатора |
Вал, передающий движение тяговым |
35. Главный привод эскалатора |
Привод, предназначенный для перемещения |
36. Вспомогательный привод эскалатора |
Привод, предназначенный для перемещения |
Тормоз |
|
37. Рабочий тормоз эскалатора |
Устройство, расположенное на входном |
38. Аварийный тормоз эскалатора |
Устройство, расположенное на главном |
Лестничное |
|
39. Лестничное полотно эскалатора |
Грузонесущий элемент эскалатора, |
40. Ступень эскалатора |
Часть лестничного полотна, предназначенная |
41. Основной бегунок ступени эскалатора |
Опора качения ступени по направляющей, |
42. Вспомогательный бегунок эскалатора |
Опора качения ступени по направляющей, |
43. Настил ступени эскалатора |
Рабочая рифленая поверхность ступени в |
44. Гребень настила ступени эскалатора |
Деталь настила ступени, расположенная |
45. Подступенок ступени эскалатора |
Деталь ступени, служащая для |
46. Вкладыш ступени эскалатора |
Деталь ступени, служащая для центровки |
47. Трасса лестничного полотна (поручня) |
Совокупность направляющих, |
48. Перепад ступеней в лестничном |
Разность уровней настилов двух смежных |
49. Проем в лестничном полотне |
Пространство, образованное снятыми |
50. Горизонтальный участок лестничного |
Участок лестничного полотна перед входными |
Входная |
|
51. Плавающая входная площадка |
Входная площадка, имеющая возможность |
52. Неподвижная входная площадка |
Входная площадка, не имеющая возможности |
53. Гребенка входной площадки эскалатора |
Деталь входной площадки, предназначенная |
54. Линейка входной площадки |
Деталь входной площадки, предназначенная |
Направляющие |
|
55. Направляющая ступени (поручня) |
Элемент трассы лестничного полотна |
56. Базовая направляющая |
Направляющая основных бегунков ступени |
57. Огибающая направляющая |
Переходные радиусные участки |
58. Рабочая ветвь направляющей ступени |
Направляющая, расположенная в |
59. Рабочая ветвь лестничного полотна |
Лестничное полотно, расположенное в |
60. Нерабочая ветвь направляющей ступени |
Направляющие, служащие для оборота |
61. Контрнаправляющая ступени |
Элемент трассы лестничного полотна, предназначенный |
62. Реборда направляющих ступени |
Элемент трассы направляющих ступени, |
63. Заход направляющих ступени |
Элемент направляющих ступени, |
Балюстрада |
|
64. Балюстрада эскалатора |
Совокупность щитов, карнизов и других |
65. Балюстрада средняя |
Часть балюстрады, расположенная между |
66. Балюстрада крайняя |
Часть балюстрады, расположенная между |
67. Балюстрада наружная |
Часть балюстрады, расположенная в местах |
68. Балюстрада боковая |
Часть балюстрады, расположенная с обеих |
69. Карниз балюстрады |
Элемент балюстрады, к которому крепят |
70. Плинтус балюстрады |
Элемент балюстрады, расположенный над |
71. Фартук балюстрады |
Нижняя вертикальная часть балюстрады, |
72. Штапик балюстрады |
Элемент балюстрады, закрывающий зазор между |
Поручневое |
|
73. Поручневое устройство эскалатора |
Совокупность блоков, направляющих, |
74. Поручень эскалатора |
Непрерывная лента, перемещающаяся по |
75. Устье поручня |
Устройство, расположенное в месте |
76. Борт поручня |
Часть поручня, предназначенная для |
77. Обкладка поручня |
Наружная декоративная часть поручня |
Устройства |
|
78. Блокировка вытяжки поручня |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
79. Блокировка остановки поручня эскалатора |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
80. Блокировка натяжного устройства |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
81. Блокировка упора аварийного тормоза |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
82. Блокировка рабочего тормоза |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
83. Блокировка входной площадки |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
84. Блокировка устья поручневого |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
85. Блокировка «СТОП» |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
86. Выключатель «СТОП» |
Выключатель, отключающий электродвигатель |
87. Блокировка скорости и направления |
Блокировка, включающая аварийный тормоз |
88. Блокировка привода эскалатора |
Блокировка, исключающая совместную |
89. Блокировка подъема ступени |
Устройство, отключающее электродвигатель |
90. Блокировка опускания ступени |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
91. Блокировка бегунков ступени |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
92. Блокировка схода поручня эскалатора |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
93. Блокировка выхода полуоси ступени |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
94. Блокировка переключения |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
95. Блокировка при падении пассажира на |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
96. Блокировка приводной цепи |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
97. Блокировка устройства демонтажа |
Блокировка, отключающая электродвигатель |
98. Блокировка автомата смазки тяговых |
Блокировка, исключающая неправильное |
Помещения |
|
99. Машинное помещение эскалатора |
Помещение, расположенное под полом |
100. Натяжная камера эскалатора |
Помещение, расположенное под полом |
101. Эскалаторный тоннель |
Сооружение, предназначенное для |
102. Демонтажная камера эскалатора |
Помещение, предназначенное для |
103. Модернизация |
Изменение конструкции в соответствии с |
104. Специализированная организация по |
Юридическое лицо, зарегистрированное на |
105. Реконструкция эскалатора |
Изменение конструкции его основных узлов |
_____________
Термины
в строках таблицы с номерами 103 — 105 не обозначают помещений или сооружений.
