- Manuals
- Brands
- BMW Manuals
- Motorcycle
- S 1000 RR —
- Rider’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
bmw‑motorrad.com
Rider’s Manual
S 1000 RR
Related Manuals for BMW S 1000 RR
Summary of Contents for BMW S 1000 RR
-
Page 1
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine bmw‑motorrad.com Rider’s Manual S 1000 RR… -
Page 2
Vehicle data/dealership details Vehicle data Dealership details Model Person to contact in Service department Ms/Mr Vehicle Identification Number Phone number Colour code Date of first registration Dealership address/phone number (com- Registration number pany stamp) -
Page 3
BMW. It contains im- We hope you will enjoy riding portant information on how to your BMW and that all your jour- operate the controls and how to neys will be pleasant and safe make the best possible use of all your BMW’s technical features. -
Page 4: Table Of Contents
Table of Contents Warnings ….24 Helmet holder ….64 Luggage loops .
-
Page 5
(DDC) ….. 147 SETUP MENU … . 113 BMW Motorrad Dynamic Traction Control SETUP DDC-SYS . -
Page 6
Riding specifications ..218 13 Service ….219 BMW Motorrad Service . . . 220 BMW Motorrad Mobility services ….220 Maintenance work . -
Page 7: General Instructions
General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .
-
Page 8: Overview
Technical data. When the time comes to sell voiding of the warranty. your BMW, please remember NOTICE Specific instruc- to hand over this Rider’s Manual; tions on how to operate, Optional extras.
-
Page 9: Equipment
Because of this, your motorcycle trol. of country-specific differences. may differ from the information If your BMW was supplied with supplied in the Rider’s Manual. Dynamic Damping Con- equipment not described in Nor can BMW Motorrad entirely trol.
-
Page 11: General Views
General views General view, left side ….11 General view, left side, with DDC . . . 13 General view, right side … . . 15 Underneath the seat .
-
Page 13: General View, Left Side
General view, left side Adjuster, spring preload, front ( Adjuster for front compression-stage damping (red scale) Adjuster for rear compression-stage damping (red scale) Adjuster for spring preload, rear ( Seat lock ( Table of tyre pressures Payload table Chain settings Engine oil level indicator 161) Socket for optional ac-…
-
Page 15: Ddc
General view, left side, with DDC with Dynamic Damping Control (DDC) Adjusting spring preload for front wheel ( 71). Seat lock ( Table of tyre pressures Payload table Chain settings Adjuster for spring preload, rear ( Engine oil level indicator 161) Socket for optional ac- cessories (…
-
Page 17: General View, Right Side
General view, right side Brake-fluid reservoir, rear 166) VIN and type plate (on steering-head, right) Brake-fluid reservoir, front 165) Adjuster for rebound-stage damping without Dynamic Damp- ing Control (DDC) Adjust the rebound-stage damping for front wheel 75). Adjusting steering damper Check coolant level 168) Socket for optional ac-…
-
Page 18: Underneath The Seat
Underneath the seat Battery ( 187) with alarm system (DWA) Different position of the battery terminals: moved forward Helmet holder ( Luggage loops ( Toolkit ( 158) Fuse box ( 190) Rider’s Manual…
-
Page 19: Multifunction Switch, Left
Multifunction switch, left ASC Switching off ( DTC Switching off ( ABS Switching off ( with ABS Pro with ABS Pro Switching off ABS Pro High-beam headlight and headlight flasher ( Starting timing ( 102) Cruise-control system Hazard warning flashers DTC adjusting ( 129) Turn indicators (…
-
Page 20
Setting the clock ( Resetting tripmeter Selecting readings ( Individualising lap timer 102) Selecting submenu 115) -
Page 21: Right
Multifunction switch, right Grip heating ( Control for selecting the ride mode ( Emergency off switch (kill switch) ( Starter button Start engine ( Launch control ( 130) Speed limiter for pit lane 132)
-
Page 22: Instrument Panel
Instrument panel Telltale and warning light arrays ( Rev. counter Gearshift light ( Photosensor (for adapting the brightness of the in- strument lighting) with alarm system (DWA) DWA light-emitting diode Multifunction display…
-
Page 23: Status Indicators
Status indicators Telltale and warning lights ..22 Multifunction display ….23 ABS Pro indicator ….24 Warnings .
-
Page 24: Telltale And Warning Lights
Telltale and warning lights ASC ( DTC ( ABS ( Turn indicators, left General warning light, in combination with warnings in the multifunction display Turn indicators, right Fuel reserve ( Neutral High-beam headlight Warning light for engine electronics ( 10 Cruise-control system 11 Light for the fastest lap 104)
-
Page 25: Multifunction Display
Multifunction display Speedometer Coolant temperature Odometer ( Clock ( Heated handlebar grips Gear indicator; «N» indic- ates neutral. Riding mode RAIN SPORT RACE Setting riding mode with Pro riding modes Additional riding modes SLICK USER NOTICE See Section 7 for information on the display modes for the race track.
-
Page 26: Abs Pro Indicator
Warnings ABS Pro indicator If two or more warnings occur at the same time, all the appropri- Mode of presentation with ABS Pro ate warning lights and warning Warnings are indicated by the symbols appear, alternating with with ABS Pro corresponding warning lights.
-
Page 27
Warnings, overview Telltale and warning Warning symbols in the Meaning lights display EWS! lights up red appears on Electronic immobiliser active ( the display flashes red Coolant-tempera- Coolant temperature too high ( ture reading flashes lights up Engine in emergency-operation mode flashes yellow Severe fault in the engine control unit lights up… -
Page 28
Telltale and warning Warning symbols in the Meaning lights display LAMPS! lights up yellow appears Rear light and bulbs for side lights faulty on the display Front lights defective ( VDS! lights up yellow Motorcycle dropped ( appears on the blank display VDS! lights up yellow appears on… -
Page 29
Telltale and warning Warning symbols in the Meaning lights display slow-flashes ASC self-diagnosis not completed lights up ASC switched off ( lights up ASC fault ( quick-flashes DTC intervention ( slow-flashes DTC self-diagnosis not completed lights up DTC switched off ( lights up DTC fault ( DDC! -
Page 30
Telltale and warning Warning symbols in the Meaning lights display DWALO! lights up yellow appears DWA battery weak ( on the display DWA! lights up yellow appears on DWA battery flat ( the display SPEED! Shift indicator lights appears Speed warning ( on the display up or flashes 0L-CON! -
Page 31: Electronic Immobiliser
The engine control unit has dia- the fault rectified as soon placed, preferably by an au- gnosed a fault. The engine is as possible by a specialist thorised BMW Motorrad dealer. in emergency-operation mode. workshop, preferably an Coolant temperature too In exceptional cases, the engine authorised BMW Motorrad stops and refuses to start.
-
Page 32: Control Unit
WARNING quickly as possible by a authorised BMW Motorrad specialist workshop, preferably dealer. Failure of lights on the an authorised BMW Motorrad Possible cause: vehicle adds to possibility of dealer. other road users overlooking The engine control unit has dia- the vehicle.
-
Page 33
( 180). soon as possible; always carry workshop, preferably an author- Replacing bulb for right side a complete set of spare bulbs if ised BMW Motorrad dealer. light ( 181). possible. Bulbs for front parking Rear light and bulbs for… -
Page 34: Abs Fault
Motorcycle dropped Possible cause: Seek the advice of a specialist workshop, preferably an author- The rider has switched off the General warning light shows ised BMW Motorrad dealer. ABS. yellow. ABS Switching on ( 51). ABS self-diagnosis not VDS! (Vertical Down Sensor) appears on the blank display.
-
Page 35: Asc Fault
BMW Motorrad Possible cause: ASC fault dealer. ASC telltale and warning ASC self-diagnosis not light shows. ASC intervention completed Possible cause: ASC telltale and warning The ASC function is not avail- light quick-flashes. The ASC control unit has detec-…
-
Page 36
Possible cause: Possible cause: DTC telltale light quick- flashes. The rider has switched off the DTC self-diagnosis not The DTC has detected a degree DTC system. completed of instability at the rear wheel DTC Switching on ( 53). and has intervened to reduce The DTC function is not avail- DTC fault torque. -
Page 37
BMW Motorrad Possible cause: Possible cause: dealer. A DDC sensor fault has been The integral battery in the anti- detected. theft alarm has lost a significant DDC fault proportion of its original capacity. Have the fault rectified as… -
Page 38: Speed Warning
There is no as- Seek the advice of a specialist flashes. surance that the anti-theft alarm workshop, preferably an author- will be operational if the vehicle’s ised BMW Motorrad dealer. 0L-CON! appears on the battery is disconnected. display. No coding…
-
Page 39
1 is shown and counted down in steps of shop, preferably an authorised 100 km (100 miles). This reading BMW Motorrad dealer. appears briefly after the Pre- Fuel down to reserve Ride-Check completes. Warning light for fuel down If service is overdue, the to reserve shows. -
Page 40
RANGE The range readout 1 NOTICE dicates how far you can ride with The calculated range is only the fuel remaining in the tank. an approximate figure. Con- This distance is calculated on the sequently, BMW Motorrad re-… -
Page 41: Operation
Operation Ignition switch/steering lock ..40 Speed warning ….. . 59 Electronic immobiliser ….41 Heated handlebar grips .
-
Page 42: Ignition Switch/Steering Lock
Ignition switch/steering Switching on ignition lock Keys You receive 2 ignition keys. Please consult the information on the electronic immobiliser (EWS) if a key is lost or mislaid ( 41). Ignition switch/steering lock, fuel filler cap lock and seat lock are all Turn the vehicle key to operated with the same key.
-
Page 43: Electronic Immobiliser
You can obtain replacement/ex- Operation of the kill switch vehicle key as «authorised» for tra keys only through an author- while riding your motorcycle. ised BMW Motorrad dealer. The…
-
Page 44: Lights
Lights Risk of fall due to rear wheel locking Side light Do not operate the kill switch The side lights switch on auto- when riding. matically when the ignition is The emergency off switch is a switched on. kill switch for switching off the engine quickly and easily.
-
Page 45: Hazard Warning Flashers
Hazard warning Ignition can be switched off. To switch off the hazard warn- flashers ing flashers, switch on the igni- Switching on hazard tion and press button 1 again. warning flashers Turn indicators Switch on the ignition. Operating the turn NOTICE indicators The hazard warning flashers…
-
Page 46
Operate centre button 1 to cancel the turn indicators. NOTICE The turn indicators are cancelled automatically after the defined time and distance. The defined time and distance can be set by an authorised BMW Motorrad dealer. -
Page 47: Multifunction Display
Multifunction display Overview — Solid line: short-press the button. ‑ ‑ Broken line: press and hold down the button. Odometer Default display Select the readings in the multifunction display 46). LAPTIMER ( 101) LIMIT ( Factory setting for WARN SPEED ( 120) RACE INFO ( 105)
-
Page 48
Selecting readings in Odometer (default Short-press TRIP 1 to return display) to the odometer reading multifunction display RANGE (default). Range Switch on the ignition. TRIP 1 Repeatedly short-press SET 2 Tripmeter 1 All the information necessary TRIP 2 until the reading you want is Tripmeter 2 for riding on public roads is selected. -
Page 49: Resetting Tripmeter
to call up the various LAP- TIMER readings. When the display shows LIMIT , long-press SET 2 to set the current speed as the new limit. When the display shows RACE INFO ENTER SETUP MENU ENTER , long- press SET 2 to call up the Repeatedly short-press TRIP 1 Repeatedly short-press TRIP 1 corresponding menu.
-
Page 50: Clock
Clock Anti-theft alarm (DWA) Repeatedly short-press SET 2 SETUP EQIP:CLOCK until Setting the clock with alarm system (DWA) TIME appears on the display. Switch on the ignition. Long-press SET 2. Activation Minutes reading 4 flashes. Switching on ignition ( 40). Short-press TRIP 1 to step the DWA adjusting ( 49).
-
Page 51
(run). type of alarm tone can be set by an attempt to use an unauthor- Switch on the ignition. an authorised BMW motorcycle ised vehicle key to switch on Turn indicators flash once. dealer. the ignition. Confirmation tone sounds once… -
Page 52: Anti-Lock Brake System
ENTER 3 appears on the The following settings are avail- NOTICE display. able: DWA AUTO ON : The DWA If you scroll down too far, short- NOTICE anti-theft alarm is active and press TRIP 1 to scroll back up. will be armed automatically If you scroll down too far, re- Long-press SET 2 to open the when the ignition is switched…
-
Page 53
ABS telltale and warning The ASC / DTC setting re- ABS Pro is used in much the mains unchanged. light shows. same way as BMW Motorrad ABS telltale and warning Release button 1 within two Race ABS. light goes out; if self- seconds. -
Page 54: Automatic Stability Control
Automatic Stability diagnosis has not completed it ASC telltale and warning light starts to show. starts flashing. Control (ASC) Release button 1 within two Release button 1 within two ASC Switching off seconds. seconds. Switch on the ignition. ASC telltale and warning ASC telltale and warning light remains off or contin- light remains on.