(Примеч. изд.)
Приложение № 2
к Федеральным нормам
и правилам
Рекомендуемый
образец
Паспорт эскалатора типа _______
№ _________________
При передаче эскалатора другому владельцу вместе с ним
должен быть передан настоящий паспорт
Эскалатор заводской №
____________________________________________________
Тип
_____________________________________________________________________
Изготовлен ______________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(дата изготовления, наименование
организации-изготовителя и его адрес)
*
Формат А4 в жесткой обложке
1.
Основные технические данные и характеристики эскалатора
1.1. Фактическая производительность (человеко/часов)
_________________________
1.2. Угол наклона лестничного полотна (градус)
_______________________________
1.3. Скорость движения лестничного полотна (метр в секунду):
эксплуатационная
________________________________________________________
ремонтная
_______________________________________________________________
1.4. Число ступеней (штук)
_________________________________________________
1.5. Размеры ступени (миллиметр):
ширина
_________________________________________________________________
глубина
_________________________________________________________________
1.6. Зазор (миллиметр)
1.6.1. Между ступенями, не более
___________________________________________
1.6.2. Между ступенями и балюстрадой, не более
______________________________
а) с одной стороны
________________________________________________________
б) с двух сторон, в сумме
__________________________________________________
1.6.3. Между поручнем и балюстрадой, не менее
______________________________
1.6.4. Между поручнем и кромкой отверстия в устье, не
более ___________________
1.7. Расстояние по осям поручней (миллиметр), не более
_______________________
1.8. Разность скоростей лестничного полотна и поручней,
отнесенная к скорости лестничного полотна, не более (процент)
_______________________________________
1.9. Тип передачи к главному валу эскалатора
_________________________________
(шестеренчатая, цепная)
Характеристика
тормозов
Тормоз |
Количество |
Место установки |
Тип |
Аварийный |
|||
Рабочий |
Род
электрического тока и напряжение
Наименование |
Род |
Напряжение |
Силовая |
||
Управления |
||
Ремонтного освещения |
||
Рабочего освещения |
Характеристика
электродвигателей
Электродвигатель |
Тип |
Мощность (киловатт) |
Номинальная |
Главного привода |
|||
Вспомогательного привода |
Характеристика
цепей*
Наименование цепи |
Разрушающая нагрузка (килоньютонов) |
Фактический |
Тяговая |
||
Приводная |
____________
*
Заполняется по данным документации организации-изготовителя цепей.