-
Page 55: Dynamic Traction Control
Dynamic Traction DTC Switching on Control (DTC) with Dynamic Traction Control (DTC) DTC Switching off Switch on the ignition. NOTICE Press and hold down button 1 You have the option of deactiv- until DTC telltale light 2 Press and hold down button 1 ating Dynamic Traction Control changes status.
-
Page 56: Riding Mode
Using the riding modes arios. ation on the various ride modes that can be selected. BMW Motorrad has developed with Dynamic Damping Control 5 operational scenarios for your (DDC) motorcycle from which you can The chassis adjustment also ad- select the scenario suitable for apts to the selected scenario.
-
Page 57
SLICK USER 4 and Repeatedly press button 1 until modes. selection arrow 2 points to the riding mode you want. With the motorcycle at a stand- still, the selected mode is ac- tivated after approximately two seconds. Selection arrow 2 and the in- active riding modes disappear from the display. -
Page 58
RACE Installing coding plug : For riding on race cir- characteristic, ABS, DTC and cuits with stock tyres. DDC adaptation settings even with Pro riding modes after the ignition has been The following riding modes are switched off. WARNING additionally available for selec- SLICK When the riding mode… -
Page 59: Cruise-Control System
Cruise-control system with cruise control Switching on cruise control To do so, press in latch 2 and ATTENTION remove the cap. Install the coding plug. Dirt and damp penetrating Switch on the ignition. inside open connectors RAIN For safety reasons, the Malfunctions riding mode is activated by de- Reinstall the protective cap…
-
Page 60
Saving road speed Accelerating Decelerating Briefly push button 1 forward. Briefly push button 1 forward. Briefly push button 1 back. Increasing speed Reducing speed Adjustment range for cruise control 30…210 km/h Speed is increased each time Speed is reduced each time you press the button. -
Page 61: Speed Warning
Deactivate cruise control Resuming former cruising Telltale light for cruise con- trol shows. speed Brake, pull the clutch lever or turn the throttle twistgrip Switching off cruise (close the throttle by turning control the twistgrip back past the idle position) to deactivate the cruise-control system.
-
Page 62
the section headed «On the The current speed is shown on race track»: the display Speed warning ( 120) To increase the preset speed: Short-press TRIP 1. Speed is increased by approx. 10 km/h each time you press the button. The current speed setting or appears on the display. -
Page 63: Heated Handlebar Grips
NOTICE The increase in power consump- tion caused by having the heated handlebar grips switched on can drain the battery if you are rid- ing at low engine speeds. If the charge level is low, the heated handlebar grips are switched off to ensure the battery’s starting To switch off the speed warn- The handlebar grips have two-…
-
Page 64: Front And Rear Seats
Front and rear seats Installing tail-hump cover Lock the lock with the ignition key. with rear-seat cover Removing tail-hump cover Removing rear seat with rear-seat cover Make sure the ground is level Make sure the ground is level and firm and place the motor- and firm and place the motor- cycle on its stand.
-
Page 65
Install the rear seat Installing front seat Lock the seat lock with the ig- nition key. Removing front seat Engage the rear seat in Engage the front seat in mounts 1 on left and right. mount 2, then lower the rear of the seat to bring the holes into Push the upholstery of the alignment with screw holes 3. -
Page 66: Helmet Holder
Luggage loops Securing luggage to motorcycle Removing rear seat ( 62). Turn the rear seat upside down. Push the upholstery of the ATTENTION front seat forward slightly above the screw holes and Incorrect positioning of the hold it in this position. helmet lock Install screws 1.
-
Page 67
Use luggage loops 1 and the rear footrests, for example, to secure luggage to the rear seat. In this process, take care not to damage the rear trim panels. -
Page 69: Adjustment
Adjustment Mirrors ……68 Headlight ……68 Brakes .
-
Page 70: Mirrors
If there are doubts about the cor- position. rect headlight beam throw, have the setting checked by a special- Headlight ist workshop, preferably an au- thorised BMW Motorrad dealer. Adjusting headlight for driving on left/driving on Brakes right Adjusting brake lever…
-
Page 71: Steering
Steering Steering damper basic NOTICE Adjusting steering damper setting The adjusting screw is easier to Open 8 clicks (from fully turn if you push the brake lever closed) (Public roads) forward. Open 5 clicks (from fully Adjustment options: closed) (Race track) from position 1: largest span between handlebar grip and Spring preload…
-
Page 72
Adjusting spring preload Apply the rider’s weight to the motorcycle. for front wheel With the assistance of a without Dynamic Damping second person, measure Control (DDC) distance D between points 1 and 2 again and calculate the Make sure the ground is level difference (negative spring and firm and place the motor- cycle on its stand. -
Page 73
preload, in other words), between the two measured val- use the tool from the on- ues. board toolkit to turn adjusting Load-dependent adjust- screws 3 in direction B. ment of spring preload Make sure that the settings are identical on left and right. Negative spring displacement of front wheel Adjusting spring preload… -
Page 74
number-plate carrier to screw 2 Adjust spring-strut damping to suit spring preload. of the chain guard. Apply the rider’s weight to the To reduce negative spring dis- motorcycle. placement (increase spring pre- With the assistance of a load, in other words), use the second person, measure tool from the on-board toolkit distance D between points 1… -
Page 75
preload, in other words), use has to be ON, because only then the tool from the on-board are the electric valves active. toolkit to turn adjusting ring 2 in direction A. Tighten screw 1 to the spe- cified tightening torque. Screw in adjusting ring 3 Nm WARNING… -
Page 76: Damping
and 2 again and calculate the to turn adjusting ring 1 in dir- Adjusting compression- difference (negative spring ection A. stage damping for front displacement) between the two To increase negative spring wheel readings. displacement (reduce spring without Dynamic Damping preload, in other words), use Load-dependent adjust- Control (DDC)
-
Page 77
Compression stage, ba- sic setting, front Position 2 (comfortable setting with rider 85 kg) Position 4 (normal setting with rider 85 kg) Position 8 (sports setting with rider 85 kg) To increase damping: Use the Adjust rebound-stage damping tool from the on-board kit to by turning adjusting screw 1 Adjust the rebound-stage turn the adjusting screw in the… -
Page 78: Front Wheel
appropriate direction so that Factory default settings mark 2 points to a higher read- for compression/rebound ing on the scale. stages, front To reduce damping: Use the tool from the on-board kit to Position 4 turn the adjusting screw in the Adjusting compression- appropriate direction so that mark 2 points to a lower read-…
-
Page 79
appropriate direction so that Make sure the ground is level mark 2 points to a higher read- and firm and place the motor- ing on the scale. cycle on its stand. To reduce damping: Use the tool from the on-board kit to turn the adjusting screw in the appropriate direction so that mark 2 points to a lower read-… -
Page 80: Ddc
SETUP DDC-SYS sub- Rebound stage, basic menu is selected. setting, rear Adjustment Damping must be adapted to suit Position 2 (comfortable setting the condition of the surface on with rider 85 kg) which the motorcycle is ridden Position 4 (normal setting with and to suit spring preload.
-
Page 81
-1 … -7 FRONT DMP adjusting : Reduce damping NOTICE through a maximum of seven levels (softer). SETUP DDC-SYS In the sub- : Factory setting menu damping is set separately Press and hold down SET 2 for all riding modes and saved. until the value stops flashing. -
Page 82
The system calibrates to the specialist workshop, preferably During the alignment, do not zero position. an authorised BMW Motorrad sit on the motorcycle; remove dealer. pieces of luggage. Select the submenu ( 115). -
Page 83: Riding
Riding Safety instructions ….82 Checklist ……83 Starting .
-
Page 84: Safety Instructions
Your authorised cycle: Risk of burn injury BMW Motorrad dealer will be Settings of the spring-strut and glad to advise you on the correct shock-absorber system clothing for every purpose.
-
Page 85: Checklist
Catalytic converter Risk of overheating Do not tamper with the vehicle in any way that could result in If unburned fuel enters the cata- ATTENTION tuned performance. lytic converter because the en- gine misfires, there is a danger of Engine running for prolonged Checklist overheating and damage.
-
Page 86: Starting
Every 3rd refuelling stop a gear engaged. The engine will Checking brake-fluid level, front brakes ( 165). switch itself off if you start it with without Dynamic Damping the gearbox in neutral and then Checking the brake-fluid level, Control (DDC) engage a gear before retracting rear brakes ( 166).
-
Page 87
is too low. Recharge the battery Phase 1 Phase 3 before you start the engine, or The needle of the revolution use jump leads and a donor bat- counter moves to the position tery to start. for zero engine revolutions. See the subsection on jump The telltale and warning lights go starting in «Maintenance»… -
Page 88
ABS self-diagnosis ABS self-diagnosis completed Test of the diagnosis-compat- ible system components with BMW Motorrad Race ABS per- The ABS telltale and warning the vehicle at a standstill. forms self-diagnosis to ensure its light goes out. ASC telltale and warning operability. -
Page 89
DTC telltale light slow- quickly as possible by a minimum speed with the en- flashes. specialist workshop, preferably gine running for the wheel an authorised BMW Motorrad sensors to be checked: min DTC self-diagnosis dealer. 5 km/h) completed If an indicator showing a DTC… -
Page 90: Running In
The authorised BMW Motorrad rpm for prolonged periods. levers. dealer deactivates this rpm Try to do most of your rid-…
-
Page 91: Shifting Gear
Shift assistant Pro Shift speed WARNING When the motorcycle is on the with Pro shift assistant move, the gearshift light indicates New tyres losing grip on wet the engine speed at which the roads and at extreme bank NOTICE rider should upshift. angles Gearshift light flashes at preset The Pro shift assistant assists…
-
Page 92: Brakes
You select the gear in the pull the clutch at the same time. After a gearshift, the shift lever usual way by means of the BMW Motorrad RACE ABS pre- has to be fully released before foot-operated shift lever. vents the front wheel from lock-…
-
Page 93
ABS Pro of load on the wheel the ABS reckoned with in the following has to intervene to prevent the situations: with ABS Pro front wheel from locking even if Riding in the rain or through the brakes are applied only very puddles of water. -
Page 94: Parking Your Motorcycle
the brakes are applied because Use on public roads Possibility of a fall not precluded of an unforeseen hazard when ABS Pro was intentionally de- the motorcycle is banked for cor- Although ABS Pro provides the signed for use on public roads. nering, within the physical limits rider with valuable assistance and Parking your…
-
Page 95: Refuelling
Alternative fuel grade ATTENTION ATTENTION Additional weight placing Engine operation with leaded Premium unleaded (slight strain on the side stand fuel power- and consumption-re- Risk of damage to parts if vehicle Damage to catalytic converter lated restrictions) (max. 10 % topples Do not attempt to run the ethanol, E10)
-
Page 96
Do not overfill the fuel tank. tank past the bottom edge of the filler neck. ATTENTION NOTICE Wetting of plastic surfaces When refuelling after running on by fuel reserve, make sure that you top Damage to the surfaces (surfaces up the tank to a level above re- become unsightly or dull) serve, as otherwise the new level Clean plastic surfaces immedi-… -
Page 97: Securing Motorcycle For Transporta
Fuel reserve approx. 4 l Press the fuel tank cap down firmly to close. Remove the ignition key and close the protective cap. Securing motorcycle ATTENTION ATTENTION for transportation Vehicle topples to side when Trapping of components Make sure that all components being lifted on to stand Component damage that might come into contact…
-
Page 98
At the rear, secure the straps to the rear footrests on both sides and tighten the straps. Tighten all the straps uniformly; the vehicle’s suspension should be compressed as tightly as possible front and rear. -
Page 99: On The Race Track
On the race track Status indicators for racing ..98 Gearshift-pattern reverser ..138 LAPTIMER ……100 Socket for optional accessories .
-
Page 100: Status Indicators For Racing
Status indicators for racing Multifunction display Current bank angle when heeled for cornering Direction for bank angle \ = left | = upright / = right Maximum bank angle for left and right Factory setting for BANK DISP ( 121) ABS-intervention when braking ABS Switching off (…
-
Page 101
DTC torque reduction Factory setting for DTC DISP ( 121) DTC setting with Dynamic Traction Control (DTC) DTC Adapting ( 129). -
Page 102: Laptimer
LAPTIMER LAPTIMER The following times can be dis- played in the fourth line: The readings in these lines Multifunction display can be changed by the The fastest lap saved, labelled rider. «BESTLAP». Individualise the The all-time best lap, no label. LAPTIMER ( 102).
-
Page 103
Overview, LAPTIMER — Solid line: short-press the button. ‑ ‑ Broken line: press and hold down the button. Odometer Default display Select the readings in the multifunction display 46). Individualise the LAPTIMER ( 102). Starting timing ( 102). Pause/resume timing 103) -
Page 104
Individualising LAPTIMER Your chosen LAPTIMER for the headlight-flasher signal to display layout is accepted and be detected. saved in memory. Timing 2 is running. LAPTIMER display layout Every time you cross the start/ 123) finish line, press button 1 again to start timing for the next lap. -
Page 105
Interrupting timing The infrared receiver available as an optional accessory has to Requirement be connected to the plug for Timing is running. optional accessories located underneath the right side panel 140). In SETUP RACETRACK, the LAPTIMER trigger mode has to be set to LAPTM TRIG AUTO or LAPTM TRIG EX- Long-press TRIP 1 to pause TERN (… -
Page 106
than on your previous best lap laps have been deleted from RACE INFO the processor anticipates that this lap will be your new best appears on the display. time. «Fastest lap» indicator 1 lights up. Fastest lap anticipated This function has to be activated SETUP RACETRACK in the menu (… -
Page 107: Race Info
RACE INFO RACE INFO part 1 — Solid line: short-press the button. ‑ ‑ Broken line: press and hold down the button. Delete the all-time best lap. Information about the cur- rent best lap. Succession of three read- ings. Information per lap 108) Delete current best lap.
-
Page 108
RACE INFO part 2 — Solid line: short-press the button. ‑ ‑ Broken line: press and hold down the button. Information about lap 01. Select a saved lap 107). Information per lap 108) Delete the lap ( 110). Information about lap 02. Total of all lap times and distances. -
Page 109
Selecting saved lap functions are shown in the se- quence described below; each Requirement time TRIP 1 is pressed they are RACE INFO appears on the shown in reverse sequence: display. BEST-EVER Best-ever lap Best lap logged in memory BEST Last lap logged in memory LAST All other laps logged in… -
Page 110
Information per lap In succession for the lap currently displayed: Maximum speed (max) Average speed (Ø) Minimum speed (min) Maximum bank angle for left and right on the lap currently displayed Lap for which the data on the display apply Lap time for the lap cur- rently displayed In succession for the lap… -
Page 111
ABS intervention: «ABS» visible = lap with ABS intervention «ABS» not visible = lap without ABS intervention Maximum braking rate on the lap currently displayed Maximum DTC torque re- duction on the lap currently displayed 10 DTC setting for the lap currently displayed 11 Riding mode for the lap currently displayed… -
Page 112
Clearing all saved data Or long-press SET 2 to delete appropriate lap number. If the the data for the best-ever lap best-ever lap shows without a lap Requirement time. number, this lack of a lap number RACE INFO appears on the BEST-EVER indicates that the time is from a is deleted:… -
Page 113
Activating default reading Long-press SET 2 to delete The numbering of the remain- the lap. ing laps remains unchanged. When a logged lap has been Exiting RACE INFO deleted from memory it is su- perseded as follows: BEST-EVER : The best race- lap time still in memory be- comes the new all-time best lap. -
Page 114
LIMIT : Long-pressing TRIP 1 switches the speed warning off LIMIT OFF appears on the display. -
Page 115: Setup Menu
SETUP MENU Overview, SETUP MENU — Solid line: short-press the button. ‑ ‑ Broken line: press and hold down the button. Select the submenu 115). Call up submenu with Dynamic Damping Control (DDC) SETUP DDC-SYS 115) Setting parameters 117). Call up submenu SETUP EQUIPMENT 115) Call up submenu…
-
Page 116
Call up submenu Only when the USER rid- ing mode is active with Pro riding modes SETUP USER-MODE 117) Reset all parameters FACTORY RESET Exit SETUP MENU Exiting SETUP mode 118). -
Page 117
Selecting submenu you want appears on the With spring travel sensor for display. front forks: Front compression- FRONT COM stage damping Long-press SET 2 to call up CALIB the submenu you want. Calibration Each time SET 2 is pressed the Damping adjustable while rid- SET- possible parameters are shown in… -
Page 118
Adjust display brightness Submenu for changing units of Set 24-hour or 12-hour mode DISP BRIGHT UNIT CLOCK 24 measure for speed, odometer for clock: UNIT CLOCK 12 reading, range, temperature, Switch speed warning on WARN SPEED ON average consumption and time or off SETUP RACETRACK UNITS… -
Page 119
EXTERN Display-freeze period for : Trigger by infrared Dynamic traction control for DTC RAIN the most recent lap time receiver only. wet surface LAPTM HOLD with Pro riding modes Sport mode for dynamic trac- DDC SPORT Debounce time (waiting tion control Set engine speed for pit lane time before a new lap can PIT LIMIT …… -
Page 120
Exiting SETUP mode Repeatedly press TRIP 1 or SETUP MENU SET 2 until EXIT appears on the display. Long-press SET 2 to exit the SETUP MENU SETUP MENU ENTER pears on the display. Press and hold down SET 2 until the parameter starts to Press and hold down TRIP 1 flash. -
Page 121: Setup Ddc-Sys
-7 … +7 Range of values Factory setting: 0 -7 (soft) … +7 (hard) Factory setting: 0 NOTICE The spring-travel sensor neces- sary for separate adjustment of the rebound stage and the com- pression stage is not offered by BMW Motorrad. Available…
-
Page 122: Setup Equipment
SETUP EQUIPMENT Speed warning from racing accessory stock- ists. You can request more de- Display brightness tailed information by sending an email to «hp-race-support@bmw- motorrad.com». Calibration of height sensor LIMIT You can set a speed. If your speed exceeds this limit…
-
Page 123
Bulb fault heel angle Dynamic Traction Control with Dynamic Traction Control (DTC) If the turn indicators are removed Status-indicator display settings for bank angle: Bank angle, dir- in preparation for a race-track session, the electronics detect a ection for bank angle and max- Status-indicator display settings bulb failure and the appropriate imum bank angle on the current… -
Page 124: Setup Racetrack
Braking SETUP RACETRACK Engine speed for shift light OFF Engine speed for shift light ON Status-indicator display settings for braking: Current and max- Switch-off rpm setting for the imum braking rate in m⁄s², and gearshift light. Switch-on rpm setting for the ABS intervention.
-
Page 125
Shift-light brightness Shift-light flash frequency LAPTIMER display layout There is a choice of six LAP- TIMER display layouts. Setting for gearshift-light bright- Settings for the frequency at ness as a percentage of max- which the gearshift light and the imum brightness. speed warning flash, in Hz (1/s). -
Page 126
Version 2 Version 3 Version 4 Line 3 shows the time recorded Line 3 shows the time needed Line 3 shows the running time for the preceding lap, the running for the preceding lap, the best for the current lap, the total time time for the current lap is shown lap currently logged in memory is for all the laps currently logged in… -
Page 127
Display-freeze period for the most recent time Version 5 Version 6 Line 3 shows the running time Line 3 is blank, line 4 shows the for the current lap, the all-time running time for the current lap. Setting for HOLD time in best lap ( 110) is shown in seconds. -
Page 128
Minimum lap time Fastest lap Range of values 0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM Factory setting: 10 You can set the minimum time The «Fastest lap anticipated» that must elapse from when 104) function is switched on the first signal is received until or off, as applicable. -
Page 129: Setup User-Mode
Speed limiter for pit lane SETUP USER-MODE with Pro riding modes There are the various options for starting lap timing. Range of values Setting for maximum engine rpm ABS antilock brake system set- AUTO, EXTERN, MANUAL (±100) for riding in the pit lane USER-MODE ting in mode.
-
Page 130
ENGINE Settings for Dynamic Traction Settings for Dynamic Damping Settings for throttle response USER-MODE USER-MODE ENGINE Control Control in USER-MODE mode. mode. mode. Range of values Range of values Range of values RAIN, SPORT, RACE, SLICK SPORT, RACE, SLICK RAIN, RACE, SLICK Factory setting: SLICK Factory setting: SPORT Factory setting: SLICK… -
Page 131: Dtc
Short-press button 2 (-) to re- NOTICE duce value 3. with Dynamic Traction Control Preset value 3 appears on the It is also possible to adjust (DTC) multifunction display and is the DTC settings while on the between DTC adjustment move.
-
Page 132: Racing Start
The number of consecutive Under these circumstances, torque is reduced so that for- starts using Launch Control is BMW Motorrad recommends ward propulsion is maximised limited in order to protect the temporarily switching off DTC. on the flat with the front wheel clutch.
-
Page 133
with Launch Control and Cooling period for the clutch Start with Launch Control is pos- approx. 3 min (when the en- sible. gine is running) Start as described below. approx. 20 min (when the en- gine is not running) When starting as normal, open Press and hold down starter the throttle only as much as is button 1 until the reading on… -
Page 134: Speed Limiter For Pit Lane
Speed limiter for pit Press and hold down starter Speed at which rpm lim- button 1. lane itation for Launch Control Open the throttle twistgrip until is deactivated with Pro riding modes PIT LIMIT … is reached. approx. 70 km/h The ignition is interrupted to limit engine speed.
-
Page 135: Removing/Installing Mirrors
4. Use the HP Race Cover Kit from and remove the mirrors. Install the nuts at the rear of BMW Motorrad to cover the the fairing panel and tighten to screw holes and restore the se- specified torque.
-
Page 136: Removing And Installing Number
SETUP EQUIPMENT sub- Removing rear seat ( 62). Mirror to front panel car- menu suppresses this warning. with rear-seat cover rier Remove the tail-hump cover Work plug 1 with the cable 62). Thread-locking compound: through tail bottom section 2 mechanical until clear.
-
Page 137
DWA AUTO submenu with the function. Remove screw 4. Remove anti-theft alarm 2, dis- engaging it from bracket 3. Remove screws 4 with wash- Hold number-plate carrier 2 in ers 3. position and work cable leg 1 into position. Remove number-plate carrier 2 and work cable leg 1 out until Install screws 4 with wash- clear. -
Page 138
with alarm system (DWA) Connect plug 1, hold it in po- sition and secure the cable tie (arrow). NOTICE If the warning for bulb failure is suppressed in preparation for a race-track session, before the motorcycle is ridden on Insert anti-theft alarm 2, enga- public roads the warning has ging it in bracket 3. -
Page 139: Removing And Installing Front Turn
Removing and installing front turn indicators Removing front flashing turn indicator NOTICE The procedure described here for the right side apply applies Remove screw 1 and remove Secure the side panel in grom- by analogy to the left turn flashing turn indicator 2. met 3 and detent pin 4.
-
Page 140: Gearshift-Pattern
Installing front flashing Disengage side panel from grommet 3 and detent pin 4. turn indicator Work the cable through the fairing side panel. Clip cable 3 into holder 4. Installing side panel ( 186). Remove screw 1 on the in- board side of the right side Gearshift-pattern panel.
-
Page 141
Reversing shift pattern Remove the washer from Selector rod to gearshift between the ball joint and the lever ATTENTION gearshift lever. Reposition selector rod 4 to- Joining compound: Micro- Riding with shift pattern re- ward threads 1. encapsulated or medium- versal on public roads strength thread-locking com- Voiding of homologation for rid-… -
Page 142: Socket For Optional Accessories
Underneath the right side Remove screw 3. Selector rod to gearshift Remove the washer from panel lever between the ball joint and the gearshift lever. Joining compound: Micro- Reposition selector rod 4 to- encapsulated or medium- ward threads 1. strength thread-locking com- pound 8 Nm Install the protective cap.
-
Page 143
Underneath the left side panel Plug for anti-theft alarm Plug for anti-theft alarm and HP Race data logger and HP Race data logger Terminating resistor Optional accessory (plug with power supply + LIN; Underneath the rear seat Connecting optional for example for navigation accessories and racing without alarm system (DWA) system) -
Page 144
with rear-seat cover ATTENTION Remove the tail-hump cover 62). Dirt and damp penetrating Unlock the protective cap or inside open connectors terminating resistor, as applic- Malfunctions able, and disconnect it from the Reinstall the cap or terminating plug. resistor, as applicable, after re- Connect the optional accessory moving the plug. -
Page 145: Engineering
Engineering details Anti-lock brake system (ABS) ..144 Dynamic Damping Control (DDC) ……147 Dynamic Traction Control (DTC) .