Сведения
об устройствах безопасности (блокировках)
№ п/п |
Наименование |
Назначение |
Условия |
Сведения |
1. |
Блокировка обрыва, чрезмерной вытяжки |
Отключает электродвигатель |
При обрыве, чрезмерной вытяжке |
|
2. |
Блокировка натяжного устройства |
Отключает электродвигатель |
При перемещении звездочек натяжной |
|
3. |
Блокировка упора аварийного тормоза |
Отключает электродвигатель |
При срабатывании механизма упора |
|
4. |
Блокировка аварийного тормоза |
Отключает электродвигатель |
При срабатывании тормоза При отсутствии электропитания |
|
5. |
Блокировка рабочего тормоза |
Исключает работу электродвигателя |
При наложенных колодках тормоза |
|
При запасе хода якоря электромагнита |
||||
6. |
Блокировка входной площадки и устья |
Отключает электродвигатель |
При подъеме или перемещении (вдоль |
|
При попадании посторонних предметов в |
||||
7. |
Выключатель «Стоп» в проходе или за |
Отключает электродвигатель |
При воздействии на выключатель |
|
8. |
Выключатель «Стоп» на балюстраде или у |
Отключает электродвигатель |
При воздействии на выключатель |
|
9. |
Блокировка подъема (опускания) ступени |
Отключает электродвигатель |
При подъеме или опускании ступени |
|
10. |
Блокировка схода поручня |
Отключает электродвигатель |
При снятии поручня с направляющих на |
|
11. |
Блокировка бегунков ступени |
Отключает электродвигатель |
При сползании ободов бегунков ступени |
|
12. |
Блокировка выхода полуоси ступени |
Отключает электродвигатель |
При выходе полуоси основного бегунка |
|
13. |
Блокировка отключения электропитания |
Отключает электродвигатель |
При отключении эскалатора рубильником |
|
14. |
Блокировка при падении пассажира |
Отключает электродвигатель |
При падении пассажира у верхней или |
|
15. |
Блокировка приводной цепи |
Отключает электродвигатель |
При обрыве или чрезмерной вытяжке |
|
16. |
Термореле подшипника вала редуктора |
Отключает электродвигатель |
При перегреве подшипников входного |
|
17. |
Блокировка устройства демонтажа |
Исключает включение электродвигателей |
При поднятой раме устройства |
|
18. |
Блокировка автомата смазки тяговых |
Обеспечивает работу эскалатора от |
При установке автомата на эскалатор |
2.
Комплектность
В комплект поставки входят:
2.1. Элементы эскалатора, составные части комплекса эскалаторов
и дополнительные устройства в соответствии со спецификацией комплекса
___________________________________________________________________________
(обозначение)
2.2. Комплект ЗИП монтажный в соответствии с ведомостью
ЗИП
___________________________________________________________________________
(обозначение)
2.3. Комплект ЗИП эксплуатационный в соответствии с
ведомостью ЗИП
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(обозначение)
2.4. Эксплуатационные документы в соответствии с
ведомостью эксплуатационных документов
___________________________________________________________________________
(обозначение)
Упаковочных (укладочных) мест
___________________________________________________________________________
(количество)
(новая
страница)
3.
Свидетельство о приемке элементов эскалатора
3.1. Элементы эскалатора __________________ заводской
номер _________________
(тип)
___________________________________________________________________________
(наименование и обозначение составных частей)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
изготовлены в соответствии с
Правилами безопасности эскалаторов в метрополитенах*, соответствуют
техническим условиям __________________________ и признаны годными для
эксплуатации.
______________
*
Сведения о документе с таким наименованием не обнаружены. Видимо, здесь и
далее имеются в виду Федеральные нормы и правила в области промышленной
безопасности «Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах». (Примеч.
изд.)
(новая
страница)
3.2. Сведения об ответственных металлоконструкциях
эскалатора**
(не менее
двух страниц)
Наименование |
Основной |
Присадочные |
Акт |
|||
тип, марка |
стандарт, |
тип, марка |
стандарт, |
номер |
дата |
|
____________
**
Заполняется по данным документации организации-изготовителя металла.
3.3.
Свидетельство о приемке ответственных деталей
Наименование |
Обозначение |
Заготовка |
Номер |
||||
материал |
номер сертификата |
поковки |
карты контроля дефектоскопии |
акта |
|||
марка |
ГОСТ, |
||||||
4.
Свидетельство о приемке эскалатора
Эскалатор изготовлен в полном соответствии с Правилами
безопасности эскалаторов в метрополитенах, ___________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(наименование ГОСТ, технические условия, техническое
задание на изготовление)
и признан годным для работы с указанными
в паспорте характеристиками после проведения приемо-сдаточных испытаний.
Дата
выпуска ____________________
Технический руководитель |
_________________________ (подпись, дата) |
Начальник |
_________________________ (подпись, дата) |
М.П.
5.
Гарантийные обязательства
5.1.
Гарантийные обязательства организации-изготовителя
___________________________________________________________________________
(наименование организации-изготовителя)
гарантирует соответствие
эскалатора требованиям конструкторской документации при соблюдении условий
транспортирования, хранения, монтажа и эксплуатации.