-
Page 146: Anti-Lock Brake System
At this instant the lever. The footbrake lever acts transferable limit, the wheels start only on the rear brake. BMW Motorrad Integral ABS to lock and the vehicle loses its must assume an extremely low directional stability; a fall is im-…
-
Page 147
In addition to problems with the function. If the brake pedal is WARNING BMW Motorrad Race ABS, ex- depressed after the brake lever ceptional riding conditions can is pulled, the brake pressure built… -
Page 148
Until now, the BMW Motorrad ent of Dynamic Traction Con- Race ABS of the S 1000 RR trol DTC and Dynamic Damping helped ensure a very high degree Control DDC. -
Page 149: Dynamic Damping Control
Dynamic Damping be altered on the back wheel As the motorcycle is heeled over more and more as it banks into separately. Control (DDC) a corner, an increasingly strict A spring travel sensor (racing limit is imposed on the brake- accessory) has to be installed pressure gradient for the start of Movement of the rear spring…
-
Page 150: Dynamic Traction Control
The The BMW Motorrad Traction ceptible reduction in acceleration differential is used to compute Control can shut down automat- out of very tight bends.
-
Page 151: Riding Mode
Minimum speed for ac- The BMW Motorrad DTC is un- inserted, vehicles with power tivation of DTC able to control a situation of this reduction nature.
-
Page 152
Do not use the coding plug tyres recommended by Overrun cut-off is activated. for riding a vehicle with power SLICK BMW Motorrad. The reduction on public roads. USER riding modes are for racing slicks and surfaces with a The ASC intervenes early Each of these modes produces very high level of grip. -
Page 153
only the handbrake lever is Front-wheel lift detection is ON Overrun cut-off is activated. and offers maximum assist- pulled. ance. ABS for the rear wheel is The ASC intervenes later than switched on. in RAIN mode, so it is possible Rear-wheel lift detection is The DTC intervenes early to induce slight drift when exit-… -
Page 154
RACE RACE The behaviour of the ABS is is the sportiest riding The DTC intervenes even later the same as in RAIN mode. mode available without the cod- than in the other modes, so ing plug inserted. lengthy drifts and short wheel- The ABS always intervenes ies are possible when exiting Throttle response… -
Page 155
on which the parameter settings duced. The rear wheel can lift to wheelies at slight angles of clear of the ground. for this mode are based is that heel, and it is important to bear the motorcycle is fitted with ra- in mind that under these cir- Assistance with integral pres- cing slicks with a very high level… -
Page 156
Assistance with integral Behaviour corresponds to that in saved separately for each DTC SLICK pressure build-up is reduced riding mode, but the mode. sooner than in the SPORT following systems can be set up Launch Control (L-CON) is riding mode. in accordance with the individual switched on. -
Page 157: Shift Assistant Pro
Shift assistant Pro Launch Control (L-CON) is No brake pressure in the brake switched on, but engine speed system. with Pro shift assistant limitation is the only function in In order to achieve this state, effect. Your vehicle is equipped with a The motorcycle must be at shift assistant, a system originally a standstill with the ignition…
-
Page 158
speed is adjusted by blipping of the throttle twistgrip during a Idle speed the throttle. gearshift can cause the function to abort and/or lead to a missed Shift time is shorter than a gearshift with clutch actuation. shift. The shift assistant provides 1250 min (Engine at regular no assistance for the gearshift if… -
Page 159: Maintenance
Maintenance General instructions ….158 Fuses ……190 Toolkit .
-
Page 160: General Instructions
Removing front seat If you are in doubt, consult a 63). specialist workshop, preferably Replacing bulbs for front your authorised BMW Motorrad and rear turn indicators dealer. 182).
-
Page 161: Front-Wheel Stand
Dynamic Damp- Spare fuses ary stand before lifting the front ing Control (DDC) wheel with the BMW Motorrad Plastic adapter front-wheel stand. Adjusting compression- with Dynamic Damping stage damping for front Control (DDC) Place the motorcycle wheel ( 74).
-
Page 162: Rear-Wheel Stand
Rear-wheel stand Adjust adapters 3 to the width of the service adapters inserted Install the rear-wheel in the front suspension. stand Set the height of the auxiliary stand to raise the front wheel slightly clear of the ground. Insert service adapters (83 30 2 152 840) 1 into the front suspension on left and right.
-
Page 163: Engine Oil
Install service adapters (83 30 Turn brackets 2 long ends out. Engage the rear-wheel stand in 2 152 841) 1 in the rear wheel the rear wheel swinging arm Adjust adapters 3 to the width swinging arm on left and right and apply even pressure to of the service adapters inserted and tighten to the specified…
-
Page 164
Check the oil level in oil-level attack coated components of Wipe the area around the oil indicator 1. the engine, BMW Motorrad filler neck clean. recommends BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate oil. -
Page 165: Brake System
Brake system an authorised BMW Motorrad dealer. Checking function of brakes Checking front brake pad thickness Operate the brake lever. The pressure point must be Make sure the ground is level clearly perceptible. and firm and place the motor- Press the footbrake lever.
-
Page 166
Have the brake pads replaced by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. If the brake pads installed are not genuine BMW Motorrad brake pads, it is absolutely es- Brake-pad wear limit, Thickness of brake-pad sential to measure the thick-… -
Page 167
BMW Motorrad recommends installing only genuine missible thickness. BMW Motorrad brake pads. Have the brake pads replaced by a specialist workshop, Checking rear brake pad preferably an authorised thickness BMW Motorrad dealer. Make sure the ground is level… -
Page 168
Check the brake-fluid level at regular intervals. Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad Check the brake fluid level in dealer. Brake fluid level, front brake fluid reservoir 1. -
Page 169: Clutch
If the pressure point is not clearly perceptible: If the brake fluid level drops be- Have the clutch checked by a low the permitted level: specialist workshop, preferably WARNING an authorised BMW Motorrad dealer. Not enough brake fluid in brake fluid reservoir…
-
Page 170: Coolant
Checking clutch-lever Adjusting clutch-lever Coolant play play Checking coolant level Make sure the ground is level and firm and place the motor- cycle on its stand. Pull clutch lever 1 until resist- To increase clutch play: turn ance is perceptible. screw 2 in the tightening dir- ection, i.e.
-
Page 171: Tyres
Impaired handling characteristics of the motorcycle, shorter useful tyre life Always check that the tyre pressures are correct. WARNING Tendency of valve inserts to open by themselves at high Open cap 1 of the expansion riding speeds Coolant, specified level tank.
-
Page 172: Rims And Tyres
Detailed information is main profile grooves on each available from your authorised tyre. The tyre is worn out when BMW Motorrad dealer or in the the tyre tread has worn down internet at: to the level of the marks. The bmw-motorrad.com…
-
Page 173: Removing Front Wheel
BMW Motorrad brake calipers. Wheel size is very important dealer. In these cases, the data as a parameter for the frame…
-
Page 174: Installing Front Wheel
Damage to wheel speed sensor. until the front wheel is clear of ABS malfunction the ground, preferably using Left clamp locates the a BMW Motorrad front-wheel threaded bush; do not loosen stand. or remove this clamp. Installing auxiliary stand at front Slacken clamping screws 2.
-
Page 175
Always have the security of the fasteners checked by a Raise the front wheel, insert specialist workshop, preferably Clamping screws in axle quick-release axle 1 and an authorised BMW Motorrad holder dealer. tighten to specified torque. Tightening sequence: Tighten Quick-release axle in… -
Page 176
Remove the rear wheel guide 2. screw 1. Install screws 3 and tighten to Lift the motorcycle, preferably the specified tightening torque. with a BMW Motorrad rear- wheel stand. Radial brake caliper to Install the rear-wheel stand axle mount 160). -
Page 177
Slacken locknuts 2 on left and right. Slacken adjusting screws 3 on left and right. Remove adjusting plate 4 and push the axle in as far as it will Press brake caliper 1 against Roll the rear wheel as far brake disc 2. -
Page 178: Installing The Rear Wheel
2. workshop, preferably an Roll the rear wheel to the rear authorised BMW Motorrad and clear of the swinging arm dealer. and at the same time pull brake-caliper carrier 1 back far…
-
Page 179
BMW Motorrad ing brake-caliper carrier 1 for- dealer. ward at the same time. Roll the rear wheel on the sup- port into the swinging arm as far as necessary to permit the brake-caliper carrier to be in- serted. -
Page 180: Lighting
Adjust the chain tension 192). Lighting Replacing bulbs for low- beam headlight and high- beam headlight NOTICE Install right adjusting plate 1 in Insert left adjusting plate 1. The plug might face in a direc- the swinging arm. Install axle nut 2 with its tion other than that shown here, Lift the rear wheel and work washer, but do not tighten the…
-
Page 181
Replace the defective bulb. NOTICE Bulbs with higher light-intensity ratings are available through af- termarket suppliers. These bulbs burn out more rapidly and gener- ate more heat than conventional bulbs. Under adverse conditions Remove cover panel 1 to re- Disconnect connector 3. the extra heat can cause damage place the bulb for the low- to the headlight. -
Page 182
Install the cover. Replacing bulb for left parking light Make sure the ground is level and firm and place the motor- cycle on its stand. Switch off the ignition. Install bulb 5. Begin by seating Push down retainer 2 (using a lug 6 and then press the bulb screwdriver if necessary) and into the socket. -
Page 183
Replace the defective bulb. Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Use a clean, dry cloth to hold the bulb in order to keep the glass free of dirt and foreign matter. Insert socket 3 into the head- Remove cover 1. -
Page 184
Replacing bulbs for front and rear turn indicators Make sure the ground is level and firm and place the motor- cycle on its stand. Switch off the ignition. Remove bulb 4 from the Insert bulb 4 into the socket. socket. Replace the defective bulb. -
Page 185
Replace the defective bulb. Bulbs for flashing turn indicators, front RY10W / 12 V / 10 W Bulbs for flashing turn indicators, rear RY10W / 12 V / 10 W Pull the glass out of the re- Press bulb 2 in and turn it Use a clean, dry cloth to hold flector housing at the threaded- clockwise to install it in the… -
Page 186
Un- der these circumstances: Seek the advice of a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. Push the bulb into the bulb socket. Remove the bulb from the socket. -
Page 187: Body Panels
Press number-plate light bulb 1 Remove screw 1 from the in- Disconnect plug 5 for the into the light housing. board side of the side panel. flashing turn indicators. Remove the side panel. Body panels Protect plug 6 on the motor- cycle to prevent the ingress of Remove the side panel foreign matter.
-
Page 188: Jump-Starting
Jump-starting Installing side panel CAUTION Touching live parts of the ig- nition system when the en- gine is running Electric shock Do not touch parts of the igni- tion system when the engine is Secure the side panel in grom- running.
-
Page 189: Battery
Run the engine of the donor Disconnect the jump lead from ATTENTION vehicle during jump-starting. the negative terminals first, then disconnect the second Begin by connecting one end Contact between crocodile lead from the positive termin- of the red jump lead to the clips of jump leads and als.
-
Page 190
Connect a float charger to the battery if the motorcycle is to remain out of use for more than four weeks. NOTICE BMW Motorrad has developed a float charger specially designed for compatibility with the elec- tronics of your motorcycle. Us- ATTENTION… -
Page 191
Always proceed in compliance with alarm system (DWA) charger’s terminal clips from with the specified disconnec- the battery terminals. tion sequence. NOTICE First disconnect battery negat- ive lead 1. The battery has to be recharged at regular intervals in the course Then disconnect battery posit- of a lengthy period of disuse. -
Page 192: Fuses
To replace the main fuse, re- shop, preferably an authorised with a new fuse of the same move cover 2. BMW Motorrad dealer. amperage. Pull the defective fuse up and Place the battery in the battery out of the fuse box.
-
Page 193: Chain
To prolong chain life, BMW Motorrad recommends Close the fuse cover. the use of BMW Motorrad The latch engages with an Use a screwdriver to push the chain lubricant, or: audible click.
-
Page 194
pinion and sprocket and meas- Locknut of the final-drive ure difference A. chain tensioning screw Chain deflection 19 Nm Tighten quick-release axle 45…50 mm (Motorcycle with nut 1 to the specified tight- no weight applied, supported ening torque. on its side stand) Rear quick-release axle If measured value is outside per- in swinging arm… -
Page 195
Permissible chain length max 144.30 mm (measured centre to centre over 10 pins, chain pulled taut) If the chain has stretched to the maximum permissible length: Seek the advice of a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. -
Page 197: Accessories
Accessories General instructions ….196 BMW Motorrad ABS Pro ..196…
-
Page 198: General Instructions
Safety risk for your motorcycle that are ap- BMW Motorrad cannot exam- proved by BMW for this purpose. BMW Motorrad ine or test each product of out- Genuine BMW parts and ac- ABS Pro…
-
Page 199
ABS Pro is an optional access- ory and can be obtained through and retrofitted by your authorised BMW Motorrad dealer. NOTICE ABS Pro cannot be retrofitted in combination with the HP Race Power Kit and/or the HP Race Calibration Kit. -
Page 201: Care
Care Care products ….. 200 Washing the vehicle ….200 Cleaning easily damaged compon- ents .