Гарантийный срок работы эскалатора ______________ со дня
ввода в эксплуатацию.
(лет, месяцев)
Главный |
_________________________ (дата) |
М.П.
5.2.
Гарантийные обязательства организации, выполнившей монтаж (реконструкцию)
эскалатора
___________________________________________________________________________
(наименование организации, смонтировавшей эскалатор)
гарантирует соответствие монтажа
эскалатора требованиям технической документации на монтаж и исправную работу
эскалатора в части, относящейся к его монтажу, при соблюдении владельцем
условий эксплуатации.
Гарантийный срок работы эскалатора
________________________________________
(лет, месяцев)
со дня
подписания акта технической готовности и приемки эскалатора в эксплуатацию.
Уполномоченный |
_________________________ (дата) |
М.П.
6.
Свидетельство об установке
Эскалатор ___________________ заводской номер
___________________ установлен
(тип)
___________________________________________________________________________
(дата установки, наименование, местонахождение
владельца)
В соответствии с требованиями Правил безопасности
эскалаторов в метрополитенах и
__________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(наименование и обозначение
документов, согласно которым проводилась установка)
Представитель |
_________________________ (должность, подпись) |
М.П.
Представитель |
_________________________ (должность, подпись) |
М.П.
7.
Свидетельство об обкатке
Эскалатор _________________________ заводской номер
_______________________
(тип)
подвергнут обкатке от главного
привода без нагрузки в течение ___________ часов непрерывной работы в каждом
из направлений.
По результатам обкатки
эскалатор признан годным к эксплуатации.
Представитель |
_________________________ (должность, подпись) |
М.П.
Представитель |
_________________________ (должность, подпись) |
М.П.
«______» ________________ 20____ г.
число
месяц
(новая
страница)
8.
Лицо, ответственное за содержание эскалатора в исправном состоянии и его
безопасную эксплуатацию
(не
менее двух страниц)
Номер |
Должность, |
Дата |
Подпись |
(новая
страница)
9.
Сведения об изменении конструкции эскалатора и его составных частей во время
изготовления, монтажа, эксплуатации и ремонта
(не
менее трех страниц)
Основание |
Содержание |
Характеристика |
Должность, |
Примечания |
10.
Запись результатов технического освидетельствования эскалатора и сведений о
вводе его в эксплуатацию
(не
менее пятнадцати страниц)
Дата |
Результаты |
Срок |
11.
Постановка на учет
Эскалатору присвоен № _________ в
_________________________________________
(наименование органа)
В паспорте пронумеровано ______________________ страниц
и прошнуровано всего __________________________ листов
в том числе чертежей на ________________________
листах
___________________________ (должность) |
___________________________ (подпись) |
«______» ________________ 20____
г.
М.П.
Примечание. Паспорт эскалатора должен содержать:
1. Основные технические
данные и характеристики.
2. Сведения о
комплектности.
3. Свидетельство о приемке
составных частей эскалатора.
4. Свидетельство о приемке
эскалатора.
5. Гарантийные
обязательства.
6. Свидетельство об
установке.
7. Свидетельство об
обкатке.
8. Данные о лице,
ответственном за содержание эскалатора в исправном состоянии и безопасную его
эксплуатацию.
9. Сведения об изменении
конструкции эскалатора и его составных частей во время изготовления, монтажа,
эксплуатации и ремонта.
10. Запись результатов
технического освидетельствования эскалатора.
11. Сведения о регистрации.
К паспорту должны быть
приложены:
а) габаритный чертеж
эскалатора или комплекса (блока) эскалаторов;
б) принципиальная схема
управления электроприводом эскалатора с перечнем элементов;
в)
акт о проведении приемо-сдаточных испытаний, удостоверяющий, что эскалатор
установлен в соответствии с Правилами безопасности эскалаторов в
метрополитенах и проектом и находится в исправном состоянии.
Приложение № 3
к Федеральным нормам
и правилам
Основные параметры эскалаторов
Параметр |
Буквенное |
Величина |
Эксплуатационная скорость, м/с, не более |
V |
0,75 |
Ремонтная скорость, м/с, не более |
Vр |
0,04 |
Ускорение лестничного полотна |
ап |
|
в начальный момент пуска |
0,60 |
|
в процессе разгона |
0,75 |
|
Замедление лестничного полотна |
||
а) при торможении рабочими тормозами: |
атр |
|
при работе на спуск |
0,60 |
|
при работе на подъем |
1,00 |
|
б) при торможении аварийными тормозами: |
ата |
|
с возрастающим моментом |
2,00 |
|
с постоянным моментом |
1,00 |
|
Теоретическая провозная способность |
||
чел./час, не более |
Птчас |
18000 |
чел./мин, не более |
Птмин |
300 |
Фактическая провозная способность |
||
чел./час, не более |
Пфчас |
8800 |
чел./мин, не более |
Пфмин |
190 |
Примечание. В — ширина ступени (метр).
Приложение № 4
к Федеральным нормам
и правилам
Основные размеры эскалаторов
Наименование |
Буквенное |
Величина |
Угол наклона эскалатора, не более |
α |
30 |
Ширина настила ступени лестничного |
В |
1000 |
Глубина ступени (миллиметр), не менее |
L |
380 |
Расстояние по вертикали между уровнем |
h |
205 |
Расстояние по вертикали от уровня |
h1 |
2300 |
Высота предохранительного щитка, |
h2 |
300 |
Расстояние по вертикали от поверхности |
h3 |
800 |
То же на горизонтальных участках, не |
h4 |
1200 |
Длина горизонтальных участков ступеней в |
l |
|
при высоте транспортирования пассажиров |
800 |
|
при высоте транспортирования пассажиров |
1200 |
|
при высоте транспортирования пассажиров |
1600 |
|
Расстояние от линии пересечения гребенки |
l1 |
300 |
Расстояние по осям поручней |
l2 |
В + 400 |
Расстояние от фартука до щита балюстрады |
l3 |
120 |
Расстояние между поручнем и кромкой |
l4 |
50 |
Горизонтальная часть плинтуса |
l5 |
30 |
Расстояние по горизонтали от устья поручня |
l6 |
300 |
Ширина поручня эскалаторов (миллиметр) |
l7 |
70 |
Расстояние от края поручня до |
l8 |
80 |
Расстояние между краями поручней смежных |
l9 |
150 |
Ширина выступа настила ступени |
l10 |
2,5 |
Ширина впадины настила ступени |
l11 |
5 |
Высота выступа настила ступеней (миллиметров), |
hs |
10 |
Зазор между нижней кромкой зуба гребенки |
b1 |
2 — 8 |
Зазор между ступенями при изготовлении, |
b2 |
6 |
Зазор между ступенями при эксплуатации, |
10 |
|
Зазор между ступенью и фартуком |
b3 |
6 |
Зазор между ступенью и фартуком балюстрады |
10 |
|
Зазор между поручнем и карнизом |
b4 |
не |
|
не |
|
Зазор между поручнем и карнизом |
b4 |
не |
|
не |
|
Зазор между поручнем и кромкой отверстия |
bs |
5 |
Угол наклона зуба гребенки входной |
β |
40 |
Угол наклона плинтуса балюстрады, не |
γ |
25 |
Рисунок 1. Схема устройства эскалатора:
1 — блок головной нижний; 2 — поручень; 3 —
перекрытие; 4 — зонт тоннеля; 5 — щиток
предохранительный; 6 — блок головной верхний; 7 — устье поручня; 8 — балюстрада
боковая;
9 — накладка; 10 — профиль подпоручневый; 11 — карниз; 12 — обшивка;
13 — фартук; 14 — плинтус; 15 — площадка входная; 16 — ступень
Обозначения. Н — высота транспортирования пассажиров,
Д — линия пересечения гребенки входной площадки с настилом ступени.