-
Page 202: Care Products
BMW Motorrad recommends BMW Motorrad recommends Apply the brakes in good time that you use BMW insect re- that you use the cleaning to allow the friction and heat to and care products you can mover to soften and wash off…
-
Page 203: Cleaning Easily Damaged Compon
Treat rubber components with water or BMW rubber-care Use of unsuitable cleaning Chrome products. agents Use plenty of water and BMW Damage to plastic surfaces ATTENTION shampoo to clean chrome, par- Do not use cleaning agents ticularly if it has been exposed to…
-
Page 204: Protective Wax Coating
BMW Motorrad recommends sources of dirt, for example tree is no load on either wheel applying only BMW car wax or resin or pollen. (preferably using the front- products containing carnauba wheel and rear-wheel stands Remove particularly aggressive wax or synthetic wax.
-
Page 205: Technical Data
Technical data Troubleshooting chart … . . 204 Riding specifications ….218 Threaded fasteners ….205 Fuel.
-
Page 206: Troubleshooting Chart
Troubleshooting chart Engine does not start or is difficult to start. Possible cause Rectification Side stand extended and gear engaged Retract the side stand. Gear engaged and clutch not disengaged Select neutral or pull the clutch lever. No fuel in tank Refuelling ( 93).
-
Page 207: Threaded Fasteners
Threaded fasteners Front wheel Value Valid Quick-release axle in threaded bush M24 x 1.5 50 Nm Clamping screws in axle holder M8 x 35 Tighten screws six times in alternate sequence 19 Nm Radial brake caliper to axle mount M10 x 65 38 Nm Rear wheel Value…
-
Page 208
Rear wheel Value Valid Swinging-arm adapter to rear wheel swinging arm M8 x 30 20 Nm Screw in adjusting ring M5 x 25 3 Nm without Dynamic Damping Control (DDC) Spring strut to main frame M10 x 65 — 10.9 56 Nm Mirrors Value… -
Page 209
Selector rod to gearshift Value Valid lever Selector rod to gearshift lever M6 x 20 8 Nm Micro-encapsulated or medium- strength thread-locking compound… -
Page 210: Fuel
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additives (e.g. molybdenum-based) are not permissible because they can attack coated components of the engine, BMW Motorrad recommends BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate oil. Engine oil, quantity for topping up max 0.8 l, Difference between MIN and MAX…
-
Page 211: Engine
Engine Location of engine number Crankcase bottom section, right, behind coolant pump Engine type 104EA Engine design Water-/oil-cooled four-cylinder four-stroke inline engine, four valves per cylinder, two overhead camshafts Displacement 999 cm Cylinder bore 80 mm Piston stroke 49.7 mm Compression ratio 13:1 Nominal output…
-
Page 212: Clutch
Clutch Clutch type Multiplate oil-bath clutch, anti-hopping Transmission Gearbox type Claw-shift 6-speed gearbox, integrated into en- gine block Gearbox transmission ratios 1.652 (76:46 teeth), Primary transmission ratio 2.647 (45:17 teeth), 1st gear 2.091 (46:22 teeth), 2nd gear 1.727 (38:22 teeth), 3rd gear 1.500 (33:22 teeth), 4th gear 1.360 (34:25 teeth), 5th gear 1.261 (29:23 teeth), 6th gear…
-
Page 213: Rear-Wheel Drive
Rear-wheel drive Type of final drive Chain drive Type of rear suspension Two-arm aluminium swinging arm Number of teeth, rear-wheel drive (Pinion / 17:45 sprocket) Secondary transmission ratio 2.647 Frame Frame type Aluminium composite bridge frame, load-bearing engine Type plate location Frame, front right, on steering head Position of the Vehicle Identification Number Frame, front right, on steering head…
-
Page 214: Running Gear
Running gear Front wheel Type of front suspension Upside-down telescopic fork Spring travel, front 120 mm, at wheel Rear wheel Type of rear suspension Two-arm aluminium swinging arm Type of final drive Chain drive Spring travel, rear 120 mm, at wheel Brakes Front wheel Type of front brake…
-
Page 215: Wheels And Tyres
2 mm, between stop and footbrake lever Wheels and tyres Recommended tyre sets Your authorised BMW Motorrad dealer will be happy to supply an up-to-date list of the approved wheel/tyre combinations, or you can check the in- formation posted on the bmw-motorrad.com web- site.
-
Page 216
Front wheel Front wheel type Aluminium cast wheel Front wheel rim size 3.50″ x 17″ Tyre designation, front 120/70 ZR 17 Load index, front tyre min. 48 Permissible front-wheel imbalance max 5 g Balancing weight for front wheel (Weight must max 80 g be divided equally across both sides and weights attached to rim on left and right.) -
Page 217: Electrics
Tyre pressure Tyre pressure, front 2.5 bar, Tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, Tyre cold Electrics Fuses Fuse 1 10 A, Instrument panel Fuse 2 4 A, Master relay, diagnosis plug, anti-theft alarm Fuse 3 Not used Fuse 4 7.5 A, Low-beam headlight Fuse 5 7.5 A, High-beam headlight…
-
Page 218
Battery Battery type AGM (Absorbent Glass Mat) battery Battery rated voltage 12 V Battery rated capacity 8 Ah with alarm system (DWA) 10 Ah Spark plugs Spark plugs, manufacturer and designation NGK LMAR9D-J Electrode gap of spark plug 0.8 mm Lighting Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W… -
Page 219: Dimensions
Dimensions Length of motorcycle 2050 mm, Over spray guard Height of motorcycle 1140 mm, over windscreen at DIN unladen weight Width of motorcycle 826 mm, Across mirrors Front-seat height 815 mm, Without rider Rider’s inside-leg arc, heel to heel 1805 mm, Without rider Weights Unladen weight 204 kg, DIN unladen weight, ready for road, 90 %…
-
Page 220: Riding Specifications
Riding specifications Starting capability on uphill gradients (at permiss- max 20° ible gross weight) Top speed >200 km/h…
-
Page 221: Service
Service BMW Motorrad Service … . 220 BMW Motorrad Mobility services ……220 Maintenance work .
-
Page 222: Bmw Motorrad Service
BMW Motorrad has an extensive dealer. network of dealerships in place As owner of a new BMW to look after you and your mo- vehicle, in circumstances in In order to help ensure that your torcycle in more than 100 coun-…
-
Page 223
1000 km BMW Service in advance when the time for a The BMW Service is carried out service is approaching, on the once a year; the extent of ser- basis of the programmed values. -
Page 225: Maintenance Schedule
Maintenance schedule BMW Running-in check BMW Service standard scope Engine-oil change, with filter Check valve clearance Checking timing Replace all spark plugs Replacing air filter Oil change in the tele- scopic forks Change brake fluid, entire system annually or every…
-
Page 226: Confirmation Of Mainten
Confirmation of maintenance work BMW Motorrad Service, standard scope The activities in the BMW Motorrad Service standard scope are listed below. The actual scope of main- tenance work for your vehicle may differ. Performing vehicle test with BMW Motorrad diagnostic system…
-
Page 227
BMW Pre-delivery BMW Running-in Check Check Completed Completed Odometer reading Next service at the latest or, if reached beforehand Odometer reading Stamp, signature Stamp, signature… -
Page 228
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 229
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 230
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 231
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 232
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 233
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 234
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 235
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 236
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 237
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 238
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 239
BMW Service Item Completed BMW Motorrad Service, standard scope Odometer reading Oil change, engine, with filter Checking valve clearance Next service Checking valve timing (cylinder head at the latest cover removed) Renewing all spark plugs or, if reached beforehand Renewing air cleaner insert… -
Page 240: Confirmation Of Service
Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer Date reading…
-
Page 241
Item Odometer Date reading… -
Page 243: Appendix
Appendix Certificate for electronic immobil- iser ……. . 242…
-
Page 244: Immobiliser
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-…
-
Page 245
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l’antenne qui n’aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l’organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l’homologation peut présente dans le des règles de la FCC. -
Page 246: Index
Average values Brakes Abbreviations and symbols, 6 ABS Pro, 91, 146 Resetting, 47 Adjusting handlebar lever, 68 ABS Pro indicator, 24 Checking function, 163 Control, 17 Battery Safety instructions, 90 Engineering details, 144 Charging, 189 Technical data, 212 connecting to motorcycle, 189 Operation, 50 disconnecting from Self-diagnosis, 86…
-
Page 247
Coolant Engineering details, 148 Engine oil Checking fill level, 168 Checking fill level, 161 Operation, 53 Fill-level indicator, 15 Fill-level indicator, 11, 13 Self-diagnosis, 87 Topping up, 169 Oil filler neck, 15 Switching off, 53 Warning light for Technical data, 208 Switching on, 53 overheating, 29 Topping up, 162… -
Page 248
Heated handlebar grips Lap-Timer General views Control, 19 Instrument panel, 20 Clearing all saved data, 110 Operation, 61 Left multifunction switch, 17 Deleting lap, 110 Helmet holder Left side of vehicle, 11, 13 Display layout, 123 Helmet, securing, 64 Multifunction display, 23 Ending timing, 103 Position on the vehicle, 16 Right multifunction switch, 19… -
Page 249: General Instructions
Turn indicators, 182 Motorcycle Multifunction switch General view, left side, 17 Care, 199 Warning light for bulb fault, 31 General view, right side, 19 cleaning, 199 Lights Control, 17 Lashing, 95 Headlight flasher, operating, 42 Laying up, 202 Number-plate carrier High-beam headlight, Parking, 92 Removing and installing, 134…
-
Page 250
Rear-wheel stand Shift lever Technical data Installing, 160 gearshift-pattern reverser, 138 Battery, 216 Refuelling, 93 Shifting gear Brakes, 212 Gearshift light, 20, 89 Rev. counter, 20 Clutch, 210 Spark plugs, 216 Rider’s Manual Dimensions, 217 Position on the vehicle, 16 Speed limiter for pit lane Electrics, 215 Riding mode… -
Page 251
Toolkit Running in, 88 Rear light and bulbs for side Contents, 158 lights faulty, 31 Table of tyre pressures, 11, 13 Position on the vehicle, 16 Warnings, overview, 25 Technical data, 213 Torques, 205 Weights Traction control Payload table, 11, 13 Vehicle Identification Number ASC, 148 Technical data, 217… -
Page 253
Errors and omissions excepted. © 2016 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Germany Not to be reproduced by any means whatsoever, wholly or in part, without the written per- mission of BMW Motorrad, After Sales. -
Page 254
Tyre pressure Tyre pressure, front 2.5 bar, Tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, Tyre cold For further information on all aspects of your motorcycle, visit bmwmotorrad.com BMW recommends *01418569541* Order No.: 01 41 8 569 541 12.2015, 3rd edition, 01…
инструкцияBMW S 1000 RR (2012)
Rider’s Manual (US Model)
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Посмотреть инструкция для BMW S 1000 RR (2012) бесплатно. Руководство относится к категории мотоциклы, 7 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о BMW S 1000 RR (2012) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Rider’s Manual (US Model) S 1000 RR
- General instructions
- Overviews
- Status indicators
- Operation
- Riding
- On the racetrack
- Technology in detail
- Accessories
- Maintenance
- Care
- Technical data
- Service
- Index
Главная
BMW | |
S 1000 RR (2012) | |
мотоцикл | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW S 1000 RR (2012).
Как перевести мили в километры?
1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.
В чем разница между топливом E10 и E5?
В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.
Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?
В большинстве двигателей масляный фильтр необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).
Как часто следует менять масло в двигателе BMW?
В большинстве двигателей масло необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).
Как удалить ржавчину с устройства BMW мотоцикл?
1. Замочите поржавевшую деталь в уксусе, пока ржавчина не размокнет полностью. 2. Обрабатывайте ржавчину уксусом в течение 24 часов. 3. Удалите ржавчину с помощью металлической щетки или алюминиевой фольги.
Инструкция BMW S 1000 RR (2012) доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для BMW S 1000 RR (2012), доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Смотреть руководство для BMW S 1000 RR (2012) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о BMW S 1000 RR (2012), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW S 1000 RR (2012). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW S 1000 RR (2012) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о BMW S 1000 RR (2012)
Страница: 1
Руководство по эксплуатации
S 1000 RR
BMW Motorrad
С удовольствием
за рулем
Страница: 2
Данные мотоцикла/дилера
Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)
Страница: 3
Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу мотоцикла
BMW, и рады приветствовать
вас в кругу водителей BMW.
Чем лучше вы изучите свой но-
вый мотоцикл, тем увереннее
будете чувствовать себя на до-
роге.
Поэтому, прежде чем начать
эксплуатацию своего нового
BMW, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплу-
атации. В нем вы найдете важ-
ные указания по управлению,
которые позволят вам в полной
мере использовать все техни-
ческие преимущества своего
BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
При любых вопросах по по-
воду вашего мотоцикла дилеры
BMW Motorrad всегда охотно
помогут вам советом и делом.
Пусть ваш BMW приносит вам
только радость, с пожеланиями
приятной и безаварийной езды
BMW Motorrad.
01 49 8 543 270
*01498543270*
*01498543270*
*01498543270*
Страница: 4
Оглавление
Для поиска определенной темы
можно использовать алфавит-
ный указатель в конце руковод-
ства по эксплуатации
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 14
Комбинированный вы-
ключатель с правой сто-
роны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . 18
3 Индикация ………….. 19
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 22
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предупреждения . . . . . . . . . . . 23
4 Управление …………. 35
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 36
Электронная противоугон-
ная система (EWS) . . . . . . . . . 37
Часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Счетчик пробега . . . . . . . . . . . 38
Предупреждающий сигнал
превышения порога скоро-
сти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Указатели поворота . . . . . . . . 41
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Экстренный выключатель
зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Система обогрева
ручек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Система Race ABS BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Система динамического
контроля тяги (DTC) . . . . . . . 45
Режим движения . . . . . . . . . . . 46
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Предварительное натяже-
ние пружины . . . . . . . . . . . . . . . 49
Настройка амортизато-
ров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сиденье водителя и пасса-
жира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Держатель для шлема . . . . . 59
Петли для крепления ба-
гажа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Страница: 5
5 Вождение …………… 61
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Перечень проверок . . . . . . . . 63
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Выбор передач . . . . . . . . . . . . . 68
Рулевое управление . . . . . . . 69
Тормозная система . . . . . . . . 70
Постановка мотоцикла на
стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Заправка топливом. . . . . . . . . 71
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 73
6 На гоночной
трассе ………………. 75
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Режим LAPTIMER . . . . . . . . . . 78
Режим INFO . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Режим SETUP . . . . . . . . . . . . . . 88
На гравии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Снятие/установка зер-
кал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Снятие и установка
кронштейна номерного
знака. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Снятие и установка пе-
редних указателей пово-
рота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7 Техника в дета-
лях ………………… 105
Режим движения . . . . . . . . . 106
Тормозная система с си-
стемой Race ABS BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Система управления дви-
гателем с системой DTC
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 111
8 Принадлежности….. 113
Общие указания . . . . . . . . . . 114
9 Техническое обслу-
живание …………… 115
Общие указания . . . . . . . . . . 116
Бортовой инструмент . . . . 116
Моторное масло . . . . . . . . . 117
Тормозная система . . . . . . 119
Охлаждающая жид-
кость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Детали облицовки . . . . . . . . 124
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 126
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 127
Цепь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Подкат под переднее ко-
лесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Подкат под заднее ко-
лесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Предохранители . . . . . . . . . . 147
Запуск двигателя от
внешнего источника
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10 Уход ……………… 153
Средства по уходу. . . . . . . . 154
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 154
Чистка деталей,
чувствительных к
повреждениям. . . . . . . . . . . . 155
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 156
Страница: 6
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
11 Технические харак-
теристики ……….. 159
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Моторное масло . . . . . . . . . 164
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 165
Коробка передач . . . . . . . . . 165
Задний редуктор . . . . . . . . . 166
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 166
Тормозная система . . . . . . 167
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 167
Электрооборудование . . . 168
Рама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Параметры движения . . . . 172
12 Служба сервиса …. 173
Сервисная служба BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 174
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 175
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 176
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 181
13 Алфавитный указа-
тель ……………… 183
Страница: 7
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 7
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Общие
указания
Страница: 8
Обзор
Общие сведения о вашем мо-
тоцикле содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 12.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-либо решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации. Оно является
неотъемлемой частью
комплектации мотоцикла.
Сокращения и
символы
Обозначает указания, ко-
торые должны неукосни-
тельно соблюдаться. Это необ-
ходимо для вашей собственной
безопасности, безопасности
других участников движения и
в целях защиты автомобиля от
повреждений.
Особые указания и реко-
мендации по управлению,
контролю, регулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характери-
стики.
SA Дополнительное обору-
дование
Заказанные вами эле-
менты дополнительного
оборудования устанав-
ливаются на мотоцикл в
процессе его сборки на
заводе.
1
6
z
Общие
указания
Страница: 9
SZ Специальные принад-
лежности
Специальные принад-
лежности BMW можно
заказать и установить
у официальных дилеров
BMW Motorrad.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
ABS Антиблокировочная си-
стема.
DTC Система динамического
контроля тяги
Комплектация
При покупке мотоцикла BMW
вы выбираете конкретную мо-
дель в индивидуальной ком-
плектации. В данном руковод-
стве по эксплуатации описыва-
ется SA (дополнительное обо-
рудование) и SZ (специальные
принадлежности), предлагае-
мые BMW. Пожалуйста, отне-
ситесь с пониманием к тому,
что в нем описываются также
те элементы комплектации, ко-
торые могут отсутствовать на
вашем мотоцикле. Также воз-
можны расхождения с изоб-
раженными мотоциклами, что
обусловлено различиями в экс-
портном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что
это оборудование описано в
отдельном руководстве по экс-
плуатации.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам. В экспорт-
ных исполнениях для отдельных
стран возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества мотоциклов BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их кон-
струкции, оборудования и при-
надлежностей. Это может стать
причиной разночтений между
текстом данного руководства
и оснащением Вашего мото-
цикла. BMW Motorrad также не
исключает возможность оши-
бок. В связи с этим мы просим
1
7
z
Общие
указания
Страница: 10
вас иметь в виду, что содержа-
щиеся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
8
z
Общие
указания
Страница: 11
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Комбинированный выключатель с
левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Комбинированный выключатель с
правой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Обзорная
информация
Страница: 12
2
10
z
Обзорная
информация
Страница: 13
Общий вид слева
1 Регулировка предвари-
тельного натяжения пе-
редней пружины ( 50)
Регулировка амортизации
при отбое передней пру-
жины ( 53)
2 Регулировка амортизации
при натяжении задней
пружины ( 54)
3 Регулировка предвари-
тельного натяжения зад-
ней пружины ( 51)
4 Замок сиденья ( 57)
5 Таблица значений давле-
ния воздуха в шинах
Таблица допустимой на-
грузки
Значения регулировки
цепи
6 Индикатор уровня масла
в двигателе ( 117)
7 Регулировка амортизации
при натяжении передней
пружины ( 52)
2
11
z
Обзорная
информация
Страница: 14
2
12
z
Обзорная
информация
Страница: 15
Общий вид справа
1 Задний бачок для тормоз-
ной жидкости ( 122)
2 Идентификационный но-
мер и заводская табличка
(справа на подшипнике
рулевой головки)
3 Передний бачок для
тормозной жидкости
( 121)
4 Амортизатор рулевого
управления (за правой
боковой облицовкой)
( 69)
5 Индикатор уровня охла-
ждающей жидкости (за
правой боковой облицов-
кой) ( 123)
6 Отверстие для заливки
масла в двигатель
( 118)
7 Регулировка амортизации
при отбое задней пру-
жины ( 55)
2
13
z
Обзорная
информация
Страница: 16
Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 41)
Управление в режиме
LAPTIMER ( 80)
2 Управление системой
ABS ( 44)
с системой BMW
Motorrad DTCSA
Управление системой
DTC ( 45)
3 Управление аварийной
световой сигнализацией
( 42)
4 Управление указателями
поворота ( 41)
5 Звуковой сигнал
2
14
z
Обзорная
информация
Страница: 17
6 Установка времени
( 38)
Управление гоночно-
спортивными функциями
( 76)
7 Управление счетчиком
общего пробега ( 38)
2
15
z
Обзорная
информация
Страница: 18
Комбинированный
выключатель с правой
стороны
1 с обогревом ручекSA
Управление обогревом
ручек ( 43)
2 Выбор режима движения
( 46)
3 Экстренный выключатель
зажигания ( 42)
4 Запуск двигателя ( 64)
2
16
z
Обзорная
информация
Страница: 19
под сиденьем
1 Аккумуляторная батарея
( 150)
2 Держатель для шлема
( 59)
3 Петли для крепления ба-
гажа ( 60)
4 Бортовой инструмент
( 116)
5 Блок предохранителей
( 147)
6 Руководство по эксплуа-
тации
2
17
z
Обзорная
информация
Страница: 20
Комбинация приборов
1 Панель контрольных и
сигнальных ламп ( 21)
2 Тахометр
3 Сигнализатор-тахометр
( 68)
4 Датчик освещенности (ав-
томатически регулирует
яркость подсветки при-
борной панели)
с системой охранной
сигнализации (DWA)SA
Светодиод DWA (см. Ру-
ководство по эксплуата-
ции DWA)
5 Многофункциональный
дисплей ( 20)
2
18
z
Обзорная
информация
Страница: 21
Индикация
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
19
z
Индикация
Страница: 22
Многофункциональ-
ный дисплей
1 Спидометр
2 Температура охлаждаю-
щей жидкости
3 с обогревом ручекSA
Индикация обогрева ру-
чек ( 43)
4 Счетчик пробега ( 38)
5 Часы ( 38)
6 установленный режим
движения ( 46)
7 Индикатор выбранной пе-
редачи, при включенной
нейтрали отображается
«N».
8 Выбор режима движения
( 46)
Информация по режимам
индикации для гоночной
трассы приводится в главе 5.
3
20
z
Индикация
Страница: 23
Сигнальные и
контрольные лампы
1 Сигнальная лампа ABS
( 30)
2 с системой BMW
Motorrad DTCSA
Сигнальная лампа DTC
( 31)
3 Контрольная лампа левых
указателей поворота
4 Общая сигнальная лампа,
в сочетании с предупре-
ждениями на дисплее
( 23)
5 Контрольная лампа пра-
вых указателей поворота
6 Сигнальная лампа ре-
зерва топлива ( 28)
7 Контрольная лампа ней-
трали
8 Контрольная лампа даль-
него света
9 Сигнальная лампа элек-
тронной системы управ-
ления двигателем ( 29)
3
21
z
Индикация
Страница: 24
10 Лампа «Самый быстрый
круг» ( 81)
Индикатор ТО
Если время, оставшееся до
следующего ТО, не превышает
месяца, дата ТО 1 на короткое
время появляется на дисплее
по окончании проверки Pre-
Ride Check. В этом примере
индикация означает «август
2012 года».
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опреде-
ленных обстоятельств может
потребоваться внеплановое
ТО. Если пробег для отдален-
ного ТО находится в пределах
1000 км, производится отсчет
остающихся километров 2 с
шагом в 100 км и они на корот-
кое время появляются на дис-
плее по окончании проверки
Pre-Ride Check.
При превышении сроков
ТО дополнительно к дате
или указанию пробега жел-
тым цветом загорается общая
3
22
z
Индикация
Страница: 25
сигнальная лампа. Постоянно
отображается надпись ТО по
регламенту Inspection.
Если индикатор ТО отоб-
ражается больше чем за
месяц до даты ТО, тогда нужно
установить введенную в ком-
бинации приборов дату. Эта
ситуация может иметь место,
если аккумуляторная батарея
была отсоединена в течение
длительного времени.
Для установки даты обратитесь
на СТО, лучше всего к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
Запас хода
Запас хода 1 показывает, ка-
кой отрезок пути еще можно
проехать на оставшемся топ-
ливе. Он отображается только
после достижения резерва топ-
лива. Расчет осуществляется
на основе среднего расхода и
уровня наполнения топливом.
Если после выхода за нижний
предел резерва топлива про-
изводится заправка, общее ко-
личество топлива должно быть
больше, чем резерв, при этом
распознается новый уровень
наполнения. В противном слу-
чае индикация запаса хода не
может быть обновлена.
Если мотоцикл стоит на боко-
вой подставке, количество топ-
лива может быть определено
неправильно из-за его наклон-
ного положения. По этой при-
чине запас хода всегда рассчи-
тывается при сложенной боко-
вой подставке.