Приложение № 5
к
Федеральным нормам и правилам
Основные нагрузки, используемые при расчете и
испытаниях эскалаторов
Обозначение |
Наименование |
Тип |
Рассчитываемый |
Формула |
qc1 |
Максимальная статическая, Н/м2 |
Прочность |
Металлоконструкции, плиты перекрытий, |
5000 |
qc2 |
Статическая, Н/м2 |
Прогиб |
Металлоконструкции, плиты перекрытий, |
4000 |
qмэ |
Максимальная эксплуатационная, Н/м |
Прочность, тяговые пусковые и тормозные |
Элементы эскалатора (направляющие тяговых |
2000 |
|
Среднечасовая нагрузка, Н/м |
Номинальная мощность |
Электродвигатель эскалатора |
0,83qмэ |
|
Среднечасовая нагрузка, Н/м |
Номинальная мощность |
Электродвигатель поэтажного эскалатора |
0,55qмэ |
|
Эквивалентная нагрузка, Н/м |
Выносливость, долговечность |
Элементы эскалатора |
0,63qмэ |
|
Эквивалентная нагрузка, Н/м |
Выносливость, долговечность |
Элементы поэтажного эскалатора |
0,42qмэ |
qп |
Нагрузка на поручень, Н/м |
Прочность тяговая |
Поручень привод поручня |
0,01qмэ |
Номинальная мощность |
0,01qчас |
|||
Выносливость, долговечность |
0,01qэкв |
Приложение № 6
к Федеральным нормам
и правилам
Схема расположения составных частей эскалатора
1 — плиты перекрытий натяжной камеры; 2 — зона А
(натяжной станции); 3 — зона Бн (первая
в наклоне); 4 — зона Б (средняя в наклоне); 5 — зона И (последняя в наклоне); 6
— зона В
(переходная); 7 — зона Д (промежуточная); 8 — зона Ед (приводная); 9 — зона Е
(приводная);
10 — щиты, шкафы управления; 11 — подъемно-транспортное оборудование машинного
помещения;
12 — плиты перекрытия машинного помещения; 13 — поручень; 14 — балюстрада;
15 — лестничное полотно (цепи тяговые и ступени); 16 — пульт управления
Обозначение. Н — высота транспортирования пассажиров.
Приложение № 7
к Федеральным нормам
и правилам
Рекомендуемый
образец
Акт технической готовности эскалатора
Город ______________________ |
«___» |
Мы, нижеподписавшиеся,
представитель организации, выполнившей монтаж (реконструкцию) эскалатора
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
разрешение на монтаж от
___________________________________ № _______________
(число, месяц, год)
выдано
____________________________________________________________________
(кем)
и представитель организации,
выполнившей пусконаладочные работы ______________
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
составили настоящий акт о том, что
завершены монтаж и пусконаладочные работы, проведены осмотр, проверка и
испытание эскалатора _______ заводской номер _______
(тип)
___________________________________________________________________________
и его составных частей
_______________________________________________________
(наименование и обозначение
составных частей)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
в объеме технической документации
организации-изготовителя.
Эскалатор установлен по адресу:
____________________________________________
___________________________________________________________________________
Эскалатор и его составные
части прошли осмотр и проверку, выдержали испытания, находятся в исправном
состоянии и готовы к использованию по назначению.
Представитель |
|
_____________________ (подпись) |
_____________________ (Ф. И. О.) |
Представитель |
|
_____________________ (подпись) |
_____________________ (Ф. И. О.) |
Приложение № 8
к Федеральным нормам
и правилам
Рекомендуемый
образец
Акт о возможности ввода в эксплуатацию эскалатора
Город ______________________ |
«___» |
Мы, нижеподписавшиеся, члены
комиссии:
уполномоченный представитель владельца ОПО — председатель
комиссии
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
уполномоченный представитель эксплуатирующей организации
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
уполномоченный представитель пусконаладочной организации
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
уполномоченный представитель организации, выполнившей
монтаж (реконструкцию) эскалатора
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
уполномоченный представитель строительно-монтажной
организации
___________________________________________________________________________
(наименование организации, должность, Ф. И. О.)
представитель федерального органа исполнительной власти в
области промышленной безопасности
___________________________________________________________________________
(наименование федерального органа, должность, Ф. И.
О.)
составили настоящий акт о том, что
рассмотрена представленная документация, проведены осмотр и проверка
эскалатора и его составных частей в объеме, предусмотренном технической
документацией организации-изготовителя и положениями Правил безопасности
эскалаторов в метрополитенах.
Эскалатор установлен по адресу:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Осмотром и проверкой установлено:
строительные, монтажные и наладочные работы выполнены в
соответствии с _____
___________________________________________________________________________
(обозначение технического условия)
рабочей технической документацией, установочными чертежами
и Правилами безопасности эскалаторов в метрополитенах;
эскалатор соответствует паспортным данным и требованиям
указанных Правил;
эскалатор находится в исправном состоянии, допускающем его
безопасное использование по назначению;
организация эксплуатации соответствует требованиям ФНП
«Правила безопасности эскалаторов в метрополитенах».
Эскалатор принят владельцем ОПО.
Подписи членов комиссии.