Рассчитанный запас хода
всегда является прибли-
зительным значением. По-
этому BMW Motorrad рекомен-
дует не расходовать указан-
ный запас хода до последнего
километра.
Предупреждения
Способ отображения
Предупреждения отображаются
с помощью соответствующей
сигнальной лампы.
3
23
z
Индикация
Страница: 26
Предупреждения, для которых
не предусмотрены отдельные
сигнальные лампы, отобража-
ются с помощью общей сиг-
нальной лампы 1 в сочетании
с предупреждением (напри-
мер, 2) на многофункциональ-
ном дисплее. В зависимости
от степени важности преду-
преждения общая сигнальная
лампа загорается красным или
желтым цветом.
Если имеют место несколько
предупреждений, все соответ-
ствующие сигнальные лампы
и предупреждающие символы,
предупреждения отображаются
по очереди.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющей странице.
3
24
z
Индикация
Страница: 27
Обзор предупреждений
Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
горит желтым све-
том
! EWS отобража-
ется на дисплее.
Система EWS активна ( 28)
горит непрерывно Расходуется резервный запас топлива
( 28)
горит красным
светом
Индикатор темпе-
ратуры мигает
Высокая температура охлаждающей
жидкости ( 28)
горит непрерывно Работа двигателя в аварийном режиме
( 29)
горит желтым све-
том
! LAMPR отоб-
ражается на дис-
плее.
Неисправность задней лампы ( 29)
! LAMPF отоб-
ражается на дис-
плее.
Неисправность лампы стояночного
огня ( 29)
! LAMP отобража-
ется на дисплее.
Неисправна лампа указателя поворота
( 30)
3
25
z
Индикация
Страница: 28
Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
На чистом дис-
плее отображается
! VDS
Падение мотоцикла ( 30)
! VDS отобража-
ется на дисплее.
Неисправность датчика падения
( 30)
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 30)
горит непрерывно Система ABS выключена ( 31)
горит непрерывно Неисправность системы ABS ( 31)
быстро мигает Вмешательство системы DTC ( 31)
медленно мигает Самодиагностика системы DTC не за-
вершена ( 31)
горит непрерывно Система DTC выключена ( 32)
горит непрерывно Неисправность системы DTC ( 32)
3
26
z
Индикация
Страница: 29
Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
! DWALO отоб-
ражается на дис-
плее.
Слабый заряд батареи DWA ( 32)
горит желтым све-
том
! DWA отобража-
ется на дисплее.
Батарея DWA разряжена ( 32)
Сигнализатор-та-
хометр горит или
мигает
! SPEED отобра-
жается на дис-
плее.
Предупреждающий сигнал превыше-
ния порога скорости ( 33)
3
27
z
Индикация
Страница: 30
Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
! EWS отображается на дис-
плее.
Возможная причина:
У используемого ключа отсут-
ствует право запуска двига-
теля или нарушена связь между
ключом и системой управления
двигателем.
Снять все другие ключи со
связки с ключом зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа следует обратиться к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Расходуется резервный
запас топлива
Сигнальная лампа ре-
зерва топлива горит не-
прерывно.
Недостаток топлива мо-
жет привести к пропускам
воспламенения и неожидан-
ному выключению двигателя.
Пропуски воспламенения мо-
гут повредить катализатор, а
неожиданное выключение дви-
гателя может стать причиной
аварии.
Не эксплуатируйте мотоцикл до
полной выработки топлива из
бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резервное количество
топлива
прим. 4 l
Заправить топливом ( 71).
Высокая температура
охлаждающей жидкости
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Индикатор температуры охла-
ждающей жидкости мигает.
Продолжение движения
при перегреве двигателя
может привести к повреждению
двигателя.
Обязательно соблюдайте при-
веденные ниже указания.
Возможная причина:
Температура охлаждающей
жидкости слишком высокая.
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
Если температура охлаждаю-
щей жидкости повышается
слишком часто, как можно
скорее обратиться для
устранения неисправности
3
28
z
Индикация
Страница: 31
на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Работа двигателя в
аварийном режиме
Сигнальная лампа неис-
правности двигателя горит
непрерывно.
Двигатель находится в
аварийном режиме. Воз-
можно необычное поведение
во время движения.
Откорректировать манеру во-
ждения. Избегать резких уско-
рений и обгонов.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность. В
исключительных случаях дви-
гатель может остановиться
и больше не запуститься. В
остальных случаях двигатель
продолжает работать в аварий-
ном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
снижение частоты вращения
или мощности двигателя.
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Неисправность задней
лампы
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
! LAMPR отображается на дис-
плее.
Возможная причина:
Неисправна лампа заднего га-
баритного фонаря или фонаря
стоп-сигнала.
Светодиодный задний фо-
нарь подлежит замене. Обра-
титься на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
Неисправность лампы
стояночного огня
! LAMPF отображается на дис-
плее.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа стояночного
огня.
Замена лампы левого стоя-
ночного огня ( 142).
Замена лампы правого стоя-
ночного огня ( 143).
3
29
z
Индикация
Страница: 32
Неисправна лампа
указателя поворота
! LAMP отображается на дис-
плее.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа указателя
поворота.
Замена ламп передних/задних
указателей поворота ( 144).
Возможная причина:
Кронштейн номерного знака
снят, электронное оборудова-
ние мотоцикла распознает от-
сутствие указателей поворота.
Установить кронштейн номер-
ного знака ( 99).
В режиме SETUP включить
блокировку сообщений о не-
исправностях.
Падение мотоцикла
На чистом дисплее отобра-
жается ! VDS (Vertical Down
Sensor).
Возможная причина:
Датчик падения распознал па-
дение мотоцикла и выключил
двигатель.
Привести мотоцикл в верти-
кальное положение
Выключить и снова включить
зажигание или включить и
снова выключить аварийный
выключатель.
Неисправность датчика
падения
На чистом дисплее отобра-
жается ! VDS (Vertical Down
Sensor).
Возможная причина:
Была выявлена неисправность
датчика падения.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Сигнальная лампа ABS
мигает.
Возможная причина:
Функции системы ABS не ре-
ализуются, так как самодиа-
гностика не была завершена.
Для проверки датчиков колес
мотоцикл должен проехать не-
сколько метров.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут реализовы-
ваться.
3
30
z
Индикация
Страница: 33
Система ABS выключена
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Система ABS была выключена
водителем.
Включение функции ABS
( 44).
Неисправность системы
ABS
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
распознал неисправность.
Функции системы ABS не
реализуются.
Движение может быть про-
должено с учетом отсутствия
функций ABS. См. также до-
полнительную информацию
по ситуациям, которые мо-
гут быть спровоцированы не-
исправностью системы ABS
( 110).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Вмешательство системы
DTC
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Сигнальная лампа DTC
быстро мигает.
Система DTC распознала не-
стабильное состояние заднего
колеса и уменьшает крутящий
момент. Сигнальная лампа ми-
гает дольше, чем длится вме-
шательство системы DTC. Бла-
годаря этому водитель имеет
визуальное подтверждение
произведенного вмешательства
даже после выхода из критиче-
ской ситуации.
Самодиагностика
системы DTC не
завершена
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Сигнальная лампа DTC
медленно мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы
DTC не реализуются. Чтобы
завершить самодиагностику
системы DTC, следует запу-
стить двигатель и проехать на
мотоцикле на скорости не ме-
нее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
DTC не будут реализовы-
ваться.
3
31
z
Индикация
Страница: 34
Система DTC выключена
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Сигнальная лампа DTC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Система DTC была выключена
водителем.
Включить функцию DTC
( 45).
Неисправность системы
DTC
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Сигнальная лампа DTC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы DTC
распознал неисправность.
Дальнейшее движение воз-
можно. Однако следует пом-
нить, что функции системы
DTC не реализуются или ре-
ализуются с ограничениями.
См. также дополнительную
информацию по ситуациям,
которые могут быть спрово-
цированы неисправностью
системы DTC ( 111).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Слабый заряд батареи
DWA
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
! DWALO отображается на дис-
плее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
! DWA отображается на дис-
плее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
3
32
z
Индикация
Страница: 35
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной
аккумуляторной батарее
мотоцикла невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Предупреждающий
сигнал превышения
порога скорости
Сигнализатор-тахометр
горит или мигает, в за-
висимости от выбранной на-
стройки.
! SPEED отображается на дис-
плее.
Возможная причина:
Превышена установленная мак-
симальная скорость.
Снизить скорость.
Установить новую максималь-
ную скорость.
3
33
z
Индикация
Страница: 36
Управление
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Электронная противоугонная си-
стема (EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Часы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Счетчик пробега . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Предупреждающий сигнал превы-
шения порога скорости . . . . . . . . . . . . 39
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Экстренный выключатель зажига-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Система обогрева ручек. . . . . . . . . . . 43
Система Race ABS BMW
Motorrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Система динамического контроля
тяги (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Режим движения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Предварительное натяжение пру-
жины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Настройка амортизаторов . . . . . . . . . 52
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сиденье водителя и пасса-
жира. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Держатель для шлема . . . . . . . . . . . . . 59
Петли для крепления багажа . . . . . . 60
4
35
z
Управление
Страница: 37
Замок зажигания
Ключи от мотоцикла
Вы получили два основных
ключа от мотоцикла и один за-
пасной. Запасной ключ сделан
маленьким и легким, чтобы его
можно было возить с собой,
например, в бумажнике. Его
можно использовать, когда под
рукой нет основного ключа, и
он не предназначен для посто-
янного использования.
При потере ключа соблюдайте
указания по электронной
противоугонной системе EWS
( 37).
Для замка зажигания и блоки-
ровки рулевой колонки, пробки
топливного бака и замка сиде-
нья используется один и тот же
ключ.
Включение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 1.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 64)
Выполняется самодиагно-
стика системы ABS. ( 65)
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Выполняется самодиагно-
стика системы DTC. ( 66)
Выключение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 2.
Свет выключен.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
Ключ можно вынуть.
Блокировка замка
рулевой колонки
Повернуть руль влево.
4
36
z
Управление
Страница: 38
Повернуть ключ в положе-
ние 3, при этом слегка по-
двигать руль.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
Замок рулевой колонки за-
блокирован.
Ключ можно вынуть.
Электронная
противоугонная
система (EWS)
Установленный на мотоцикле
электронный блок считывает
данные, заложенные в ключе,
через кольцевую антенну в
замке зажигания. Только если
ключ распознается как «свой»,
электронная система управ-
ления двигателем разрешает
запуск двигателя.
Если при запуске двига-
теля к ключу зажигания
прикреплен запасной ключ, то
электроника может быть «сбита
с толку» и запуск двигателя бу-
дет заблокирован. На много-
функциональном дисплее бу-
дет показано предупреждение
EWS.
Всегда храните запасной ключ
отдельно от ключа зажигания.
Если вы потеряли один ключ,
вы можете отменить его доступ,
обратившись к официальному
дилеру BMW Motorrad. Для
этого вы должны предоставить
все остальные ключи от мото-
цикла.
Вы уже не сможете запустить
двигатель с помощью ключа,
доступ которого отменен, од-
нако доступ этого ключа может
быть снова открыт.
Дополнительные ключи вы мо-
жете приобрести у официаль-
ного дилера BMW Motorrad. Он
обязан проверить ваши полно-
мочия на получение ключа, так
как ключ является частью си-
стемы безопасности.
4
37
z
Управление
Страница: 39
Часы
Установка времени на
часах
Выполнение установки
времени на часах во
время движения может стать
причиной аварии.
Устанавливать время можно
только при остановке
мотоцикла.
Включить зажигание.
Нажать и удерживать
кнопку 2 пока индикация
часов 3 не начнет мигать.
Чтобы изменить показания
в большую сторону, нажать
кнопку 1.
Чтобы изменить показания
в меньшую сторону, нажать
кнопку 2.
Если часы установлены как
нужно, нажать и удерживать
кнопку 2 пока не начнут ми-
гать минуты 4.
Чтобы изменить показания
в большую сторону, нажать
кнопку 1.
Чтобы изменить показания
в меньшую сторону, нажать
кнопку 2.
Если минуты установлены как
нужно, нажать и удерживать
кнопку 2 пока они не пере-
станут мигать.
Установка завершена.
Счетчик пробега
Выбор индикации
Включить зажигание.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока в поле 3не по-
явится требуемое значение.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Общий пробег
Разовый пробег 1 (Trip I)
Разовый пробег 2 (Trip II)
Запас хода (после достиже-
ния резерва топлива)
4
38
z
Управление
Страница: 40
Обнуление счетчика
разового пробега
Включить зажигание.
Выбрать требуемый счетчик
разового пробега.
Нажать и удерживать
кнопку 1, пока счетчик
разового пробега не будет
обнулен.
Предупреждающий
сигнал превышения
порога скорости
Настройка
предупреждающего
сигнала превышения
порога скорости
При необходимости включить
предупреждающий сигнал
превышения порога скорости
в меню SETUP (см. главу «На
гоночной трассе»).
Нажимать кнопку 2 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится LIMIT.
Отображается установленная
скорость или OFF.
4
39
z
Управление
Страница: 41
Для установки текущей
скорости в качестве нового
ограничения: удерживать
кнопку 2 нажатой, пока
скорость не появится на
дисплее.
Для увеличения установлен-
ной скорости: коротко нажать
кнопку 1.
С каждым нажатием огра-
ничение увеличивается на
10 км/ч.
При превышении установлен-
ной скорости загорается или
начинает мигать с установлен-
ной частотой сигнализатор-та-
хометр 3 и появляется преду-
преждение 4.
Для отключения предупре-
ждающего сигнала превыше-
ния порога скорости: удер-
живать кнопку 1 нажатой,
пока не появится OFF.
Освещение
Стояночный огонь
Стояночные огни включаются
автоматически при включении
зажигания.
Стояночные огни создают
нагрузку на аккумулятор.
Включайте зажигание только на
ограниченное время.
4
40
z
Управление
Страница: 42
Ближний свет
Ближний свет включается авто-
матически при запуске двига-
теля.
Дальний свет и
прерывистый световой
сигнал
Запустить двигатель.
Для включения дальнего
света нажать на переключа-
тель 1 по направлению впе-
ред.
Для включения прерывистого
светового сигнала нажать пе-
реключатель по направлению
назад 1.
Парковочные огни
Выключить зажигание.
Тотчас после выключения за-
жигания нажать кнопку 1 по
направлению влево и удер-
живать, пока парковочные
огни не включатся.
Для выключения парковочных
огней включить и снова вы-
ключить зажигание.
Указатели поворота
Управление указателями
поворота
Включить зажигание.
Примерно через десять
секунд движения и по-
сле прохождения расстояния в
300 м указатели поворота авто-
матически выключаются.
Для включения левого
указателя поворота нажать
кнопку 1 по направлению
влево.
Для включения правого
указателя поворота нажать
4
41
z
Управление
Страница: 43
кнопку 1 по направлению
вправо.
Для выключения указателей
поворота нажать кнопку 1 в
среднее положение.
Аварийная световая
сигнализация
Включение аварийной
световой сигнализации
Включить зажигание.
Аварийная световая сиг-
нализация создает на-
грузку на аккумулятор. Вклю-
чайте аварийную световую сиг-
нализацию только на ограни-
ченное время.
Если при включенном за-
жигании нажать выключа-
тель указателей поворота, то на
период нажатия выключателя
аварийная световая сигнали-
зация сменяется на мигание
указателей поворота. После от-
пускания выключателя снова
включается аварийная световая
сигнализация.
Для включения аварийной
световой сигнализации на-
жать кнопку 1.
Зажигание может быть вы-
ключено.
Для выключения аварийной
световой сигнализации по-
вторно нажать кнопку 1.
Экстренный
выключатель
зажигания
1 Экстренный выключатель
зажигания
Нажатие аварийного вы-
ключателя во время дви-
жения может привести к блоки-
ровке заднего колеса и паде-
нию мотоцикла.
Не нажимайте аварийный
выключатель во время
движения.
4
42
z
Управление
Страница: 44
С помощью экстренного
выключателя зажигания можно
самым простым способом
быстро выключить двигатель.
a Двигатель выключен
b Рабочее положение.
Система обогрева
ручек
с обогревом ручекSA
Регулировка обогрева
ручек
Запустить двигатель.
Система обогрева ручек
работает только при рабо-
тающем двигателе.
Повышенное потребление
тока при включенном обо-
греве ручек может привести к
разряду аккумулятора при дви-
жении на малых оборотах. При
недостаточном заряде обогрев
ручек отключается для сохра-
нения пусковой способности
аккумулятора.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая ступень
нагрева.
Ручки руля имеют два уровня
обогрева. Вторая ступень 2
предназначена для быстрого
нагрева ручек, после чего сле-
дует переключить систему на
первую ступень.
100 % мощности обо-
грева
50 % мощности обогрева
Если больше не будет ни-
каких изменений, то устано-
вится выбранная ступень на-
грева.
4
43
z
Управление
Страница: 45
Система Race ABS
BMW Motorrad
Выключить функцию
ABS
Включить зажигание.
Функция ABS также может
быть отключена во время
движения.
Нажать и удерживать
кнопку 1 до тех пор, пока
не изменится характер
индикации сигнальной лампы
ABS 2.
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Нажать и удерживать
кнопку 1 до тех пор, пока
не изменится характер
индикации сначала
сигнальной лампы DTC 3,
а затем сигнальной лампы
ABS 2.
Настройки системы DTC со-
храняются.
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
В течение двух секунд отпу-
стить кнопку 1.
Сигнальная лампа ABS
продолжает гореть.
Функция ABS выключена.
Включение функции ABS
Нажать и удерживать
кнопку 1 до тех пор, пока
не изменится характер
индикации сигнальной лампы
ABS 2.
4
44
z
Управление
Страница: 46
Сигнальная лампа ABS
гаснет, при незавершен-
ной самодиагностике она начи-
нает мигать.
В течение двух секунд отпу-
стить кнопку 1.
Сигнальная лампа ABS
остается выключенной
или продолжает мигать.
Функция ABS включена.
Если кодер для функции
SLICK не установлен, то в
качестве альтернативы можно
также выключить и снова
включить зажигание.
Если сигнальная лампа
ABS продолжает гореть
после выключения и включе-
ния зажигания и последующем
движении со скоростью более
5 км/ч, это свидетельствует о
неисправности системы ABS.
Система
динамического
контроля тяги (DTC)
с системой BMW Motorrad
DTCSA
Выключение функции
DTC
Включить зажигание.
Функция DTC также мо-
жет быть отключена во
время движения.
Нажать и удерживать
кнопку 1 до тех пор, пока
не изменится характер
индикации сигнальной лампы
DTC 3.
сигнальная лампа DTC
загорается
В течение двух секунд отпу-
стить кнопку 1.
Сигнальная лампа DTC
продолжает гореть.
Функция DTC выключена.
Включить функцию DTC
Нажать и удерживать
кнопку 1 до тех пор, пока
не изменится характер
индикации сигнальной лампы
DTC 3.
4
45
z
Управление
Страница: 47
Сигнальная лампа DTC
гаснет, при незавершен-
ной самодиагностике она начи-
нает мигать.
В течение двух секунд отпу-
стить кнопку 1.
Сигнальная лампа DTC
остается выключенной
или продолжает мигать.
Функция DTC включена.
Если кодер для функции
SLICK не установлен, то в
качестве альтернативы можно
также выключить и снова
включить зажигание.
Если сигнальная лампа
DTC продолжает гореть
после выключения и включе-
ния зажигания и последующем
движении со скоростью более
5 км/ч, значит имеет место не-
исправность DTC.
Режим движения
Установка режима
движения
Включить зажигание.
Нажать кнопку 1.
Более подробную инфор-
мацию о возможных ре-
жимах движения см. в главе
«Техника в деталях».
На дисплее отображается
стрелка выбора 1 и меню
выбора 2. Текущая настройка
указывается на позиции 3.
При установленном кодере в
меню выбора дополнительно
4
46
z
Управление
Страница: 48
указывается режим движения
SLICK 4.
Установить кодер ( 47).
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока стрелка выбора не
остановится перед необходи-
мой настройкой.
Режим SLICK рассчитан
на применение гоноч-
ных шин (гоночных сликов) и
подразумевает очень хорошее
качество сцепления, характер-
ное, как правило, для гоночных
трасс.
Активация режима SLICK до-
пускается только на гоночных
трассах при наличии гоночных
шин.
При выборе режима SLICK:
учитывать ограниченное ре-
гулирующее действие ABS
для заднего колеса (см. главу
«Техника в деталях»).
При стоящем мотоцикле вы-
бранный режим движения ак-
тивизируется примерно через
10 секунд.
Активизация нового режима
движения во время движения
выполняется при соблюдении
следующих условий:
Тормоз не нажат
Ручка газа повернута до
упора от себя
Сцепление нажато
После активизации нового
режима движения меню вы-
бора отключается.
Установленный режим дви-
жения с соответствующими
параметрами двигателя и си-
стемы ABS и DTC сохраня-
ется даже после выключения
зажигания.
Установить кодер
Выключить зажигание.
со снижением мощности 79
кВтSA
Для мотоциклов со сни-
жением мощности: уста-
новка кодера дает возможность
использовать режимы движе-
ния SPORT и RACE с повы-
шенной мощностью двигателя.
Чрезмерно высокие динамиче-
ские свойства могут привести к
опасным ситуациям.
Изучить спортивные динамиче-
ские свойства
Для мотоциклов со сни-
жением мощности: уста-
новка кодера аннулирует раз-
решение на эксплуатацию на
дорогах общего назначения.
Кодер на дорогах общего на-
значения на этих мотоциклах не
применять.
4
47
z
Управление
Страница: 49
Выключить зажигание.
Снять сиденье водителя
( 58).
В открытый штекер может
попасть грязь и влага, что
приводит к нарушению функци-
онирования.
После снятия кодера
установить обратно защитный
колпачок.
Снять защитный колпачок
разъема 1.
Для этого нажать фиксатор 2
и снять вверх колпачок.
Вставить кодер.
Включить зажигание.
При установке кодера в целях
безопасности автоматически
включается режим RAIN 1.
Установка режима движения
( 46).
Установка сиденья водителя
( 59).
Тормоз
Регулировка рычага
ручного тормоза
При изменении положе-
ния бачка тормозного
привода в тормозную систему
может проникнуть воздух.
Не изменять положение
4
48
z
Управление
Страница: 50
руля и блоков рулевых
переключателей.
Регулировка рычага тор-
моза во время движения
может стать причиной аварии.
Регулировать рычаг ручного
тормоза можно только на стоя-
щем мотоцикле.
Лёгким нажимом снизу
повернуть регулировочный
винт 1 в нужное положение.
Регулировочный винт
имеет фиксацию и будет
легче проворачиваться, если
при этом отжать рычаг ручного
тормоза вперед.
Варианты установки:
от положения 1: максималь-
ное расстояние между руч-
кой руля и рукояткой ручного
тормоза
до положения 6: минималь-
ное расстояние между руч-
кой руля и рукояткой ручного
тормоза
Зеркала
Регулировка зеркал
Повернуть зеркало в требуе-
мое положение.
Предварительное
натяжение пружины
Регулировка
Предварительное натяжение
передней пружины должно со-
ответствовать характеру мест-
ности. Неровная местность
требует высокого предвари-
тельного натяжения пружины,
ровная – более низкого.
Предварительное натяжение
задней пружины должно со-
ответствовать загрузке мото-
цикла. Высокая загрузка тре-
бует увеличения предвари-
тельного натяжения пружины,
а меньший вес, напротив, —
уменьшения.
4
49
z
Управление
- Page / 27
- Table of contents
- BOOKMARKS
Rated. / 5. Based on customer reviews
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
-
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
BMW
Media
information
09/2014
Page 1
1. Overall concept.
(Short version) ……………………………………………………………………………………………… 2
2. Drivetrain. ………………………………………………………………………………………………….. 6
3. Chassis. ……………………………………………………………………………………………………. 12
4. Electrics and electronics. …………………………………………………………………… 17
5. Body, design and colour scheme. ……………………………………………………. 19
6. Equipment range. …………………………………………………………………………………. 22
7. Engine output and torque. …………………………………………………………………. 25
8. Technical specifications. ……………………………………………………………………. 26
The new BMW S 1000 RR.
Contents.
Summary of Contents
More documents for Motorcycles BMW S 1000 RR —
As the owner of a BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012 motorcycle, you need a reliable source of information to help you keep your bike running smoothly. Our website offers a free online PDF version of the BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012 Owner’s Manual. With our free PDF download, you’ll have access to all the information you need to maintain and operate your BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012. From routine maintenance to more complex repairs, our Owner’s Manual has it all. And the best part? It’s completely free! Our online PDF version of the BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012 Owner’s Manual is easy to use and navigate. With clear, concise instructions and helpful diagrams, you’ll be able to tackle any repair or maintenance task with confidence. Don’t waste your time and money on expensive repair manuals. Download our free BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012 Owner’s Manual today and get access to all the information you need to keep your bike running smoothly.
Language: English
Format: PDF
BMW S 1000 RR 2nd Edition 2012 Owner’s Manual